Pour réduire le risque d’incendie et/ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
Clients aux Etats-Unis
Testé et déclaré conforme aux normes
de la FCC
POUR UTILISATION À DOMICILE OU AU
BUREAU
Règlement de la FCC
Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie
15 du règlement de la FCC. L’utilisation de cet appareil
est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences
nuisibles et (2) cet appareil doit être capable d’accepter
toutes les interférences éventuelles, y-compris les
interférences pouvant provoquer un fonctionnement
inattendu.
Clients en Europe
Le symbole « CE » indique que cet appareil
est conforme aux normes Européennes sur la
sécurité, la santé, l’environnement et la protection de l’
utilisateur. Les appareils photos avec le symbole « CE »
sont destinés pour la vente en Europe.
Ce symbole [Poubelle avec roulettes avec une croix
dessus, voir Annexe IV WEEE] indique que ces types
d’appareils électriques et électroniques doivent
être jetés séparément dans les pays Européen. Ne jetez
pas cet appareil avec vos ordures ménagères. Veuillez
utiliser les points de collecte et de recyclage disponibles
dans votre pays lorsque vous n’avez plus besoin de cet
appareil.
Déclaration de conformité
Nom du modèle : A950/A1050/A1250/A1035/A1235/
WM1050/E1255W
Nom du fabricant : GE
Partie responsable : General Imaging Co.
Adresse : 2158 W.190th Street, Torrance, CA 90504, USA
Numéro de téléphone : 1-800-730-6597
Consultez les documents suivants:
EMC : EN 55022:1998/A1:2000/A2:2003 Classe B
EN 55024:1998/A1:2001/A2:2003
EN 61000-3-2:2000/A1:2001
EN 61000-3-3:1995/A1:2001
en conformité avec les clauses de la directive
(89/336/EEC,2004/108/EEC)
i
Page 4
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Notes concernant l’appareil photo:
Ne gardez pas et n’utilisez pas l’appareil photo dans les
endroits suivants:
• Sous la pluie, dans des endroits très humides et poussiéreux.
• Dans un endroit où l’appareil photo pourrait être exposé
directement aux rayons solaire à de fortes températures,
par exemple : à l’intérieur d’une voiture fermée, en été.
• Dans un endroit où l’appareil photo est soumis à un
champ magnétique important, par exemple près de
moteurs, de transformateurs ou d’aimants.
Ne posez pas l’appareil photo sur une surface humide
ou dans des endroits où l’appareil photo pourrait être en
contact avec des gouttes d’eau ou du sable, ce qui pourrait
entraîner des pannes irréparables.
Si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant une longue période,
nous vous conseillons de retirer la pile et la carte mémoire.
Si vous passez soudainement l’appareil photo d’un en
droit froid vers un endroit chaud, il se peut que l’humidité
provoque de la condensation à l’intérieur de l’appareil
photo. Nous vous conseillons d’attendre un moment avant
d’allumer l’appareil photo.
Aucune compensation ne sera accordée en cas de perte
de données. La perte de données enregistrées ne peut pas
être compensée si un dysfonctionnement de l’appareil
photo ou du support d’enregistrement, etc., empêche de
regarder les enregistrements.
-
Notes concernant la pile:
L’utilisation incorrecte des piles peut provoquer des fuites
du liquide des piles, une surchaue, un incendie ou une
explosion. Respectez toujours les précautions suivantes.
• N’exposez pas les piles à l’eau, et faites particulièrement
attention à ce que les bornes restent toujours au sec.
• Ne chauez pas les piles et ne les jetez pas dans un feu.
• N’essayez pas d’ouvrir, de démonter ou de modier les piles.
• Utilisez seulement le chargeur de GE fourni dans la boite
pour recharger la pile au lithium (pour les séries G et E
seulement).
Gardez les piles hors de portée des bébés et des jeunes enfants.
Les performances des piles et leur durée d’utilisation se
dégradent nettement dans les endroits froids
Notes concernant la carte mémoire:
Lorsque vous utilisez une carte mémoire neuve ou une carte
mémoire qui a été formaté par un PC, assurez-vous de for
mater la carte avec votre appareil photo avant de l’utiliser.
Pour éditer des photos, copiez les photos sur le disque dur
de votre PC et formatez la carte mémoire si vous mettez à
jour le microprogramme.
Ne changez pas et n’eacez pas les noms de répertoires ou
les noms de chiers dans la carte mémoire depuis votre PC
sinon vous risquez de ne plus pouvoir utiliser la carte dans
votre appareil photo.
-
iiii1
Page 5
AVANT DE COMMENCER
Préface
Merci d’avoir acheté cet appareil photo numérique de
GE. Lisez attentivement ce manuel et conservez-le dans
un endroit sûr comme référence.
Aucune portion de ce document ne peut être reproduite,
transmise, enregistrée ou stockée dans un système de
restitution, ni traduite en aucune langue ou aucun autre
langage informatique que ce soit, par quelque moyen ,
sans l’autorisation écrite préalable de General Imaging
Company
Marques commerciales
Toutes les marques qui sont mentionnées dans ce document sont à titre d’information uniquement, et peuvent
être des marques déposées de leurs auteurs respectifs.
Informations de sécurité
Veuillez lire attentivement cette section avant d’utiliser
l’appareil photo.
• N’essayez pas de démonter ou de réparer l’appareil
photo.
• Ne faites pas tomber l’appareil photo et évitez de le
cogner. Des chocs peuvent endommager l’appareil
photo.
• Eteignez toujours l’appareil photo avant d’insérer ou
d’enlever les piles ou la carte mémoire.
• Utilisez seulement des piles et un chargeur du
même type que ceux fournis avec l’appareil photo.
L’utilisation de piles ou d’un chargeur d’un type
diérent risque d’endommager l’appareil photo et
annuler la garantie.
• Lorsque vous utilisez des piles au lithium, vériez
qu’elles sont mises dans le bon sens. Des piles à
l’envers peuvent endommager l’appareil photo et
augmenter le risque d’incendie.
• Ne touchez pas l’objectif de l’appareil photo.
Page 6
• Gardez l’appareil photo à l’abri de l’humidité et des
températures extrêmes. Des conditions extrêmes
peuvent réduire la durée de vie de votre appareil
photo ou endommager les piles.
• N’utilisez pas et ne gardez pas l’appareil photo dans
des endroits poussiéreux, sales ou sableux, pour
éviter d’endommager les composants.
• N’exposez pas l’objectif de l’appareil au soleil pendant
de longues périodes.
• Transférez toutes les photos et enlevez les piles de
l’appareil photo lorsque vous n’allez pas l’utiliser
pendant de longues périodes.
• N’utilisez pas des produits chimiques abrasifs, à base
d’alcool ou de solvant pour nettoyer votre appareil
photo. Essuyez l’appareil photo avec un chion doux
et légèrement mouillé.
À propos de ce manuel
Ce manuel contient des instructions pour vous aider à
utiliser correctement votre nouvel appareil photo de
GE. Tous les eorts ont été faits pour assurer que le
contenu de ce manuel est correct et à jour. Cependant,
General Imaging Company se réserve le droit de faire
des changements sans préavis.
Symboles utilisés dans ce manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel
pour vous aider à identier rapidement les points
importants.
indique des informations importantes.
indique des mises en garde concernant
l’utilisation de l’appareil photo.
23
Page 7
TABLE DES MATIÈRES
ATTENTION
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
AVANT DE COMMENCER ..................................... 1
Guide de dépannage .................................................
101
6767
Page 11
PRISE EN MAIN
User Ma
n
ual
Déballage
La boîte de l’appareil photo que vous venez d’acheter devrait aussi contenir les éléments suivants. Si l’un des éléments est manquant ou abîmé, contactez votre revendeur. (les accessoires dépendent du modèle acheté et sont
indiqués ci-dessous).
Batterie rechargeable
au lithium (sauf
Série A)
Câble USBCâble AVCD-ROM
2 piles alcalines AA
(Série A ulement)
Manuel d’utilisation
Chargeur de batterie
(sauf Série A)
Guide de Mise en route
Bracelet
Carte de garantie
Page 12
Vues de l’appareil photo : Série A
12
3
4
675
8
10
9
11
12
13
14
15
17
Vue de devant
Vue de derrière
Vue de droite
8989
Page 13
Vue de dessus
1918
20
21
22
23
16
Vue de gauche
Vue de dessous
1Rayon d’aide AF/Indicateur de compteur 13 Bouton Retardateur/Bas
2Flash14 Bouton Mode du ash/Gauche
3Objectif15 Bouton Fonction/Ok
4Microphone16 Port USB/AV
5DEL d’état17 Attache de bracelet
6Ecran LCD18 Haut-parleur
7Roulette de zoom19 Bouton Marche
8Bouton Détection faciale AF20 Déclencheur
9Bouton Menu21 Sélecteur de mode
10 Bouton Eacer22 Oillet de trépied
11 Bouton Compensation d’exposition/Haut 23 Compartiment Carte mémoire/Batteriet
12 Bouton Mode Macro/Droite
Page 14
Vues de l’appareil photo : Série E
1
2
34
567
8
9
10
11
12
13
14
15
Vue de devant
Vue de derrière
Vue de droite
10111011
Page 15
Vue de dessus
16 1718
192021
22
23
Vue de gauche
Vue de dessous
1Flash13Bouton Retardateur/Bas
2Microphone14 Bouton Mode du ash/Gauche
3Rayon d’aide AF/Indicateur de compteur 15Bouton Fonction/Ok
4Objectif16Déclencheur
5Ecran LCD17Zoom scroll wheel
6DEL d’état18Bouton Marche
7Sélecteur de mode19 Compartiment Carte mémoire/Batteriet
8Bouton Détection faciale AF20Haut-parleur
9Bouton Menu21Oillet de trépied
10 Bouton Eacer22Port USB/AV
11 Bouton Compensation d’exposition/Haut 23Attache de bracelet
12 Bouton Mode Macro/Droite
Page 16
Chargement de la batterie (sauf Série A)
1
2
1. Mettez la batterie dans le chargeur comme indiqué.
2. Branchez un coté du câble de connexion sur la base
du chargeur.
3. Branchez l’autre coté du câble de connexion sur une
prise de courant.
Laissez la batterie se charger jusqu’à ce que le
voyant lumineux s’allume en vert (pour augmenter
la durée de vie de la batterie, chargez la batterie la
première fois pendant au moins 4 heures).
Les illustrations utilisées dans ce manuel sont
basées sur le modèle A1050 (les autres modèles,
(A950, A1250, A1035, A1235, WM1050 et E1255W
marchent de la même manière).
1213
Page 17
Installation de la batterie
+
-
-
+
1. Ouvrez le compartiment de la batterie.
2. Insérer la batterie dans le sens indiqué. Utilisez le
coté de la batterie pour enfoncer la butée, comme
indiqué, pour pouvoir insérer complètement la
batterie.
Page 18
3. Fermez le compartiment de la batterie
.
Installation de la batterie (Série E)
1. Ouvrez le compartiment de la batterie.
14151415
Page 19
2. Insérer la batterie dans le sens indiqué. Utilisez le
coté de la batterie pour enfoncer la butée, comme
indiqué, pour pouvoir insérer complètement la
batterie.
3. Fermez le compartiment de la batterie.
La puissance de la batterie diminue au fur et à
mesure que vous l’utilisez.
Page 20
Insérez une carte mémoire SD/SDHC
1. Ouvrez le compartiment de la batterie.
2. Insérez une carte mémoire SD/SDHC dans la fente
pour carte mémoire, comme indiqué.
Les cartes mémoires SD/SDHC sont vendues
séparément. Il est recommandé d’utiliser
seulement des cartes entre 64Mo et 8Go et de
marques connues comme SanDisk, Panasonic
et Toshiba pour plus de sécurité pour vos
données.
16171617
Page 21
3. Fermez le compartiment de la batterie.
Allumer et éteindre
Appuyez sur le bouton Marche pour allumer l’appareil
photo. Pour éteindre l’appareil photo, appuyez de nou
veau sur le bouton Marche.
Bouton Marche
-
Pour enlever la carte SD/SDHC, ouvrez le compartiment
de la batterie et appuyez gentiment sur la carte pour la
faire sortir. Sortez ensuite la carte, en faisant attention.
Lorsque vous l’allumez, l’appareil photo utilise au
tomatiquement le mode sélectionné avec le sélecteur
de mode. Vous pouvez utiliser le sélecteur de mode
pour changer de mode une fois que l’appareil photo est
allumé.
-
Page 22
Utilisation du sélecteur de mode
L’appareil photo de GE utilise un sélecteur de mode pour vous permettre de changer rapidement et facilement de
mode. Les modes disponibles sont décrits ci-dessous.
Nom du modeIcôneDescription
Auto
Lecture
Utilisez ce mode pour prendre des photos. (L’appareil photo utilise automatiquement
les réglages standard).
Utilisez ce mode pour regarder des photos/des clips vidéo enregistrés sur la carte
mémoire et la mémoire interne.
Film
Stabilisation de
l’image
Scène
Mode paysage
auto
Panorama
Manuel
Utilisez ce mode pour faire des enregistrements vidéo.
Utilisez ce mode pour prendre des photos en mode Stabilisation de l’image.
Utilisez ce mode pour prendre des photos en mode Scène prédénie. Il y a 12 scènes
disponibles.
En mode "ASCN", diérentes conditions sont détectées de façon intelligente et les
réglages les plus appropriés sont automatiquement choisis
Utilisez ce mode pour prendre une série de photos et les combiner ensemble pour
créer une photo panoramique.
Utilisez ce mode pour prendre des photos en mode Manuel ; vous pouvez changer
les réglages des paramètres de l’appareil photo. (Recommandé pour les utilisateurs
avancés).
1819
Page 23
Réglage de la date/heure et de la langue
Pour régler la langue, la date et l’heure, les
paramètres suivants doivent être réglés dans le menu
Conguration.
• Date/Heure
• Langue d’achage
Pour ouvrir le menu
façon suivante.
1. Appuyez sur le bouton
eil photo
2. Appuyez sur le bouton
Haut/Bas/Gauche/Droite
menu
Conguration
Conguration
Marche
et utilisez les boutons
pour allumer l’appar-
pour sélectionner le
Réglage de la date et l’heure
1. Utilisez les boutons
Date/Heure
pour l’ouvrir.
. Appuyez ensuite sur le bouton
Haut/Bas
pour sélectionner
, procédez de la
Droite
Page 24
2. Utilisez les boutons
chaque chire et utilisez les boutons
changer les chires.
3. Appuyez sur le bouton
sélection.
Gauche/Droite
pour conrmer votre
pour aller sur
Haut/Bas
pour
Réglage de la langue
1. Utilisez les boutons
Langue. Appuyez ensuite sur le bouton
ouvrir.
Haut/Bas
pour sélectionner
pour l’
Droite
2. Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner
la langue désirée.
3. Appuyez sur le bouton
sélection.
L’écran de la date/heure et de la langue réglées
apparaîtra automatiquement quand l’appareil
photo sera allumé pour la première fois.
pour conrmer votre
20212021
Page 25
A propos de l’écran LCD
Lorsque vous allumez votre appareil photo, diérentes
icônes s’achent sur l’écran LCD et vous indiquent les
paramètres actifs ainsi que l’état de l’appareil. Pour en
apprendre plus sur la signication de ces icônes, veuillez
consulter le chapitre
» à la page 32.
Notes concernant l’écran LCD:
La fabrication de cet écran LCD a bénécié de technologies de très haute précision qui permettent d’assurer
que la majorité des pixels seront utilisables. Cependant,
il se peut qu’il y ait quelques pixels morts (noirs, blancs,
rouges, bleus ou verts) apparaissant en permanence sur
l’écran LCD. Ces pixels morts constituent un phénomène
normal dans le processus de fabrication et ils n’aectent
en aucune manière la qualité des enregistrements.
« Description de l’écran LCD
Si l’écran LCD est endommagé, faîtes
particulièrement attention aux cristaux liquides
qu’il contient. Dans l’une ou l’autre des situations
décrites ci-dessous, veillez à bien respecter les
consignes d’urgence indiquées.
• En cas de contact avec la peau, essuyez la partie
aectée avec un chion, puis lavez abondamment
avec de l’eau et du savon.
• En cas de projection dans les yeux, rincez à l’eau
claire pendant au minimum 15 minutes et consultez
un médecin.
• En cas d’ingestion, lavez .5abondamment la bouche
avec de l’eau. Buvez une grande quantité d’eau et
essayez de vomir. Contactez ensuite un médecin.
Page 26
OPÉRATIONS DE BASE
Prise de photos en mode Auto
Le mode Auto est le mode le plus facile à utiliser pour
prendre des photos. Dans ce mode, l’appareil optimise
automatiquement les paramètres pour des photos de la
meilleure qualité.
Pour prendre une photo, procédez de la manière
suivante:
1. Mettez le sélecteur de mode sur
2. Appuyez sur le bouton
l’appareil photo.
3. Cadrez la photo à l’aide de l’écran LCD et appuyez sur
le déclencheur jusqu’à mi-course pour faire la mise
au point sur le sujet.
4. Lorsque la mise au point est achevée, un cadre de
couleur verte s’ache au centre de l’écran LCD.
5. Enfoncez complètement le
prendre la photo.
Marche pour allumer
22232223
Auto ().
Déclencheur pour
Utilisation de la fonction zoom
Votre appareil photo dispose de deux types de zoom
: Un zoom optique et un zoom numérique. Utilisez la
molette de zoom sur le dessus de l’appareil photo
pour eectuer des zooms avant ou arrière sur le sujet
avant de prendre des photos.
Roulette de zoom
Indicateur de
niveau de zoom
(Voir « Zoom
numérique » à la
page 57)
Lorsque le zoom optique atteint son niveau maximum,
il s’arrête momentanément. Maintenez le bouton
de zoom (Télé) enfoncé et l’appareil photo passera
automatiquement en zoom numérique.
Page 27
Utilisation du ash
Utilisation du retardateur/Prises multiples
Six modes de ash sont disponibles. Appuyez sur le
bouton Gauche/Flash pour changer entre les modes
de ash.
• Flash auto
Le ash de l’appareil photo se déclenche
automatiquement en fonction des conditions
courantes d’éclairage.
• Flash de réduction des yeux rouges
L’appareil photo émet une lumière brève avant
de prendre la photo pour corriger l’eet « yeux
rouges »
• Flash forcé
Le ash se déclenche toujours.
• Flash désactivé
Le ash ne se déclenche jamais.
• Synchro. lente
Cette fonction permet de prendre des photos
de personnes la nuit en restituant à la fois un
premier plan net et l’arrière-plan nocturne.
• Réduction des yeux rouges + Synchro.
lente Vous pouvez utiliser ce mode pour com
biner la synchronisation lente et la réduction
des yeux rouges.
-
Pour activer le retardateur, appuyez sur le bouton
Bas/Retardateur pour changer entre le délai de 2
secondes, 10 secondes ou une prise continue.
• Délai de 2 secondes
Une seule photo est prise, 2 secondes après
l’appui sur le déclencheur.
• Délai de 10 secondes
Une seule photo est prise, 10 secondes après
l’appui sur le déclencheur.
• Prise continue
Dès que vous appuyez sur le déclencheur, les
photos sont prises en continu, en fonction
des paramètres sélectionnés dans le menu «
Capture continue » (Voir « Capture continue
» à la page 55).
Page 28
Utilisation du mode Macro
Compensation de l’exposition
Grâce au mode Macro, vous pouvez photographier en
très gros plan les tout petits détails d’un sujet. Appuyez
sur le bouton Droite/Macro pour prendre des photos
en gros plan.
• Macro
Sélectionnez ce mode pour faire la mise au
point sur des images situées à 5 cm de l’objectif.
24252425
La fonction de compensation de l’exposition vous donne
la possibilité d’ajuster la luminosité de l’arrière plan
pour donner à vos photos le meilleur résultat possible.
Pour régler l’exposition, procédez de la manière
suivante:
1. Lorsque vous prenez une photo, appuyez sur le
bouton Haut/Exposition pour activer l’écran de
réglage de l’exposition.
2. Utilisez les boutons
valeur d’exposition pour la photo. Celle-ci peut varier
de -2,0 à +2,0 EV (par pas de 0,3).
Droite/Gauche
pour régler la
Page 29
Menu Fonctions Avancée (Réglage du menu rapide)
BB (Balance du blanc)
La balance du blanc permet à l’utilisateur d’ajuster la
température des couleurs en fonction des conditions de
luminosité an de garantir une restitution optimale des
couleurs (l’option BB est seulement disponible en mode
Manuel
Pour régler la balance du blanc, procédez de la
manière suivante:
1. Appuyez sur le bouton
Fonction
sélectionnée.
).
pour accéder au menu
. Assurez-vous que l’option
BB
est
2. Utilisez les boutons de navigation
sélectionner le réglage que vous souhaitez.
• Auto
• Lumière du jour
• Nuageux
• Fluorescent
• Fluorescent CWF
• Incandescent
• Ajustement N/B manuel (appuyez sur le
bouton de menu pour congurer)
3. Utilisez les boutons
sélectionner les autres options, ou appuyez sur le
bouton une fois pour conrmer votre sélection
et quitter le menu courant.
Gauche/Droite pour
Haut/Bas pour
Page 30
ISO
Le réglage ISO vous permet d’ajuster la sensibilité du
capteur de l’appareil photo à la lumière. Pour améliorer
le résultat dans des environnements sombres, la vitesse
ISO doit être élevée. Par contre, dans des conditions de
forte luminosité, la vitesse ISO doit être plus basse.
(Le réglage de la vitesse ISO n’est disponible qu’en
mode Manuel).
Pour régler la vitesse ISO, procédez de la manière
suivante:
1. Appuyez sur le bouton
Fonction.
2. Utilisez les boutons de navigation
pour aller sur la fonction
Les photos prises avec une vitesse ISO élevée
auront naturellement plus d’interférences que
celles prises avec des vitesses plus basses.
pour accéder au menu
Gauche/Droite
ISO.
3. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour
sélectionner le réglage ISO désiré :
100, 200, 400, 800, ou 1600.
4. Appuyez sur le bouton
sélection.
5. Utilisez les boutons Gauche/Droite pour sélectionner les autres options, ou appuyez sur le bouton
une fois pour conrmer votre sélection et quitter le
menu courant.
Auto, 64, 80,
pour conrmer votre
2627
Page 31
Qualité
Le réglage de la qualité consiste à choisir le niveau
de compression des photos. Plus la qualité est élevée,
meilleure est la photo mais plus d’espace mémoire sera
utilisé.
Pour régler la qualité des photos, procédez de la
manière suivante:
1. Appuyez sur le bouton
Fonction.
2. Use the
Left/Right navigation buttons to highlight
the Quality function.
pour accéder au menu
3. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour
sélectionner le réglage désiré. Trois options sont
disponibles.
• : Meilleure qualité (taux de compression
standard
• : Qualité ne (taux de compression élevé)
• : Qualité ne (taux de compression élevé)
4. Appuyez sur le bouton
sélection.
5. Le nombre de prises disponibles restantes est aché
sur l’écran numérique.
6. Utilisez les boutons Gauche/Droite pour
sélectionner les autres options, ou appuyez sur le
bouton une fois pour conrmer votre sélection et
quitter le menu courant.
pour conrmer votre
Page 32
Taille
Le réglage de la taille est lié à la résolution des photos,
en pixels. Une photo avec une plus haute résolution peut
être imprimée en grand format sans subir de dégrada
tion.
Pour régler la taille des photos, procédez de la manière
suivante:
1. Appuyez sur le bouton
Fonction.
2. Utilisez les boutons de navigation
pour aller sur la fonction
pour accéder au menu
Gauche/Droite
Taille.
3. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour
sélectionner la résolution désirée.
4. Appuyez sur le bouton
-
sélection.
5. Le nombre de photos disponibles s’ache sur
l’écran.
La qualité de l’image augmente avec le nombre de
pixels. En revanche, vous pourrez prendre plus de
photos avec votre carte mémoire si le nombre de
pixels est bas
Veuillez consulter à la page 30 la liste des tailles
d’image disponibles pour les divers modèles
d’appareils photo numériques GE.
pour conrmer votre
2829
Page 33
Couleur
Le réglage des couleurs vous permet d’ajouter des eets
artistiques lorsque vous prenez des photos. Vous pouvez
essayer diérentes nuances de couleurs pour changer
l’ambiance de vos photos.
(Le réglage des couleurs n’est disponible qu’en mode
Manuel).
Pour régler la couleur des photos, procédez de la
manière suivante:
1. Appuyez sur le bouton
Fonction.
2. Utilisez les boutons de navigation
pour aller sur la fonction Couleur.
3. Utilisez les boutons
réglage désiré. Les options suivantes sont disponibles
pour accéder au menu
Gauche/Droite
Haut/Bas pour sélectionner le
• Auto
• Noir & Blanc
• Sépia
• Vif
Appuyez sur le bouton pour conrmer votre
4.
sélection.
Page 34
• Réglages de la taille dans le mode de capture. (•: disponible)
Taille du chier
(pixels)
0.3M:
640×480
2M:
1600×1200
3M:
2048×1536
5M:
2560×1920
7M(16:9):
3456×1944
8M:
3264×2448
8M(3:2):
3456×2304
8M(16:9):
3842×2152
A950A1050A1250A1035A1235WM1050E1255W
•••••••
•••••••
•••••••
••••
•••••••
•
Nom du modèle:
•
3031
Page 35
Taille du chier
(pixels)
9M:
3456×2584
9M(3:2):
3648×2432
9M(16:9):
4000×2248
10M:
3648×2736
10M(3:2):
3824×2548
10.5M(3:2):
4000×2672
11M:
3824×2868
12M:
4000×3000
Nom du modèle:
A950A1050A1250A1035A1235WM1050E1255W
••••
•••
•••
••••••
••
•
•••
Page 36
UTILISATION DES MODES
10
1
1314151617
9
11
12
2345678
19
18
20
Achage de l’écran LCD
Afchage du mode de capture photo
Mode:
2 Icônes de scène (seulement disponible en mode
Scène)
Sport
Feux d’artice
EnfantsVerre
Intérieur
Musée
FeuillagesPaysage
NeigePaysage de nuit
Coucher de soleil
Portrait de nuit
3 Méthode de métrage
AE spot
Centre pondéré
Ai AE
1 Icônes du mode de captur
Auto
Panorama Portrait
Scène
Manuel
IStabilisation de l’image
4 Indicateur EV
5 Indicateur de retardateur
Délai 2-secondes
Délai 10-secondes
Prise continue
32333233
Page 37
6 Indicateur de mode Macro
Mode Macro
7 Indicateur de mode Flash
Flash auto
Flash de réduction des yeux rouges
Flash forcé
Flash désactivé
Synchro. lente
Réduction des yeux rouges + Synchro. lente
8 Etat de la batterie
9 Indicateur de la détection de visage activé.
10 Nombre de photos que vous pouvez prendre.
11 Cadre de mise au point
12 Indicateur de zoom
13 Balance du blanc (seulement disponible enmode
Manuel)
14 ISO (seulement disponible en mode
15 Qualité de l’image
Manuel)
16 Taille de l’image
17 Couleur de l’image (seulement disponible en mode
Manuel)
18 Indicateur d’avertissement d’obturateur lent
19 Indicateur de carte mémoire/mémoire interne
20
Barre de réglage EV
Page 38
Afchage du mode de capture vidéo
1
1112
7
9
13
8
10
23456
Mode:
Délai 10-secondes
5 Indicateur de mode Macro
Mode Macro
6 Etat de la batterie
7 Indicateur d’enregistrement de lm activé.
8 Durée d’enregistrement que vous pouvez enregis
trer.
9 Cadre de mise au point
10 Indicateur de zoom
11 Résolution vidéo
12 Qualité vidéo
13 Indicateur de carte mémoire/mémoire interne.
-
1 Icônes du mode de capture
2 Méthode de métrage
Méthode de métrage
Centre pondéré
Ai AE
3 Indicateur EV
4 Indicateur de retardateur
3435
Pour de meilleurs clips vidéo, l’utilisation de
cartes SD est recommandée. Les enregistrements
vidéo qui utilise la mémoire interne sont sujet à
de la dégradation. While Clip vidéo recording is in
progress, optical.
Pendant un enregistrement vidéo, le zoom optique
reste xe, mais vous pouvez toujours utiliser le
zoom numérique jusqu’à 1.5X.
Page 39
Afchage du mode de lecture
10
9
12345 678
12
13
14
15
11
18171 6
Mode:
1 Icône du mode de
lecture
2 Icône de chier DPOF
3 Icône de protection de
chier
4 Icône de chier audio
5 Icône de chier vidéo
6 Indicateur de carte mé
moire/mémoire interne
7 ID d’image
8 Etat de la batterie
9 Etat audio de la photo
10
Date et heure
d’enregistrement
11 Histogramme
12 Valeur de l’ouverture
13 Vitesse d’obturation
14 Valeur d’exposition
15 Taille de la mémoire
-
(photo présente/toutes
photos)
16
Valeur ISO
17
WB
18 Taille de l’image
(Appuyez sur le bouton
de l’obturateur pour
(Appuyez sur le bouton
de l’obturateur pour
lire le son)
enregistrer le son)
Page 40
Mode paysage auto (ASCN)
En mode
détectées de façon intelligente et les réglages les
plus appropriés sont automatiquement choisis. Avec
"ASCN"
photos.
Pour activer ce mode, tournez le sélecteur de mode pour
choisir le mode
ache.
"ASCN"
vous pouvez prendre toujours de bonnes
, diérentes conditions sont
"ASCN"
. La palette du mode scène s’
Icône Nom du mode Icône Nom du mode
Mode PaysageMode Paysage
de nuit
Mode PortraitMode Macro
Portrait de nuitMode Auto
Portrait en
contre-jour
1. Faites tourner la molette de mode sur "ASCN".
2. Tenez la caméra de façon stable et visez le sujet. A ce
moment, un mode approprié est choisi pour convenir
aux conditions d'éclairage du paysage que vous êtes
en train de photographier.
3. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la
mise au point.
4. Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre
la photo.
36373637
Page 41
Mode Paysage
Pour les paysages, ASCN règle automatiquement
l'exposition pour s'adapter au fond.
Mode Portrait
Pour les portraits, ASCN règle automatiquement
l'exposition et les tons chair pour donner des images
plus nettes.
Mode Paysage de nuit
Pour les scènes de nuit, ASCN augmente
automatiquement la valeur ISO pour compenser la
faible lumière.
Mode Macro
Pour capturer les détails d'un objet en gros plan, ASCN
règle automatiquement la mise au point.
Portrait de nuit
Lorsque vous faites des portraits de nuit, ou en faible
conditions de lumière, ASCN règle automatiquement
l'exposition pour les personnes et les scènes de nuit.
Portrait en contre-jour
Lorsque le soleil ou toute autre source de lumière se
situe derrière vous, ASCN règle automatiquement
l'exposition pour produire de bonnes images.
Mode Auto
La caméra règle automatiquement l'exposition et la
mise au point pour assurer de bonnes images.
Page 42
Mode de scène (SCN)
Le mode Scène vous donne la possibilité de choisir,
parmi 12 types de contexte, celui qui correspond le
mieux à votre situation. Il vous sut de sélectionner le
type de scène approprié et l’appareil photo eectuera à
votre place les réglages les mieux adaptés.
Pour activer ce mode, tournez le sélecteur de mode
pour choisir le mode
s’ache.
Scène. La palette du mode scène
38393839
Utilisez les boutons Haut/Bas/Gauche/Droite pour
sélectionner l’un des modes de scène suivants et ap
puyez sur le bouton .
Sport
Convient à la photographie de scènes d’actions. Ce
mode met de la vie dans vos photos.
Enfants
Adapté à la prise en photo d’enfants et d’animaux
domestiques. Le ash s’éteint automatiquement pour
ne pas déranger le sujet photographié.
Intérieur
Adapté aux photos à l’intérieur. Met bien en valeur
l’arrière plan et l’ambiance.
Feuillages
Pour photographier les plantes. Permet un rendu
éclatant des verts.
-
Page 43
Neige
Adapté aux paysages enneigés. L’appareil photo ajuste
et corrige automatiquement la valeur d’exposition value
(EV).
Coucher de soleil
Convient aux photographies de couchers de soleil. Re
produit de manière éclatante les rouges et les jaunes.
Feux d’artice
Pour les photos de nuit et les feux d’artice. La vitesse
d’obturation est inférieure à la normale.(L’utilisation
d’un trépied est recommandée)
Verre
Adapté à la prise en photo des objets derrière une vitre
ou une fenêtre.
Musée
Convient aux photos dans les musées ou dans tout autre
endroit où l’utilisation du ash est interdite.
-
Paysage
Pour photographier les paysages. Garantit une restitu
tion éclatante des verts et des bleus.
Paysage de nuit
Convient aux scènes de nuit. L’utilisation d’un trépied
est conseillée.
Portrait de nuit
Pour prendre des portraits avec un arrière-plan noc
turne.
-
-
Page 44
Revenir au menu de sélection de scène
Panorama sur plusieurs prises
Le Mode panorama vous permet de créer une image
panoramique. L’appareil composera automatiquement
une image panoramique avec la prise individuelle que
vous faites.
Faites tourner la molette de mode sur la position Mode
Composition Panorama. Choisissez Composition auto
ou Composition manuelle à partir du Menu.
1. Mettez le sélecteur de mode sur
Panorama ().
1. En
Mode scène
activer le menu de fonction principale.
2. Sélectionnez l’option de menu “SCENE” menu option
puis appuyez sur le bouton
de sélection de scène.
Le menu de fonction principale vous permet aussi de
congurer la qualité et la taille de l’image. Veuillez
consulter la section”
avancées” aux pages 25 pour les instructions
détaillées.
40414041
, appuyez sur le bouton pour
pour revenir au menu
Menu des fonctions
2. Utilisez les boutons Gauche/Droite pour
spécier la direction de la prise de photo, puis en 2
secondes la séquence panoramique commencera
Page 45
automatiquement.
3. Composez votre première vue sur l’écran numérique
puis appuyez sur le bouton de l’obturateur.
4. Utilisez le "Mode Composition” sélectionné dans le
Menu.
Composition auto:
Une fois la première vue prise, la caméra eectue un
calcul. Lorsque vous déplacez la caméra de sorte que
les bords des images correspondent, la caméra prend
automatiquement des images et termine la composition.
Composition manuelle:
Une fois la première vue prise, l'image semitransparente de la première vue apparaît sur le bord de
l'écran. Vous pouvez utiliser cette image pour composer
votre photo avant d'appuyer sur le déclencheur pour
terminer la composition manuelle.
5. L’appareil photo reliera alors automatiquement les
photos en une seule vue panorama.
6. Mettez la molette de mode sur le mode de lecture
pour visualiser l’image panoramique.
Page 46
Lorsque vous êtes en mode panorama, appuyez
sur le bouton pour sauvegarder les images
et quitter la prise panorama. Appuyez sur le bou
ton pour éliminer les images et quitter.
Le mode Flash, le retardateur, le mode Macro
et la compensation d’exposition ne peuvent pas
être ajustés une fois la photo capturée.
Les images ne peuvent pas être supprimées et
il est impossible de régler le ash avant la n de
la série.
Mode Stabilisation de l’imag
-
Le mode Stabilisation de l’image permet de corriger l’
eet du tremblement des mains et vous permet de
prendre des photos qui autrement seraient oues.
1. Utilisez le sélecteur de mode pour sélectionner le
mode ( ).
2. Appuyez sur le
pour faire le point sur le sujet.
3. Enfoncez complètement le
prendre la photo.
Déclencheur
jusqu’à mi-course
Déclencheur
pour
42434243
Page 47
La fonction de stabilisateur est utilisée pour réduire
les ous de la photo provoqués par le tremblement des
mains dans un environnement sombre ; l’appareil photo
augmente le niveau ISO pour permette d’obtenir une
plus haute vitesse d’obturateur
Il est possible que cette fonction ne puisse pas
vous aider à prendre une photo nette d’une cible
qui se déplace rapidement, une voiture qui passe
à vive allure, etc.
Cette fonction ne vous sera pas utile si vous êtes
sur une voiture, un bateau, etc. qui se déplace
rapidement. Elle sert uniquement à des prises
normales depuis le sol et à la main.
L’augmentation du niveau ISO peut créer un bruit
plus important sur la photo.
L’utilisation d’un trépied pour obtenir une image
nette est recommandée.
Page 48
Détection faciale
Le mode photographie détecte les visages dans une
scène et met automatiquement au point et optimise l’
exposition pour un résultat brillant, et net.
1. Lorsque vous êtes en mode photographie, appuyez
sur le bouton pour activer la Détection de
visage. L’indicateur
numérique.
2. Maintenez fermement l’appareil photo et pointezle vers le sujet pour que le processus de détection
faciale puisse être lancé. Quand l’appareil photo
détecte un visage, un cadre rectangulaire blanc
apparaît autour de celui-ci. Si aucun visage ne peut
être détecté, un cadre circulaire apparaîtra sur l’
écran LCD (Remarque : Pour de meilleurs résultats, le
visage du sujet doit être relativement large sur l’écran
LCD, et le sujet doit faire face à l’appareil photo).
3. Appuyez sur le
pour faire le point sur le sujet.
4. Enfoncez complètement le
prendre la photo.
Déclencheur
4445
apparaît sur l’écran
jusqu’à mi-course
Déclencheur
pour
5. Appuyez de nouveau sur le bouton pour
désactiver la détection de visage.
Page 49
Détection de sourire
Avec la nouvelle fonction de "détection de sourire"
de l'appareil-photo, qui détecte automatiquement et
prend la photo quand une personne sourit, vous ne
manquerez jamais un sourire.
1. En mode de prise de vue, appuyez sur le bouton
à plusieurs reprises jusqu'à ce que
sur le LCD. Cette icône indique que l'appareil-photo
est en mode de détection de sourire.
2. Pointez l'appareil-photo vers le sujet jusqu'à ce que
le visage du sujet soit détecté et encadré par une
boîte carrée. Enfoncez complètement le déclencheur
et relâchez-le. L'appareil-photo 'attend' maintenant
que le sujet fasse un sourire.
3. Quand le sujet fait un sourire, l'appareil-photo relâche
automatiquement l'obturateur et prend la photo.
4. Pour invalider le relâchement automatique de
l'obturateur, appuyez de nouveau sur le déclencheur
.
Un visage doit être détecté par l'appareil-photo an
que la détection de sourire fonctionne correctement.
apparaisse
Pour des résultats optimaux de détection, le sujet
doit être cadré de façon à occuper la majeure
partie de l'espace écran.
Page 50
Détection de clignement
Le dispositif de détection de clignement est activé par
défaut, et après chaque prise de photo, un message
d'avertissement apparaît si un clignement avait été
détecté dans la photo.
1. Dans des modes de photographie, appuyez sur le
bouton pour entrer dans le menu Photo.
2. Utilisez les boutons de navigation haut/bas pour
choisir le réglage "Détection de clignement".
3. Utilisez les boutons de navigation Droite pour entrer
dans le sous-menu, et choisissez l'option "MARCHE".
4. Appuyez sur le bouton
et quitter le menu.
5. L'indicateur "Détection de clignement" apparaît sur
le LCD.
6. Enfoncez complètement le déclencheur pour
capturer l'image, si quelqu'un cligne des yeux,
l'appareil-photo ache automatiquement le
message d'avertissement de la détection de
clignement.
46474647
pour conrmer le réglage
Pour des résultats optimaux, le sujet doit être cadré
pour occuper la majeure partie de l'espace écran.
Page 51
LECTURE
1234567
Regarder les photos et les clips vidéo
Pour regarder vos photos et clips vidéo sur l’écran LCD:
1. Allumez l’appareil photo et sélectionnez le mode
Lecture. La dernière photo prise ou clip vidéo
enregistré s’ache.
2. Utilisez les boutons de navigation
pour naviguer dans les photos ou clips vidéo sur la
mémoire interne ou la carte mémoire.
3. Pour jouer un clip vidéo, appuyez sur le bouton
pour aller au mode de lecture vidéo.
4. Utilisez les boutons de navigation
sélectionner un bouton de programme et appuyer
sur le bouton pour conrmer votre sélection. La
fonction de chaque bouton est décrite dans la liste
suivante.
Lorsque vous regardez un clip vidéo, un guide
d’opération apparaît sur l’écran. Vous pouvez utiliser le
pavé de navigation pour eectuer les fonctions.
Pendant une lecture vidéo, vous pouvez utiliser les bou
tons de navigation
Haut/Bas
pour régler le volume.
-
Pendant une lecture au ralenti, vous pouvez utiliser les
boutons de navigation
vitesse de la lecture.
Gauche/Droite
pour régler la
Le volume sera coupé quand vous regardez
un clip vidéo au ralenti.
4849
Page 53
Editer des clips vidéo
Appuyez sur le bouton de programmation Editer
pour accéder à l’écran suivant et utilisez les boutons
sur le côté gauche pour éditer les clips vidéo. Utilisez les
boutons de navigation
option.
1. Sélectionnez le bouton et utilisez les touches
de navigation
nouveau début de la vidéo enregistrée.
2. Sélectionnez le bouton
de navigation
de la vidéo enregistrée.
Haut/Bas pour sélectionner une
Gauche/Droite pour choisir le
et utilisez les boutons
Haut/Bas pour choisir la nouvelle n
3. Pour sauvegarder le chier, sélectionnez le bouto
et appuyez sur le bouton .
4. Utilisez les boutons de navigation
sélectionner une option.
• Nouveau Fichier: Enregistrer comme un nou-
veau chier.
•
Retour: Ne pas enregistrer le chier et retourner
à l’écran Editer.
5. Appuyez sur le bouton
sélection.
Haut/Bas pour
pour conrmer votre
Page 54
Pour quitter l’écran Editer, sélectionnez le bouton
et appuyez sur le bouton .
Les clips vidéo modiés doivent durer au moins
une seconde pour les enregistrer.
Si la puissance de la batterie est susante et si
vous avez au moins 1 Go de mémoire disponible,
vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 minutes de
vidéo
Vue en réduction
En mode Lecture, tournez la molette de zoom une fois
jusqu’à la position Large () pour faire apparaître
sur l’écran les diapos des photos et des clips vidéo
enregistrés.
1. Utilisez la molette de zoom pour choisir entre
l’achage diapo 2x2, 3x3 et 4x4
2. Utilisez les boutons de navigation
Gauche/Droite pour sélectionner et regarder une
photo ou un clip vidéo.
Haut/Bas/
Si l’indicateur
numérique, c’est qu’un chier vidéo est lu.
Appuyez sur le bouton pour rétablir un icône
de prévisualisation à sa taille d’image originale.
apparaît sur l’écran
50515051
Page 55
Utilisation du zoom pendant une lecture (photos seulement)
La molette de zoom peut également être utilisée durant
une lecture. Cela vous permet d’agrandir vos photos,
jusqu’à un grossissement maximum de 8 fois.
1. Allumez l’appareil photo et sélectionnez le mode
Lecture.
2. Utilisez les boutons de navigation
pour sélectionner une photo à agrandir.
3. Mettez la molette de zoom sur la position Télé
().
4. Utilisez la molette de zoom pour agrandir ou
réduire la taille de la photo. L’indicateur de zoom et
d’agrandissement s’achent sur l’écran.
Gauche/Droite
5. Utilisez les boutons de navigation pour faire bouger
la photo.
6. Appuyez sur le bouton
avec sa taille d’origine.
Les images de lm ne peuvent pas être agrandies.
pour retourner à la photo
Page 56
Utilisation du bouton Supprimer
L’appareil photo est équipé d’un bouton Supprimer
pour que vous pouvez utiliser pour supprimer
rapidement des photos ou des clips vidéo sans passer
par le menu Lecture.
Pour supprimer une photo ou un clip vidéo.
1. Allumez l’appareil photo et sélectionnez le mode
Lecture.
2. Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner
la photo/vidéo que vous désirez supprimer.
3. Appuyez sur le bouton
apparaît.
4. Utilisez les boutons de navigation
sélectionner
bouton pour conrmer votre sélection.
Oui ou Non. Appuyez ensuite sur le
Les photos/clips vidéo eacés ne pourront
pas être récupérées.
Veuillez consulter la page 63 pour les
instructions concernant les options du menu
supprimer.
L’indicateur
compagnée d’un chier sonore. Vous pouvez
choisir de supprimer le chier sonore joint ou
de supprimer et le chier sonore et l’image.
L’écran de suppression
Haut/Bas pour
apparaît si l’image est ac-
52535253
Page 57
UTILISATION DES MENUS
Menu Photo
Mode:
Dans le mode de capture de photo, appuyez sur le
bouton pour ouvrir le menu Photo.
Pour changer les réglages des paramètres:
1. Dans le menu Capture, appuyez sur le bouton
Haut/Bas pour changer entre les pages du menu
de fonction et appuyez sur le bouton
ouvrir l'option du menu de fonction.
2. Utilisez les boutons de navigation
Droite pour
Haut/Bas pour
faire déler les éléments du menu.
3. Appuyez sur le bouton de navigation
ouvrir un sous-menu.
4. Utilisez les boutons de navigation
sélectionner une option.
5. Appuyez sur le bouton
sélection et quitter le menu.
Reportez-vous aux sections suivantes pour des infor
mations plus détaillées sur chaque paramètre.
pour conrmer votre
Droite pour
Haut/Bas pour
-
Page 58
Mode AF (mode mise au point auto)
Utilisez cette fonction pour contrôler le mécanisme de
mise au point lorsque vous prenez des photos.
Deux options sont disponibles:
•
AF-unique: Le cadre de mise au point apparaît au
centre de l’écran LCD pour faire la mise au point sur
le sujet.
•
AF-multiple: L’appareil photo fait automatiquement le point sur une large zone pour trouver le
point de mise au point.
Rayon aide AF
Utilisez ce paramètre pour aider à faire le point dans
des endroits sombres. Choisissez
le rayon d’aide AF ou
Arrêt pour désactiver la fonction.
Marche pour activer
5455
Page 59
Mesure (métrage de l’exposition)
Utilisez ce paramètre pour sélectionner la zone à utiliser
pour déterminer l’exposition
Rafale (photos en rafale)
Utilisez ce paramètre pour prendre des photos en rafale.
Une fois que ce mode a été sélectionné, appuyez sans
arrêter sur le déclencheur pour utiliser la fonction.
Trois options sont disponibles:
•
AE spot (Exposition auto point)
•
Centre pondéré
•
AiAE (intelligence articielle AE)
Quatre options sont disponibles :
•
Arrêt: Prendre une seule photo.
•
3 photos: Prendre jusqu’à 3 photos de suite.
•
Dernière 3 photos: Prendre automatiquement
des photos en continu jusqu’à ce que vous relâchiez
le déclencheur ; seulement les 3 dernières photos
prises seront enregistrées.
Page 60
• Intervalle : Prendre automatiquement des photos
avec un intervalle prédéni.
Le ash ne marche pas dans ce mode, pour permettre
de prendre des photos aussi rapidement que possible.
Visualisation
Ce paramètre correspond à la prévisualisation des
photos immédiatement après les avoir prises. La photo
s’ache sur l’écran LCD pendant une certaine durée.
Pour activer ce mode, il faut que le minuteur au
tomatique pour la prise multiple de l’appareil photo
soit déjà activé (comme cela est décrit à la page 23).
-
Grille
Utilisez ce paramètre pour activer ou désactiver la grille
du cadre lorsque vous prenez des photos. Celui-ci peut
être utile pour cadre le sujet sur la photo.
Quatre options sont disponibles :
• Arrêt
• 1sec
• 2sec
• 3sec
5657
Page 61
Zoom numérique
Utilisez ce paramètre pour activer ou désactiver la fonction de zoom numérique. Lorsque désactivée, seulement
le zoom optique est activé.
Indicateur de zoom numérique
• Arrêt: Couleur grise.
• Marche: Couleur rougeâtre.
Histogramme
L’histogramme est utilisé pour vérier l’exposition
lorsque vous prenez des photos. Utilisez ce paramètre
pour activer ou désactiver l’achage de l’histogramme
sur l’écran LCD.
• Arrêt
• Marche
Page 62
Bulb Shutter (Obturateur lent)
En mode d’Obturateur lent, l’obturateur restera ouvert
aussi longtemps que vous appuierez sur le bouton de
l’obturateur. Cela vous donne un contrôle total sur la
durée de l’exposition. (Le mode d’Obturateur lent est
disponible en mode manuel
•
Manuel
2-30sec.
L’utilisation d’un trépied est recommandée pour
les expositions prolongées.
: Pour régler la durée d’exposition entre
)
Détection de clignement
Le dispositif de détection de clignement est activé par
défaut, et après chaque prise de photo, un message
d'avertissement apparaît si un clignement avait été
détecté dans la photo.
•
Arrêt
•
Marche
5859
Page 63
Impression de la date
Inclut un timbre de date/heure sur la photo.
•
Arrêt
•
Date
•
Date/heure
Page 64
Menu Clip vidéo
Mode:
Dans le mode de capture vidéo, appuyez sur le bouton
pour ouvrir le menu Clip vidéo.
Pour changer les réglages des paramètres:
1. Dans le menu Capture clip vidéo, appuyez sur le
bouton Haut/Bas pour changer entre les pages du
menu de fonction et appuyez sur le bouton
pour ouvrir l'option du menu de fonction.
Droite
2. Utilisez les boutons
pour sélectionner les options de menu.
3. Appuyez sur le bouton de navigation
ouvrir un sous-menu.
4. Utilisez les boutons de navigation
sélectionner une option.
5. Appuyez sur le bouton
sélection et quitter le menu.
Reportez-vous aux sections suivantes pour des infor
mations plus détaillées sur chaque paramètre.
Haut/Bas pour faire dérouler et
Droite pour
Haut/Bas pour
pour conrmer votre
-
60616061
Page 65
Expo Metering (Exposure Metering)
Congurer le mode de mesure pour les diverses conditions d’éclairage.
Trois options sont disponibles:
• Mesure d’un point
• Mesure moyenne du centre.
• Exposition automatique par l’intelligence
articielle (Ai AE)
Page 66
Menu Lecture
Mode:
Dans le mode de lecture, appuyez sur le bouton
pour accéder au menu Lecture.
Veuillez consulter les sections suivantes pour les
instructions détaillées concernant les diverses options
de menu.
Protéger
Pour protéger l’eacement accidentel des photos ou
des clips vidéo ; vous pouvez utiliser ce paramètre pour
62636263
protéger un ou tous les chiers.
Pour protéger/déprotéger une photo ou un clip vidéo:
1. Faites passer en mode de lecture en utilisant la mo
lette de mode. Utilisez les boutons
pour repérer et acher la photo ou le lm que vous
souhaitez protéger.
2. Sélectionnez
comme décrit ci-dessus.
3. Utilisez les boutons de navigation
sélectionner
Protéger dans le menu Lecture
Un si vous désirez protéger cette
Gauche/Droite
Haut/Bas pour
-
Page 67
photo ou ce clip vidéo ou sélectionner Tout pour
protéger toutes les photos ou tous les clips vidéo sur
la mémoire interne ou la carte mémoire. Appuyez
ensuite sur le bouton de navigation
4. Utilisez le bouton
pour verrouiller la photo ou le clip vidéo aché ou
Déverrouiller pour le déverrouiller ; utilisez les
boutons de navigation
Retour pour retourner au menu Lecture.
5. Une icône (
indiquant que la photo ou le clip vidéo est maintenant
protégé.
6. Sélectionnez
protection pour tous les chiers placés en mode
protégé.
Réinitialiser pour annuler la
pour sélectionner Oui
Haut/Bas pour sélectionner
) s’achera en haut de l’écran,
Droite.
Supprimer
Il y a trois manières de supprimer les chiers (remarque
: un chier ne peut pas être récupéré une fois qu’il a été
supprimé).
•Supprimer un:
1. Dans le menu Supprimer, sélectionnez
un puis appuyez sur le bouton de Droite.
2. A l’aide des boutons
chier de photo ou de lm à supprimer. Sélectionnez
Oui (pour supprimer le chier) ou Non (pour
revenir au menu précédent) en utilisant les boutons
Haut/Bas, puis appuyez sur le bouton pour
conrmer.
Gauche/Droite, repérez le
Supprimer
Page 68
•Supprimer tout :
1. Dans le menu Supprimer, sélectionnez
tout puis appuyez sur le bouton de Droite.
2. A l’aide des boutons
Oui (pour supprimer tous les chiers) ou Non (pour
annuler et revenir au menu précédent).
Gauche/Droite, sélectionnez
Supprimer
DPOF (Format d’impression numérique)
DPOF vous permet d’enregistrer une sélection de
photos que vous désirez imprimer, et d’enregistrer cette
sélection sur la carte mémoire ; de cette façon, vous n’
avez plus qu’à emmener votre carte mémoire dans un
magasin photo sans besoin de décrire à la personne
une par une les photos que vous désirez imprimer.
L’indicateur “
protégé. La protection de chier doit être enlevée
avant de pouvoir supprimer le chier.
La suppression des chiers provoquera la réini-
tialisation des réglages DPOF.
” signie qu’un chier est
6465
Page 69
Afch. texte (Boîte d’informations)
Utilisez ce paramètre pour activer ou désactiver
l’achage du texte lorsque vous prenez des photos.
Les informations suivantes s’acheront sur l’écran
: achage histogramme, taille d’ouverture, vitesse
d’obturateur, valeur d’exposition, taille de l’image,
qualité de l’image et valeur ISO.(Veuillez consulter la
page 35 pour plus d’informations sur les options de
menu indiquées).
Découper
Le rognage vous permet de sélectionner une zone de
la photo que vous voulez conserver et sauvegarder
comme photo.
Pour découper une photo.
1. Sélectionnez
comme décrit ci-dessus.
2. A l’aide des boutons
photo que vous souhaitez rogner et achez-la sur
l’écran numérique.
3. Utilisez la molette de zoom et les boutons de
navigation pour ajuster la boîte de découpage sur la
photo et la taille de la nouvelle photo.
Découper dans le menu Lecture
Gauche/Droite, repérez la
Page 70
4. Appuyez sur le Déclencheur pour enregistrer
l’image que vous voyez sur l’écran LCD comme une
nouvelle photo, ou appuyez sur le bouton pour
annuler et retourner au menu Lecture.
Redimensionner
Ce paramètre vous permet redimensionner une
photo, en choisissant une nouvelle résolution, et de
l’enregistrer comme une nouvelle photo.
1. Sélectionnez
Lecture comme décrit ci-dessus.
Redimensionner dans le menu
3. Utilisez les boutons de navigation
sélectionner une nouvelle résolution (
640X480
pour annuler et retourner au menu
4. Appuyez sur le bouton
sélection.
) et redimensionner la photo, ou Retour
Lorsque vous redimensionnez une photo, un
nouveau chier est créé qui contient la photo avec
la taille sélectionnée. La photo originale n’est pas
modiée et reste dans la mémoire de l’appareil.
Si le message « L’image ne peut pas être éditée
» s’ache , cela indique que la photo ne peut pas
être redimensionnée.
Haut/Bas
1024X768
Lecture
pour conrmer votre
pour
ou
.
2. Utilisez les boutons de navigation
pour sélectionner la photo à redimensionner.
Gauche/Droite
6667
Page 71
Pivoter
Ce paramètre vous permet de faire pivoter la photo dans
un certain sens.
1. Sélectionnez
décrit ci-dessus.
2. Utilisez les boutons de navigation
pour sélectionner la photo à faire pivoter.
3. Utilisez les boutons de navigation
sélectionner le sens désiré ou Retour pour annuler et
retourner au menu Lecture.
4. Appuyez sur le bouton
sélection.
Pivoter dans le menu Lecture comme
Gauche/Droite
Haut/Bas pour
pour conrmer votre
La photo tournée sera enregistrée comme un
nouveau chier ; la photo originale n’est pas
modiée et reste dans la mémoire de l’appareil.
Diaporama
Ce paramètre vous permet de regarder toutes les
photos avec un diaporama.
1. Sélectionnez
comme décrit ci-dessus.
2. Utilisez les boutons de navigation
sélectionner Eet, Durée intervalle ou Répéter et
utilisez les boutons de navigation
pour ajuster le réglage.
Diaporama dans le menu Lecture
Haut/Bas pour
Gauche/Droite
Page 72
3. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour
sélectionner Démarrer pour démarrer le diaporama
ou Retour pour annuler et retourner au menu
Lecture.
4. Appuyez sur le bouton
sélection.
pour conrmer votre
Suppression yeux rouges
Utilisez ce paramètre pour enlever les yeux rouges sur
vos photos.
1. Sélectionnez
Lecture comme décrit ci-dessus.
2. Utilisez les boutons de navigation
pour sélectionner la photo sur laquelle vous désirez
enlever les yeux rouges.
3. Utilisez les boutons de navigation
sélectionner
pour annuler et retourner au menu Lecture.
Supp. Yx Rouges dans le menu
Gauche/Droite
Haut/Bas pour
Oui pour corriger la photo ou Retour
4. Press the button to conrm the setting.
For best results, the face of the subject should
be relatively large on the LCD screen, the subject
should be facing the camera as front on as
possible, and the red eyes should be as large as
possible.
68696869
Page 73
Menu Conguration
Mode:
Le menu Conguration est disponible dans tous les
modes. Appuyez sur le bouton dans n’importe quel
mode et utilisez les boutons pour sélectionner le menu
Conguration.
Pour changer les réglages des paramètres:
1. Dans le menu Réglage, appuyez sur le bouton
Haut/Bas pour changer entre les pages du menu
de fonction et appuyez sur le bouton
Droite pour
ouvrir l'option du menu Réglage.
2. Utilisez les boutons de navigation
faire déler les éléments du menu.
3. Appuyez sur le bouton de navigation
ouvrir le paramètre.
Reportez-vous aux sections suivantes pour des infor
mations plus détaillées sur chaque paramètre.
Haut/Bas pour
Droite pour
-
Formater mémoire
Remarque : Le formatage vous permet de supprimer
tous les contenus de la carte mémoire et de la mémoire
intégrée, y compris les chiers de photo et de lm
protégés.
Pour utiliser cette fonction:
1. Sélectionnez
Conguration comme décrit ci-dessus.
2. Utilisez les boutons de navigation
pour sélectionner
bouton pour conrmer.
Formater mémoire dans le menu
Gauche/Droite
Oui ou Non et appuyez sur le
Page 74
3. La mémoire sélectionnée est formatée.
tonalité des boutons, le son du retardateur et de
mise en marche/arrêt.
Bip
Utilisez ce paramètre pour régler le volume des boutons
lorsque vous appuyez dessus, et pour changer le son du
déclencheur, des boutons, du retardateur et de la mise
en marche/arrêt.
Pour changer les réglages:
1. Sélectionnez
comme décrit ci-dessus.
2. Utilisez les boutons de navigation
changer entre le volume, le son du déclencheur, la
Bip dans le menu Conguration
Haut/Bas pour
3. Utilisez les boutons de navigation Gauche/Droite
pour régler le volume et changer le style de chaque
son. Appuyez ensuite sur le bouton
conrmer.
pour
7071
Page 75
Luminosité LCD
Utilisez ce paramètre pour régler la luminosité de l’écran
LCD.
1. Sélectionnez
Conguration comme décrit ci-dessus.
2. Utilisez les boutons
le réglage Auto ou Manuel de la luminosité, puis
appuyez sur pour conrmer votre sélection.
3. Pour le réglage manuel, utilisez les boutons
Gauche/Droite pour régler la luminosité.
Luminosité LCD dans le menu
Haut/Bas pour sélectionner
Economie d’énergie
Cette fonction permet d’économiser de l’énergie pour
que la batterie dure aussi longtemps que possible.
Suivez les étapes suivantes pour éteindre automatique
ment l’écran LCD et l’appareil photo après une certaine
durée d’inactivité.
1. Sélectionnez
Conguration comme décrit ci-dessus.
2. Utilisez les boutons de navigation
changer entre l’alimentation de l’écran LCD et
l’alimentation de l’appareil photo.
3. Utilisez les boutons de navigation Gauche/Droite
pour régler la durée d’inactivité avant l’arrêt
Econ. énergie dans le menu
Haut/Bas pour
-
Page 76
automatique. Les barres de niveau correspondent
aux périodes d’inactivité suivantes.
•
Écran éteint:
30 secondes, 1 minute, 2 minutes, et Toujours
allumé.
•
Appareil éteint:
3 minutes, 5 minutes, 10 minutes, et Toujours
allumé.
4. Appuyez sur le bouton
pour conrmer.
réglage du fuseau horaire s’ache.
2. Utilisez les boutons de navigation
changer les champs ville d’origine (
destination (
3. Utilisez les boutons de navigation
pour sélectionner la ville la plus proche du fuseau
horaire désiré. Appuyez ensuite sur le bouton
pour conrmer.
).
Haut/Bas pour
) et ville de
Gauche/Droite
Date/Heure
Voir la section « Réglage de la date et de l’heure
» à la page 19.
Fuseau horaire
Le paramètre Fuseau horaire est une fonction utile pour
vos voyages à l’étranger. Cette fonction vous permet
d’acher l’heure locale sur l’écran LCD lorsque vous êtes
à l’étranger.
1. Sélectionnez
Conguration comme décrit ci-dessus. L’écran de
Fuseau horaire dans le menu
7273
Page 77
Numéro de dossier
Lorsque vous prenez des photos ou des clips vidéo,
l’appareil photo enregistre automatiquement les chiers avec un suxe numérique.
Langue
Voir la section « Réglage de la langue » à la page
20.
Système vidéo
Utilisez ce paramètre pour changer le système vidéo en
fonction de votre pays..
1. Sélectionnez
Conguration comme décrit ci-dessus.
2. Utilisez les boutons de navigation
sélectionner
bouton pour conrmer.
Système vidéo dans le menu
Haut/Bas pour
NTSC ou PAL. Appuyez ensuite sur le
Sélectionnez
ce réglage :
ContinuerSi le numéro doit continuer à partir de
Réiniti-aliser Réinitialisez le compteur à 1 et
Un numéro de série est attribué aux
nouveaux chiers de la manière
suivante :
la dernière photo que vous avez prise.
sauvegardez les chiers dans un
nouveau dossier de la carte mémoire.
Page 78
Le signal de sortie vidéo peut être réglé sur NTSC ou
PAL, pour être compatible avec les diérents standards
régionaux. Le réglage correct dépend d’un pays à l’
autre.
USA, Canada, Taiwan, Japon, etc.
NTSC:
Europe, Asie (sauf Taiwan), Océanie, etc.
PAL :
Remarque : La sortie TV ne marchera pas si le système
vidéo sélectionné est incorrect.
Réinitialiser les réglages
Copier (copier la mémoire interne vers
la carte mémoire)
Utilisez cette fonction pour copier les chiers stockés
sur la mémoire interne vers la carte mémoire.
1. Sélectionnez
Conguration comme décrit ci-dessus.
2. Utilisez les boutons de navigation
sélectionner
bouton pour conrmer.
Copier dans le menu
Haut/Bas pour
Oui ou Non. Appuyez ensuite sur le
Utilisez cette option pour réinitialiser tous les
paramètres de l’appareil photo sur les réglages
d’origine.
1. Sélectionnez
Conguration comme décrit ci-dessus.
2. Utilisez les boutons de navigation
sélectionner
bouton pour conrmer.
Réinitialiser dans le menu
Haut/Bas pour
Oui ou Non. Appuyez ensuite sur le
7475
Page 79
Ver. FW (Version du microprogramme)
Utilisez cette option pour acher le numéro de la
version du microprogramme de l’appareil photo.
1. Sélectionnez
comme décrit ci-dessus.
Ver. FW
dans le menu
Conguration
2. Si la carte mémoire ash contient une nouvelle
version ou micrologiciel, veuillez-les mettre à niveau
si nécessaire.
Page 80
CONNEXIONS
Audio
Video
Connexion à un télévision
Vous pouvez connecter votre appareil photo à votre
télévision, ordinateur ou imprimante pour regarder les
photos que vous avez pris.
Utilisez le câble AV pour regarder les photos que vous
avez pris sur votre télévision. Suivez les étapes suivantes
pour connecter le câble AV fourni à votre télévision.
1. Choisissez
standard vidéo utilisé par votre télévision (voir page
73) et éteignez l’appareil photo.
2. Branchez un coté du câble AV sur le port USB/SORTIE
AV de votre appareil photo.
3. Branchez les connecteurs audio et vidéo de
l’autre coté du câble sur les entrées audio et vidéo
correspondantes du télévision.
4. Allumez l’appareil photo et le télévision.
76777677
[NTSC] ou [PAL] en fonction du
Assurez-vous que l’appareil photo et le
télévision sont éteints avant de brancher le
câble AV.
Utilisez une batterie complètement chargée
pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne
brusquement lorsqu’il est connecté.
Page 81
Connexion à un PC
Utilisez le câble USB et le logiciel ArcSoft (CDROM) fournis
avec votre appareil pour copier (transférer) vos photos
sur un ordinateur.
Conguration du mode USB
Le port USB de l’appareil photo peut être conguré pour
le connecter à un ordinateur ou à une imprimante. Les
instructions suivantes vous permettront donc de vous
assurer que l’appareil est correctement conguré pour
être connecté à un ordinateur.
1. Appuyez sur le bouton
de navigation
Connexion USB
navigation Droite.
2. Utilisez les boutons de navigation
sélectionner le mode
3. Appuyez sur le bouton
sélection.
Haut/Bas
et utilisez les boutons
pour sélectionner
puis appuyez sur le bouton de
Haut/Bas
.
PC
pour conrmer votre
pour
Transférer des chiers sur votre
ordinateur
L’ordinateur détectera automatiquement l’appareil
photo comme un disque amovible. Double-cliquez sur l
’icône
Mon ordinateur
disque amovible et pour copier les dossiers et chiers
stockés dans votre appareil photo vers un dossier de
votre ordinateur, comme vous le feriez pour copier n’
importe quel autre chier ou dossier.
du bureau pour localiser le
Page 82
En utilisant le câble USB, vous pouvez copier les photos
et clips vidéo enregistrés sur un ordinateur. Suivez les
instructions ci-dessous pour connecter votre appareil
photo à un PC.
1. Allumez l’ordinateur où le logiciel ArcSoft a été
installé.
2. Assurez-vous que l’ordinateur et l’appareil photo sont
allumés.
3. Branchez un coté du câble USB fourni sur le port
USB/SORTIE AV de votre appareil photo.
4. Branchez l’autre coté du câble sur un port USB de
votre PC.
5. Déconnectez votre appareil photo quand le transfert
est terminé.
Si l’option USB est réglée sur [PC]
Eteignez l’appareil photo et débranchez le câble USB.
:
Si l’option USB est réglée sur [PC (PTP)]
:
Déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur comme
décrit ci-dessous avant de l’éteindre et de débrancher le
câble USB.
Windows XP Edition Familiale / XP
Professionnel
Cliquez sur l’icône [Déconnecter le périphérique
en toute sécurité] (
et sélectionnez [Déconnecter le périphérique de
stockage USB] dans le menu qui s’ache.
) dans la barre de tâches
7879
Page 83
Window 2000 Professionnel
Cliquez sur l’icône [Débrancher ou éjecter le
périphérique](
sélectionnez [Arrêter le périphérique de stockage
USB] dans le menu qui s’ache
Macintosh
Faites glisser l’icône sans nom sur la Corbeille (« Sans
nom »)
) dans la barre de tâches et
Page 84
Connexion à une imprimante compatible PictBridge
PictBridge permet d’imprimer les photos à
partir d’une carte mémoire dans un appareil
photo numérique directement sur une impri
mante, quelque soit sa marque
Pour voir si une imprimante est compatible PictBridge,
regardez simplement si le logo PictBridge se trouve
sur l’emballage ou vériez dans le manuel d’utilisation.
Avec la fonction PictBridge de votre appareil photo,
vous pouvez imprimer les photos avec une imprimante
compatible PictBridge en utilisant le câble USB fourni,
sans besoin d’un PC.
Connexion USB
navigation Droite.
-
2. Utilisez les boutons
Imprimante
3. Appuyez sur le bouton
sélection.
, puis appuyez sur le bouton de
Haut/Bas
.
pour sélectionner
pour conrmer votre
Conguration du mode USB
Le port USB de l’appareil photo peut être conguré pour
le connecter à un ordinateur ou à une imprimante. Les
instructions suivantes vous permettront donc de vous
assurer que l’appareil est correctement conguré pour
être connecté à une imprimante.
1. Appuyez sur le bouton
navigation
Haut/Bas
et utilisez les boutons de
pour sélectionner la fonction
A chaque fois que l’appareil photo est éteint, le
mode USB retourne automatiquement vers la
conguration en mode PC.
80818081
Page 85
Connexion de l’appareil photo à l’
imprimante.
1. Assurez-vous que l’appareil photo et l’imprimante
sont allumés.
2. Branchez un coté du câble USB fourni sur le port USB
de votre appareil photo.
3. Branchez l’autre coté du câble USB sur le port USB de l’
imprimante.
Si l’appareil photo n’est pas connecté à une imprimante
compatible PictBridge, le message d’erreur suivant s’
ache sur l’écran LCD.
Le message d’erreur ci-dessus s’ache aussi
si le mode USB a mal été conguré, auquel
cas vous devrez débrancher le câble USB,
vérier la conguration du mode USB, vérier
que l’imprimante est allumée puis essayer de
rebrancher le câble USB.
Page 86
Utilisation du menu PictBridge
Après avoir conguré le mode USB pour l’imprimante, le
menu PictBridge s’ache.
Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour
sélectionner un élément du menu, et appuyez sur le
bouton de navigation
Reportez-vous aux sections suivantes pour des informa
tions plus détaillées sur chaque paramètre.
Droite pour l’ouvrir.
Imprimer la date
Si vous avez réglé la date et l’heure sur votre appareil
photo, la date sera automatiquement enregistrée pour
chaque photo. Vous pouvez imprimer les photos avec la
date en suivant les étapes suivantes.
1. Sélectionnez
PictBridge. L’écran suivant s’ache.
-
2. Utilisez les boutons de navigation Gauche/Droite
pour faire déler les photos.
Imprimer la date dans le menu
82838283
Page 87
3. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour
sélectionner le nombre de copie pour la photo
achée.
4. Appuyez sur le bouton
5. Choisissez Oui pour conrmer ou Non pour annuler.
Appuyez alors sur le bouton .
l’écran suivant s’ache.
Imprimer sans date
Utilisez ce réglage pour imprimer des photos sans la
date.
1. Sélectionnez
PictBridge. L’écran suivant s’ache.
2. Utilisez les boutons de navigation Gauche/Droite
pour faire déler les photos.
3. Utilisez les boutons de navigation
sélectionner le nombre de copie pour la photo
achée.
4. Appuyez sur le bouton
Imprimer sans date dans le menu
Haut/Bas pour
; l’écran suivant s’ache.
Page 88
Imprimer tous les index
Vous pouvez utiliser cette commande pour imprimer
5. Choisissez Oui pour conrmer ou Non pour annuler.
Appuyez alors sur le bouton .
tous les index pour visualiser toutes les photos actuel
lement dans votre appareil photo.
1. Sélectionnez
menu PictBridge. L’écran suivant s’ache.
2. Sélectionnez Oui pour conrmer ou Non pour
annuler. Appuyez alors sur le bouton .
Imprimer tous les index dans le
-
8485
Page 89
ages DPOF (Format de commande d’
impression numérique)
Pour utiliser l’impression en DPOF, vous devez d’abord
sélectionner les photos à imprimer en utilisant la com
mande DPOF. Voir la section
1. Sélectionnez Imprimer les images DPOF dans le menu
PictBridge. L’écran suivant s’ache.
2. Sélectionnez Oui pour conrmer ou Non pour annuler.
Appuyez alors sur le bouton .
« DPOF » à la page 64.
-
Quitter
Pour quitter le menu PictBridge, choisissez Quitter.
Le message « Débrancher le câble USB » s’ache.
Débranchez le câble USB de l’appareil photo et de
l’imprimante.
Format de chier : PhotoExif 2,2 (JPEG)
Format de chier :Clip vidéoCompression d’image: MPEG4, Audio: G.711 [Monaural]
Format de chier :AudioWAVE [Monaural] (Max 60 secondes)
Modes de capture
Détection de sourireOui
Détection de clignementOui
Détection facialeOui
Suppression des yeux rougesOui
Panorama sur plusieurs prisesOui
Écran LCD Écran TFT LCD LTPS couleur 2,5 pouces (230.400 pixels)