GE AEH25DPL1 Owner’s Manual

Page 1
GEAppliances.com
Safety Instructions ............. 2, 3
Operating Instructions
Controls ........................... 4-6
Care and Cleaning
Air Filter .............................. 6
Outdoor Coils ......................... 6
Installation Instructions ...... 7-13
AEH2S*
0_
0_
0
Consumer Support
Consumer Support .......... Back Cover
Ownership Registration for
Customers in Canada only ........ 1S, 16
Warranty for Customers
in Canada ........................... 18
Warranty for Customers
in the U.SA........................... 17
*ENERGY STAR ® labeled product
STAR
Climatiseur
La section franqaise commence 5 la page 19
Acondicionador
deaire
La secci6n en espaflol empieza en la p6gina 37
As an ENERGYSTAR®partner, GE has
determined that this product meets the ENERGYSTAR®guidelines for energy efficiency.
Write the model and serial numbers here: Model #
Serial #
Find these numbers on a label on the sideof the air conditioner.
In Canada, contact us at: www.GEAppliances.ca
49-7687 12-10 GE
Page 2
IMPORTANTSAFETYINFORMATION. READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.
WARNING!
Foryour safety, the information inthis manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock or personal injury.
SAFETYPRECAUTIONS
Usethis appliance only for itsintended purposeasdescribed in this Owner's
Manual.
Thisair conditioner must be properly
installed in accordance with the Installation Instructions before it isused.
Never unplug your air conditioner by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the receptacle.
Replaceimmediately all electricservice cordsthat havebecomefrayed or otherwise damaged.A damaged power supply cord must bereplaced with a new power supply
cord obtained from the manufacturer and not repaired. Donot usea cord that shows
cracksor abrasion damage along itslength orat either the plug or connector end.
Turn the unit OFFand unplug your air
conditioner before cleaning. GEdoes not support any servicing of the
air conditioner. We strongly recommend
that you do not attempt to service the air
conditioner yourself.
For your safety...do not store or use combustible materials, gasoline or other
flammable vapors or liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
All air conditioners contain refrigerants, which under federal law must be removed
prior to product disposal. If you are getting rid of an old product with refrigerants, check
with the company handling disposal about what to do.
If the receptacle does not match the plug,
the receptacle must be changed out by a
qualified electrician.
These R410A air conditioning systems
require contractors and technicians to use tools, equipment and safety standards approved for use with this refrigerant. DO NOT use equipment certified for R22 refrigerant only.
HOWTOCONNECTELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
DONOT use an adapterplug with thisappliance.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
Power cord includes a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TESTbutton and then the RESETbutton while plugged into the outlet. If the TESTbutton does not trip or if the RESETbutton will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified
2
service technician.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered, it isyour personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The air conditioner should always be plugged into its own individual electrical outlet which has
a voltage rating that matches the rating plate. This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires.
See the Installation Instructions, Electrical Requirements section for specific electrical
connection requirements.
Page 3
GEAppliances.com
WARNING!
USEOFEXTENSIONCORDS
RISK OF FIRE. Could cause serious injury or death.
DONOT use an extension cord with this Window Air Conditioner.
DONOT use surge protectors or multi-outlet adaptors with this Window Air Conditioner.
READAND FOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY SAVETHESEINSTRUCTIONS
Page 4
About the controlson the air conditioner
Features and appearance will vary. Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.
NOTE:Thedisplay always showsthe room Lightindicatesthe unit temperatureexceptwhen setting the Set is in the temperature or temperatureor the Delaytimer, delaytime Set mode.
T_g_ Delay1-24hr
V Decrease O
_lp_ Delaytimer
Lightindicatesthe delay timer is set.
Modeselect 0
Decrease
Temperature 0
setlncrease andDecrease
Delaytimer
o Auto Fan
on Fanspeed
Increase
Unit power
V on/off
Air Conditioner Controls
Controls
Power Pad 0 Turns air conditioner on and off.When turned
on,the display will show the room temperature.
Display
Shows the room temperature or time remaining on the Delaytimer. Showsthe Settemperature
while setting the temperature in Cool or Energy Saver modes.TheSet light willturn on while
setting.
O emp Increase •/Decrease Pads
Useto set temperature when in Cool or Energy
Saver mode. TheSet light will turn on while setting.
O elay Timer Increase (+)/Decrease (-)
Pads
Eachtouch of the Increase / Decrease
pads on the unit or the Increase + / Decrease
- pads on the remote control willset the delay time when using the Delay 1-24hr timer. The
Set light willturn on while setting.
O an Speed Pads
Useto set the fan speedto Low, Med, High
orAuto on the unit. NOTE:On the remote control, use the fan speed Increase + /
Decrease - pads to set the fan speeds to Low, Med or High. Use the Auto pad to turn Auto
fan on.
Remote Control
Mode Pad
Useto set the air conditioner to Cool,Energy
Saver or Fan Only mode.
Delay Pads/Delay 1-24hr Pad
0
Delay ON--When the air conditioner is off,it can
be set to automatically come on in 1 to 24 hours
at its previous mode and fan settings. Delay OFF--When the air conditioner is on,
itcan be setto automatically turn off in 1 to 24 hours.
How to set:
Pressthe Delay 1-24hr pad on the unit or the
Delay pad onthe remote control. Eachtouch
of the Increase / Decrease pads on the
unit or the Increase + / Decrease - pads on
the remote control will set the timer in 1-hour
intervals.The Setlight will turn on while setting.
To review the remaining time onthe Delay 1-24hr timer, press the Delay 1-24hr pad on
the unit or the Delay pad on the remote control.
Use the Increase / Decrease pads on the unit or the Increase + / Decrease - pads on the
remote control to set a new time ifdesired.
To cancel the timer, press the Delay 1-24hr pad until the light on the Delay 1-24hr pad goes off.
Note:The default temperature reading on the display isdegree Fahrenheit (°F). Tochange the display to degree Celcius (°C),press the Temp Increase and Temp Decrease buttons together and hold for 3 seconds. Repeat the process to change back to degree Fahrenheit (°F)
4
Page 5
Do Not Operate in Freezing Outdoor Conditions Thiscool-only air conditioner was not designed for
freezing outdoor conditions. It must not be used in freezing outdoor conditions.
Remote Control
GEAppliances.com
To ensure proper operation, aim the remote control at the signal receiver on the air
conditioner.
Hake sure nothing is between the airconditioner and the remote control that could block the
signal.
Cool Mode
Usethe Cool mode atLow,Mad, High or Auto Fen
Speedfor cooling.Usethe Temperature Increase / Decrease podsto set the desiredtemperature
between 64°F and 86°F in l°F increments. An electronicthermostat is usedto maintain the room
temperature. Thecompressorwill cycle on and off to keepthe room ot the set level of comfort.
Setthe thermostat ot o lowernumber and the indoor air will become cooler.Setthe thermostat ot o higher
number and the indoor air will become wormer.
NOTE:Iftheair conditioner isoff and is then turned on while set to a Cool setting or if turned from a fan
setting to a Cool setting,it may take approximately 3 minutes for the compressor to start and coolingto
begin.
Theremote control signal has o rangeof up to 20 feet.
Make sure batteries ore fresh and installed correctly os indicated on the remote control. Remotecontains o magnet allowing it to attach
to metal surfaces.
Cooling Descriptions For Normal Cooling-Select the Cool mode and
High orMed fan with o middle set temperature. For Maximum Cooling--Select the Cool mode
and High fan with o lower set temperature. For Quieter end Nighttime Cooling-Select the
Cool mode and Low fan with o middle set temperature.
Energy Saver Mode
Controls the fan.
ON--The fan will cycleon and off with the compressor.This results in wider variations of room temperature and humidity. Normally usedwhen the room isunoccupied. NOTE:Thefan may continueto
run for a short time after the compressor cyclesoff.
Fan Only Mode
Usethe FanOnly Node ot Low, Ned or High fan speedto provide air circulation and filtering without
cooling. Sincefan-only settings do not provide cooling, o Settemperature cannot be entered. The
room temperature will appear in the display.
Auto Fan Speed
Setto Auto fan speedfor the fan speedto automatically set to the speed needed to provide optimumcomfort settings with the set temperature.
If the room needsmore cooling, the fan speed
Power Outage Recovery Feature
Inthe case of o power outage or interruption, the unit will automatically restart in the settings lost used offer the power isrestored. Ifthe Delay 1-24hr
OFF--Thefan runsoil the time, while the compressor cycles on and off.
NOTE:Auto FanSpeed cannot be used when in the Fan Only Mode.
will automatically increase.Ifthe room needs less cooling, the fan speedwill automatically decrease.
NOTE:Auto FanSpeedcannot be used when in the
Fan Only Mode.
feature was set,it will resume countdown. You may need to set o new time if desired.
Page 6
About the controlson the air conditioner
Additional important information.
Air Direction
Usethe lever to adjust the air direction left and right
only.
Careand cleaningof the air conditioner.
Grille and Case
Turn the air conditioner off and remove the plug from Toclean, usewater and a mild detergent. Do not use the wall outlet before cleaning, bleachor abrasives.
Air Filter
Theair filter behind the front grille should be checked and cleaned at least every 30 days or
more often if necessary.
Toremove:
Open the inlet grille by pulling downward on the tabs at the top upper corners ofthe inlet grille until the
grille is in a 850position. Removethe filter. Cleanthe filter with warm, soapy water. Rinseand let
the filter dry before replacing it. Do not cleanthe filter in a dishwasher.
Tab
CAUTION:_oNoro_erotetheair
conditioner without o filter becausedirt and lint will clog itand reduceperformance.
Outdoor Coils
Thecoils on the outdoor sideof the air conditioner should be checked regularly. Ifthey are clogged with
dirt or soot,they may be professionallycleaned.
How to Insert the Batteries in the Remote Control
[_ emove the battery cover by sliding it according
to the arrow direction.
[2] Insertnew batteries, makingsure that the (+)
and (-) of battery are installed correctly.
[_ Reattachthe cover by sliding it back
into position.
6
NOTES:
Use2"AAA"(1.5volt) alkaline batteries. Do not
use rechargeable batteries.
Removethe batteries from the remote control if
the system isnot going to be usedfor a long time.
Donot mix old and new batteries. Donot mix
alkaline,standard (carbon-zinc)orrechargeable (ni-cad,ni-mh,etc) batteries.
Page 7
IIinstallation
Air Conditioner]
nstruct,ons
r-_ Questions? Call 800.GE.CARES(800.432.2737)or Visit our Website at: GEAppliances.com
I
In Canada, call 1.800.561.3344or visit www.GEAppliances.ca
I
BEFOREYOU BEGIN
Read these instructions completely
and carefully.
IMPORTANT- Savetheseinstructions
for local inspector's use.
IMPORTANT--Observe all governing
codes and ordinances.
Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the Consumer.
Note to Consumer - Keep these instructions for future reference.
Skill level - Installation of this appliance
requires basic mechanical skills.
Completion time - Approximately 1 hour
We recommend that two people install this product.
Proper installation is the responsibility of the installer.
Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.
You MUST use all supplied parts and use proper installation procedures as described in these
instructions when installing this air conditioner.
Zt,CAUTION:
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
Do not change the plug on the power cord of this air conditioner.
Aluminum house wiring may present special problems--consult a qualified electrician.
TOOLSYOUWILL NEED
Phillips head screwdriver
Flat-blade screwdriver
_ ELECTRICALREQUIREMENTS
Some models require a 115/120-volt AC,
(_ 60-Hz grounded outlet protected with a
possibility of electric shock hazard. If the wall outlet
you plan to use is only a 2-prong outlet, it isyour
responsibility to have it replaced with a properly
grounded 3-prong wall outlet.
© @
15-amp time-delay fuse or circuit breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the
Some models require 230/208-volt AC,
protected with a time-delay fuse or circuit breaker. These models should be installed on
their own single brunch circuit for best
performance and to prevent overloading
house or apartment wiring circuits, which could cause a possible fire hazard from overheating wires.
Pencil Ruler or tape measure
Level Scissors or knife
Power cord includes u current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the RESET button while plugged into the outlet. If the TEST button does not trip or if the RESET button will not stay engaged,
discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician.
Page 8
PARTS INCLUDED
(Appearance may vary)
Installation Instructions
Top rail gasket (1)
Window
seal
Foam top window _u_,
gasket (1) _
mounting
Side rail(2)
Top
rail
Right
accordion
panel
\
V-supports (2)
Type A
screws (10)
Sillangle
bracket (2)
Type C
screws (5)
Window
locking bracket
(1)
®
Type Ebolt
with nut (4)
8
Type F bolt with nut (2)
Page 9
Installation Instructions
D WINDOW REQUIREMENTS
These instructions are for a standard double-hung window. You will need to modify them for other types
of windows.
All supporting parts must be secured to firm wood, masonry or metal.
The electrical outlet must be within reach of the
power cord.
Follow the dimensions in the table and illustration for your model.
1
19 1/4;'
= 29" - 41 "
(With accordion panels)
I
[] STORMWINDOW REQUIREMENTS
A storm window frame will not allow the air conditioner to tilt toward the outside, and will keep it
from draining properly. To adjust for this, attach a piece of wood to the sill.
WOODPIECES WIDTH:2"
LENGTH:Long enough to fit inside the window
frame. THICKNESS:To determine the thickness, place a
piece of wood on the sill to make it 1/2" higher than the top of the storm window frame or the vinyl
frame. Attach securely with nails or screws provided by the
installer.
1/2" higher
than vinyl frame
1/2" higher
than storm window frame
Storm window
frame
_ _(°ns°mewind°ws v/Woo d
- r'- Vinylframe I I
D PREPARETHE AIR CONDITIONER
[] Pull down the front panel and remove the filter.
Remove the front panel by lifting up at an angle.
r-_ Remove the four front screws. Save them
for reinstalling the front housing.
[] Grasp the lower corners of the grille while
pressing in on the case sides with your finger tips. Pull out to release and lift it up.
NOTE: Do not pull the bottom edge toward you more than 3" or you may damage the tabs of the grille.
e
@When the front grille is removed the
control panel will still be attached by a harness. Turn the grille around so you can see the back side of the grille. Remove the 2 screws to separate the control panel housing from the grille.
NOTE: Be sure to save these screws. You will need them later in the installation.
Remove Screws
9
Page 10
Installation Instructions
D PREPARETHE AIR CONDITIONER
(continues)
[_ Remove the shipping screws located on
the top of the case.
? ?
IF] Remove the ground screws from each
side of the case. Keep it in a safe location. NOTE: Be sure te save this screw. Yeu will need
them later in the installatien.
D PREPARETHECASE
r_ Attach the top rail gasket to the bottom
of the top rail.
r_ Install the top mounting rail with 4 type A
screws from the inside of the case. Press
firmly to drive the screws into the gasket
and through the top mounting rail.
Top mounting rail
Slide the air conditioner from the case by
@
gripping the base pan handle and pulling forward while bracing the case. Do not pull or lift on the styrofoam discharge area.
r-_ Your unit may come with internal
packaging. This packaging must be removed prior to installing the air
conditioner back into the cabinet.
Do not
area i
damage
to the
unit may
FRONT
[_ Slide each side retainer onto the edge of
each according panel. The figure shows
the orientation of each accordion panel
and side retainer assembly relative to the case from a top view of the unit.
pull
WINDOW FILLER PANEL
result
r_ Slide the left and right accordion panels
into the top and bottom mounting rails.
Bottom mounting _a
0
Top_ight
Page 11
Installation Instructions
D PREPARETHECASE(continues)
[] Attach the side retainers to the case using 6
type A screws.
D PREPARETHEWINDOW AND INSTALL
THECASE
[A] Cut the window sash seal to the proper length.
Peel off the backing and attach the seal to the
underside of the window sash.
Fs]PREPARETHE WINDOW AND INSTALL
THECASE(continues)
ED-]Assemble the V-support and V-support
bracket with Type F nut and bolt
Type Ebolt
nut
Left
Sillangle
bracket _a _
V-support Type
Fbolt and nut
Position the V-supports
E]
on the case bottom so that they will be near
the outside wall. Attach a V-support to each side
of the bottom of the case with Type E bolts, 2 for
each support.
E]
Adjust sill angle brackets to rest on sill.
Right
tpport
r_Open the window and mark the center of
the window sill.
[-_ Carefully slide the case into the window
and center the case. Lower the window
behind the top mounting rail. Pull the bottom of the case forward so that the
bottom mounting rail is tight against the back of the window stool. Mount the case
to the window sill using 2 type C screws.
Drill pilot holes, if necessary.
2 type C screws
Stool
_"_ Sill
Bracket
FG-]Extend the left and right accordion panels
to the vertical window sashes. Drill pilot holes and attach the top corners with 2 type
C screws.
TypeC
screw
screw
11
Page 12
Installation Instructions
DPREPARE THE WINDOW AND INSTALL
THECASE(continues)
[] CAUTION:
To prevent broken Vinyl
glass or damage to
windows, on vinyl or
other similarly
constructed windows,
attach the window locking bracket to the window side jamb.
Attach the window locking Wood
bracket with one Type C
screw.
[]-] Cut the foam top window gasket to the
window width.
r_ stuff the foam
between the glass and the
window to prevent air and
insects from getting into the room. NOTE: If the gasket supplied does not fit your window, obtain appropriate material locally to provide a proper installation seal.
INSTALL THE AIR CONDITIONER IN THE CASE (continues)
[] Replace the 2 screws removed earlier, one
on each side of the case.
IMPORTANT: THE GROUND SCREWS MUST BE REINSTALLEDTO ENSURE PROPERGOUND.
[_ Reinstall the control to the panel housing by
replacing the 2 screws you removed earlier.
Screws
Attach the front grille to the case by inserting the tabs on the grille into the slots on the
front top of the case. Push the grille in.
[] INSTALL THE AIR CONDITIONER
IN THE CASE
Slide the air conditioner into the case by the base pan. Do not push on the controls,
styrofoam air discharge housing or the finned coils. Make sure the air conditioner is firmly
seated.
:_!!iF_!!!!!!!
Do not presson these areas-
damage to the unit may result
Base Pan
['_ Replace the screws.
[_] Install the filter and the front grille.
FG-]Plug in the air conditioner.
12
Page 13
Through-the-Wall Installation Instructions--Optional
The case may be installed through-the-wall in both existing and new construction.
Read completely, then follow step-by-step.
NOTE: Obtain all materials locally for mounting the air conditioner through-
the-wall.
IMPORTANT
%
Through-the-wall installation is not appropriate if any of the side or top louvers
in the case will be obstructed by the wall. All side and top louvers in the case must
project on the outdoor side of the wall. The room side of the case must project
into the room far enough to maximize the balance of the unit.
The case must be installed level from side- to-side and with a slight tilt from front to
rear. Use a level; no more than a 1/2 bubble will be the correct case slant to the outside.
Lintel angle is required to support bricks or blocks above opening.
Flashing is required and should extend the length of the opening to ensure no inside
cavity leakage occurs.
Remove the air conditioner from the case. For specific instruction, refer to the Window
Installation Instructions. Make certain that a wall receptacle is
available close to the hole location or make arrangements to install a receptacle.
ITI IMPORTANT (cont.)
F_ Secure with 14 wood screws anchored at
least an inch into the wall support structure. NOTE: Drill pilot holes, if necessary, for
proper installation. If the frame is oversized, use shims to prevent case distortion.
[] FINISH THE WALL OPENING
[] Caulk all four sides on the outdoor side of
the case to prevent moisture from getting through to the interior wall. Use of flashing (drip rail) will further prevent water from dripping inside the wall and down the outside of the building.
[_ Plaster line
Caulking
OUTSIDE
Air louvers (top /
and sides must/ project on thev
outdoor side of
the wall)
Wood filler and caulking (above an
below the flashinc
I I """ desired)
rl Trim molding (if
INSIDE
Bottom rail
J
Place the case in the wall opening and
@
place wood support strips between the case bottom and the flashing on both sides of the
bottom rail. They should be the same height as the bottom rail and the same length as the wall openin.q.
Flashing (Drip rail)
Flashing
(Drip rail)
F_ Place the air conditioner into the case.
For specific instruction, refer to the Window
Installation Instructions.
Wood support strips
13
Bottom rail
Page 14
TroubleshootingTips.
Possible Causes What To Do
Theair conditioner Hake sure the air conditioner plug is pushed
doesnotstart _sunplugged, completely into the outlet.
Thefuse isblown/circuit .Check the house fuse/circuit breaker box and replace
breaker istripped, the fuse or resetthe breaker. Power failure. .The unit will automatically restart in the settings last
usedafter the power is restored.
There is a protective time delay (approximately :3minutes) to prevent tripping of the compressor
overload. For this reason, the unit may not start
normal cooling for :3minutes after it isturned back on.
The current interrupter Pressthe RESETbutton located on the power cord plug. device is tripped. If the RESETbutton will not stay engaged, discontinue
use of the air conditioner and contact a qualified
service technician.
Airconditionerdoes Airflow isrestricted. Make surethere are no curtains, blinds or furniture notcoolasitshould blocking the front of the air conditioner.
Thetemp control may Inthe Coolmode,pressthe Decrease pad.
not be set correctly.
Theair filter is dirty. .Clean the filter at least every 30 days.
Seethe CareandCleaningsection.
Theroom may have been hot. .When the air conditioner isfirst turned on,you need
to allow time for the room to cool down.
Coldair isescaping. .Check for open furnace registersand cold air returns. Cooling coils have iced up. .See "Air conditionerfreezingup"below.
Aircondtioner Ice blocks the air flow Setthe controls at HighFanor HighCooland setthe
freezingup and stops the air conditioner thermostat to a higher temperature.
from cooling the room.
Theremotecontrol Thebatteries areinserted .Check the position of the batteries.They should be
isnotworking incorrectly, inserted in the opposite (+)and (-) direction.
Thebatteries may bedead. Replacethe batteries. Water dripsoutside Hot,humid weather. .This isnormal. Water dripsindoors The air conditioner is not Forproper water disposal,make surethe air conditioner
tilted to the outside, slants slightlyfrom the case front to the rear. WaterCollectsin
basepan
Moisture removed from air
and drains into base pan.
This isnormal for a short period in areas with little humidity; normal for a longerperiod invery humid areas.
Normal Operating Sounds
You may hear a pinging noisecaused by water being picked up and thrown against the condenser on rainy days or when the humidity is high.Thisdesign feature helps remove moisture and improve efficiency.
You may hearthe thermostat click when the compressor cycles on and off.
iiiiiiiiiiii_iii
Water will collect inthe base pan during
high humidity or on rainy days.The water may overflow and dripfrom the outdoor side
of the unit.
iiiiiiiiiiii_iii
Thefan may runeven when the compressor does not.
14
Page 15
Notes.
15
Page 16
Notes.
16
Page 17
GEAir Conditioner--One-Year Limited Warranty. (Forcustomers in theU.S.A.]
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care®technician. To schedule service, visit us on-line at ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Have serial number and model number available when calling
for service.
GE Will Replace:
Any part of the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship.
Eromthedateof the origina!purchase
Service trips to your home to teach you how to use the product.
Improper installation, delivery or maintenance. If you have an installation problem, or if the air conditioner
isof improper cooling capacity for the intended use, contact your dealer or installer. You are responsible
for providing adequate electrical connecting facilities.
Failure ofthe product resulting from modifications to
the product or due to unreasonable use including failure to provide reasonable and necessary maintenance.
In commerciallocations, labor necessary to move the unit to a location where it is accessible for service
by an individual technician.
Duringthis limited one-year warranty, GEwill also provide, free of charge, all labor and related serviceto replace the defective part.
Stapleyour receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Failure due to corrosionon models not corrosion- protected.
Damage to the product caused by improper power supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible defects with this air conditioner.
Damage caused after delivery.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an
Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls
to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
17
Page 18
GEAir Conditioner--One-Year Limited Warranty. (Forcustomers in Canada)
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care®technician. For service, call
1.800.561.3344. Please have serial number and model number available when calling for service.
Mabe Will Replace:
Any part of the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the origina!purchase
Duringthis limited one-year warranty, Mabewill also provide,free of charge, alllabor and related serviceto replacethe defective part.
Servicetrips to your home to teach you how to usethe product.
Improper installation, delivery or maintenance. If you have an installation problem, or if the air conditioner
isof improper cooling capacity for the intended use, contact your dealer or installer. You are responsible
for providing adequate electrical connecting facilities.
Failure ofthe product resulting from modifications to
the product or due to unreasonable use including failure to provide reasonable and necessary maintenance.
In commercial locations, labor necessary to move the unit to a location where it is accessible for service
by an individual technician.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion- protected.
Damage to the product caused by improper power supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible defects with this air conditioner.
Damage caused after delivery.
Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province. To know what your legal rights are in your province, consult your local or
provincial consumer affairs o_ce.
Warrantor: Mabe Canada Inc.,
BuHington, Ontario
18
Page 19
Consignes de s@curit@............. 2o,21
Consignesd'utilisation
Commandes ..........................22-24
Entretien et nettoyage
Filtre 6 air ................................ 24
Serpentins extGrieurs ..................... 24
Instructions de montage .......... 2s-sl
Conseils de d@pannage .............. s2
Bruits normaux de fonctionnement ........ 32
Assistance _ la client@le
Assistonce 6 Ioclientele ................... 36
Gorontie .................................. 35
Enregistrement du titre
de propriGt6 ........................... 33, 34
AEH25*
* Produits homologuGs ENERGYSTAR@
ENERGYSTAR
Entont que portenoire d'ENERGYSTAR@,GEo
d@ermin6 que ce produit 6toit conforme oux exigences d'efficocit6 6nergGtique d'ENERGY STAR@.
Inscrivez ici les num@ros de mod@leet de s@rie: Num@rode mod@le:
Num@rode S_rie :
Vous trouverez ces num@os sur 1'Gtiquette apposGe sur le cGt6 du climatiseur.
Au Conodo, visitez-nous ou www.electromenogersge.co
Page 20
IMPORTANTES CONSIGNES DE S 'CURIT '.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION.
AVERTISSEMENT!
Pour votre s6curit6, les informations contenues dans ce manuel doivent 6tre suivies afin de minimiser les risques d'incendie, de chocs 61ectriques ou de blessures corporelles.
CONSIGNESDESL-CURITL-
N'utilisez cet appareil qu'aux fins pr6vues d6crites dans le manuel d'utilisation.
Ce climatiseur doit @trecorrectement install6 conform6ment aux Instructions d'lnstallation avant toute utilisation.
Ne d6branchezjamais votre climatiseur en
tirant sur le cordon d'alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et tirez
pour la sortir de la prise. Remplacez imm6diatement tout cordon
61ectrique us6 ou endommag6. Un cordon d'alimentation endommag6 doit 6tre remplac6 par un nouveau cordon
d'alimentation obtenu du fabricant. Ne r6parez pas le cordon endommag6. N'utilisez
pas un cordon fissur6 ou pr6sentant des dommages dus aux frottements soit sur sa Iongueur ou aux extr6mit6s du c6t6 de la
fiche ou du raccord.
Eteignez votre climatiseur et d6branchez-le avant de le nettoyer.
GE n'offre pas de service d'entretien pour les climatiseurs. Nous vous recommandons
de ne pas essayer d'effectuer I'entretien de
votre climatiseur vous-m6me.
Pour votre s6curit6, ne stockez pas et n'utilisez pas de mat6riaux combustibles, d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables dans les parages de cet appareil ou de tout autre appareil.
Tousles climatiseurs contiennent des fluides frigorig_nes qui, conform6ment, 6 la
16gislation f6d6rale doivent 6tre retir6s avant la mise au rebut de I'appareil. Si vous mettez au rebus un ancien appareil contenant des
fluides frigorig6nes, v6rifiez la proc6dure 6
suivre aupr6s de la compagnie responsable de 1'61imination.
Si la prise de courant est d'un format diff6rent de la fiche, cette prise doit @tre chang6e par un 61ectricien qualifi6.
Ces syst@mes de climatisation R/-d_OA n6cessitent que les entrepreneurs et
techniciens adoptent des outils, du mat6riel
et des normes de s6curit6 approuv6s pour utilisation avec ce r6frig6rant. N'utilisez pas de mat6riel certifi6 pour le r6frig6rant R22 uniquement.
20
BRANCHEMENTS L-LECTRIQUES
Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun pr6texte, la troisi6me broche de mise 6 la terre
du cordon d'alimentation. Pour des raisons de s6curit6, cet appareil dolt 6tre correctement mis
6 la terre. N'utilisez PASd'adaptateur avec cet appareil.
Le cordon d'alimentation de cet appareil est 6quip6 d'une fiche 6 trois broches (pour une mise 6 la terre) qui s'adapte 6 la prise de courant standard 6 3 broches (pour une mise 6 la terre) pour minimiser les risques de chocs 61ectriques par cet appareil.
Le cordon d'alimentation est 6quip6 d'un dispositif d'interruption du courant. Un bouton
d'essai et de r6enclenchement est fourni sur le battier de la prise. Vous devez tester le
m6canisme r6guli_rement en appuyant d'abord sur le bouton TEST(essai) puis sur le bouton RESET(r6enclenchement)Iorsque I'appareil est
branch6. Sile bouton TEST(essai) ne bascule pas ou si le bouton RESET(r6enclenchement)
ne reste pas enclench6, cessez d'utiliser votre climatiseur et appelez un technicien de service qualifi6.
Faites v6rifier la prise murale et le circuit 61ectrique par un 61ectricien qualifi6 pour s'assurer que le syst6me est correctement mis 6
la terre.
Dansle cas d'une prise biphas6e,I'installateura la responsabilit6et robligation de laremplacer par une prisetriphas6e correctement mise 6 la
terre.
Le climatiseur doit toujours 6tre branch6 6 sa propre prise 61ectrique d'une tension nominale correspondant 6 celle indiqu6e sur sa plaque signal6tique.
Ceci permet d'obtenir un meilleur rendement du climatiseur et 6vite de surcharger les circuits 61ectriques du domicile qui risque d'occasionner
un incendie en surchauffant. Consultez les Consignes d'lnstallations, dans la
section E×igences Electriques pour les exigences de branchements 61ectriques particuliers.
Page 21
www.electr0menagersge.ca
VERTISSEMENT!
UTILISATION DE RALLONGES
RISQUED'INCENDIE. Peut occasionner des blessures graves ou la mort.
NE PASutiliser de rallonge avec ce climatiseur.
NE PASutiliser de parasurtenseur ou d'adaptateur _ prises multiples avec ce
climatiseur.
LISEZETSUIVEZSOIGNEUSEMENTCESCONSIGNESDES_-CURIT_-. CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
21
Page 22
A propos des commandes du climatiseur
LesfonctionsetI'aspectpeuventverier.
Lest_moinslumineux_c&t_destouches_efifeurementsurletableaudecommandesdu climatiseurindiquentlesr_glagessdectionn_s.
NOTE:L'6cran affiche toujours la temp6rature de la pi@cesauf Iorsque vous programmez la temp6rature ou la minuterie.
,,,, Auto
-,, High ,,,,Cool i Hed m,,Energy Saver
,, Low _ Fan Onlg
q,2pe_dJ
e- G?e3
O i
Commandes du Climatiseur
Commandes
0
0
@
O
0
Remarque : La lecture de temp6rature par d6faut s'affiche en degr6 Fahrenheit (°F).Pour modifier I'affichage en degr6 Celcius (°C),appuyez simultan6ment sur les boutons d'augmentation aou
22
d'abaissement Vde la temp6rature et maintenez-les enfonc6s pendant 3 secondes. R6p6tez la m6thode pour effectuer un retour 6 I'affichage des degr6s Fahrenheit (°F).
Le t6moin indique que I'appareil est en mode Programmation de la
temp6rature ou du d61ai.
Le t6moin lumineux indique
que la minuterie est
programm6e.
Touche d'alimentation
Het leclimatiseuren positionde marche
ou d'arrCt.L'_cranaffichela temp@ature de la pieceIorsqueI'appareilestmis en marche.
Affichage
Affichela temp@aturede la pieceou letemps restantavant la miseen marche ou I'arr@tde
I'appareil.Affichela temp@aturede r_glageIors de la programmationde la temperaturepour les
modesCool(refroidissement)ou EnergySaver (economied'energie).Let_moin lumineuxSet
(programme)s'allumeIorsdu r_glage.
Touches Temp Increase (Augmentation temperature) /Decrease (R#duction de la temperature)• Sontutilis_espour
programmerlatemperaturedanslesmodesCool ou EnergySaver.Let@moinlumineuxSets'allume
Iorsdu r@glage.
TouchesDelay Timer Increase(Augmentation du
d_laiJ (+J/Decrease(Diminution du d#lai) N Chaquefoisquevous effleurezlestouches
Increase / Decrease• sur I'appareilou lestouches Increase+ / Decrease- de la
t616commande,vous programmez ladur6e du d6laiIorsde I'utilisationdela minuterieDelay
1-24hr(d6laide 1-2/4h).Let6moinlumineu×Set s'allumeIorsdu glage.
Touches de vitesse du ventilateur
Sontutilis_espourr_glerlavitesseduventilateur de I'appareilsurLow(faible),Med(moyenne),
High(elev_e)ouAuto (automatique).REMARQUE: Surlat_l_commande,utilisezlestouchesIncrease
+/Decrease - pour r@glerlavitessedu ventilateur surLow,Mad,ou High. UtilisezlatoucheAuto
pour allumerleventilateur en modeAuto.
D_lai1-24hr
R@ductiondu d@lai
S_lectiondu mode
R_ductionde
Iovitessedu
ventibteur
Augmentation
et R_ductionde
Jatemperature
programm@
Touche Mode
0
Estutilis_epour programmer leclimatiseursur lesmodesCool, EnergySaverouFan Only (ventilateuruniquement).
Touches de D_lai/ D_lai de I _ 24heures
0
Delay ON(d_laide miseen marche)-Lorsque leclimatiseurest@eint,il peut@treprogramm@
pour d@marrerautomatiquementdens un d@lai de 1 6 24 heures6 sesr@glagespr@c@dents(mode, vitessedu ventilateur).
Delay OFF(d_laid'arr_t)-Lorsque leclimatiseur est enfonctionnement,il peut¢tre programm6
pour s'arr_terautomatiquementdansun d61aide
1624 heures. Comment leprogrammer:
Appuyezsur latoucheDelay1-24hr(D6laide 1 6 24heures)de I'appareilou Delaypad (Touchesde
D61ai)delat@l@commande.Chaquefoisquevous effleurezlestouchesIncrease / Decrease sur
I'appareilou lestouchesIncrease+/Decrease
- delat_l_commande,vousprogrammezla dur@du d6lai par intervallede i heure.Let6moin
lumineuxSets'allumeIorsdu r6glage. PourconnaTtreletempsrestantsurlaminuterie
Delay1-24hr,appuyezsurlatoucheDelay1-24hr deI'appareilouDelaypad (Touchesde D61ai)de
lat@l@commande.UtilisezlestouchesIncrease•
/Decrease• sur I'appareilou lestouches
Increase+/Decrease - de lat616commandepour programmer un nouveaud@laisin@cessaire.
Pourannular la minuterie, appuyezsur latouche Delay_-24hrjusqu'6 ceque levoyant lumineu×
surla toucheDelay _-24hr s'@teigne.
T l commande
de I'apporeilON/ OFF(marche/orr6t)
Page 23
A propos des commandes du climatiseur.
l_e faites pas fonctionner votre appareil
orsq. ue les temperatures ext_rieures sont
en dessous de O°C (32 °F).
T_l_commande
Pourvous assurer d'un fonctionnement correct, pointez la t616commandevers le r6cepteur de signal
du climatiseur.
Assurez-vous qu'aucun obstacle pouvant bloquer
le signal ne se trouve entre leclimatiseur et la
t616commande.
Node Cool (refroidissement)
UtilisezlemodeCool(refroidissement)avec lavitesse
du ventilateursur Low(faible),Ned(moyenne), High (elev_e)ou Auto (automatique)pourrefroidir. Appuyezsur lestouchesTemperatureIncrease (augmentationde la temperature) / Decrease (diminutiondelatemperature) pourprogrammer la temperaturesouhait_eentre 18°Cet 30 °C(64 et 86 °F)par incrementsde 0,5°C(1°F).
Unthermostat_lectroniquepermetdemaintenirla
temperaturede la piece.Lecompresseurse met en
marcheets'arrCte(_intervallesr_gulierspourmaintenir latemperaturede lapiece(_un niveaudeconfort choisi. R_glezlethermostat(_unevaleurplusbasseetI'air
ambiant serefroidira.R_glezlethermostat(_unevaleur
plus_lev_eetI'airambiantser_chauffera.
Ceclimatiseurfroidseuln'estpascongupour fonctionneravecdestemperaturesext_rieuresen
dessousde0 °C(32°F).IIne doit pasCtreutilis_Iorsque lestemperaturesext_rieuressonten dessousde0°C (32°F).
Lerayon d'action de la t616commande s'6tendjusqu'a 6,/4m (20pieds).
Assurez-vous que lespilessont r6centes et
correctement install6esdans lat616commande. Lat616commande renferme un aimant permettant de
la fixer sur dessurfaces m6talliques.
REMARQUE:Sileclimatiseur#teintestallum#alorsqu'il estprogromm_surun r#glogeCoolou sivouspossez
d'un mode Ventilation_ un modedeRefroidissement,il faudroenviron 3 minutespour que lecompresseurse
remetteenmorcheetrecommence_refroidir.
Descriptions du Refroidissement
Pour un RefroidissementNormal - S_lectionnez
lemodeCoolavec lavitessedu ventilateursur Ned
ou High et un r_glage(_unetemperature moyenne. Pour un RefroidissementNeximal - S_lectionnez
lemodeCoolavec lavitessedu ventilateursur High
et un r_glagee unetemperature plusbasse.
Pour un Refroidissementplus Silencieuxou Dumnt
la Nuit -- S_lectionnezle modeCoolavec la vitessedu ventilateursurLowet un r_glagee une temperature
moyenne.
Node Energy Saver (economie d'_nergie)
Contr61eleventilateur ONlectiv_)--Leventilateursemet en marche et s'arrCte
en mCmetempsque lecompresseur.Cecipermetune
plusgrandevariation de la temperatureet du taux
d'humidit_ dans la piece.Esten g_n_ralutilis_Iorsquela
pieceest inoccup_e.
REMARQUE: Leventilateurpeutcontinuer_ fonctionner quelquesinstantsapr_squelecompresseursesoitarr_t_.
OFF(d_sactiv_)--Leventilateurfonctionneencontinu,
alorsque lecompresseurse met en marche et s'arrCte(_
intervallesr_guliers.
Node Fan Only (ventilateur uniquement)
UtilisezlemodeFen Onlyavecunevitessedeventilateur r_gl_esurLow,Ned ou High pourfaire circulerI'airet
lefiltrersanslerefroidir.Etantdonn_que lemodeFen Only nepermetpasde refroidissement,ler_glagede la temperature n'affichepas.Latemperaturede la piece
s'affiche(_I'_cran.
REMARQUE:Lavitessedeventilateurauto ne peutCtre
utilis_eIorsquele climatiseurest surlemodeFanOnly.
Auto Fan Speed (vitesse du ventilateur auto)
R6glezlavitesseduventilateur surauto pourque lavitesseduventilateurse r6gleautomatiquement(_la
vitessen6cessaire(_I'obtentiondesr6glagesapportant
un niveaude confortoptimal c)latemp6rature programm6e.
Silapiecedemande un refroidissementsuppl6mentaire,
lavitesseduventilateuraugmente automatiquement.Si lapiecedemandemains
de refroidissement,la vitessedu ventilateurdiminue automatiquement.
RENARQUE: Lovitessede ventiloteurautonepeut @tre utilis_eIorsqueleclimotiseurestsurlemodeFan Only.
Fonction de conservation des r_glages apr_s une coupure de courant
Encas de panne ou d'interruption de courant, I'appareil _ 24 heures) _tait utilis_e,I'appareil reprend son compte red_marre automatiquement apr_s r_tablissement _ rebours. Vous aurez peut-_tre besoin de programmer
deI'alimentation_lectriqueet conservelesderniers unenouvelleheure. r_glagesutilis_s.SilafonctionDelay1-24hr (D_laidei 23
Page 24
A propos des commandes du climatiseur.
Information suppl@mentoire importante.
Direction de I'Air
Utilisez le levier pour r6gler la direction de Fairvers la gauche ou vers la droite seulement.
Entretien et nettoyage du climatiseur.
Grille et BaTtier
Eteignez et d_branchez le climatiseur avant tout Pourle nettoyer, utilisez de I'eau et un d_tergent doux.
nettoyage. N'utilisez pas d'eau de Javel ou de nettoyants abrasifs.
Filtre _ Air
Lefiltre 0 air derriere la grille frontale dolt _tre v@ifi6 et nettoy6 au bout de 30jours de fonctionnement ou plus souvent si n6cessaire.
Pour retirer :
Ouvrez la grille d'entr6e en tirant vers le bas sur les languettes des coins sup@ieurs de la grille d'entr6e
jusqu'0 ce que la grille salt dans une position 0 45
degr_s. Retirez le filtre.
Nettoyez le filtre avec de I'eau savonneuse tilde.
Rincez le filtre et laissez-le s6cher avant de le remettre dans le climatiseur. Ne nettoyez pas
votre filtre au lave-vaisselle.
-&MISEENGARDE:NEfaites PAS
fonctionner le climatiseur sans le filtre sous peine de le boucher avec de la pouss@e et de la charpie et de
r6duire son efficacit6
Languette
24
Serpentins E×t_rieurs
Lesserpentins situ6s du c6t6 ext@ieurdu climatiseur doivent _tre r6guli@ement v@ifi6s.S'ilssont obstru6s par des poussi@esou de la suie, il est possiblede les faire nettoyer par des professionnels.
Comment InsUrer les Piles dons la T_l_commande
REMARQUES :
Retirez le couvercle du Iogement des piles
en le faisant glisser dans le sens indiqu6 par
la fl_che. Ins@ez les nouvelles piles en vous assurant
que les p61es (+)et (-) de la pile sont orient6s dans la bonne direction.
Remettez lecouvercle en le faisant glisser.
Utilisez2pilesalcalines AAAd'l,5 Volt. N'utilisez pasde pilesrechargeables.
Retirezles pilesde lat616commandesivous pr6voyezde ne pas utiliservotre climatiseur
pendant un certain temps.
Ne m61angezpasdespiles neuves avec des pilesus6es.Nem61angezpas ensemble lespiles
alcalines,standard (carbone-zinc)ou rechargeables (ni-cad,ni-mh,etc).
Page 25
JInstructions
de montage
Climatiseur]
I I--?-I Questions? Composez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site web 6 : www.electromenagersge.ca
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions en%rement et c]ttentivement.
IMPORTANT -Conservezcesinstructions
pour I'inspecteur @lectrique Iocol.
IMPORTANT - Respectez tous les codes et
r_glements en vigueur.
Remarque pour I'installateur - Assurez-vous de remettre ces instructions Gu client.
Remerque pour le client - Conservez ces
instructions pour toute r_f_rence future.
Niveau de competence - L'instc]llc]tion de cet
c]ppc]re.ildemc]nde des connc]issc]nces de bc]se en mecc]nlque.
D_lc]i d'e×_cution - Environ 1heure
Nous recommc]ndons que I'instc]llc]tion de ce produit soit effectu_e pc]r deux personnes.
L'instc]llc]teur est responsc]ble de I'instc]llc]tion correcte de I'c]ppc]reil.
Lc] pc]nne de I'c]ppc]reil due 5 une mc]uvc]ise instc]llc]tion n'est pc]s couverte pc]r Ic]gc]rc]ntie.
Vous DEVEZutiliser toutes les pisces fournies et suivre Ic]procedure d'instc]llc]tion du climc]tiseur d_crite dc]ns cette notice.
-AMISE EN GARDE:
Ne coupez pc]s ou n'enlevez pc]s, sous oucun pr6texte, Io troisi@me broche de mise 5 Io terre du
cordon d'olimentotion. Ne chongez pos Io fiche du cordon d'olimentotion
du climotiseur. Un c(_bloge en oluminium du domicile peut
occosionner des probl@mes porticuliers-consultez un 61ectricien quolifi&
OUTILLAGE NI:!CESSAIRES
Tournevis cruciforme Phillips
Tournevis 5 t_te plote
I
EXIGENCES I:!LECTRIQUES
(_) ertc]insmod@lesn@cessitentune prise mise _ Ic]
Lc]fiche triphc]s@ec]vecterre r@duitle risque de choc @lectrique.SiIc]prise murc]le que vous envisc]gezd'utiliser est biphc]s@e,vous c]vezIc]responsc]bilit@et I'obligc]tion de Ic]remplc]cer pc]r une prise triphc]s@ecorrectement mise
Ic]terre.
© @
terre de 115/120 Volts AC,60 Hz,prot@g@epc]r un fusible a c]ction diff@r@eou pc]run disjoncteur.
Certc]insmod@lesn@cessitentune prise mise _ Ic] terre de 2:30/208Volts AC,prot@g@epc]r un fusible a c]ction diff@r@eou pc]run disjoncteur.
Ces mod@lesdoivent @treinstc]ll@ssur leur propre circuit d@riv@pour @viterde surchc]rger
les circuits @lectriquesdu domicile qui peut occc]sionner un risque d'incendie pc]rsurchc]uffe
des cables.
Croyon R_gle ou m_tre
Niveou Ciseoux ou couteou
Le cordon d'c]limentc]tion est @quip@d'un dispositif d'interruption du coumnt. Un bouton d'essc]iet de r@enclenchement est fourni sur le boTtierde Ic]prise.Vous devez tester le m@cc]nismer@guli@rementen c]ppuyc]nt d'c]bord sur le bouton TEST{essai}puis sur le bouton
RESET{r@enclenchement}Iorsque I'c]ppc]reilest brc]nch& Si le bouton TEST{essai}ne bc]scule pc]sou si le bouton
RESET(r@enclenchement} ne reste pc]senclench@,cessez d'utiliser votre climc]tiseur et c]ppelezun technicien de service quc]lifi@.
25
Page 26
Instructions de montage
PII_CES INCLUES Joint de rail
sup#rieur (1)
(L'aspect peut varied
Joint d'_tanch_it# de Iofen_tre 6
guillotine (fin, adh#sif au dos)
Panneau en
accord#on
droit
lat#ral
Support en V (2)
Type Avis (10) Type Cvis (5)
Ferrure de rebord
de fen6tre (2)
Ferrure de
verrouillage de
la fen6tre (1)
?
Boulon de type E avec 2 6crous (4)
8
iF
@
Boulon de type E
avec 2 6crous (2)
26
Page 27
Instructions de montage
[] INSTRUCTION RELATIVE
.a,LA FENi:TRE
Cesinstructionssontvalablespourunefen_trestandard(_ guillotine6 deuxchassismobiles.Vousdevrezmodifierles instructionspourlesautrestypesdefen_tres.
Toutela ferrurede montagedoit_tresolidementfix@ au bois,6la ma¢onnerieou au m_tal.
Laprised'alimentationelectriquedoitsetrouver6 portee ducordond'alimentation.
Suivezlesdimensionsindiqu@spourvotremodeledansle
tableauet surlecroquis.
19 1/4 po
__ 29 po -41 po
(Avec les panneaux
en accord6on)
I
[] PRI_PARATION DU CLIMATISEUR
[] Tirez sur le panneau avant et retirez le filtre.
Retirez le panneau avant en le soulevant inclin_
I-_ Retirez les quatre vis avant. Mettez-les de c6t#
pour la remise en place du capot avant.
I_ Attrapez les deux coins inf_rieurs de la grille tout en
appuyant sur les c6t_s du Iogement avec le bout des doigts.Tirezvers vous pour lib_rer la grille puis
sortez-la en levant. REMARQUE: Netirez pasle bord inf_rieur vers vous deplus de 3 po ou vous risquez
d'endommager leslanguettes de la grille.
t
INSTRUCTIONS RELATIVE .a,LA CONTRE-
[IS
FENi:TRE
Lecadrede la contre-fen_treemp_chele climatiseur de penchervers I'exterieur,et doncde sedrainer
correctement.Pourreglerceprobleme,fixezun morceau de boisau rebordde la fen_tre.
MORCEAU DE BOIS
LARGEUR:2 po LONGUEUR:Suffisammentlongpourseloger6 l'interieur
du cadrede la fen_tre. I_PAISSEUR:PourdeterminerI'@aisseur,placezun
morceaudeboissur lerebord de lafen_trede fagon6 ce que le morceaude bois soit ½ po pluselevequele dessus
du cadrede la contre-fen_treou du cadreenvinyle. Fixezsolidement6 I'aidedevis ou de clousfournis par
I'installateur.
½ po plus 61ev6 que
le cadreenvinyle (sur
!
½ po plus_lev_ _ _ Bob
que lecadrede la--
contre-fen#trecadrede la _ RebordI-r--)
contre-fen_tre _ r_ Cadreen vinyle II
_ certaines fen_tres)
[] Lorsque la grille frontale est retiree, le
panneau de commande est toujours raccorde au faisceau de fils. Tournez
la grille de fagon a voir sa face arriere. Retirez les 2 vis pour separer le boitier du panneau de commande de la grille. NOTE
: Veillez a conserver ces vis. E[les seront necessaires dans une etape ulterieure de
I'installation.
27
Page 28
Instructions de montage
[] PRI_PARATION DU CLIMATISEUR (suite)
[_ Retirez les vis d'e×p6dition sur le dessus et les
c6t6s du cadre.
Retirezlesvis de chaque c6t@du Iogement du
D
climatiseur. IVlettez-lesdans un endroit s0r. NOTE: Veillez_ conserver ces vis. Ellesseront
n_cessaires dans une _tape ult_rieure de I'installation.
Retirez et mettez de c6t6 la vis de mise
@
6 la terre.Sortez le climatiseur de son Iogement en le faisant glisser et en attrapant la poign_e
du conteneur de fond et en tirant vers vous tout en maintenant le Iogement. Ne tirez pas et ne
soulevez pas la zone d'6vacuation en mousse de polystyrene.
Netirez pas et ne
;oulevezpas cette
zone,
vous risquez
d'endommuger
votre uppureil
PREPARATION DU LOGEMENT
r_ Fixez lejoint de rail sup6rieur au dessous du rail
sup6rieur.
[] Installez le rail de montage sup6rieur avec
4 vis de type B de I'int@ieur du Iogement. Appuyez fermement pour enfoncer les vis dans lejoint et 6 travers le rail de montage sup6rieur.
Railde " '
I-_ Glisser chaque dispositif de retenue lat@al sur
le bord de chaque panneau en accord6on. L'illustration indique I'orientation de chaque panneau en accord6on et chaque dispositif de retenue lat@al par rapport au capot depuis une vue de dessus de I'appareil.
DISPOSITIF DE RETENUE LATERAL
PANNEAU DE FENETRE
DISPOSITIF DE RETENUE LATERAL
/
PANNEAU DE FENETRE
AVANT
L'appareil peut pr6senter des mat6riaux d'emballage internes. Ces mat6riaux d'emballage doivent @treretir6s avant
d'installer le climatiseur dans I'enceinte.
@
Glisser les panneaux en accord6on gauche et droit dans les rails de montage sup6rieur et
inf@ieur.
Pattie sup6rieure droite
28
Page 29
Instructions de montage
141PRI_PARATIONDU LOGEMENT (suite)
[_] Fixer les dispositifs de retenue lat6raux sur le
capot (_I'aide de 6 vis de type A.
PRI_PARER LA FENF=TREET POSER LE
B1
CAPOT
A
D6coupez lejoint de la fen_tre (_guillotine 6 la Iongueur ad6quate. D6collez la pellicule
protectrice et collez lejoint sur le dessous du cadre de la fen&tre.
ITI PRI_PARER LA FENF=TREET POSER LE
CAPOT (SUITE)
rD] !onter le support en vet la ferrure du support en
V _ I'aide d'un _crou et d'un boulon de Type F
Boulon et 6crou de TypeE
Gauche \
Ferrure de rebord de
fen6tre
_'_
Boulonet 6crou de Type
F pour support en V
Positionnez les supports en V sur le fond du
B]
Iogement pour qu'ils soient proches du tour ext6rieur.
Fixez les supports en V sur le fond du Iogement, de chaque c6t& avec des boulons de type F, 2 pour chaque support.
r_ R6glez les ferrures de rebord de fen_tre
pour qu'elles reposent sur le rebord.
Support en V
[]
Ouvrez Io fen6tre et morquez I'oxe central du rebord de Io fen&tre.
Foites d61icotement glisser le Iogement dans
rcq
Io fen6tre et centrez-le. Aboissez Io fen6tre derriere le rail de montage sup6rieur. Tirez le
bas du Iogement vers I'avant de faqon 6 ce que le rail de montage inf6rieur soit plaqu6
contre I'arri6re du rebord de la fen6tre. Fixez le Iogement au rebord de la fen6tre en utilisant
2 vis de type C pour un cadre de bois ou 2 vis de type C avec les ferrures de verrouillage de la fen_tre pour les autres types de fen_tres.
Percez des trous de guidage si n6cessaire.
2vis de type C
Rebord
Rebord
Ferrure
[] Etirez les panneaux en accord6ons gauche et droit
jusqu'au cadre vertical de la fen@tre 6 guillotine.
Percez des trous de guidage et fixez les coins sup6rieurs et inf@ieurs 6 raide de 2 vis de type C.
Vis de''/ type C
................ _type C
Visde
29
Page 30
Instructions de montage
I'_PRI_PARER LA FENF:TRE ET POSER LE
CAPOT (SUITE)
rH-I
-AMISE EN GARDE:
Pour preventez la verre brisez dans les fen@tres, sur le vinyle ou d'autres Vinyle I
fen@res pareillement
construites, attachez une
ferrure de verrouillage
de la fen@re _ la c6t@ du fen@re.
Fixez la ferrure de verrouillage de la fen@re _ I'aide d'un vis de type C.
Bois
_--I D_coupez lejoint d'@anch_it_ sup@ieur
en mousse 6 la largeur de la fen@re.
_-I Ins@ezla mousse entre la vitre et
la fen_tre pour
emp@cherI'air
etles insectes
de p@n@rerdans
la pi@ce.
NOTE: Si lejoint
d'@tanch@it@fourni
ne s'adapte pas 6 votre fen@re, procurez-vous
Iocalement I'article appropri_ afin d'obtenir
une @anch_it_ adequate de I'installation.
| INSTALLATION DU CLIMATISEUR
DANS SON LOGEMENT (SUITE)
[] Remettez en place les deux vis de mise 0
la terre retir6es plus t6t, une de chaque c6t6 du Iogement. IMPORTANT: Les vis de raise 6 la terra doivent @treremises en place pour assurer une
raise 6 la terra ad@quate
Montez de nouveau la commande sur le bo?tierdu panneau en remettant en place les 2 vis 6t6es plus
t6t.
Montez vis
Fixez la grille frontale en ins@ant les languettes
@
de la grille dans les fentes situ6es dans la partie sup6rieure avant du Iogement. Poussez sur la grille.
| INSTALLATION DU CLIMATISEUR
DANS SON LOGEMENT
Faites glisser le climatiseur dons le Iogement par
%
le conteneur du fond. Ne poussez pas sur les commandes, sur le boTtieren mousse de polystyrene pour la sortie d'air ni sur lesserpentins 0 ailettes. Assurez-vous que le climatiseur est correctement positionn6.
N'appuyez pas sur ceszones,
vous pourriez endommager votre
appareil
Conteneur defond
Replacer lesvis.
r_ poser le filtre et la grille frontale.
r_ Brancher le climatiseur.
30
Page 31
Instructionsdemontagepouruneinstallation6tmvers un mur-En option
Le Iogement peut _tre install_ 6 travers un mur dans une habitation existante ou neuve.
Veuillez lire enti_rement ces instructions, puis les
suivre 6tape par 6tape. REMARQUE : Except_ pour les supports en V
(fournis), veuillez obtenir tous les mat_riaux Iocalement pour I'installation du climatiseur 6
travers un mur.
I]] IMPORTANT
Uneinstallation 6 travers un tour n'est pas appropri_e
si une ou plusieursdes persiennessur lec6t_ou sur le dessussont obstru_es par le tour.
Toutes les persiennes sur le c6t_ ou sur le dessus doivent d_passer du c6t_ ext_rieur du tour.
Lec6t_ int_rieur du logement doit d_passer
suffisammentdens la piece pour _quilibrer l'appareil.
LeIogement doit _tre install_ de niveau de droite 6
gauche et l_g_rement pench_ de l'avant vers l'arri_re.
Utilisez un niveau, environ 1/2 bulle donnera la pente
correcte vers I'ext_rieur.
Unecorni_re de linteau est n_cessaire pour maintenir lesbriques ou les blocs au-dessus
de I'ouverture.
Unsolin est n_cessaire et doit seprolonger le long de I'ouverture pour _viter toute fuite
vers I'int_rieur du tour.
_] etirez le climutiseur de son Iogement, Pour
desinstructions purticuli@es,veuillezvous rd@er uux Instructions de Montuge duns une fen@re.
[] IMPORTANT (suite)
Fixezle Iogement6 I'aidede 14 vis 6 boisancr_es d'au mains un poucedans la structure du tour.
REMARQUESin_cessaire,percez destrous de guidage pour permettre une installation correcte.Sile cadre est
trap grand, utilisezdes cales pour @iter toute distorsion.
ITI FINITION DE L'OUVERTURE DANS LE
MUR
-A] alfeutrez les quatre c6t6s du c6t6 ext@ieur du Iogement pour 6viter que I'humidit6 ne p6n_tre par le mur int@ieur. L'utilisation d'un solin (rail d'6coulement) permettra davantage d'6viter que I'eau ne s'6coule dans le tour et le long du tour ext@ieur.
I :
Corn rede ll [
Colfeutrage_ -''---.._I_>_ HII| .-- u
EXTERIEUR _ 1__ INTERIEUR
Persiennes /
(le c6t6 et /I/V _ /
le dessus I _ / / doivent I _ / d6passer du I _ !_
c6t6 ext@ieur _ .4
-"-"-'-'-_Z_II !1''_ (s'ilyalieul
-- / Rail inf#fieur
dumud I --..__,1
Mo lure
[_ ssurez-vousqu'une prise murule setrouve (_proximit_
de I'ouverture ou instullez-enune.
[_ ositionnez le Iogement duns I'ouvertureduns
le tour et pbcez les bandesde maintien en boisentre le busdu Iogement et lesolin des deux c6t_sdu rail inf_rieur.Ellesdoivent _tre de la m_me hauteur que le rail inf@ieuret de la m_me Iongueurque I'ouverture
duns letour.
Remplissage des _
trousetcalfeutrage I-XX/I I_II (au-dessuseten \X II II(I\III'III
dessousdusolin_/_X,,_Nlll_II "
Supports en V / v , !
_/_,&BII_! - \
Solin(Rail / ogement ]nf6rieur d'6coulement)
/ Fonddu Rail
Solin (Rail d'6coulement)
Bande de maintien en bois
[_Placez leclimatiseur dans le Iogement. Pourdes
instructions particuli@res,veuillezvous r6f6rer aux Instructionsde Montage dans une fen@tre.
31
)
Page 32
Avant d'appeler le service...
Causespossibles
Leclim_tiSeurhe Leclimatiseur
me:pasenmarcne estdebranch6.
Lefusibleasaute/ Verifiezla boTte6 fusible/6disjoncteursetremplacezlefusible ledisjoncteurestouvert, ou rebranchezledisjoncteur.
IIy a unepannedecourant. S'ilseproduitunepannedecourant,debranchezleclimatiseur
Lemecanismed'interruption AppuyezsurleboutonRESET(remiseenmarche)situesurlafiche
decourantestdeclanche, du cordonelectrique.
Leclimatiseurnerefroidit Lacirculationd'airestbloquee. Assurez-vousqu'iln'yapusderideau,destoreoudemeuble pasau:an_c u'illedevrait qui bloqueledevantduclimatiseur.
Lefiltre6airestsale. Nettoyezlefiltreau moinstousles30jours.Consulterlasection
Lachambre_taitchaude. Apresavoirmisenmarcheleclimatiseur,attendez
L'airfroids'echappe V_rifiezlesgrilles6 registrede plancheret lesreprisesd'airfroid.
de lachambre.
Lesserpentinssontgelds. Consultez"Leclimatiseurgele"ci-dessous.
Leclimatiseur Laglacebloquelacirculation ReglezlescommandessurHighFan(vitesseduventilateurelevee)
gele d'airetemp6cheleclimatiseur ou HighCool(fortrefroidissement)et r6glezlethermostatsurune
de refroidirlachambre, temperatureplus61ev6e.
DeI'eaucoule_I'ext6rieur IIfaittreschaudet humide. C'estnormal.
Quefaire
Assurez-vousquelaficheduclimatiseursoitbienbranchee dunsla prisemurale.
enlemettantenpositionOFF(arr6t).Ouandlecourantrevient,
attendez3minutesavantderemettreenmarcheleclimatiseur,
pour6viterde declencherlasurchargeducompresseur.
SileboutonRESETnerestepusenfonce,arr¢tezleclimatiseur d'airetappelezuntechnicienqualifi6.
Entretienet nettoyage.
quelachambreserefroidisse.
DeI'eaucoule6I'interieur Leclimatiseurn'estpus PourobtenirunebonneevacuationdeI'eau,assurez-vous
L'euusamasse dans
le plateau du fond
inclineversI'exterieur. queleclimatiseursoit16gerementinclinedeI'avant
L'humiditeestextraitede I'airdelachambreet passe
dunsleplateaudufond.
du bottlerversI'arriere.
C'estnormalpendantuneperiodecourtedunsdesregions
peuhumides;normalpendantdesperiodesplusIongues
dunsdesr_gionstreshumides.
Bruits normaux de fonctionnement
VouspouvezentendreuncliquetisdO6deI'eauqui estabsorbeeet estprojeteecontrelecondensateurles
joursde pluieo0quandily a beaucoupd'humidite.Cette
caracteristiquediminueI'humiditeetam_liore lerendement.
Vouspouvezentendreleclaquementduthermostatquand lecompresseursemetenmarcheets'arrCte.
DeI'eaus'amassedunsleplateaudu buspendantles periodesdegrandehumiditeous'ilpleut.Cetteeaupeut deborderetcoulerdeI'appareildu c6teexterieur.
Leventilateurpeuttournerm¢mequandlecompresseur nefonctionnepus.
32
Page 33
Notes.
33
Page 34
Notes.
34
Page 35
Climatiseur GE--Garantie Limit@eD'un An. www.electromenagersge.ca
Lesservices sous garantie sont dispenses par nos centres de reparation ou par nos rEparateurs Customer Care®autorisEs. Pour obtenir le service, appelez le 1.800.561.3344. Veuillez foumir le numEro de sErie et le numEro de modEle Iorsque vous appelez pour obtenir le service.
Nous remplacerons "
i i
une ann_e
Ac0mPter dela date d'uchat initial
Toute piece de leclimatiseur manifestant un vice demat6riau ou de fabrication. Durant cette p6riode de garantie limit6e d'une ann6e, IVlabefournira aussi,gratuitement, la main-d'oeuvre
et le servicede r6paration connexe pour le remplacement dela piece d6fectueuse.
Lesd_placements de service _ votre maison pour vous apprendre 6 utiliser le produit.
Un montage, une livraison ou un entretien
d_ficient. Sivous avez un probl_me de montage
ou si le climatiseur n°apas la bonne capacit_ de
refroidissement pour son usage pr_vu, appelez votre
revendeur ou votre instellateur. Vous_tes responsable de fournir une installation de raccordement _lectrique convenable.
Lespannes occasionn_es par des modifications au produit ou une utilisation non raisonnable, en
particulier une absence d'entretien raisonnable
iiiiiiiiiiii_iii
Le remplacement desfusibles de la maison ou la r_activation des disjoncteurs.
Lespannes occasionn6es par la corrosion sur les modules qui ne sont pas prot6g_s contre la corrosion.
Lesdommages occasionn_s par un mauvais voltage de I'alimentation _lectrique, un accident, un incendie, une
inondation ou une calamit_ naturelle. Lesdommages indirects et cons_cutifs 6 la propri_t_
personnelle occasionn_s par des vices possibles de ce climatiseur.
Les dommages occasionn_s par la livraison.
et n_cessaire. Dans lesemplacements commerciaux, la main-
d'oeuvren_cessaire pour d_m_nager I'appareil jusqu'6 un emplacement o5 il est accessible par un technicien
particulier.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - Votre seul et unique recours est la r_paration du produit selon les dispositions de cette Garantie limit_e. Toutes les garunties implicites, incluant les garunties de commercialit_ et d'ad_quation 6 un usage sp_cifique, sont limit_es 6 une annie ou 6
la p_riode la plus courte autoris_e par la I_gislation.
Cette garantie est valable pour le premier propriEtaire et tout autre propriEtaire du produit s'il achetE au Canada
pour utilisation domestique dans Canada. Le service 6 domicile sous gamntie sere foumi 16oO il est disponible et
dans les regions que Mabe considEre que I'offre de service est misonnable. Darts certaines provinces, il est interdit d'exdure ou de limiter les dommages directs ou indirects. II est alors
possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas. LaprEsente gamntie
vous confEre des droits juridiques spEcifiques. Vous pouvez bEnEficier d'autres droits, qui varient d'une province 6 I'autre. Pour connaTtre les droits dont vous bEnEficiez dans votre province, communiquez avec le bureau des
relations avec les consommateurs de votre region.
Garant : Mabe Canada Inc.,
Burlington, Ontario
3S
Page 36
Assistance_laclientele.
Pour toute question ou pour un besoin d'assistance au sujetde votre appareil m6nager, consultez lesite
] Site InternetGE www.electromenagersge.ca
Internet ci-dessus,accessible 2/4heures parjour, chaquejour deI'ann6e!A partir du site,vous pouvez t616chargerlesmanuels d'utilisation.
Studiodeconceptionrealiste www.electromenagersge.ca
Sur demande, GEpeut fournir une brochure sur I'am6nagement d'une cuisine pour les personnes (_mobilit6 r6duite.
Ecrivez: Directeur, Relationsavec lesconsommateurs, Mabe Canada, Inc.
Bureau ]10, 1 Factory Lane Honcton, N.B.E1C9H3
Pi_cesetaccessoires
Ceuxqui d6sirent r6parereux-m6mes leurs 61ectrom6nagerspeuvent recevoir pi6ceset accessoires directement (3la maison (cartesVISA,MasterCardet Discoveraccept6es}.
Lesproceduresexpliqueesdanslepresentmanuelpeuventetreexecuteesparn'importequelutilisateur. GEn'offrepasdeservicesdereparationpourceproduit.Nousvousrecommandonsfortementdenepastenterdereparer vous-memeleproduit.
Voustrouverez dans lespagesjaunes de votre annuaire le num6ro du Centrede service Mabele plus proche. Autrement, appelez-nous au 1.800.561.3:344.
www.electromenagersge.ca
Contactez-nous www.electromenagersge.ca
Sivousn'6tes pas satisfait du serviceapr6s-vente dont vous avez b6n6fici6: Premi6rement, communiquez avec lesgens qui ant r6par6 votre appareil.
Ensuite,si vous n'6testoujours passatisfait envoyez tousles d6tails-num6ro de t616phonecompris-au
Directeur, Relationsavec lesconsommateurs, Mabe Canada, Inc. Bureau :310,1 Factory Lane
Moncton, N.B.E1C9M:3
36
Page 37
Instrucciones de seguridad ......... s8,s9
Instrucciones de operaci6n
Controle .................................. 40-42
Cuidadoy limpieza
Bobinas para exteriores ...................... 42
Filtro de (]ire .................................. 42
Instrucciones de instalaci6n ....... 43-49
Solucionar problemas ................... 50
Sonidos de oper(]ci6n norm(]les .............. 50
Servicio al consumidor
Garantia ...................................... 54
Apoyo (]1consumidor ......................... 55
AEH25*
Producto etiquetado *ENERGYSTAR@
ENERGYSTAR
Como socio de ENERGY STAR@, GEha confirmado que este
producto cumple los directrices de ENERGYSTAR@relativas al
rendimiento energdtico.
Escriba los nElmeros de modelo
y serie aqui: # de Modelo
# de Serie
Puede encontmr estos nOmeros en uno etiqueto en el costodo
del ocondicionodor de oire.
37
Page 38
INFORHACION IHPORTANTE DESEGURIDAD.
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTES DE USAR.
Z iADVERTENCIA!
Porsu seguridad,se debe seguir la informaci6n en este manual para minimizar el riesgode incendios,descargas el6ctricaso lesionespersonales.
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
Use este electrodom6stico solamente para el prop6sito determinado seg0n se describe en el Manual del propietario.
Esteacondicionador de aire debe instalarse correctamente de acuerdo con las Instruccionesde instalaci6n antes de su uso.
Nunca desenchufesu acondicionador de aire tirando del cable el6ctrico.Siempre
agarre firmemente elenchufe y tire de 61directamente hacia afuera.
Reemplaceinmediatamente todos los cablesel6ctricosque se hayan pelado o que sehayan dahado de alguna otra manera.
Un cable de corriente dahado nodebe repararse,sinoque debeset sustituido pot
uno nuevoque seadquiera delfabricante. No use un cableel6ctrico que muestre
evidenciasde deterioro,o dahos de abrasi6n ensu superficie en alguno de sus
extremos. Apague la unidad y desenchufesu
acondicionador de aire antes de limpiar.
GE no est6 no apoya que se le proporcione ning0n servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que
usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo.
Porsu seguridad...noalmacene ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o liquidos inflamables en la proximidad de 6ste o alg0n otto
electrodom6stico. Todoslos acondicionadores de aire
contiene refrigerantes,losque por Ley Federaldeben set removidos antes de
desecharlos.Siusted planea deshacersede alg0n producto que contenga refrigerantes, p6ngase encontacto con la compahia que
seencarga derecoger su basura para que le indiquen qu6 hacer.
Si el recept6culo no coincide con el enchufe, un electricista calificado debe reemplazar el recept6culo.
Estos sistemas de acondicionadores de aire R410A requieren que los contratistas
y t6cnicos usen herramientas, equipos y
est6ndares de seguridad aprobados para su uso con este refrigerante. NO use equipamiento certificado s61opara refrigerante R22.
38
COMO CONECTARLA ELECTRIClDAD
Bajoninguna circunstancia,corte o remueva la tercera p0a (tierra)delcable el6ctrico.Enpos de la seguridad personal,este electrodom6stico debe siempreconectarse a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este electrodom_stico.
El cable el6ctrico de este electrodom6stico est6 equipado con un enchufe de tres p0as (tierra)
que combina con un tomacorriente est6ndar de tres tomas de pared para minimizar la posibilidad de una descarga el6ctrica.
El cable de alimentaci6n incluye un dispositivo para interrupci6n de corriente. Se incluye un bot6n de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba peri6dicamente: primero se presiona el bot6n de TEST(prueba)y luego RESET
(reinicia) mientras se encuentra enchufado al tomacorriente. Si el bot6n TESTno se dispara
o si el bot6n RESETno queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuniquese con un t6cnico calificado.
Pida a un t6cnico que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente est6 conectado a tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su responsabilidad y obligaci6n
personal hacer que dicho tomacorriente sea reemplazado pot uno de tres tomas
con conexi6n a tierra.
Elacondicionador de aire deberia siempreestar conectado a un tomacorriente individual con su
circuito devoltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y ademhs evita que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, Io cual podria causar incendios por el sobrecalentamiento del
cableado. Ver las Instrucciones de instalaci6n, en la
secci6n Requisitos El6ctricos para los requisitos especificos de conexi6n.
Page 39
GEApplionces.com
Z iADVERTENCIA!
USO DE PROLONGADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podria ocasionar lesiones graves o la muerte.
NO use un prolongador con este
Acondicionador de Aire de Ventana.
NO use protectores contra picos de tensi6n ni
adaptadores pare mOItiples tomacorrientes con este Acondicionodor de Aire de Ventono.
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTASINSTRUCCIONES
39
Page 40
Acerca de los controles en el acondicionador de aire
I_aslucesal ladodelosteclasdetoqueen elpaneldecontroldelacondicionadorde aim indicardnlosajustesseleccionados. I_asfuncionesv elaspectopuedenvariar.
NOTA:Lapantallamuestrasiempre latemperaturaambiente,exceptoaJ
configurarla temperaturaDefinidao el Sincronizadorde retardo
O
e rF°o G?O
==_Auto ,=, High =, Cool
u Med m Energg Saver
Low m=Fan Onlg
q,2peedJ
0 ,
Controles del acondicionador de aire
Controles
0 0
@
O
0
/Reducci6n - velocidad de ventilador para
La luzindica quela unidadest_ en el modode Ajuste detemperaturao de Tiempode retardo.
Laluz indica queel temporizador
de retardoest_ configurado.
Tecla de Power (EncendidoJ Apaga y prende el acondicionador de aire.
AIencenderse,la pantalla mostrar6 la temperatura ambiente.
Pan(alia
Muestrala temperatura ambiente o
el tiempo restante en el Sincronizador de retardo. IVluestrala temperatura Definida al
configurar la temperatura en los modos Cool (Frio)o de Energy Saver (Ahorro de energia).
Loluzde Ajustese encender6 durante la
configuraci6n. Teclasde TempAumento •/Reducci6n
Usadopara ajustar latemperatura cuando
seencuentre en el modo Cool (Frialo Energy Saver (Aharra de energia). Laluzde Ajuste se
encender6 durante la configuraci6n. Teclasde Sincronizador de retardo Aumento
(+)/ Reducci6n •(-)
Codavez que toque losteclas Aumento &/ Reducci6n de launidad o losteclasAumento
+/Reducci6n - enel control remoto definir6 el tiempo deretardo al utilizar el Delay 1-24hr
timer (Sincronizador de retardo 1-24 hi.
Laluz de Ajuste se encender6 durante la
configuraci6n.
Teclasde FanSpeed iVelocidad del ventiladod
Usadopara ajustar lavelocidad del ventilador a Low (BajoLMed(Medial High (Alto)o Auto (AutamaticaJ en la unidad. NOTA:enel
control remoto, utilice los teclas Aumento + ajustar la velocidad del ventilador en Low (Bajal,
Med (MediaJoHigh (Alto).Utilicela tecla Auto para activar el ventilador autom6tico.
1-24hderetardo
Reducci6nde_ Aumentodesincronizador
sincronJzadorderetardo_ I deretardo
Selecci6ndemodo_A _ __ ventiladorEncendid°autom_ticodel
Reducci6ndevelocidadA I _ _ _ I A Aumentodevelocidad
delventilador
Aumentoyreducci6nde_ I __ +(_'__ delventilador
ajustedetemperatura_ l JaunJdad
'_'_P_ j 0 Encendid°/apagad°de
Control remora
Tecla de PIODO
O
Usado para ajustar el acondicionador de aire al modo Cool (FrIaLEnergy Saver(Ahorro de
energiaJo Fan Only (Soloventiladod. Teclasde Delay (Retardo)/ Delay 1-24hr
0
(Retardo 1-24h) Delay ON (ENCENDIDORetardo)_Cuando
el acondicionador de aire est6 apagado, puede ajustarse para que seencienda
autom6ticamente dentro de i a 24 horasen el modo y configuraci6n de ventilador anterior.
Delay OFF(APAGADORetardo)_Cuando el acondicionador de aire est6 encendido, puede
ajustarse para que se apague autom6ticamente dentro de i a 24 horas.
C6mo realizar el ajuste: Pulselatecla Delay 1-24hr (Retardo1-24h)en
la unidado Delaypad (Retardo)del control remoto.Cada toque de las teclasAumento /
Reducci6n enla unidad olas teclas Aumento
+/Reducci6n -en el control remoto definir6 el temporizador en intervalos de i hora. La luz de Ajusteseencender6 durante la configuraci6n.
Pararevisareltiempo restanteenelSincronizador
de retardo 1-24 h, pulsela tecla deDelay 1-24hr (Retardo1-24h)en la unidado Delay pad
(Retardo)endelcontrol remoto.Utilice losteclas Aumento •/Reducd6n en la unidad olas
teclas Aumento + / Reducd6n - en el control
remoto para definir un nuevo tiempo, si Io
desea.
Para cancelar elsincronizador, pulse la tecla
Delay 1-24hr (Retardo ]-24h) hasta que la luz
de dicho control se apague.
40
No(a: La temperatura par defecto que figura en la pantalla est6 en grados Fahrenheit (°F).Para modificar la pantalla a grados Celsius (°C),mantenga presionados los botones Temp Increase (Incremento de Tem- peratura) Temp Decrease (Disminuci6n de Temperatura) al mismo tiempo y durante 3 segundos. Repita el proceso para volver a modificar la pantalla a grados Fahrenheit (°F).
Page 41
Acerca de los controles en el acondJcJonadorde aJre.
No use en los condiciones e×ternasdebajo
elpunto de congelaci6n
Control remoto
Para garantizar una operaci6n apropiada, oriente el control remoto hacia el receptor deseBaldel
acondicionador de aire. Cerci6resede que no haya nada entre el
acondicionador de aire y el control remoto que pueda bloquear la se_al.
Nodo Cool [Frio]
Useel modo Cool (Frio)aLow (Bajo),Pied(Medio),
High (Alto)o Auto Fan SpeediVelocidad de ventilador autom6tica) para enfriar. Uselosteclas de Temperature flemperatura) Aumento (+)
/Reducci6n (-)para ajustar a la temperatura
deseada entre 64°Fy 86°F en incrementos de I°F. Seusa un termostato electr6nico para mantener
la temperatura ambiente. Elcompresor bar6 ciclo entre apagado y encendido para mantener la habitaci6n a latemperatura deseada.Ajuste el termostato a un n0mero menor y el aire interno seenfriar5 ross.SiIoajusta a un n0mero mayor, la temperatura del aire interno secalentar5 ross.
NOTA:si el acondicionador deaire est6 apagado y seenciende mientras est6 configurado en un ajuste
Esteacondicionador de aireno es diseflado para
usaren temperaturas externas debajo el punto de congelaci6n. No use en lascondiciones externas debajo el punto de congelaci6n.
Elreceptorde seBaltiene un rango m6ximo de 20 pies.
Cerci6resede que losbaterias seanfrescas y se instalen correctamente segOnseindica en el
control remoto.
Elcontrol remoto cuenta con un im6n que permite adherirlo a superficies met61icas.
Cool (Frio)
osi secambia de un ajuste de ventilador a uno de Cool (Frio),puede que posen aproximadamente unos 3 minutos hasta que el compresorarranque y
comienceel enfriamiento.
Descripciones de enfriamiento Para enfriamiento normaI-Seleccione el modo
Cool(Frio)y ventilador High (Alto)oPied (Piedio) con una temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento m6ximo--Seleccione el modo Cool (Frio)y ventilador High (Alto)con una
temperatura de ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento noctumo-Seleccione el modo Cool (Frio)y ventilador Low (Bajo)con una temperatura de ajuste media.
Energy Saver Node (Nodo de ahorro de energia]
Controla el ventilador. ON(ENCENDIDO)--EIventilador har@un ciclo
de encendido y apagado con el compresor. Este resulta en variaciones mayores en latemperatura de la habitaci6n yen la humedad. Normalmente usado cuando la habitaci6n no est8 ocupada.
Nodo de Fan Only (Solo ventilador]
Useelmodo Fan only (Soloventiladod a velocidad Low (Baja),Pied (Media)o High (Alto) para proporcionar circulaci6n de aire y filtraci6n sin enfriamiento. Debido a que losnivelesde ventilador 0nicamente no proporcionan enfriamiento, no
Velocidad de ventilador autom6tica
Indique la opci6n en Velocidad de ventilador autom6tica para definir autom6ticamente la velocidad necesaria para proporcionar una configuraci6n de comodidad 6ptima con la temperatura elegida.
Sila habitaci6n necesita m6s enfriamiento, la velocidad delventilador aumentar6
NOTA:puede que el ventilador siga funcionando durante un corto tiempo despu6s de desactivarse el ciclo del compresor.
OFF(APAGADO)--EIventilador funciona todo el
tiempo, mientras que el compresor pasa por los ciclosde encendidoy apagado.
sepuede introducir una temperatura Definida. Aparecer6 en pantalla la temperatura ambiente.
NOTA:la Velocidad de ventilador autom6tica no puede utilizarse en el modo Fan only (Solo
ventilador).
autom6ticamente. Sila habitaci6n necesita menos enfriamiento, la velocidad delventilador
descender6 autom6ticamente.
NOTA:la Velocidad de ventilador autom6tica no puede utilizarse en el modo Fan only (Solo
ventilador).
Funci6n de recuperaci6n de p6rdida de energia
Encaso de la p6rdida de la energia ointerrupci6n, la
unidad reiniciar6 autom6ticamente en las funciones de la 01timavezque fue usado una
vez la energia searestablecida. Sila funci6n del
Delay 1-24hr (Retardo 1-24h) estaba definido, continuar6 la cuenta regresiva.Esposible que usted necesiteajustar un tiempo nuevo si as[Io desea.
41
Page 42
Acerca de los controles en el acondicionador de aire.
Informaci6n importante adicionale.
Direcci6n del aire
Use la palanca para ajustar la direcci6n del aire hacia la izquierda y la derecha solamente.
Cuidadoy limpiezadel acondicionador de aire.
Rejilla y cojo
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del tomacorriente de la pared antes de limpiar.
Filtro de aire
Elfiltro de aire detr6s de la rejilla frontal debe
inspeccionarse y limpiarse porIo menos carla :SOdiaso m6s a menudo si fuese necesario.
Para retirarlo:
Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo las lengOetasen las esquinas superiores de la rejilla de entrada, hasta que la rejilla seencuentre en una posici6n de 45°.Retireelfiltro.
Limpieelfiltro con aguatibia yjab6n. Enju6gueloy permita que se seque antes de colocarlo otra vez en su lugar. Nolave el filtro en un lavavajillas.
PRECAUCION: NO OPEREel
acondicionador de aire sinel filtro debido a que la suciedad y las pelusas Ioobstruir6n y reducir6n su
rendimiento.
Paralimpiar, useagua y un detergente suave. Nouse cloro o materiales abrasivos.
LengOetas Leng@tas
42
Bobinas para e×teriores
Sedeben inspeccionar con frecuencia lasbobinas en el ladoexterior del acondicionador deaire.Si
las mismas est6n obstruidas con suciedad u hollin, podrian limpiarse profesionalmente.
C6mo insertar las pilas en el control remoto
_ Retirelacubierta de la pila desliz6ndola
de acuerdo con la direcci6n de la flecha.
I2] Insertepilas nuevas que
polospositivos (+)y negativos (-) est6n
orientados correctamente.
_13j Coloque la cubierta otra vezdesliz6ndola
en su hgar.
cerciorendose de los
NOTAS:
Use2 pilasalcalinas "AAA"de 1,5voltios. No usepilasrecargables.
Retirelaspilasdel control remoto sino va a usar el sistema por un periodo prolongado.
No mezcle bater[as nuevas y viejas. No mezcle
baterias alcalinas, est6ndar (carbono-cinc) orecargables (ni-cad,ni-mh,etc.)
Page 43
Acondicionador
JInstrucciones
de instalaci6n
J I-'?I _Preguntas?Llame 800.GE.CARES(800.432.2737)o visite nuestra p6gina en la red en: GEAppliances.com I
de aire
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
IMPORTANTE - Guarde estos
instruccionesporo usa delinspectorlocal.
IMPORTANTE - Observetodoslos
c6digosy 6rdenes de ley.
Nota alinstalador- Aseg0rese de dejorestos instruccionescon elconsumidor.
Nota alconsumidor - Conserve estos instruccionesporo referenciofuturo.
Nivelde destreza- Lo instalaci6nde este oporoto requierede destrezosmec6nicos
b6sicas.
Tiempo de ejecuci6n - Aprox.1 hora
Recomendamos dos personas para lainstalaci6nde esteproducto.
Lo instoloci6nopropiodo es Ioresponsobilidod delinstalador.
La falladelproducto debido a una instalaci6n inadecuada no est6cubierto
par lagarantia.
Cuando instale este acondicionador de aire, DEBEusar todas los piezas
suministradas y usar procedimientos adecuados de instalaci6n.
-4,PRECAUCION:
Bajo ninguna circunstancia carte o remueva la
tercera p0a (conexi6n a tierra) del cable el6ctrico.
No cambie el enchufe en el cable el6ctrico
de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrian presentar problemas especiales. Consulte
a un t6cnico electricista calificado.
REQUISITOS ELI:!CTRICOS
Algunos modelos requieren tomacorrientes de
@
El enchufe de tres pOas con conexi6n a tierra minimiza la posibilidad de descargas el6ctricas. Si el tomacorriente de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer queun t6cnico Io reemplace par uno de tres tomas
con conexi6n a tierra.
©
Elcable de alimentaci6n incluye un dispositivo para interrupci6n de corriente. Se incluye un bot6n de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba peri6dicamente: primero se presiona el bot6n de TEST (prueba) y luego RESET(reinicio) mientras se
encuentra enchufodo al tomacorriente. Si el bot6n TEST
no se dispora o si el bot6n RESETno queda engonchado deje de utilizar el ocondicionodor de oire y comuniquese
con un t6cnico colificodo.
115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz conectados a tierra, protegidos con un fusible de dilataci6n de tiempo de 15 amperios
o un cortacircuitos.
Algunos modelos requieren 230/208 voltios, de corriente alterna, protegidos par un fusible de dilataci6n de tiempo
o un cortacircuitos. Estos modelos deberian
instolorse en un romol exclusivo del circuito para un rendimiento m6s notable y paro
prevenir sobrecorgas en los circuitos de
cableodos de su casa o aportamento,
Iocual podria representar un riesgo
de incendio par el sobrecolentomiento de los olombres.
43
Page 44
Instrucciones de instalaci6n
HERRAMIENTAS QUE NECESITAR_,
Undestornilladorde estrella
PARTES INCLUIDAS (Apariencia puede variar)
Rielde
montaje superior
Tijeraso cuchilla
Un destornillador
con hoja plana
Nivel
Junta del riel superior (1)
J
L6piz
Unareglao cinta m@rica
Sello del marco de la
ventana
(fino, con adhesivo
en la parte posterior)
acorde6n
derecho
Riel lateral(2)
Soportes en V (2)
?
Tipo A
tornillos (10)
Soporte angular
para alf6izar (2)
?
Tipo C
tornillos (5)
44
Trabas para
marcos (1)
Perno tipo
Econ 2
tuercas (4)
@
Perno tipo
F con 2
tuercas (2)
Page 45
Instrucciones de instalaci6n
ri]
REQUISITOS PARA LA VENTANA
Estas instrucciones son para una
ventana est6ndar de dos pliegues.
Usted necesitar6 modificar el proceso para otros
tipos de ventanas.
Todas las partes deapoyo deben quedar totalmente aseguradas a algOn metal, mamposteria o a la
madera.
Eltomacorrienteel6ctricodebeestaralalcancedelcable el6ctricodelacondicionadorde aire.
Sigalasdimensionesde latabla y lailustraci6nseg0nsu
modelo.
t
19 1/4"
/
29" - 41" ! "
(conpaneles de acorde6n)
/ l
, !
I I
IYI REQUISITOS DE UNA VENTANA
DE TORM ENTAS
Unmarco deventana de tormentas no permitir6 que
el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y evitar6 que drene apropiadamente.Parasolucionareste
problema,adhiera un pedazode madera ael umbral. PEDAZOSDE MADERA
ANCHO: 2"
LONGITUD: Lo suficientemente largo como para
ajustar en el interior del marco de la ventana. GRUESO:Paradeterminar el grueso, coloque un pedazo
de madera en el umbral para hacerla 1/2" m6salta que la parte superiordel marco de laventana de tormentas
o del marco vinilo. P6guelo firmemente con clavos o con tornillos
proporcionados por el instalador.
1/2" m6s alto que el marco
de ventana de __ tormentas
Marcode ventana de tormentas
_ Umbralrl_
" F_____., tVtarcovinilo 11
1/2" mas alto que el marco
vinilo (en algunas ventanas)
[ _/''j_ j/''_ ivtadera
ITIPREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE
[] Baje el panel frontal y quite el filtro. Quite el panel
frontal levant6ndolo hacia arriba en un 6ngulo.
r_ Quite los cuatro tornillos frontales, cons@velos para
volver a instalar la carcasa frontal.
D Tome las esquinas inferiores de la parrilla mientras
presiona hacia adentro sobre los costados de la carcasa con sus dedos. Tire hacia afuera para
liberar y lev6ntelo. NOTA: No tire del borde inferior hacia usted m6s de 3" porque puede da_ar las leng_etas de la parrilla.
t
FRENTE
[] Cuandose retire la parrilla del frente, el panel de
control a0n seencontrar_ adjunto porun ames. Gire la parrilla de modoque puedaver la partetrasera de la misma. Retire los 2 tornillos para separar el espacio del panel de control de la parilla NI:ITA:Aseglirese de
guardarestos tornillos. Los necesitara mas adelante en la instalacion.
45
Quite tornillos
Page 46
Instrucciones de instalaci6n
[] PREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE [] Quite los tornillos de embalaje ubicados en la
parte superior yen los costados de la carcasa.
Quite los tornillos de cada lado de la carcasa.
E]
Cons6rvelos en una ubicaci6n segura.
NOTA: Aseg6rese de guardar estos
tornillos. Los necesitar6 m6s adelante en la instalaci6n.
D PREPARE LA CARCASA
[] Sujete la junta del riel superior a la parte
inferior del riel superior.
S
r_ Instale el riel de montaje superior con 4 tornillos
tipo A desde la parte interior de la carcasa.
Presione firmemente para introducir los tornillos dentro de lajunta y a trav6s del riel de montaje
superior.
Rield ' '
FRENTE
Quite y conserve el tornillo de cable a tierra.
B-1
Deslice el acondicionador de aire de la carcasa
tomando la manija de la bandeja inferior y tirando hacia adelante mientras se sujeta la
carcasa. No tire o levante el 6rea de descarga de poliestireno
No tire o
esta zona
provoca rse
dafios a la
FRENTE
[] Su unidad puede venir con empaque interno.
Este empaque debe qLJitarse antes de la
instalaci6n del acondi_:ionador de aire de vuelta en el gabinete.
levante
porque
pueden
unidad.
Deslice cada soporte por el extremo de cada
D
panel correspondiente. La figura muestra la orientaci6n de cada panel de acorde6n yjunta de soporte lateral relativos a la caja desde una vista superior de la unidad.
Soporte lateral
Panel para cubrir la ventana
Soporte lateral
Panel para cubrir la ventana
FJ Deslice los paneles de acorde6n de izquierda a
derecha sobre los deles de montaje superior e inferior.
Izquierdo su,,,_rior
J
Derecho superior
46
Rielde montaje inferior
Page 47
Instrucciones de instalaci6n
FalPREPARE LA CARCASA (suite)
[] EAdjunte los soportes laterales a la caja usando 6
tornillos tipo A.
PREPARE THE WINDOW AND INSTALL
THE CASE
Corte el sello de la banda de la ventana a
la Iongitud apropiada. Despeguela parte posterior y pegue el selloa la parte inferior de la banda dela
ventana.
I-_ PREPARE LA VENTANA E INSTALE LA
CAJA
r_ Enlaceel soporte env y la ficha del soporte en V
con una tuerca y un tornillo Tipo F.
Tornillo y tuerca tipo E
Izquierda
Soporte angular _ ®
del alf_izar c_J l _ ¢
"x/
Tornillo y tuerca tipo F
para soporte en V
Coloquelos soportesen
©
Ven la basede la carcasa para que est6n cerca de ,-11'_.,_J__
la pared exterior, sujete lill]__
el soporte en v a cada jj _ -_ lado de la parte inferior
de la carcasa con pernostipo F,2 para cada soporte, rteenV
c_
Abra la ventana y marque el centro del alf6izar
%
de la ventana.
Con cuidado, deslice la carcasa dentro de la
©
ventana y c6ntrela. Baje la ventana detr6s del
riel de montaje superior. Tire de la parte inferior de la carcasa hacia adelante para que el riel de montaje inferior quede firme contra la parte
trasera del alf6izar de la ventana. Instale la carcasa en el alf6izar de la ventana utilizando
2 tornillos tipo C para un marco de madera o dos tornillos tipo Ccon oporte para bloqueo de ventana para otros tipos de ventanas. Perfore orificios piloto, sifuera necesario.
FF1Ajuste lossoportes angulares del alf6izar de modo
que descansen sobre elalf6izar.
)orte
[] Extienda lospaneles en acorde6n izquierdo
yderecho hacia los marcos verticales de la ventana. Perforeorificiospiloto y sujete las esquinas superiorese inferiorescon 5 tornillos tipo c.
/
Tornillos Tipo C
................ _Tipo C
Tornillos
AIf@izar
2tornillos Tipo C
47
Page 48
Instrucciones de instalaci6n
I-_ PREPARE LA VENTANA E INSTALE LA
CAJA
-&PRECAUCION
Enventanas construidas de vinil o de similar construcci6n, conecte el soporte de cierre de la
ventana a el marco de la ventana para prevenir da_o a
la ventana y vidro quebrado.
Conecte el soporte de cierre de la ventana con uno tornillo
tipo C.
IT-] corte la junta de espuma superior de la ventana al
ancho de la ventana.
E]
Rellenela espumaentre elvidrio y la ventana paraevitarque airee
insectos seintroduzcanen la habitaci6n.
NOTA:Silajunta provistanoesadecuadapara su ventana,obtenga elmaterialapropiadoIocalmente pararealizarunaadecuadainstalaci6ndesellado.
Vinilo
E] INSTALE EL ACONDICIONADOR EN LA
CARCASA
r_ Vuelva a instalar los 2 tornillos quitados antes,
uno en cada lado de lacarcasa.IMPORTANTE: Los tornillos de conexi6n a tierra deber6n ser
reinstalados para asegurar una conexi6n a
tierra adecuada.
D Reinstale el control en el espacio del panel
reemplazando los 2 tornillos que retir6 previamente.
[] Sujete la parrilla frontal a la carcasa
introduciendo las lengOetas de la parrilla dentro de las ranuras de la parte superior frontal de la carcasa. Presione la parrilla hacia adentro.
[_ INSTALE EL ACONDICIONADOR EN LA
CARCASA
Desliceel acondicionador de aire dentro de la
%
carcasa de la bandeja inferior. No haga presi6n sobre los controles, carcasa de poliestireno de la descarga de aire o las serpentinas de aletas.
Verifique que elacondicionador de aire se
encuentre firmemente asentado.
;5 j;:j
No presione
en estas 6reas
porque puede
dar_arsela
unidad.
Bandejainferior
[_] Reemplace los tomillos.
[] Instale el filtro y la rejilla frontal.
[] Enchufe el acondicionador de aire.
48
Page 49
Instrucciones de Instalaci6n a Trav s de la Pared-Opcional
Lacarcasa puede instalarse a travas de la pared en
construcciones existentes y nuevas.
Leapor completo y luego siga todos lospasos.
NOTA:Con excepci6n de los montajes de soportes en V (incluidos), obtenga todos los materiales en forma local para montar el acondicionador de aire a trav_s de la pared.
I_ IMPORTANTE
Lainstalaci6n atrav_s de la pared no esapropiada si alguna de las persianas laterales o superiores de la carcasa quedar6n obstruidas por la pared.
Todas las persianas laterales y superiores de
lacarcasa debenproyectarse sobre la pared exterior de la pared.
Elladointerior de la carcasa debe proyectarse dentro de la habitaci6n Io suficiente para potenciar al m6ximo el equilibrio dela unidad.
Lacarcasa debe estar instalada de lado alado y con
una pequeffa inclinaci6n del frente hacia la parte trasera. Utilice un nivel; la inclinaci6n correcta de la
carcasa hacia el exterior no deber6 ser de m6s de 1/2
burbuja. Serequiere un 6ngulo de dintel para sostener ladrillos
o bloques sobre la abertura. Serequiere un revestimiento deaislaci6n que
debe extenderse por la Iongitud de la abertura para asegurar que no haya p_rdidas en lascavidades
internas.
q)uiteel acondicionador de aire de la caja.
Para instrucciones espec[ficas,consulte las
Instrucciones de instalaci6n en una ventana.
-_AsegOresede que haya un tomacorriente cerca de la ubicaci6n del orificioo efectOearreglos para instalar un
tomacorriente.
[] IMPORTANTE (cont.)
FUecon 14 tornillos para madera sujetospor Io menos una pulgada dentro de la estructura desoporte de
la pared. NOTA:Pefforeorificiospiloto,sifuera necesario,para una
instalaci6nadecuada.Sielarmaz6n es m6sgrande,utilice
cutlas para prevenirla deformaci6nde la carcasa.
E] TERMINE LA ABERTURA
DE LA PARED
_Utilice calafateo enlos cuatro costados del
ladoexterior de lacarcasa para que no ingresehumedad a laparte interna. Elusode
revestimiento deaislaci6n (rielde goteo)evitar6 aOnm6s el ingreso deagua dentro de lapared y en la parte exterior del edificio.
Calafate°_111 r_4_-- i_iC_de_dre_eaI
EXTERIOR
Persianas de aire (la parte
supedory los costados /
deben proyectarse
sobre el lado externo de la pared)
Relleno de
y calafateo
aislaci6n)
Soportes en V Riel
iS
,.V: Riel inferior
Revestimiento de aislaci6n (riel de
goteo)
INTERIOR
J
de la carcasa inferior
Coloquela carcasa en la abertura de lapared y coloque guias de soporte de madera entre la parte
inferior de la carcasa y el revestimiento de aislaci6n
sobre ambos lados del riel inferior. Debenser de la
misma altura del riel inferior y de lamisma Iongitud de la abertura de la pared.
Revestimiento de aislaci6n (riel de goteo)
Gufas de soporte de madera
B]
Coloqueel acondicionador de aire dentro de la carcasa. Parainstrucciones especificas,consulte
las Instruccionesde instalaci6nen una ventana.
49
Page 50
Solucionar problemas.
Causasposibles Qu6hacer
noenciende estddesconectado, enchufadototalmenteeneltomacorriente.
Elacondicionadordeaire Elflujodeaireestdrestringido. Cerci6resedequenoexisteningunacortina,persianao noenfriacomodeberio mueblebloqueandoelfrentedelacondicionadordeaire.
Elacondicionadordealre Elhielobloqueaelflujo Coloqueloscontrolesen HighFan(VentiladorAlto)6 HighCool(Frfo sees_dcongelando deairehaciaelacondicionador Alto)y ajusteeltermostatoaunatemperaturemdsalta.
Elacondicionadordeaire Cerci6resedequeelacondicionadordeaireestd
Elfusiblesedispar6/ Inspeccionelosfusibles/ cajadeinterruptoresdela casa elcortacircuitossedispar6, yreemplacecualquierfusibleo reajusteelinterruptor.
Interrupci6nenel suministroel6ctrico.
Eldispositivodeinterrupci6n Presioneelbot6nRESETubicadoenelcabledealimentaci6n. decorrientese haactivado. Sielbot6nRESETnosemantieneensulugar,noutilicemds
Elfiltrodeaireestdsucio. Limpieelfiltrocada30dfasporIomenos.Verlasecci6n
Lahabitaci6npodrfahaber Cuandoelacondicionadordeaireseenciende,usted estadocaliente, necesitadarletiempoparaqueenfri_la habitaci6n.
Elairefifo seestdescapando. Cerci6resedequelosregistrosdelacalefacci6nnoestdn
Lasbobinasdeenfriamiento Ver"Elacondicionadordeaireseestdcongelando"mdsadelante. secongelaron.
deaireevitandoqueseenfrfe la habitaci6n.
Launidadsereiniciardautomdticamenteconlaconfiguraci6n utilizadaporOltimavezluegodereestablecerlaelectricidad.
Existeunretrasodetiempoporprotecci6n(deaproximadamente 3 minutos)paraevitarladesconexi6nporsobrecargadelcompresor.
Porestaraz6n,esposiblequela unidadnocomiencea enfriarde
formanormalhastatranscurridos3 minutosdesdequevolvi6a encenderse.
elacondicionadorde aireycomunfqueseconuntecnicocalificado.
deCuidadoy limpieza.
abiertosyseencuentranretornandoelairefifo.
Hayaguagoteandoafuera TiempohOmedoy caliente. Estoesnormal. Hayaguagoteandoene Elacondicionadordeaire Paradrenarelaguaapropiadamente,cerdoresedeque
interiordelahabitaci6n noestc]inclinadohaciaafuera, elacondicionadorde aireestc]inclinadoligeramente
Seacumulaaguaen la bandeja
Lahumedadremovidadelaire ysedrenahastalabandeja.
desdeelfrentehaciaatrcis.
Estoesnormalpor uncortoperbdoendreasconpoca humedad;normalporunperbdo detiempomcispostergado
enc]reasmc]shOmedas.
Sonidos de operaci6n normales
Quiz6sescuche un sonido met61icocausado por el agua tomada y tirada contra el condensador
en los dias Ihviosos o cuando lahumedad esalta. Estacaracteristica de dise_oayuda a
remover la humedad y mejora la eficiencia.
Quiz@sescuche que el termostato hace clic cuando el compresor hace ciclo entre encendido
y apagado.
Elagua seacumula en la bandeja durante dias Iluviososocon mucha humedad. Elagua podria
derramarse y gotear desde el lado externo de la unidad.
Elventilador podria funcionar aun si el compresor no Io hace.
50
Page 51
I_I O _CI S. GEAppliances.com
51
Page 52
Notas.
52
Page 53
I_I O _CI S. GEAppliances.com
53
Page 54
Garantiadesu acondicionador deaire-garantia limitada deun afio.
Todos los servicios de garantia los proporcionan nuestros Centros de Reporoci6n de Fdbrico o nuestros tdcnicos Customer Core®outorizodos. Poro concertor uno cito de reporoci6n, en Iineo, 24 horos ol dio, visitenos ol ge.com, o llama o1800. GE.CARES(800.432.2737). Cuondo llama poro solicitor servicio, par favor tango o mona el nOmero de serie y el nOmero de
modelo.
GE reemplazar6:
Cualquier parte del acondicionador de aire quefalle debido a defectos enlos materiales o en
A partir de la fecha de la compra original
Viajes de servicio a su casa para mostrarle c6mo funciona el equipo.
Instalaci6n o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio. Si usted tiene un problema durante la instalaci6n, o sisu acondicionador de aire notiene la
capacidad de enfriamiento que usted necesita, p6ngase en contacto con nuestro distribuidor o instalador.
Usted esresponsable de proporcionar las facilidades de conexi6n el_ctrica necesarias.
Fallo del producto resultante de modificaciones al producto o debido a uso irrazonable incluyendo no
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
la fabricaci6n. Durante esta garantia limitada de un aflo, GEtambi6n proporcionar6, sincosta alguno,toda la mona de obra y elserviciorelacionado-para reemplazarpartes defectuosas.
Grape aqui su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantfa.
Reemplazode fusibles de la casa o reajuste del sistema de circuitos.
Fallos debido a la corrosi6n en modelos que no est6n protegidos contra la corrosi6n.
Da#o al producto causado por voltaje inapropiado hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos
de la naturaleza de fuerza mayor.
DaSosincidentaJesoconsecuenciaJes causados por
defectos posibles con este acondicionador deaire.
Daffos despu_s de la entrega.
Enlocalescomerciales,la mano de obra necesaria para retirar la unidad hacia un lugar para revisi6npor parte
de unt_cnico individual.
EXCLUSION DE GARANTiAS IMPLiCITAS--Su (_nico y exclusivo derecho es la reparaci6n del producto, tal y como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias
implicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas a un afio o el periodo de tiempo m6s breve permitido por la ley.
Esto gomntia se extiende al compmdor original y cualquier comprador posterior deproductos compmdos pare usa residenciol dentro de Estodos Unidos. Si el producto estd situodo en un dreo qua no dispone de servicio par porte de un proveedor de servicio outorizodo de GE,podfio tenet qua hocerse cargo de los castes de envlo o bien podfio solicitdrsele qua Ileve el producto o uno centro de servicio de GE outorizodo poro reolizor Io reporoci6n. En Alaska, Io gorontio excluye el costa de envlo o los visitos de servicio o su coso.
Algunos estodos no permiten Io exclusi6n o los limitociones de dohos incidentoles o consecuencioles. Esto goronEo do derechos legoles espedficos, y usted podfio tenet otros derechos qua voriordn de estodo o estodo. Poro saber cudles son sus derechos legoles, consulte o Io oficino de osuntos del consumidor local o Io oficino del Attorney General
en su Iocolidod.
$4
Garante: General Electric Company. Louisville, KV 40225
Page 55
Apoyo al consumidor.
P6ginaWeb de GEAppliances GEApplionces.com
CTiene alguna pregunta sabre su electrodom6stico? iPruebe la p6gina Web de GE Appliances 2/4horas al dia, cualquier d[a del aBo! Para mayor conveniencia y servicio mc_sr6pido, ya puede descargar los Manuales de los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en I[nea para que vengan a realizar una reparaci6n.
RealLifeDesignStudio(Estudiodedise_opara lavida real)GEAppliances.com
GEapoya el concepto de Dise_o Universal-productos, serviciosy ambientes que pueden usar gente de todas lasedades, tama_os y capacidades. Reconocemosla necesidadde dise_ar para una gran gama dehabilidades y dificultades fisicas y mentales. Param6s detalles cobre las aplicaciones de GEDise_oUniversal,incluyendo
ideas de dise_o para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web hay mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar al 800.TDD.GEAC(800.8:33.4322).
Piezasy accesorios GEAppliances.com
Aquellosindividuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom6sticos pueden pedir que se lesmanden laspiezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos lastarjetas
VISA,MasterCardy Discover).Haga su pedido en I[neahay,24 horas cada dia o Ilamar par tel6fono a1800.626.2002durante horas normales de oficina.
Lasinstrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos aseguir par cualquier usuario. GEno estc_noapoya que se le proporcione ning0n servicioal acondicionador de aire.Vehementemente
recomendamos que usted no intente proporcionar servicioal acondicionador de aire usted mismo.
P6ngaseen contacto con nosotros GEAppliances.com
Sino estc_satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra pc_gina Web indicando todos losdetalles asicoma su n0mero de tel6fono o escribanosa:
General Manager, Customer Relations GEAppliances,Appliance Park Louisville,KY/40225
55
Page 56
ConsumerSupport.
GEAppliances Website In the U.S.A.:GEApplionces.com
Have a questionor need assistancewith your appliance?Try the GEAppliancesWebsite 24 hours a day, any day of the year! Forgreater convenience and faster service,you can now download Owner's Manuals,
or even order parts on-line. InCanada:www.GEAppliances.ca
RealLife DesignStudio Inthe U.S.A.:GEAppliances.com
GEsupports the Universal Designconcept-products, servicesand environments that can beused by people of all ages,sizesand capabilities. We recognizethe need to designfor a wide range of physical
and mental abilities and impairments. For details of GE'sUniversalDesignapplications, including kitchen design ideasfor people with disabilities,check out our Website today. Forthe hearing impaired, pleasecall 800.TDD. GEAC(800.833.4322).
In Canada,contact: Manager, Consumer Relations,MabeCanada Inc.
Suite310, 1 Factory Lane Moncton, N.B.E1C91v13
Partsand Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessoriessent directly to their homes (VISA,MasterCard and Discovercards are accepted).Order on-line today, 24 hours every day or
by phone at 800.626.2002 during normal businesshours. Instructions contained in this manual cover procedures to be performed byany user.GEdoes not support any
servicingof the air conditioner. We strongly recommend that you do not attempt to servicethe air conditioner yourself.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1.800.561.3344.
Contact Us
If you are not satisfied with the serviceyou receivefrom GE,contact uson our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park Louisville,KY80225
In Canada:www.GEAppliances.ca,or write to: Director, Consumer Relations,Mabe Canada Inc.
Suite310, 1 Factory Lane Moncton, N.B.EIC9M3
In the U.S.A.:GEApplionces.com
In the U.S.A.:GEAppliances.com
Printed in China
Loading...