Pour réduire le risque d’incendie et/ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
Clients aux Etats-Unis
Testé et déclaré conforme aux normes
de la FCC
POUR UTILISATION À DOMICILE OU AU
BUREAU
Règlement de la FCC
Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie
15 du règlement de la FCC. L’utilisation de cet appareil
est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences
nuisibles et (2) cet appareil doit être capable d’accepter
toutes les interférences éventuelles, y-compris les
interférences pouvant provoquer un fonctionnement
inattendu.
Clients en Europe
Le symbole « CE » indique que cet appareil
est conforme aux normes Européennes sur la
sécurité, la santé, l’environnement et la protection de l’
utilisateur. Les appareils photos avec le symbole « CE »
sont destinés pour la vente en Europe.
Ce symbole [Poubelle avec roulettes avec une croix
dessus, voir Annexe IV WEEE] indique que ces types
d’appareils électriques et électroniques doivent
être jetés séparément dans les pays Européen. Ne jetez
pas cet appareil avec vos ordures ménagères. Veuillez
utiliser les points de collecte et de recyclage disponibles
dans votre pays lorsque vous n’avez plus besoin de cet
appareil.
Déclaration de conformité
Nom du modèle : A950/A1050/A1250/A1035/A1235/
WM1050/E1255W
Nom du fabricant : GE
Partie responsable : General Imaging Co.
Adresse : 2158 W.190th Street, Torrance, CA 90504, USA
Numéro de téléphone : 1-800-730-6597
Consultez les documents suivants:
EMC : EN 55022:1998/A1:2000/A2:2003 Classe B
EN 55024:1998/A1:2001/A2:2003
EN 61000-3-2:2000/A1:2001
EN 61000-3-3:1995/A1:2001
en conformité avec les clauses de la directive
(89/336/EEC,2004/108/EEC)
i
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Notes concernant l’appareil photo:
Ne gardez pas et n’utilisez pas l’appareil photo dans les
endroits suivants:
• Sous la pluie, dans des endroits très humides et poussiéreux.
• Dans un endroit où l’appareil photo pourrait être exposé
directement aux rayons solaire à de fortes températures,
par exemple : à l’intérieur d’une voiture fermée, en été.
• Dans un endroit où l’appareil photo est soumis à un
champ magnétique important, par exemple près de
moteurs, de transformateurs ou d’aimants.
Ne posez pas l’appareil photo sur une surface humide
ou dans des endroits où l’appareil photo pourrait être en
contact avec des gouttes d’eau ou du sable, ce qui pourrait
entraîner des pannes irréparables.
Si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant une longue période,
nous vous conseillons de retirer la pile et la carte mémoire.
Si vous passez soudainement l’appareil photo d’un en
droit froid vers un endroit chaud, il se peut que l’humidité
provoque de la condensation à l’intérieur de l’appareil
photo. Nous vous conseillons d’attendre un moment avant
d’allumer l’appareil photo.
Aucune compensation ne sera accordée en cas de perte
de données. La perte de données enregistrées ne peut pas
être compensée si un dysfonctionnement de l’appareil
photo ou du support d’enregistrement, etc., empêche de
regarder les enregistrements.
-
Notes concernant la pile:
L’utilisation incorrecte des piles peut provoquer des fuites
du liquide des piles, une surchaue, un incendie ou une
explosion. Respectez toujours les précautions suivantes.
• N’exposez pas les piles à l’eau, et faites particulièrement
attention à ce que les bornes restent toujours au sec.
• Ne chauez pas les piles et ne les jetez pas dans un feu.
• N’essayez pas d’ouvrir, de démonter ou de modier les piles.
• Utilisez seulement le chargeur de GE fourni dans la boite
pour recharger la pile au lithium (pour les séries G et E
seulement).
Gardez les piles hors de portée des bébés et des jeunes enfants.
Les performances des piles et leur durée d’utilisation se
dégradent nettement dans les endroits froids
Notes concernant la carte mémoire:
Lorsque vous utilisez une carte mémoire neuve ou une carte
mémoire qui a été formaté par un PC, assurez-vous de for
mater la carte avec votre appareil photo avant de l’utiliser.
Pour éditer des photos, copiez les photos sur le disque dur
de votre PC et formatez la carte mémoire si vous mettez à
jour le microprogramme.
Ne changez pas et n’eacez pas les noms de répertoires ou
les noms de chiers dans la carte mémoire depuis votre PC
sinon vous risquez de ne plus pouvoir utiliser la carte dans
votre appareil photo.
-
iiii1
AVANT DE COMMENCER
Préface
Merci d’avoir acheté cet appareil photo numérique de
GE. Lisez attentivement ce manuel et conservez-le dans
un endroit sûr comme référence.
Aucune portion de ce document ne peut être reproduite,
transmise, enregistrée ou stockée dans un système de
restitution, ni traduite en aucune langue ou aucun autre
langage informatique que ce soit, par quelque moyen ,
sans l’autorisation écrite préalable de General Imaging
Company
Marques commerciales
Toutes les marques qui sont mentionnées dans ce document sont à titre d’information uniquement, et peuvent
être des marques déposées de leurs auteurs respectifs.
Informations de sécurité
Veuillez lire attentivement cette section avant d’utiliser
l’appareil photo.
• N’essayez pas de démonter ou de réparer l’appareil
photo.
• Ne faites pas tomber l’appareil photo et évitez de le
cogner. Des chocs peuvent endommager l’appareil
photo.
• Eteignez toujours l’appareil photo avant d’insérer ou
d’enlever les piles ou la carte mémoire.
• Utilisez seulement des piles et un chargeur du
même type que ceux fournis avec l’appareil photo.
L’utilisation de piles ou d’un chargeur d’un type
diérent risque d’endommager l’appareil photo et
annuler la garantie.
• Lorsque vous utilisez des piles au lithium, vériez
qu’elles sont mises dans le bon sens. Des piles à
l’envers peuvent endommager l’appareil photo et
augmenter le risque d’incendie.
• Ne touchez pas l’objectif de l’appareil photo.
• Gardez l’appareil photo à l’abri de l’humidité et des
températures extrêmes. Des conditions extrêmes
peuvent réduire la durée de vie de votre appareil
photo ou endommager les piles.
• N’utilisez pas et ne gardez pas l’appareil photo dans
des endroits poussiéreux, sales ou sableux, pour
éviter d’endommager les composants.
• N’exposez pas l’objectif de l’appareil au soleil pendant
de longues périodes.
• Transférez toutes les photos et enlevez les piles de
l’appareil photo lorsque vous n’allez pas l’utiliser
pendant de longues périodes.
• N’utilisez pas des produits chimiques abrasifs, à base
d’alcool ou de solvant pour nettoyer votre appareil
photo. Essuyez l’appareil photo avec un chion doux
et légèrement mouillé.
À propos de ce manuel
Ce manuel contient des instructions pour vous aider à
utiliser correctement votre nouvel appareil photo de
GE. Tous les eorts ont été faits pour assurer que le
contenu de ce manuel est correct et à jour. Cependant,
General Imaging Company se réserve le droit de faire
des changements sans préavis.
Symboles utilisés dans ce manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel
pour vous aider à identier rapidement les points
importants.
indique des informations importantes.
indique des mises en garde concernant
l’utilisation de l’appareil photo.
23
TABLE DES MATIÈRES
ATTENTION
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
AVANT DE COMMENCER ..................................... 1
Guide de dépannage .................................................
101
6767
PRISE EN MAIN
User Ma
n
ual
Déballage
La boîte de l’appareil photo que vous venez d’acheter devrait aussi contenir les éléments suivants. Si l’un des éléments est manquant ou abîmé, contactez votre revendeur. (les accessoires dépendent du modèle acheté et sont
indiqués ci-dessous).
Batterie rechargeable
au lithium (sauf
Série A)
Câble USBCâble AVCD-ROM
2 piles alcalines AA
(Série A ulement)
Manuel d’utilisation
Chargeur de batterie
(sauf Série A)
Guide de Mise en route
Bracelet
Carte de garantie
Vues de l’appareil photo : Série A
12
3
4
675
8
10
9
11
12
13
14
15
17
Vue de devant
Vue de derrière
Vue de droite
8989
Vue de dessus
1918
20
21
22
23
16
Vue de gauche
Vue de dessous
1Rayon d’aide AF/Indicateur de compteur 13 Bouton Retardateur/Bas
2Flash14 Bouton Mode du ash/Gauche
3Objectif15 Bouton Fonction/Ok
4Microphone16 Port USB/AV
5DEL d’état17 Attache de bracelet
6Ecran LCD18 Haut-parleur
7Roulette de zoom19 Bouton Marche
8Bouton Détection faciale AF20 Déclencheur
9Bouton Menu21 Sélecteur de mode
10 Bouton Eacer22 Oillet de trépied
11 Bouton Compensation d’exposition/Haut 23 Compartiment Carte mémoire/Batteriet
12 Bouton Mode Macro/Droite
Vues de l’appareil photo : Série E
1
2
34
567
8
9
10
11
12
13
14
15
Vue de devant
Vue de derrière
Vue de droite
10111011
Vue de dessus
16 1718
192021
22
23
Vue de gauche
Vue de dessous
1Flash13Bouton Retardateur/Bas
2Microphone14 Bouton Mode du ash/Gauche
3Rayon d’aide AF/Indicateur de compteur 15Bouton Fonction/Ok
4Objectif16Déclencheur
5Ecran LCD17Zoom scroll wheel
6DEL d’état18Bouton Marche
7Sélecteur de mode19 Compartiment Carte mémoire/Batteriet
8Bouton Détection faciale AF20Haut-parleur
9Bouton Menu21Oillet de trépied
10 Bouton Eacer22Port USB/AV
11 Bouton Compensation d’exposition/Haut 23Attache de bracelet
12 Bouton Mode Macro/Droite
Chargement de la batterie (sauf Série A)
1
2
1. Mettez la batterie dans le chargeur comme indiqué.
2. Branchez un coté du câble de connexion sur la base
du chargeur.
3. Branchez l’autre coté du câble de connexion sur une
prise de courant.
Laissez la batterie se charger jusqu’à ce que le
voyant lumineux s’allume en vert (pour augmenter
la durée de vie de la batterie, chargez la batterie la
première fois pendant au moins 4 heures).
Les illustrations utilisées dans ce manuel sont
basées sur le modèle A1050 (les autres modèles,
(A950, A1250, A1035, A1235, WM1050 et E1255W
marchent de la même manière).
1213
Installation de la batterie
+
-
-
+
1. Ouvrez le compartiment de la batterie.
2. Insérer la batterie dans le sens indiqué. Utilisez le
coté de la batterie pour enfoncer la butée, comme
indiqué, pour pouvoir insérer complètement la
batterie.
3. Fermez le compartiment de la batterie
.
Installation de la batterie (Série E)
1. Ouvrez le compartiment de la batterie.
14151415
2. Insérer la batterie dans le sens indiqué. Utilisez le
coté de la batterie pour enfoncer la butée, comme
indiqué, pour pouvoir insérer complètement la
batterie.
3. Fermez le compartiment de la batterie.
La puissance de la batterie diminue au fur et à
mesure que vous l’utilisez.
Insérez une carte mémoire SD/SDHC
1. Ouvrez le compartiment de la batterie.
2. Insérez une carte mémoire SD/SDHC dans la fente
pour carte mémoire, comme indiqué.
Les cartes mémoires SD/SDHC sont vendues
séparément. Il est recommandé d’utiliser
seulement des cartes entre 64Mo et 8Go et de
marques connues comme SanDisk, Panasonic
et Toshiba pour plus de sécurité pour vos
données.
16171617
3. Fermez le compartiment de la batterie.
Allumer et éteindre
Appuyez sur le bouton Marche pour allumer l’appareil
photo. Pour éteindre l’appareil photo, appuyez de nou
veau sur le bouton Marche.
Bouton Marche
-
Pour enlever la carte SD/SDHC, ouvrez le compartiment
de la batterie et appuyez gentiment sur la carte pour la
faire sortir. Sortez ensuite la carte, en faisant attention.
Lorsque vous l’allumez, l’appareil photo utilise au
tomatiquement le mode sélectionné avec le sélecteur
de mode. Vous pouvez utiliser le sélecteur de mode
pour changer de mode une fois que l’appareil photo est
allumé.
-
Utilisation du sélecteur de mode
L’appareil photo de GE utilise un sélecteur de mode pour vous permettre de changer rapidement et facilement de
mode. Les modes disponibles sont décrits ci-dessous.
Nom du modeIcôneDescription
Auto
Lecture
Utilisez ce mode pour prendre des photos. (L’appareil photo utilise automatiquement
les réglages standard).
Utilisez ce mode pour regarder des photos/des clips vidéo enregistrés sur la carte
mémoire et la mémoire interne.
Film
Stabilisation de
l’image
Scène
Mode paysage
auto
Panorama
Manuel
Utilisez ce mode pour faire des enregistrements vidéo.
Utilisez ce mode pour prendre des photos en mode Stabilisation de l’image.
Utilisez ce mode pour prendre des photos en mode Scène prédénie. Il y a 12 scènes
disponibles.
En mode "ASCN", diérentes conditions sont détectées de façon intelligente et les
réglages les plus appropriés sont automatiquement choisis
Utilisez ce mode pour prendre une série de photos et les combiner ensemble pour
créer une photo panoramique.
Utilisez ce mode pour prendre des photos en mode Manuel ; vous pouvez changer
les réglages des paramètres de l’appareil photo. (Recommandé pour les utilisateurs
avancés).
1819
Réglage de la date/heure et de la langue
Pour régler la langue, la date et l’heure, les
paramètres suivants doivent être réglés dans le menu
Conguration.
• Date/Heure
• Langue d’achage
Pour ouvrir le menu
façon suivante.
1. Appuyez sur le bouton
eil photo
2. Appuyez sur le bouton
Haut/Bas/Gauche/Droite
menu
Conguration
Conguration
Marche
et utilisez les boutons
pour allumer l’appar-
pour sélectionner le
Réglage de la date et l’heure
1. Utilisez les boutons
Date/Heure
pour l’ouvrir.
. Appuyez ensuite sur le bouton
Haut/Bas
pour sélectionner
, procédez de la
Droite
2. Utilisez les boutons
chaque chire et utilisez les boutons
changer les chires.
3. Appuyez sur le bouton
sélection.
Gauche/Droite
pour conrmer votre
pour aller sur
Haut/Bas
pour
Réglage de la langue
1. Utilisez les boutons
Langue. Appuyez ensuite sur le bouton
ouvrir.
Haut/Bas
pour sélectionner
pour l’
Droite
2. Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner
la langue désirée.
3. Appuyez sur le bouton
sélection.
L’écran de la date/heure et de la langue réglées
apparaîtra automatiquement quand l’appareil
photo sera allumé pour la première fois.
pour conrmer votre
20212021
A propos de l’écran LCD
Lorsque vous allumez votre appareil photo, diérentes
icônes s’achent sur l’écran LCD et vous indiquent les
paramètres actifs ainsi que l’état de l’appareil. Pour en
apprendre plus sur la signication de ces icônes, veuillez
consulter le chapitre
» à la page 32.
Notes concernant l’écran LCD:
La fabrication de cet écran LCD a bénécié de technologies de très haute précision qui permettent d’assurer
que la majorité des pixels seront utilisables. Cependant,
il se peut qu’il y ait quelques pixels morts (noirs, blancs,
rouges, bleus ou verts) apparaissant en permanence sur
l’écran LCD. Ces pixels morts constituent un phénomène
normal dans le processus de fabrication et ils n’aectent
en aucune manière la qualité des enregistrements.
« Description de l’écran LCD
Si l’écran LCD est endommagé, faîtes
particulièrement attention aux cristaux liquides
qu’il contient. Dans l’une ou l’autre des situations
décrites ci-dessous, veillez à bien respecter les
consignes d’urgence indiquées.
• En cas de contact avec la peau, essuyez la partie
aectée avec un chion, puis lavez abondamment
avec de l’eau et du savon.
• En cas de projection dans les yeux, rincez à l’eau
claire pendant au minimum 15 minutes et consultez
un médecin.
• En cas d’ingestion, lavez .5abondamment la bouche
avec de l’eau. Buvez une grande quantité d’eau et
essayez de vomir. Contactez ensuite un médecin.
OPÉRATIONS DE BASE
Prise de photos en mode Auto
Le mode Auto est le mode le plus facile à utiliser pour
prendre des photos. Dans ce mode, l’appareil optimise
automatiquement les paramètres pour des photos de la
meilleure qualité.
Pour prendre une photo, procédez de la manière
suivante:
1. Mettez le sélecteur de mode sur
2. Appuyez sur le bouton
l’appareil photo.
3. Cadrez la photo à l’aide de l’écran LCD et appuyez sur
le déclencheur jusqu’à mi-course pour faire la mise
au point sur le sujet.
4. Lorsque la mise au point est achevée, un cadre de
couleur verte s’ache au centre de l’écran LCD.
5. Enfoncez complètement le
prendre la photo.
Marche pour allumer
22232223
Auto ().
Déclencheur pour
Utilisation de la fonction zoom
Votre appareil photo dispose de deux types de zoom
: Un zoom optique et un zoom numérique. Utilisez la
molette de zoom sur le dessus de l’appareil photo
pour eectuer des zooms avant ou arrière sur le sujet
avant de prendre des photos.
Roulette de zoom
Indicateur de
niveau de zoom
(Voir « Zoom
numérique » à la
page 57)
Lorsque le zoom optique atteint son niveau maximum,
il s’arrête momentanément. Maintenez le bouton
de zoom (Télé) enfoncé et l’appareil photo passera
automatiquement en zoom numérique.
Utilisation du ash
Utilisation du retardateur/Prises multiples
Six modes de ash sont disponibles. Appuyez sur le
bouton Gauche/Flash pour changer entre les modes
de ash.
• Flash auto
Le ash de l’appareil photo se déclenche
automatiquement en fonction des conditions
courantes d’éclairage.
• Flash de réduction des yeux rouges
L’appareil photo émet une lumière brève avant
de prendre la photo pour corriger l’eet « yeux
rouges »
• Flash forcé
Le ash se déclenche toujours.
• Flash désactivé
Le ash ne se déclenche jamais.
• Synchro. lente
Cette fonction permet de prendre des photos
de personnes la nuit en restituant à la fois un
premier plan net et l’arrière-plan nocturne.
• Réduction des yeux rouges + Synchro.
lente Vous pouvez utiliser ce mode pour com
biner la synchronisation lente et la réduction
des yeux rouges.
-
Pour activer le retardateur, appuyez sur le bouton
Bas/Retardateur pour changer entre le délai de 2
secondes, 10 secondes ou une prise continue.
• Délai de 2 secondes
Une seule photo est prise, 2 secondes après
l’appui sur le déclencheur.
• Délai de 10 secondes
Une seule photo est prise, 10 secondes après
l’appui sur le déclencheur.
• Prise continue
Dès que vous appuyez sur le déclencheur, les
photos sont prises en continu, en fonction
des paramètres sélectionnés dans le menu «
Capture continue » (Voir « Capture continue
» à la page 55).
Utilisation du mode Macro
Compensation de l’exposition
Grâce au mode Macro, vous pouvez photographier en
très gros plan les tout petits détails d’un sujet. Appuyez
sur le bouton Droite/Macro pour prendre des photos
en gros plan.
• Macro
Sélectionnez ce mode pour faire la mise au
point sur des images situées à 5 cm de l’objectif.
24252425
La fonction de compensation de l’exposition vous donne
la possibilité d’ajuster la luminosité de l’arrière plan
pour donner à vos photos le meilleur résultat possible.
Pour régler l’exposition, procédez de la manière
suivante:
1. Lorsque vous prenez une photo, appuyez sur le
bouton Haut/Exposition pour activer l’écran de
réglage de l’exposition.
2. Utilisez les boutons
valeur d’exposition pour la photo. Celle-ci peut varier
de -2,0 à +2,0 EV (par pas de 0,3).
Droite/Gauche
pour régler la
Menu Fonctions Avancée (Réglage du menu rapide)
BB (Balance du blanc)
La balance du blanc permet à l’utilisateur d’ajuster la
température des couleurs en fonction des conditions de
luminosité an de garantir une restitution optimale des
couleurs (l’option BB est seulement disponible en mode
Manuel
Pour régler la balance du blanc, procédez de la
manière suivante:
1. Appuyez sur le bouton
Fonction
sélectionnée.
).
pour accéder au menu
. Assurez-vous que l’option
BB
est
2. Utilisez les boutons de navigation
sélectionner le réglage que vous souhaitez.
• Auto
• Lumière du jour
• Nuageux
• Fluorescent
• Fluorescent CWF
• Incandescent
• Ajustement N/B manuel (appuyez sur le
bouton de menu pour congurer)
3. Utilisez les boutons
sélectionner les autres options, ou appuyez sur le
bouton une fois pour conrmer votre sélection
et quitter le menu courant.
Gauche/Droite pour
Haut/Bas pour
ISO
Le réglage ISO vous permet d’ajuster la sensibilité du
capteur de l’appareil photo à la lumière. Pour améliorer
le résultat dans des environnements sombres, la vitesse
ISO doit être élevée. Par contre, dans des conditions de
forte luminosité, la vitesse ISO doit être plus basse.
(Le réglage de la vitesse ISO n’est disponible qu’en
mode Manuel).
Pour régler la vitesse ISO, procédez de la manière
suivante:
1. Appuyez sur le bouton
Fonction.
2. Utilisez les boutons de navigation
pour aller sur la fonction
Les photos prises avec une vitesse ISO élevée
auront naturellement plus d’interférences que
celles prises avec des vitesses plus basses.
pour accéder au menu
Gauche/Droite
ISO.
3. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour
sélectionner le réglage ISO désiré :
100, 200, 400, 800, ou 1600.
4. Appuyez sur le bouton
sélection.
5. Utilisez les boutons Gauche/Droite pour sélectionner les autres options, ou appuyez sur le bouton
une fois pour conrmer votre sélection et quitter le
menu courant.
Auto, 64, 80,
pour conrmer votre
2627
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.