GE A950 User Manual [fr]

Page 1
Appareil photo numérique
MANUEL D’UTILISATION
Série A A950 / A1050 / A1250 /
WM1050 / A1035 / A1235
Série E E1255W
PRISE EN MAIN
OPÉRATIONS DE BASE
LECTURE
UTILISATION DES MENUS
CONNEXIONS
APPENDICES
FR
Page 2
Page 3
ATTENTION
Pour réduire le risque d’incendie et/ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
Clients aux Etats-Unis
Testé et déclaré conforme aux normes
de la FCC
POUR UTILISATION À DOMICILE OU AU
BUREAU
Règlement de la FCC
Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC. L’utilisation de cet appareil est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit être capable d’accepter toutes les interférences éventuelles, y-compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement inattendu.
Clients en Europe
Le symbole « CE » indique que cet appareil
est conforme aux normes Européennes sur la sécurité, la santé, l’environnement et la protection de l’ utilisateur. Les appareils photos avec le symbole « CE » sont destinés pour la vente en Europe.
Ce symbole [Poubelle avec roulettes avec une croix dessus, voir Annexe IV WEEE] indique que ces types
d’appareils électriques et électroniques doivent être jetés séparément dans les pays Européen. Ne jetez pas cet appareil avec vos ordures ménagères. Veuillez utiliser les points de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays lorsque vous n’avez plus besoin de cet appareil.
Déclaration de conformité
Nom du modèle : A950/A1050/A1250/A1035/A1235/
WM1050/E1255W Nom du fabricant : GE Partie responsable : General Imaging Co. Adresse : 2158 W.190th Street, Torrance, CA 90504, USA Numéro de téléphone : 1-800-730-6597 Consultez les documents suivants: EMC : EN 55022:1998/A1:2000/A2:2003 Classe B
EN 55024:1998/A1:2001/A2:2003 EN 61000-3-2:2000/A1:2001 EN 61000-3-3:1995/A1:2001
en conformité avec les clauses de la directive (89/336/EEC,2004/108/EEC)
i
Page 4
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Notes concernant l’appareil photo:
Ne gardez pas et n’utilisez pas l’appareil photo dans les endroits suivants:
• Sous la pluie, dans des endroits très humides et poussiéreux.
• Dans un endroit où l’appareil photo pourrait être exposé directement aux rayons solaire à de fortes températures, par exemple : à l’intérieur d’une voiture fermée, en été.
• Dans un endroit où l’appareil photo est soumis à un champ magnétique important, par exemple près de moteurs, de transformateurs ou d’aimants.
Ne posez pas l’appareil photo sur une surface humide ou dans des endroits où l’appareil photo pourrait être en contact avec des gouttes d’eau ou du sable, ce qui pourrait entraîner des pannes irréparables.
Si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant une longue période, nous vous conseillons de retirer la pile et la carte mémoire.
Si vous passez soudainement l’appareil photo d’un en droit froid vers un endroit chaud, il se peut que l’humidité provoque de la condensation à l’intérieur de l’appareil photo. Nous vous conseillons d’attendre un moment avant d’allumer l’appareil photo.
Aucune compensation ne sera accordée en cas de perte de données. La perte de données enregistrées ne peut pas être compensée si un dysfonctionnement de l’appareil photo ou du support d’enregistrement, etc., empêche de regarder les enregistrements.
-
Notes concernant la pile:
L’utilisation incorrecte des piles peut provoquer des fuites
du liquide des piles, une surchaue, un incendie ou une
explosion. Respectez toujours les précautions suivantes.
• N’exposez pas les piles à l’eau, et faites particulièrement attention à ce que les bornes restent toujours au sec.
• Ne chauez pas les piles et ne les jetez pas dans un feu.
• N’essayez pas d’ouvrir, de démonter ou de modier les piles.
• Utilisez seulement le chargeur de GE fourni dans la boite pour recharger la pile au lithium (pour les séries G et E seulement).
Gardez les piles hors de portée des bébés et des jeunes enfants. Les performances des piles et leur durée d’utilisation se
dégradent nettement dans les endroits froids
Notes concernant la carte mémoire:
Lorsque vous utilisez une carte mémoire neuve ou une carte mémoire qui a été formaté par un PC, assurez-vous de for mater la carte avec votre appareil photo avant de l’utiliser.
Pour éditer des photos, copiez les photos sur le disque dur de votre PC et formatez la carte mémoire si vous mettez à jour le microprogramme.
Ne changez pas et n’eacez pas les noms de répertoires ou les noms de chiers dans la carte mémoire depuis votre PC
sinon vous risquez de ne plus pouvoir utiliser la carte dans votre appareil photo.
-
iiii 1
Page 5
AVANT DE COMMENCER
Préface
Merci d’avoir acheté cet appareil photo numérique de GE. Lisez attentivement ce manuel et conservez-le dans un endroit sûr comme référence.
Copyright
© Copyright 2009 General Imaging Company. Tous droits réservés.
Aucune portion de ce document ne peut être reproduite, transmise, enregistrée ou stockée dans un système de restitution, ni traduite en aucune langue ou aucun autre langage informatique que ce soit, par quelque moyen , sans l’autorisation écrite préalable de General Imaging Company
Marques commerciales
Toutes les marques qui sont mentionnées dans ce docu­ment sont à titre d’information uniquement, et peuvent être des marques déposées de leurs auteurs respectifs.
Informations de sécurité
Veuillez lire attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil photo.
• N’essayez pas de démonter ou de réparer l’appareil photo.
• Ne faites pas tomber l’appareil photo et évitez de le cogner. Des chocs peuvent endommager l’appareil photo.
• Eteignez toujours l’appareil photo avant d’insérer ou d’enlever les piles ou la carte mémoire.
• Utilisez seulement des piles et un chargeur du même type que ceux fournis avec l’appareil photo. L’utilisation de piles ou d’un chargeur d’un type
diérent risque d’endommager l’appareil photo et
annuler la garantie.
• Lorsque vous utilisez des piles au lithium, vériez
qu’elles sont mises dans le bon sens. Des piles à l’envers peuvent endommager l’appareil photo et augmenter le risque d’incendie.
• Ne touchez pas l’objectif de l’appareil photo.
Page 6
• Gardez l’appareil photo à l’abri de l’humidité et des températures extrêmes. Des conditions extrêmes peuvent réduire la durée de vie de votre appareil photo ou endommager les piles.
• N’utilisez pas et ne gardez pas l’appareil photo dans des endroits poussiéreux, sales ou sableux, pour éviter d’endommager les composants.
• N’exposez pas l’objectif de l’appareil au soleil pendant de longues périodes.
• Transférez toutes les photos et enlevez les piles de l’appareil photo lorsque vous n’allez pas l’utiliser pendant de longues périodes.
• N’utilisez pas des produits chimiques abrasifs, à base d’alcool ou de solvant pour nettoyer votre appareil
photo. Essuyez l’appareil photo avec un chion doux
et légèrement mouillé.
À propos de ce manuel
Ce manuel contient des instructions pour vous aider à utiliser correctement votre nouvel appareil photo de
GE. Tous les eorts ont été faits pour assurer que le
contenu de ce manuel est correct et à jour. Cependant, General Imaging Company se réserve le droit de faire des changements sans préavis.
Symboles utilisés dans ce manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel
pour vous aider à identier rapidement les points
importants.
indique des informations importantes.
indique des mises en garde concernant l’utilisation de l’appareil photo.
2 3
Page 7
TABLE DES MATIÈRES
ATTENTION PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
AVANT DE COMMENCER ..................................... 1
Préface ..............................................................................1
Copyright ..................................................................
Marques commerciales .........................................
Informations de sécurité ..............................................
À propos de ce manuel ..................................................2
Symboles utilisés dans ce manuel ......................
TABLE DES MATIÈRES .......................................... 3
PRISE EN MAIN .....................................................7
Déballage .........................................................................7
Vues de l’appareil photo
Chargement de la batterie ........................................
Installation de la batterie ..........................................
Insérez une carte mémoire SD/SDHC .....................
: Série A ...............................8
: Série E ............................
10 12 13 16
Allumer et éteindre .....................................................
Utilisation du sélecteur de mode .............................
Réglage de la date/heure et de la langue .............. 19
Réglage de la date et l’heure ............................ 19
Réglage de la langue........................................... 20
1 1 1
2
A propos de l’écran LCD ............................................. 21
OPÉRATIONS DE BASE.......................................22
Prise de photos en mode Auto .................................. 22
Utilisation de la fonction zoom ................................
Utilisation du ash ...................................................... 23
Utilisation du retardateur/Prises multiples ..........
Utilisation du mode Macro ........................................
Compensation de l’exposition ..................................
Menu Fonctions Avancée (Réglage du menu
rapide) ............................................................................ 25
BB (Balance du blanc) ......................................... 25
ISO ........................................................................... 26
Qualité ....................................................................
Taille .......................................................................
17 18
22
23 24 24
27 28
3
Page 8
Couleur ................................................................... 29
UTILISATION DES MODES .................................32
Achage de l’écran LCD ............................................ 32
Achage du mode de capture photo .............. 32
Achage du mode de capture vidéo ............... 34
Achage du mode de lecture ........................... 35
Mode paysage auto (ASCN) ....................................... 36
Mode Paysage ...................................................... 37
Mode Portrait
Portrait de nuit .....................................................
Portrait en contre-jour .......................................
Mode Paysage de nuit ........................................
Mode Macro .......................................................... 37
Mode Auto ............................................................. 37
Mode de scène (SCN) ................................................... 38
Sport ....................................................................... 38
Enfants ................................................................... 38
Intérieur .................................................................
Feuillages ..............................................................
........................................................ 37
37 37 37
38 38
Neige ......................................................................
Coucher de soleil ..................................................
Feux d’artice ....................................................... 39
Verre ....................................................................... 39
Musée ..................................................................... 39
Paysage .................................................................. 39
Paysage de nuit ....................................................
Portrait de nuit .....................................................
RRevenir au menu de sélection de scène ....... 39
Panorama sur plusieurs prises .................................
Mode Stabilisation de l’image ..................................
Détection faciale .........................................................
Détection de sourire ...................................................
Détection de clignement ...........................................
39 39
39 39
40 42 44 45 46
LECTURE ..............................................................47
Regarder les photos et les clips vidéo .................... 47
Editer des clips vidéo ..........................................
Vue en réduction
Utilisation du zoom pendant une
.......................................................... 50
49
4 5
Page 9
lecture (photos seulement) ....................................... 51
Utilisation du bouton Supprimer .............................
52
UTILISATION DES MENUS .................................53
Menu Photo ................................................................... 53
Mode AF (mode mise au point auto) ................
Rayon aide AF .......................................................
Mesure (métrage de l’exposition)
Rafale (photos en rafale) .................................... 55
Grille .......................................................................
Visualisation .........................................................
Zoom numérique ..................................................
Histogramme ........................................................
Bulb shutter (Obturateur lent) .......................... 58
Détection de clignement ....................................
Impression de la date .........................................
Menu Clip vidéo
Expo Metering (Exposure Metering) .................
Menu Lecture ............................................................... 62
Protéger ................................................................. 62
............................................................ 60
.. ................... 55
54 54
56 56 57 57
58 59
61
Supprimer ..............................................................
DPOF (Format d’impression numérique)
Ach texte (Boîte d’informations) ................... 65
Découper ............................................................... 65
Redimensionner ...................................................
Pivoter ....................................................................
Diaporama ............................................................
Suppression yeux rouges ...................................
Menu Conguration .................................................... 69
Formater mémoire ..............................................
Bip ...........................................................................
Luminosité LCD ....................................................
Economie d’énergie .............................................
Date/Heure ........................................................... 72
Fuseau horaire .....................................................
Numéro de dossier ..............................................
Langue ................................................................... 73
Système vidéo Copier (copier la mémoire interne
vers la carte mémoire) ........................................ 74
....................................................... 73
63
......... 64
66 67 67 68
69 70 71 71
72 73
Page 10
Réinitialiser les réglages .................................... 74
Ver. FW (Version du microprogramme) ...........
CONNEXIONS ......................................................76
Connexion à un télévision ......................................... 76
Connexion à un PC
Conguration du mode USB .............................. 77
Transférer des chiers sur votre
ordinateur ............................................................. 77
Connexion à une imprimante compatible
PictBridge ...................................................................... 80
Conguration du mode USB .............................. 80
Utilisation du menu PictBridge ................................
Imprimer la date ..................................................
Imprimer sans date .............................................
Imprimer tous les index ......................................
ages DPOF (Format de commande d’
impression numérique) ...................................... 85
Quitter ....................................................................
....................................................... 77
APPENDICES .......................................................86
75
82 82 83 84
85
Caractéristiques techniques:
A950/A1050/WM1050/A1250 ............. 86
A1035/A1235 .......................................... 91
E1255W ................................................... 95
Messages d’erreur ....................................................... 99
Guide de dépannage .................................................
101
6 76 7
Page 11
PRISE EN MAIN
User Ma
n
ual
Déballage
La boîte de l’appareil photo que vous venez d’acheter devrait aussi contenir les éléments suivants. Si l’un des élé­ments est manquant ou abîmé, contactez votre revendeur. (les accessoires dépendent du modèle acheté et sont indiqués ci-dessous).
Batterie rechargeable au lithium (sauf
Série A)
Câble USB Câble AV CD-ROM
2 piles alcalines AA (Série A ulement)
Manuel d’utilisation
Chargeur de batterie (sauf Série A)
Guide de Mise en route
Bracelet
Carte de garantie
Page 12
Vues de l’appareil photo : Série A
1 2
3
4
6 75
8
10
9
11
12
13
14
15
17
Vue de devant
Vue de derrière
Vue de droite
8 98 9
Page 13
Vue de dessus
1918
20
21
22
23
16
Vue de gauche
Vue de dessous
1 Rayon d’aide AF/Indicateur de compteur 13 Bouton Retardateur/Bas 2 Flash 14 Bouton Mode du ash/Gauche 3 Objectif 15 Bouton Fonction/Ok 4 Microphone 16 Port USB/AV 5 DEL d’état 17 Attache de bracelet 6 Ecran LCD 18 Haut-parleur 7 Roulette de zoom 19 Bouton Marche 8 Bouton Détection faciale AF 20 Déclencheur 9 Bouton Menu 21 Sélecteur de mode 10 Bouton Eacer 22 Oillet de trépied 11 Bouton Compensation d’exposition/Haut 23 Compartiment Carte mémoire/Batteriet 12 Bouton Mode Macro/Droite
Page 14
Vues de l’appareil photo : Série E
1
2
3 4
5 6 7
8
9
10
11
12
13
14
15
Vue de devant
Vue de derrière
Vue de droite
10 1110 11
Page 15
Vue de dessus
16 17 18
19 20 21
22
23
Vue de gauche
Vue de dessous
1 Flash 13 Bouton Retardateur/Bas 2 Microphone 14 Bouton Mode du ash/Gauche 3 Rayon d’aide AF/Indicateur de compteur 15 Bouton Fonction/Ok 4 Objectif 16 Déclencheur 5 Ecran LCD 17 Zoom scroll wheel 6 DEL d’état 18 Bouton Marche 7 Sélecteur de mode 19 Compartiment Carte mémoire/Batteriet 8 Bouton Détection faciale AF 20 Haut-parleur 9 Bouton Menu 21 Oillet de trépied 10 Bouton Eacer 22 Port USB/AV 11 Bouton Compensation d’exposition/Haut 23 Attache de bracelet 12 Bouton Mode Macro/Droite
Page 16
Chargement de la batterie (sauf Série A)
1
2
1. Mettez la batterie dans le chargeur comme indiqué.
2. Branchez un coté du câble de connexion sur la base du chargeur.
3. Branchez l’autre coté du câble de connexion sur une prise de courant.
Laissez la batterie se charger jusqu’à ce que le voyant lumineux s’allume en vert (pour augmenter la durée de vie de la batterie, chargez la batterie la première fois pendant au moins 4 heures).
Les illustrations utilisées dans ce manuel sont basées sur le modèle A1050 (les autres modèles,
(A950, A1250, A1035, A1235, WM1050 et E1255W marchent de la même manière).
12 13
Page 17
Installation de la batterie
+
-
-
+
1. Ouvrez le compartiment de la batterie.
2. Insérer la batterie dans le sens indiqué. Utilisez le coté de la batterie pour enfoncer la butée, comme indiqué, pour pouvoir insérer complètement la batterie.
Page 18
3. Fermez le compartiment de la batterie
.
Installation de la batterie (Série E)
1. Ouvrez le compartiment de la batterie.
14 1514 15
Page 19
2. Insérer la batterie dans le sens indiqué. Utilisez le coté de la batterie pour enfoncer la butée, comme indiqué, pour pouvoir insérer complètement la batterie.
3. Fermez le compartiment de la batterie.
La puissance de la batterie diminue au fur et à mesure que vous l’utilisez.
Page 20
Insérez une carte mémoire SD/SDHC
1. Ouvrez le compartiment de la batterie.
2. Insérez une carte mémoire SD/SDHC dans la fente pour carte mémoire, comme indiqué.
Les cartes mémoires SD/SDHC sont vendues séparément. Il est recommandé d’utiliser seulement des cartes entre 64Mo et 8Go et de marques connues comme SanDisk, Panasonic et Toshiba pour plus de sécurité pour vos données.
16 1716 17
Page 21
3. Fermez le compartiment de la batterie.
Allumer et éteindre
Appuyez sur le bouton Marche pour allumer l’appareil photo. Pour éteindre l’appareil photo, appuyez de nou veau sur le bouton Marche.
Bouton Marche
-
Pour enlever la carte SD/SDHC, ouvrez le compartiment de la batterie et appuyez gentiment sur la carte pour la faire sortir. Sortez ensuite la carte, en faisant attention.
Lorsque vous l’allumez, l’appareil photo utilise au tomatiquement le mode sélectionné avec le sélecteur de mode. Vous pouvez utiliser le sélecteur de mode pour changer de mode une fois que l’appareil photo est allumé.
-
Page 22
Utilisation du sélecteur de mode
L’appareil photo de GE utilise un sélecteur de mode pour vous permettre de changer rapidement et facilement de mode. Les modes disponibles sont décrits ci-dessous.
Nom du mode Icône Description
Auto
Lecture
Utilisez ce mode pour prendre des photos. (L’appareil photo utilise automatiquement les réglages standard).
Utilisez ce mode pour regarder des photos/des clips vidéo enregistrés sur la carte mémoire et la mémoire interne.
Film
Stabilisation de l’image
Scène
Mode paysage auto
Panorama
Manuel
Utilisez ce mode pour faire des enregistrements vidéo.
Utilisez ce mode pour prendre des photos en mode Stabilisation de l’image.
Utilisez ce mode pour prendre des photos en mode Scène prédénie. Il y a 12 scènes
disponibles.
En mode "ASCN", diérentes conditions sont détectées de façon intelligente et les
réglages les plus appropriés sont automatiquement choisis Utilisez ce mode pour prendre une série de photos et les combiner ensemble pour
créer une photo panoramique. Utilisez ce mode pour prendre des photos en mode Manuel ; vous pouvez changer
les réglages des paramètres de l’appareil photo. (Recommandé pour les utilisateurs avancés).
18 19
Page 23
Réglage de la date/heure et de la langue
Pour régler la langue, la date et l’heure, les paramètres suivants doivent être réglés dans le menu
Conguration.
• Date/Heure
• Langue d’achage
Pour ouvrir le menu
façon suivante.
1. Appuyez sur le bouton eil photo
2. Appuyez sur le bouton
Haut/Bas/Gauche/Droite
menu
Conguration
Conguration
Marche
et utilisez les boutons
pour allumer l’appar-
pour sélectionner le
Réglage de la date et l’heure
1. Utilisez les boutons
Date/Heure
pour l’ouvrir.
. Appuyez ensuite sur le bouton
Haut/Bas
pour sélectionner
, procédez de la
Droite
Page 24
2. Utilisez les boutons
chaque chire et utilisez les boutons changer les chires.
3. Appuyez sur le bouton sélection.
Gauche/Droite
pour conrmer votre
pour aller sur
Haut/Bas
pour
Réglage de la langue
1. Utilisez les boutons
Langue. Appuyez ensuite sur le bouton ouvrir.
Haut/Bas
pour sélectionner
pour l’
Droite
2. Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner la langue désirée.
3. Appuyez sur le bouton sélection.
L’écran de la date/heure et de la langue réglées apparaîtra automatiquement quand l’appareil photo sera allumé pour la première fois.
pour conrmer votre
20 2120 21
Page 25
A propos de l’écran LCD
Lorsque vous allumez votre appareil photo, diérentes icônes s’achent sur l’écran LCD et vous indiquent les
paramètres actifs ainsi que l’état de l’appareil. Pour en
apprendre plus sur la signication de ces icônes, veuillez
consulter le chapitre
» à la page 32.
Notes concernant l’écran LCD:
La fabrication de cet écran LCD a bénécié de technolo­gies de très haute précision qui permettent d’assurer que la majorité des pixels seront utilisables. Cependant, il se peut qu’il y ait quelques pixels morts (noirs, blancs, rouges, bleus ou verts) apparaissant en permanence sur l’écran LCD. Ces pixels morts constituent un phénomène
normal dans le processus de fabrication et ils n’aectent
en aucune manière la qualité des enregistrements.
« Description de l’écran LCD
Si l’écran LCD est endommagé, faîtes particulièrement attention aux cristaux liquides qu’il contient. Dans l’une ou l’autre des situations décrites ci-dessous, veillez à bien respecter les consignes d’urgence indiquées.
• En cas de contact avec la peau, essuyez la partie
aectée avec un chion, puis lavez abondamment
avec de l’eau et du savon.
• En cas de projection dans les yeux, rincez à l’eau claire pendant au minimum 15 minutes et consultez un médecin.
• En cas d’ingestion, lavez .5abondamment la bouche avec de l’eau. Buvez une grande quantité d’eau et essayez de vomir. Contactez ensuite un médecin.
Page 26
OPÉRATIONS DE BASE
Prise de photos en mode Auto
Le mode Auto est le mode le plus facile à utiliser pour prendre des photos. Dans ce mode, l’appareil optimise automatiquement les paramètres pour des photos de la meilleure qualité.
Pour prendre une photo, procédez de la manière suivante:
1. Mettez le sélecteur de mode sur
2. Appuyez sur le bouton l’appareil photo.
3. Cadrez la photo à l’aide de l’écran LCD et appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour faire la mise au point sur le sujet.
4. Lorsque la mise au point est achevée, un cadre de
couleur verte s’ache au centre de l’écran LCD.
5. Enfoncez complètement le prendre la photo.
Marche pour allumer
22 2322 23
Auto ( ).
Déclencheur pour
Utilisation de la fonction zoom
Votre appareil photo dispose de deux types de zoom : Un zoom optique et un zoom numérique. Utilisez la molette de zoom sur le dessus de l’appareil photo
pour eectuer des zooms avant ou arrière sur le sujet
avant de prendre des photos.
Roulette de zoom
Indicateur de niveau de zoom (Voir « Zoom numérique » à la page 57)
Lorsque le zoom optique atteint son niveau maximum, il s’arrête momentanément. Maintenez le bouton de zoom (Télé) enfoncé et l’appareil photo passera automatiquement en zoom numérique.
Page 27
Utilisation du ash
Utilisation du retardateur/Prises multiples
Six modes de ash sont disponibles. Appuyez sur le
bouton Gauche/Flash pour changer entre les modes
de ash.
Flash auto
Le ash de l’appareil photo se déclenche
automatiquement en fonction des conditions courantes d’éclairage.
Flash de réduction des yeux rouges
L’appareil photo émet une lumière brève avant
de prendre la photo pour corriger l’eet « yeux
rouges »
Flash forcé
Le ash se déclenche toujours.
Flash désactivé
Le ash ne se déclenche jamais.
Synchro. lente
Cette fonction permet de prendre des photos de personnes la nuit en restituant à la fois un premier plan net et l’arrière-plan nocturne.
Réduction des yeux rouges + Synchro.
lente Vous pouvez utiliser ce mode pour com biner la synchronisation lente et la réduction des yeux rouges.
-
Pour activer le retardateur, appuyez sur le bouton Bas/Retardateur pour changer entre le délai de 2 secondes, 10 secondes ou une prise continue.
Délai de 2 secondes Une seule photo est prise, 2 secondes après l’appui sur le déclencheur.
Délai de 10 secondes Une seule photo est prise, 10 secondes après l’appui sur le déclencheur.
Prise continue Dès que vous appuyez sur le déclencheur, les photos sont prises en continu, en fonction des paramètres sélectionnés dans le menu « Capture continue » (Voir « Capture continue » à la page 55).
Page 28
Utilisation du mode Macro
Compensation de l’exposition
Grâce au mode Macro, vous pouvez photographier en très gros plan les tout petits détails d’un sujet. Appuyez sur le bouton Droite/Macro pour prendre des photos en gros plan.
Macro Sélectionnez ce mode pour faire la mise au
point sur des images situées à 5 cm de l’objectif.
24 2524 25
La fonction de compensation de l’exposition vous donne la possibilité d’ajuster la luminosité de l’arrière plan pour donner à vos photos le meilleur résultat possible. Pour régler l’exposition, procédez de la manière suivante:
1. Lorsque vous prenez une photo, appuyez sur le bouton Haut/Exposition pour activer l’écran de réglage de l’exposition.
2. Utilisez les boutons valeur d’exposition pour la photo. Celle-ci peut varier de -2,0 à +2,0 EV (par pas de 0,3).
Droite/Gauche
pour régler la
Page 29
Menu Fonctions Avancée (Réglage du menu rapide)
BB (Balance du blanc)
La balance du blanc permet à l’utilisateur d’ajuster la température des couleurs en fonction des conditions de
luminosité an de garantir une restitution optimale des
couleurs (l’option BB est seulement disponible en mode
Manuel
Pour régler la balance du blanc, procédez de la manière suivante:
1. Appuyez sur le bouton
Fonction
sélectionnée.
).
pour accéder au menu
. Assurez-vous que l’option
BB
est
2. Utilisez les boutons de navigation sélectionner le réglage que vous souhaitez.
Auto
Lumière du jour
Nuageux
Fluorescent
Fluorescent CWF
Incandescent
Ajustement N/B manuel (appuyez sur le
bouton de menu pour congurer)
3. Utilisez les boutons sélectionner les autres options, ou appuyez sur le bouton une fois pour conrmer votre sélection et quitter le menu courant.
Gauche/Droite pour
Haut/Bas pour
Page 30
ISO
Le réglage ISO vous permet d’ajuster la sensibilité du capteur de l’appareil photo à la lumière. Pour améliorer le résultat dans des environnements sombres, la vitesse ISO doit être élevée. Par contre, dans des conditions de forte luminosité, la vitesse ISO doit être plus basse.
(Le réglage de la vitesse ISO n’est disponible qu’en mode Manuel).
Pour régler la vitesse ISO, procédez de la manière suivante:
1. Appuyez sur le bouton Fonction.
2. Utilisez les boutons de navigation pour aller sur la fonction
Les photos prises avec une vitesse ISO élevée auront naturellement plus d’interférences que celles prises avec des vitesses plus basses.
pour accéder au menu
Gauche/Droite
ISO.
3. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour sélectionner le réglage ISO désiré : 100, 200, 400, 800, ou 1600.
4. Appuyez sur le bouton sélection.
5. Utilisez les boutons Gauche/Droite pour sélection­ner les autres options, ou appuyez sur le bouton
une fois pour conrmer votre sélection et quitter le
menu courant.
Auto, 64, 80,
pour conrmer votre
26 27
Page 31
Qualité
Le réglage de la qualité consiste à choisir le niveau de compression des photos. Plus la qualité est élevée, meilleure est la photo mais plus d’espace mémoire sera utilisé.
Pour régler la qualité des photos, procédez de la manière suivante:
1. Appuyez sur le bouton Fonction.
2. Use the
Left/Right navigation buttons to highlight
the Quality function.
pour accéder au menu
3. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour sélectionner le réglage désiré. Trois options sont disponibles.
: Meilleure qualité (taux de compression standard
: Qualité ne (taux de compression élevé)
: Qualité ne (taux de compression élevé)
4. Appuyez sur le bouton sélection.
5. Le nombre de prises disponibles restantes est aché
sur l’écran numérique.
6. Utilisez les boutons Gauche/Droite pour sélectionner les autres options, ou appuyez sur le bouton une fois pour conrmer votre sélection et quitter le menu courant.
pour conrmer votre
Page 32
Taille
Le réglage de la taille est lié à la résolution des photos, en pixels. Une photo avec une plus haute résolution peut être imprimée en grand format sans subir de dégrada tion.
Pour régler la taille des photos, procédez de la manière suivante:
1. Appuyez sur le bouton Fonction.
2. Utilisez les boutons de navigation pour aller sur la fonction
pour accéder au menu
Gauche/Droite
Taille.
3. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour sélectionner la résolution désirée.
4. Appuyez sur le bouton
-
sélection.
5. Le nombre de photos disponibles s’ache sur
l’écran.
La qualité de l’image augmente avec le nombre de pixels. En revanche, vous pourrez prendre plus de photos avec votre carte mémoire si le nombre de pixels est bas
Veuillez consulter à la page 30 la liste des tailles d’image disponibles pour les divers modèles d’appareils photo numériques GE.
pour conrmer votre
28 29
Page 33
Couleur
Le réglage des couleurs vous permet d’ajouter des eets
artistiques lorsque vous prenez des photos. Vous pouvez
essayer diérentes nuances de couleurs pour changer
l’ambiance de vos photos. (Le réglage des couleurs n’est disponible qu’en mode
Manuel).
Pour régler la couleur des photos, procédez de la manière suivante:
1. Appuyez sur le bouton Fonction.
2. Utilisez les boutons de navigation pour aller sur la fonction Couleur.
3. Utilisez les boutons réglage désiré. Les options suivantes sont disponibles
pour accéder au menu
Gauche/Droite
Haut/Bas pour sélectionner le
Auto
Noir & Blanc
Sépia
Vif
Appuyez sur le bouton pour conrmer votre
4. sélection.
Page 34
• Réglages de la taille dans le mode de capture. (•: disponible)
Taille du chier
(pixels)
0.3M: 640×480
2M: 1600×1200
3M: 2048×1536
5M: 2560×1920
7M(16:9): 3456×1944
8M: 3264×2448
8M(3:2): 3456×2304
8M(16:9): 3842×2152
A950 A1050 A1250 A1035 A1235 WM1050 E1255W
Nom du modèle:
30 31
Page 35
Taille du chier
(pixels) 9M:
3456×2584 9M(3:2):
3648×2432 9M(16:9):
4000×2248 10M:
3648×2736 10M(3:2):
3824×2548
10.5M(3:2): 4000×2672
11M: 3824×2868
12M: 4000×3000
Nom du modèle:
A950 A1050 A1250 A1035 A1235 WM1050 E1255W
Page 36
UTILISATION DES MODES
10
1
13 14 15 16 17
9
11
12
2 3 4 5 6 7 8
19
18
20
Achage de l’écran LCD
Afchage du mode de capture photo
Mode:
2 Icônes de scène (seulement disponible en mode
Scène)
Sport
Feux d’artice
Enfants Verre Intérieur
Musée Feuillages Paysage Neige Paysage de nuit
Coucher de soleil
Portrait de nuit
3 Méthode de métrage
AE spot Centre pondéré Ai AE
1 Icônes du mode de captur
Auto Panorama Portrait
Scène
Manuel
IStabilisation de l’image
4 Indicateur EV 5 Indicateur de retardateur
Délai 2-secondes Délai 10-secondes
Prise continue
32 3332 33
Page 37
6 Indicateur de mode Macro
Mode Macro
7 Indicateur de mode Flash
Flash auto
Flash de réduction des yeux rouges
Flash forcé
Flash désactivé
Synchro. lente
Réduction des yeux rouges + Synchro. lente 8 Etat de la batterie 9 Indicateur de la détection de visage activé. 10 Nombre de photos que vous pouvez prendre. 11 Cadre de mise au point 12 Indicateur de zoom 13 Balance du blanc (seulement disponible enmode
Manuel) 14 ISO (seulement disponible en mode 15 Qualité de l’image
Manuel)
16 Taille de l’image 17 Couleur de l’image (seulement disponible en mode
Manuel) 18 Indicateur d’avertissement d’obturateur lent 19 Indicateur de carte mémoire/mémoire interne 20
Barre de réglage EV
Page 38
Afchage du mode de capture vidéo
1
11 12
7
9
13
8
10
2 3 4 5 6
Mode:
Délai 10-secondes
5 Indicateur de mode Macro
Mode Macro
6 Etat de la batterie
7 Indicateur d’enregistrement de lm activé.
8 Durée d’enregistrement que vous pouvez enregis
trer. 9 Cadre de mise au point 10 Indicateur de zoom 11 Résolution vidéo 12 Qualité vidéo 13 Indicateur de carte mémoire/mémoire interne.
-
1 Icônes du mode de capture 2 Méthode de métrage
Méthode de métrage Centre pondéré
Ai AE 3 Indicateur EV 4 Indicateur de retardateur
34 35
Pour de meilleurs clips vidéo, l’utilisation de cartes SD est recommandée. Les enregistrements vidéo qui utilise la mémoire interne sont sujet à de la dégradation. While Clip vidéo recording is in progress, optical.
Pendant un enregistrement vidéo, le zoom optique
reste xe, mais vous pouvez toujours utiliser le
zoom numérique jusqu’à 1.5X.
Page 39
Afchage du mode de lecture
10
9
1 2 3 4 5 6 7 8
12
13
14
15
11
18 17 1 6
Mode:
1 Icône du mode de
lecture
2 Icône de chier DPOF
3 Icône de protection de
chier 4 Icône de chier audio 5 Icône de chier vidéo
6 Indicateur de carte mé
moire/mémoire interne 7 ID d’image 8 Etat de la batterie 9 Etat audio de la photo
10
Date et heure
d’enregistrement 11 Histogramme 12 Valeur de l’ouverture 13 Vitesse d’obturation 14 Valeur d’exposition 15 Taille de la mémoire
-
(photo présente/toutes
photos) 16
Valeur ISO 17
WB 18 Taille de l’image
(Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour
(Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour lire le son)
enregistrer le son)
Page 40
Mode paysage auto (ASCN)
En mode
détectées de façon intelligente et les réglages les
plus appropriés sont automatiquement choisis. Avec
"ASCN"
photos. Pour activer ce mode, tournez le sélecteur de mode pour
choisir le mode
ache.
"ASCN"
vous pouvez prendre toujours de bonnes
, diérentes conditions sont
"ASCN"
. La palette du mode scène s’
Icône Nom du mode Icône Nom du mode
Mode Paysage Mode Paysage
de nuit
Mode Portrait Mode Macro
Portrait de nuit Mode Auto Portrait en
contre-jour
1. Faites tourner la molette de mode sur "ASCN".
2. Tenez la caméra de façon stable et visez le sujet. A ce
moment, un mode approprié est choisi pour convenir aux conditions d'éclairage du paysage que vous êtes en train de photographier.
3. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
4. Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
36 3736 37
Page 41
Mode Paysage
Pour les paysages, ASCN règle automatiquement l'exposition pour s'adapter au fond.
Mode Portrait
Pour les portraits, ASCN règle automatiquement l'exposition et les tons chair pour donner des images plus nettes.
Mode Paysage de nuit
Pour les scènes de nuit, ASCN augmente automatiquement la valeur ISO pour compenser la faible lumière.
Mode Macro
Pour capturer les détails d'un objet en gros plan, ASCN règle automatiquement la mise au point.
Portrait de nuit
Lorsque vous faites des portraits de nuit, ou en faible conditions de lumière, ASCN règle automatiquement l'exposition pour les personnes et les scènes de nuit.
Portrait en contre-jour
Lorsque le soleil ou toute autre source de lumière se situe derrière vous, ASCN règle automatiquement l'exposition pour produire de bonnes images.
Mode Auto
La caméra règle automatiquement l'exposition et la mise au point pour assurer de bonnes images.
Page 42
Mode de scène (SCN)
Le mode Scène vous donne la possibilité de choisir, parmi 12 types de contexte, celui qui correspond le
mieux à votre situation. Il vous sut de sélectionner le type de scène approprié et l’appareil photo eectuera à
votre place les réglages les mieux adaptés.
Pour activer ce mode, tournez le sélecteur de mode pour choisir le mode
s’ache.
Scène. La palette du mode scène
38 3938 39
Utilisez les boutons Haut/Bas/Gauche/Droite pour sélectionner l’un des modes de scène suivants et ap puyez sur le bouton .
Sport
Convient à la photographie de scènes d’actions. Ce mode met de la vie dans vos photos.
Enfants
Adapté à la prise en photo d’enfants et d’animaux
domestiques. Le ash s’éteint automatiquement pour
ne pas déranger le sujet photographié.
Intérieur
Adapté aux photos à l’intérieur. Met bien en valeur l’arrière plan et l’ambiance.
Feuillages
Pour photographier les plantes. Permet un rendu éclatant des verts.
-
Page 43
Neige
Adapté aux paysages enneigés. L’appareil photo ajuste et corrige automatiquement la valeur d’exposition value (EV).
Coucher de soleil
Convient aux photographies de couchers de soleil. Re produit de manière éclatante les rouges et les jaunes.
Feux d’artice
Pour les photos de nuit et les feux d’artice. La vitesse
d’obturation est inférieure à la normale.(L’utilisation d’un trépied est recommandée)
Verre
Adapté à la prise en photo des objets derrière une vitre ou une fenêtre.
Musée
Convient aux photos dans les musées ou dans tout autre
endroit où l’utilisation du ash est interdite.
-
Paysage
Pour photographier les paysages. Garantit une restitu tion éclatante des verts et des bleus.
Paysage de nuit
Convient aux scènes de nuit. L’utilisation d’un trépied est conseillée.
Portrait de nuit
Pour prendre des portraits avec un arrière-plan noc turne.
-
-
Page 44
Revenir au menu de sélection de scène
Panorama sur plusieurs prises
Le Mode panorama vous permet de créer une image panoramique. L’appareil composera automatiquement une image panoramique avec la prise individuelle que vous faites.
Faites tourner la molette de mode sur la position Mode Composition Panorama. Choisissez Composition auto ou Composition manuelle à partir du Menu.
1. Mettez le sélecteur de mode sur
Panorama ( ).
1. En
Mode scène
activer le menu de fonction principale.
2. Sélectionnez l’option de menu “SCENE” menu option puis appuyez sur le bouton de sélection de scène.
Le menu de fonction principale vous permet aussi de
congurer la qualité et la taille de l’image. Veuillez
consulter la section” avancées” aux pages 25 pour les instructions détaillées.
40 4140 41
, appuyez sur le bouton pour
pour revenir au menu
Menu des fonctions
2. Utilisez les boutons Gauche/Droite pour
spécier la direction de la prise de photo, puis en 2
secondes la séquence panoramique commencera
Page 45
automatiquement.
3. Composez votre première vue sur l’écran numérique puis appuyez sur le bouton de l’obturateur.
4. Utilisez le "Mode Composition” sélectionné dans le Menu.
Composition auto:
Une fois la première vue prise, la caméra eectue un
calcul. Lorsque vous déplacez la caméra de sorte que les bords des images correspondent, la caméra prend automatiquement des images et termine la composition.
Composition manuelle:
Une fois la première vue prise, l'image semi­transparente de la première vue apparaît sur le bord de l'écran. Vous pouvez utiliser cette image pour composer votre photo avant d'appuyer sur le déclencheur pour terminer la composition manuelle.
5. L’appareil photo reliera alors automatiquement les photos en une seule vue panorama.
6. Mettez la molette de mode sur le mode de lecture pour visualiser l’image panoramique.
Page 46
Lorsque vous êtes en mode panorama, appuyez sur le bouton pour sauvegarder les images et quitter la prise panorama. Appuyez sur le bou ton pour éliminer les images et quitter.
Le mode Flash, le retardateur, le mode Macro et la compensation d’exposition ne peuvent pas être ajustés une fois la photo capturée.
Les images ne peuvent pas être supprimées et
il est impossible de régler le ash avant la n de
la série.
Mode Stabilisation de l’imag
-
Le mode Stabilisation de l’image permet de corriger l’
eet du tremblement des mains et vous permet de prendre des photos qui autrement seraient oues.
1. Utilisez le sélecteur de mode pour sélectionner le mode ( ).
2. Appuyez sur le pour faire le point sur le sujet.
3. Enfoncez complètement le prendre la photo.
Déclencheur
jusqu’à mi-course
Déclencheur
pour
42 4342 43
Page 47
La fonction de stabilisateur est utilisée pour réduire
les ous de la photo provoqués par le tremblement des
mains dans un environnement sombre ; l’appareil photo augmente le niveau ISO pour permette d’obtenir une plus haute vitesse d’obturateur
Il est possible que cette fonction ne puisse pas vous aider à prendre une photo nette d’une cible qui se déplace rapidement, une voiture qui passe à vive allure, etc.
Cette fonction ne vous sera pas utile si vous êtes sur une voiture, un bateau, etc. qui se déplace rapidement. Elle sert uniquement à des prises normales depuis le sol et à la main.
L’augmentation du niveau ISO peut créer un bruit plus important sur la photo.
L’utilisation d’un trépied pour obtenir une image nette est recommandée.
Page 48
Détection faciale
Le mode photographie détecte les visages dans une scène et met automatiquement au point et optimise l’ exposition pour un résultat brillant, et net.
1. Lorsque vous êtes en mode photographie, appuyez sur le bouton pour activer la Détection de
visage. L’indicateur numérique.
2. Maintenez fermement l’appareil photo et pointez­le vers le sujet pour que le processus de détection faciale puisse être lancé. Quand l’appareil photo détecte un visage, un cadre rectangulaire blanc apparaît autour de celui-ci. Si aucun visage ne peut être détecté, un cadre circulaire apparaîtra sur l’ écran LCD (Remarque : Pour de meilleurs résultats, le visage du sujet doit être relativement large sur l’écran LCD, et le sujet doit faire face à l’appareil photo).
3. Appuyez sur le pour faire le point sur le sujet.
4. Enfoncez complètement le prendre la photo.
Déclencheur
44 45
apparaît sur l’écran
jusqu’à mi-course
Déclencheur
pour
5. Appuyez de nouveau sur le bouton pour désactiver la détection de visage.
Page 49
Détection de sourire
Avec la nouvelle fonction de "détection de sourire" de l'appareil-photo, qui détecte automatiquement et prend la photo quand une personne sourit, vous ne manquerez jamais un sourire.
1. En mode de prise de vue, appuyez sur le bouton à plusieurs reprises jusqu'à ce que sur le LCD. Cette icône indique que l'appareil-photo est en mode de détection de sourire.
2. Pointez l'appareil-photo vers le sujet jusqu'à ce que le visage du sujet soit détecté et encadré par une boîte carrée. Enfoncez complètement le déclencheur et relâchez-le. L'appareil-photo 'attend' maintenant que le sujet fasse un sourire.
3. Quand le sujet fait un sourire, l'appareil-photo relâche automatiquement l'obturateur et prend la photo.
4. Pour invalider le relâchement automatique de l'obturateur, appuyez de nouveau sur le déclencheur
.
Un visage doit être détecté par l'appareil-photo an
que la détection de sourire fonctionne correctement.
apparaisse
Pour des résultats optimaux de détection, le sujet
doit être cadré de façon à occuper la majeure
partie de l'espace écran.
Page 50
Détection de clignement
Le dispositif de détection de clignement est activé par défaut, et après chaque prise de photo, un message d'avertissement apparaît si un clignement avait été détecté dans la photo.
1. Dans des modes de photographie, appuyez sur le bouton pour entrer dans le menu Photo.
2. Utilisez les boutons de navigation haut/bas pour choisir le réglage "Détection de clignement".
3. Utilisez les boutons de navigation Droite pour entrer dans le sous-menu, et choisissez l'option "MARCHE".
4. Appuyez sur le bouton et quitter le menu.
5. L'indicateur "Détection de clignement" apparaît sur le LCD.
6. Enfoncez complètement le déclencheur pour capturer l'image, si quelqu'un cligne des yeux,
l'appareil-photo ache automatiquement le
message d'avertissement de la détection de clignement.
46 4746 47
pour conrmer le réglage
Pour des résultats optimaux, le sujet doit être cadré pour occuper la majeure partie de l'espace écran.
Page 51
LECTURE
1 2 3 4 5 6 7
Regarder les photos et les clips vidéo
Pour regarder vos photos et clips vidéo sur l’écran LCD:
1. Allumez l’appareil photo et sélectionnez le mode Lecture. La dernière photo prise ou clip vidéo
enregistré s’ache.
2. Utilisez les boutons de navigation pour naviguer dans les photos ou clips vidéo sur la mémoire interne ou la carte mémoire.
3. Pour jouer un clip vidéo, appuyez sur le bouton pour aller au mode de lecture vidéo.
4. Utilisez les boutons de navigation sélectionner un bouton de programme et appuyer sur le bouton pour conrmer votre sélection. La fonction de chaque bouton est décrite dans la liste suivante.
Gauche/Droite
Haut/Bas pour
1 Quitter 5 Image précédent 2 Lecture 6 Image suivante
3 Ralenti 7 Editer lm 4 Première image
Page 52
Lorsque vous regardez un clip vidéo, un guide d’opération apparaît sur l’écran. Vous pouvez utiliser le
pavé de navigation pour eectuer les fonctions.
Pendant une lecture vidéo, vous pouvez utiliser les bou tons de navigation
Haut/Bas
pour régler le volume.
-
Pendant une lecture au ralenti, vous pouvez utiliser les boutons de navigation vitesse de la lecture.
Gauche/Droite
pour régler la
Le volume sera coupé quand vous regardez un clip vidéo au ralenti.
48 49
Page 53
Editer des clips vidéo
Appuyez sur le bouton de programmation Editer pour accéder à l’écran suivant et utilisez les boutons sur le côté gauche pour éditer les clips vidéo. Utilisez les boutons de navigation option.
1. Sélectionnez le bouton et utilisez les touches de navigation nouveau début de la vidéo enregistrée.
2. Sélectionnez le bouton de navigation de la vidéo enregistrée.
Haut/Bas pour sélectionner une
Gauche/Droite pour choisir le
et utilisez les boutons
Haut/Bas pour choisir la nouvelle n
3. Pour sauvegarder le chier, sélectionnez le bouto
et appuyez sur le bouton .
4. Utilisez les boutons de navigation sélectionner une option.
Nouveau Fichier: Enregistrer comme un nou-
veau chier.
Retour: Ne pas enregistrer le chier et retourner
à l’écran Editer.
5. Appuyez sur le bouton sélection.
Haut/Bas pour
pour conrmer votre
Page 54
Pour quitter l’écran Editer, sélectionnez le bouton
et appuyez sur le bouton .
Les clips vidéo modiés doivent durer au moins
une seconde pour les enregistrer.
Si la puissance de la batterie est susante et si
vous avez au moins 1 Go de mémoire disponible, vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 minutes de vidéo
Vue en réduction
En mode Lecture, tournez la molette de zoom une fois jusqu’à la position Large ( ) pour faire apparaître sur l’écran les diapos des photos et des clips vidéo enregistrés.
1. Utilisez la molette de zoom pour choisir entre l’achage diapo 2x2, 3x3 et 4x4
2. Utilisez les boutons de navigation Gauche/Droite pour sélectionner et regarder une photo ou un clip vidéo.
Haut/Bas/
Si l’indicateur
numérique, c’est qu’un chier vidéo est lu.
Appuyez sur le bouton pour rétablir un icône de prévisualisation à sa taille d’image originale.
apparaît sur l’écran
50 5150 51
Page 55
Utilisation du zoom pendant une lecture (photos seulement)
La molette de zoom peut également être utilisée durant une lecture. Cela vous permet d’agrandir vos photos, jusqu’à un grossissement maximum de 8 fois.
1. Allumez l’appareil photo et sélectionnez le mode Lecture.
2. Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner une photo à agrandir.
3. Mettez la molette de zoom sur la position Télé ( ).
4. Utilisez la molette de zoom pour agrandir ou réduire la taille de la photo. L’indicateur de zoom et
d’agrandissement s’achent sur l’écran.
Gauche/Droite
5. Utilisez les boutons de navigation pour faire bouger la photo.
6. Appuyez sur le bouton avec sa taille d’origine.
Les images de lm ne peuvent pas être agrandies.
pour retourner à la photo
Page 56
Utilisation du bouton Supprimer
L’appareil photo est équipé d’un bouton Supprimer
pour que vous pouvez utiliser pour supprimer rapidement des photos ou des clips vidéo sans passer par le menu Lecture.
Pour supprimer une photo ou un clip vidéo.
1. Allumez l’appareil photo et sélectionnez le mode
Lecture.
2. Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner
la photo/vidéo que vous désirez supprimer.
3. Appuyez sur le bouton apparaît.
4. Utilisez les boutons de navigation sélectionner bouton pour conrmer votre sélection.
Oui ou Non. Appuyez ensuite sur le
Les photos/clips vidéo eacés ne pourront
pas être récupérées.
Veuillez consulter la page 63 pour les instructions concernant les options du menu supprimer.
L’indicateur
compagnée d’un chier sonore. Vous pouvez choisir de supprimer le chier sonore joint ou de supprimer et le chier sonore et l’image.
L’écran de suppression
Haut/Bas pour
apparaît si l’image est ac-
52 5352 53
Page 57
UTILISATION DES MENUS
Menu Photo
Mode:
Dans le mode de capture de photo, appuyez sur le bouton pour ouvrir le menu Photo.
Pour changer les réglages des paramètres:
1. Dans le menu Capture, appuyez sur le bouton Haut/Bas pour changer entre les pages du menu de fonction et appuyez sur le bouton ouvrir l'option du menu de fonction.
2. Utilisez les boutons de navigation
Droite pour
Haut/Bas pour
faire déler les éléments du menu.
3. Appuyez sur le bouton de navigation ouvrir un sous-menu.
4. Utilisez les boutons de navigation sélectionner une option.
5. Appuyez sur le bouton sélection et quitter le menu.
Reportez-vous aux sections suivantes pour des infor mations plus détaillées sur chaque paramètre.
pour conrmer votre
Droite pour
Haut/Bas pour
-
Page 58
Mode AF (mode mise au point auto)
Utilisez cette fonction pour contrôler le mécanisme de mise au point lorsque vous prenez des photos.
Deux options sont disponibles:
AF-unique: Le cadre de mise au point apparaît au centre de l’écran LCD pour faire la mise au point sur le sujet.
AF-multiple: L’appareil photo fait automatique­ment le point sur une large zone pour trouver le point de mise au point.
Rayon aide AF
Utilisez ce paramètre pour aider à faire le point dans des endroits sombres. Choisissez le rayon d’aide AF ou
Arrêt pour désactiver la fonction.
Marche pour activer
54 55
Page 59
Mesure (métrage de l’exposition)
Utilisez ce paramètre pour sélectionner la zone à utiliser pour déterminer l’exposition
Rafale (photos en rafale)
Utilisez ce paramètre pour prendre des photos en rafale. Une fois que ce mode a été sélectionné, appuyez sans arrêter sur le déclencheur pour utiliser la fonction.
Trois options sont disponibles:
AE spot (Exposition auto point)
Centre pondéré
AiAE (intelligence articielle AE)
Quatre options sont disponibles :
Arrêt: Prendre une seule photo.
3 photos: Prendre jusqu’à 3 photos de suite.
Dernière 3 photos: Prendre automatiquement des photos en continu jusqu’à ce que vous relâchiez le déclencheur ; seulement les 3 dernières photos prises seront enregistrées.
Page 60
Intervalle : Prendre automatiquement des photos
avec un intervalle prédéni.
Le ash ne marche pas dans ce mode, pour permettre
de prendre des photos aussi rapidement que possible.
Visualisation
Ce paramètre correspond à la prévisualisation des photos immédiatement après les avoir prises. La photo
s’ache sur l’écran LCD pendant une certaine durée.
Pour activer ce mode, il faut que le minuteur au tomatique pour la prise multiple de l’appareil photo soit déjà activé (comme cela est décrit à la page 23).
-
Grille
Utilisez ce paramètre pour activer ou désactiver la grille du cadre lorsque vous prenez des photos. Celui-ci peut être utile pour cadre le sujet sur la photo.
Quatre options sont disponibles :
Arrêt
1 sec
2 sec
3 sec
56 57
Page 61
Zoom numérique
Utilisez ce paramètre pour activer ou désactiver la fonc­tion de zoom numérique. Lorsque désactivée, seulement le zoom optique est activé.
Indicateur de zoom numérique
• Arrêt: Couleur grise.
• Marche: Couleur rougeâtre.
Histogramme
L’histogramme est utilisé pour vérier l’exposition
lorsque vous prenez des photos. Utilisez ce paramètre
pour activer ou désactiver l’achage de l’histogramme
sur l’écran LCD.
• Arrêt
• Marche
Page 62
Bulb Shutter (Obturateur lent)
En mode d’Obturateur lent, l’obturateur restera ouvert aussi longtemps que vous appuierez sur le bouton de l’obturateur. Cela vous donne un contrôle total sur la durée de l’exposition. (Le mode d’Obturateur lent est disponible en mode manuel
Manuel
2-30sec.
L’utilisation d’un trépied est recommandée pour les expositions prolongées.
: Pour régler la durée d’exposition entre
)
Détection de clignement
Le dispositif de détection de clignement est activé par défaut, et après chaque prise de photo, un message d'avertissement apparaît si un clignement avait été détecté dans la photo.
Arrêt
Marche
58 59
Page 63
Impression de la date
Inclut un timbre de date/heure sur la photo.
Arrêt
Date
Date/heure
Page 64
Menu Clip vidéo
Mode:
Dans le mode de capture vidéo, appuyez sur le bouton
pour ouvrir le menu Clip vidéo.
Pour changer les réglages des paramètres:
1. Dans le menu Capture clip vidéo, appuyez sur le bouton Haut/Bas pour changer entre les pages du menu de fonction et appuyez sur le bouton pour ouvrir l'option du menu de fonction.
Droite
2. Utilisez les boutons pour sélectionner les options de menu.
3. Appuyez sur le bouton de navigation ouvrir un sous-menu.
4. Utilisez les boutons de navigation sélectionner une option.
5. Appuyez sur le bouton sélection et quitter le menu.
Reportez-vous aux sections suivantes pour des infor mations plus détaillées sur chaque paramètre.
Haut/Bas pour faire dérouler et
Droite pour
Haut/Bas pour
pour conrmer votre
-
60 6160 61
Page 65
Expo Metering (Exposure Metering)
Congurer le mode de mesure pour les diverses condi­tions d’éclairage.
Trois options sont disponibles:
• Mesure d’un point
• Mesure moyenne du centre.
• Exposition automatique par l’intelligence
articielle (Ai AE)
Page 66
Menu Lecture
Mode: Dans le mode de lecture, appuyez sur le bouton
pour accéder au menu Lecture.
Veuillez consulter les sections suivantes pour les instructions détaillées concernant les diverses options de menu.
Protéger
Pour protéger l’eacement accidentel des photos ou
des clips vidéo ; vous pouvez utiliser ce paramètre pour
62 6362 63
protéger un ou tous les chiers.
Pour protéger/déprotéger une photo ou un clip vidéo:
1. Faites passer en mode de lecture en utilisant la mo lette de mode. Utilisez les boutons
pour repérer et acher la photo ou le lm que vous
souhaitez protéger.
2. Sélectionnez comme décrit ci-dessus.
3. Utilisez les boutons de navigation sélectionner
Protéger dans le menu Lecture
Un si vous désirez protéger cette
Gauche/Droite
Haut/Bas pour
-
Page 67
photo ou ce clip vidéo ou sélectionner Tout pour protéger toutes les photos ou tous les clips vidéo sur la mémoire interne ou la carte mémoire. Appuyez ensuite sur le bouton de navigation
4. Utilisez le bouton
pour verrouiller la photo ou le clip vidéo aché ou
Déverrouiller pour le déverrouiller ; utilisez les boutons de navigation Retour pour retourner au menu Lecture.
5. Une icône ( indiquant que la photo ou le clip vidéo est maintenant protégé.
6. Sélectionnez
protection pour tous les chiers placés en mode
protégé.
Réinitialiser pour annuler la
pour sélectionner Oui
Haut/Bas pour sélectionner
) s’achera en haut de l’écran,
Droite.
Supprimer
Il y a trois manières de supprimer les chiers (remarque : un chier ne peut pas être récupéré une fois qu’il a été
supprimé).
•Supprimer un:
1. Dans le menu Supprimer, sélectionnez un puis appuyez sur le bouton de Droite.
2. A l’aide des boutons
chier de photo ou de lm à supprimer. Sélectionnez
Oui (pour supprimer le chier) ou Non (pour revenir au menu précédent) en utilisant les boutons Haut/Bas, puis appuyez sur le bouton pour
conrmer.
Gauche/Droite, repérez le
Supprimer
Page 68
•Supprimer tout :
1. Dans le menu Supprimer, sélectionnez tout puis appuyez sur le bouton de Droite.
2. A l’aide des boutons Oui (pour supprimer tous les chiers) ou Non (pour annuler et revenir au menu précédent).
Gauche/Droite, sélectionnez
Supprimer
DPOF (Format d’impression numérique)
DPOF vous permet d’enregistrer une sélection de photos que vous désirez imprimer, et d’enregistrer cette
sélection sur la carte mémoire ; de cette façon, vous n’
avez plus qu’à emmener votre carte mémoire dans un magasin photo sans besoin de décrire à la personne une par une les photos que vous désirez imprimer.
L’indicateur “
protégé. La protection de chier doit être enlevée avant de pouvoir supprimer le chier.
La suppression des chiers provoquera la réini-
tialisation des réglages DPOF.
” signie qu’un chier est
64 65
Page 69
Afch. texte (Boîte d’informations)
Utilisez ce paramètre pour activer ou désactiver
l’achage du texte lorsque vous prenez des photos. Les informations suivantes s’acheront sur l’écran : achage histogramme, taille d’ouverture, vitesse
d’obturateur, valeur d’exposition, taille de l’image, qualité de l’image et valeur ISO.(Veuillez consulter la page 35 pour plus d’informations sur les options de menu indiquées).
Découper
Le rognage vous permet de sélectionner une zone de la photo que vous voulez conserver et sauvegarder comme photo.
Pour découper une photo.
1. Sélectionnez comme décrit ci-dessus.
2. A l’aide des boutons
photo que vous souhaitez rogner et achez-la sur
l’écran numérique.
3. Utilisez la molette de zoom et les boutons de navigation pour ajuster la boîte de découpage sur la photo et la taille de la nouvelle photo.
Découper dans le menu Lecture
Gauche/Droite, repérez la
Page 70
4. Appuyez sur le Déclencheur pour enregistrer l’image que vous voyez sur l’écran LCD comme une nouvelle photo, ou appuyez sur le bouton pour annuler et retourner au menu Lecture.
Redimensionner
Ce paramètre vous permet redimensionner une photo, en choisissant une nouvelle résolution, et de l’enregistrer comme une nouvelle photo.
1. Sélectionnez
Lecture comme décrit ci-dessus.
Redimensionner dans le menu
3. Utilisez les boutons de navigation sélectionner une nouvelle résolution (
640X480
pour annuler et retourner au menu
4. Appuyez sur le bouton sélection.
) et redimensionner la photo, ou Retour
Lorsque vous redimensionnez une photo, un
nouveau chier est créé qui contient la photo avec
la taille sélectionnée. La photo originale n’est pas
modiée et reste dans la mémoire de l’appareil.
Si le message « L’image ne peut pas être éditée
» s’ache , cela indique que la photo ne peut pas
être redimensionnée.
Haut/Bas
1024X768
Lecture
pour conrmer votre
pour
ou
.
2. Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner la photo à redimensionner.
Gauche/Droite
66 67
Page 71
Pivoter
Ce paramètre vous permet de faire pivoter la photo dans un certain sens.
1. Sélectionnez décrit ci-dessus.
2. Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner la photo à faire pivoter.
3. Utilisez les boutons de navigation sélectionner le sens désiré ou Retour pour annuler et retourner au menu Lecture.
4. Appuyez sur le bouton sélection.
Pivoter dans le menu Lecture comme
Gauche/Droite
Haut/Bas pour
pour conrmer votre
La photo tournée sera enregistrée comme un
nouveau chier ; la photo originale n’est pas modiée et reste dans la mémoire de l’appareil.
Diaporama
Ce paramètre vous permet de regarder toutes les photos avec un diaporama.
1. Sélectionnez comme décrit ci-dessus.
2. Utilisez les boutons de navigation
sélectionner Eet, Durée intervalle ou Répéter et
utilisez les boutons de navigation pour ajuster le réglage.
Diaporama dans le menu Lecture
Haut/Bas pour
Gauche/Droite
Page 72
3. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour sélectionner Démarrer pour démarrer le diaporama ou Retour pour annuler et retourner au menu Lecture.
4. Appuyez sur le bouton sélection.
pour conrmer votre
Suppression yeux rouges
Utilisez ce paramètre pour enlever les yeux rouges sur vos photos.
1. Sélectionnez Lecture comme décrit ci-dessus.
2. Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner la photo sur laquelle vous désirez enlever les yeux rouges.
3. Utilisez les boutons de navigation sélectionner pour annuler et retourner au menu Lecture.
Supp. Yx Rouges dans le menu
Gauche/Droite
Haut/Bas pour
Oui pour corriger la photo ou Retour
4. Press the button to conrm the setting.
For best results, the face of the subject should be relatively large on the LCD screen, the subject should be facing the camera as front on as possible, and the red eyes should be as large as possible.
68 6968 69
Page 73
Menu Conguration
Mode:
Le menu Conguration est disponible dans tous les modes. Appuyez sur le bouton dans n’importe quel mode et utilisez les boutons pour sélectionner le menu Conguration.
Pour changer les réglages des paramètres:
1. Dans le menu Réglage, appuyez sur le bouton Haut/Bas pour changer entre les pages du menu de fonction et appuyez sur le bouton
Droite pour
ouvrir l'option du menu Réglage.
2. Utilisez les boutons de navigation
faire déler les éléments du menu.
3. Appuyez sur le bouton de navigation ouvrir le paramètre.
Reportez-vous aux sections suivantes pour des infor mations plus détaillées sur chaque paramètre.
Haut/Bas pour
Droite pour
-
Formater mémoire
Remarque : Le formatage vous permet de supprimer tous les contenus de la carte mémoire et de la mémoire
intégrée, y compris les chiers de photo et de lm
protégés. Pour utiliser cette fonction:
1. Sélectionnez Conguration comme décrit ci-dessus.
2. Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner bouton pour conrmer.
Formater mémoire dans le menu
Gauche/Droite
Oui ou Non et appuyez sur le
Page 74
3. La mémoire sélectionnée est formatée.
tonalité des boutons, le son du retardateur et de mise en marche/arrêt.
Bip
Utilisez ce paramètre pour régler le volume des boutons lorsque vous appuyez dessus, et pour changer le son du déclencheur, des boutons, du retardateur et de la mise en marche/arrêt.
Pour changer les réglages:
1. Sélectionnez comme décrit ci-dessus.
2. Utilisez les boutons de navigation changer entre le volume, le son du déclencheur, la
Bip dans le menu Conguration
Haut/Bas pour
3. Utilisez les boutons de navigation Gauche/Droite pour régler le volume et changer le style de chaque son. Appuyez ensuite sur le bouton
conrmer.
pour
70 71
Page 75
Luminosité LCD
Utilisez ce paramètre pour régler la luminosité de l’écran LCD.
1. Sélectionnez Conguration comme décrit ci-dessus.
2. Utilisez les boutons le réglage Auto ou Manuel de la luminosité, puis appuyez sur pour conrmer votre sélection.
3. Pour le réglage manuel, utilisez les boutons
Gauche/Droite pour régler la luminosité.
Luminosité LCD dans le menu
Haut/Bas pour sélectionner
Economie d’énergie
Cette fonction permet d’économiser de l’énergie pour que la batterie dure aussi longtemps que possible. Suivez les étapes suivantes pour éteindre automatique ment l’écran LCD et l’appareil photo après une certaine durée d’inactivité.
1. Sélectionnez Conguration comme décrit ci-dessus.
2. Utilisez les boutons de navigation changer entre l’alimentation de l’écran LCD et l’alimentation de l’appareil photo.
3. Utilisez les boutons de navigation Gauche/Droite pour régler la durée d’inactivité avant l’arrêt
Econ. énergie dans le menu
Haut/Bas pour
-
Page 76
automatique. Les barres de niveau correspondent aux périodes d’inactivité suivantes.
Écran éteint: 30 secondes, 1 minute, 2 minutes, et Toujours allumé.
Appareil éteint: 3 minutes, 5 minutes, 10 minutes, et Toujours allumé.
4. Appuyez sur le bouton
pour conrmer.
réglage du fuseau horaire s’ache.
2. Utilisez les boutons de navigation changer les champs ville d’origine ( destination (
3. Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner la ville la plus proche du fuseau horaire désiré. Appuyez ensuite sur le bouton
pour conrmer.
).
Haut/Bas pour
) et ville de
Gauche/Droite
Date/Heure
Voir la section « Réglage de la date et de l’heure » à la page 19.
Fuseau horaire
Le paramètre Fuseau horaire est une fonction utile pour vos voyages à l’étranger. Cette fonction vous permet
d’acher l’heure locale sur l’écran LCD lorsque vous êtes
à l’étranger.
1. Sélectionnez Conguration comme décrit ci-dessus. L’écran de
Fuseau horaire dans le menu
72 73
Page 77
Numéro de dossier
Lorsque vous prenez des photos ou des clips vidéo,
l’appareil photo enregistre automatiquement les ch­iers avec un suxe numérique.
Langue
Voir la section « Réglage de la langue » à la page
20.
Système vidéo
Utilisez ce paramètre pour changer le système vidéo en fonction de votre pays..
1. Sélectionnez Conguration comme décrit ci-dessus.
2. Utilisez les boutons de navigation sélectionner bouton pour conrmer.
Système vidéo dans le menu
Haut/Bas pour
NTSC ou PAL. Appuyez ensuite sur le
Sélectionnez ce réglage :
Continuer Si le numéro doit continuer à partir de
Réiniti-aliser Réinitialisez le compteur à 1 et
Un numéro de série est attribué aux
nouveaux chiers de la manière
suivante :
la dernière photo que vous avez prise.
sauvegardez les chiers dans un
nouveau dossier de la carte mémoire.
Page 78
Le signal de sortie vidéo peut être réglé sur NTSC ou
PAL, pour être compatible avec les diérents standards
régionaux. Le réglage correct dépend d’un pays à l’ autre.
USA, Canada, Taiwan, Japon, etc.
NTSC:
Europe, Asie (sauf Taiwan), Océanie, etc.
PAL :
Remarque : La sortie TV ne marchera pas si le système vidéo sélectionné est incorrect.
Réinitialiser les réglages
Copier (copier la mémoire interne vers la carte mémoire)
Utilisez cette fonction pour copier les chiers stockés
sur la mémoire interne vers la carte mémoire.
1. Sélectionnez Conguration comme décrit ci-dessus.
2. Utilisez les boutons de navigation sélectionner bouton pour conrmer.
Copier dans le menu
Haut/Bas pour
Oui ou Non. Appuyez ensuite sur le
Utilisez cette option pour réinitialiser tous les paramètres de l’appareil photo sur les réglages d’origine.
1. Sélectionnez Conguration comme décrit ci-dessus.
2. Utilisez les boutons de navigation sélectionner bouton pour conrmer.
Réinitialiser dans le menu
Haut/Bas pour
Oui ou Non. Appuyez ensuite sur le
74 75
Page 79
Ver. FW (Version du microprogramme)
Utilisez cette option pour acher le numéro de la
version du microprogramme de l’appareil photo.
1. Sélectionnez comme décrit ci-dessus.
Ver. FW
dans le menu
Conguration
2. Si la carte mémoire ash contient une nouvelle
version ou micrologiciel, veuillez-les mettre à niveau si nécessaire.
Page 80
CONNEXIONS
Audio
Video
Connexion à un télévision
Vous pouvez connecter votre appareil photo à votre télévision, ordinateur ou imprimante pour regarder les photos que vous avez pris.
Utilisez le câble AV pour regarder les photos que vous avez pris sur votre télévision. Suivez les étapes suivantes pour connecter le câble AV fourni à votre télévision.
1. Choisissez standard vidéo utilisé par votre télévision (voir page
73) et éteignez l’appareil photo.
2. Branchez un coté du câble AV sur le port USB/SORTIE AV de votre appareil photo.
3. Branchez les connecteurs audio et vidéo de l’autre coté du câble sur les entrées audio et vidéo correspondantes du télévision.
4. Allumez l’appareil photo et le télévision.
76 7776 77
[NTSC] ou [PAL] en fonction du
Assurez-vous que l’appareil photo et le télévision sont éteints avant de brancher le câble AV.
Utilisez une batterie complètement chargée pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne brusquement lorsqu’il est connecté.
Page 81
Connexion à un PC
Utilisez le câble USB et le logiciel ArcSoft (CDROM) fournis avec votre appareil pour copier (transférer) vos photos sur un ordinateur.
Conguration du mode USB
Le port USB de l’appareil photo peut être conguré pour
le connecter à un ordinateur ou à une imprimante. Les instructions suivantes vous permettront donc de vous
assurer que l’appareil est correctement conguré pour
être connecté à un ordinateur.
1. Appuyez sur le bouton de navigation
Connexion USB
navigation Droite.
2. Utilisez les boutons de navigation sélectionner le mode
3. Appuyez sur le bouton sélection.
Haut/Bas
et utilisez les boutons
pour sélectionner
puis appuyez sur le bouton de
Haut/Bas
.
PC
pour conrmer votre
pour
Transférer des chiers sur votre
ordinateur
L’ordinateur détectera automatiquement l’appareil photo comme un disque amovible. Double-cliquez sur l ’icône
Mon ordinateur
disque amovible et pour copier les dossiers et chiers
stockés dans votre appareil photo vers un dossier de votre ordinateur, comme vous le feriez pour copier n’
importe quel autre chier ou dossier.
du bureau pour localiser le
Page 82
En utilisant le câble USB, vous pouvez copier les photos et clips vidéo enregistrés sur un ordinateur. Suivez les instructions ci-dessous pour connecter votre appareil photo à un PC.
1. Allumez l’ordinateur où le logiciel ArcSoft a été installé.
2. Assurez-vous que l’ordinateur et l’appareil photo sont allumés.
3. Branchez un coté du câble USB fourni sur le port USB/SORTIE AV de votre appareil photo.
4. Branchez l’autre coté du câble sur un port USB de votre PC.
5. Déconnectez votre appareil photo quand le transfert est terminé.
Si l’option USB est réglée sur [PC]
Eteignez l’appareil photo et débranchez le câble USB.
:
Si l’option USB est réglée sur [PC (PTP)] :
Déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur comme décrit ci-dessous avant de l’éteindre et de débrancher le câble USB.
Windows XP Edition Familiale / XP
Professionnel
Cliquez sur l’icône [Déconnecter le périphérique en toute sécurité] (
et sélectionnez [Déconnecter le périphérique de
stockage USB] dans le menu qui s’ache.
) dans la barre de tâches
78 79
Page 83
Window 2000 Professionnel
Cliquez sur l’icône [Débrancher ou éjecter le périphérique]( sélectionnez [Arrêter le périphérique de stockage
USB] dans le menu qui s’ache
Macintosh
Faites glisser l’icône sans nom sur la Corbeille (« Sans nom »)
) dans la barre de tâches et
Page 84
Connexion à une imprimante compatible PictBridge
PictBridge permet d’imprimer les photos à partir d’une carte mémoire dans un appareil photo numérique directement sur une impri mante, quelque soit sa marque
Pour voir si une imprimante est compatible PictBridge, regardez simplement si le logo PictBridge se trouve
sur l’emballage ou vériez dans le manuel d’utilisation.
Avec la fonction PictBridge de votre appareil photo, vous pouvez imprimer les photos avec une imprimante compatible PictBridge en utilisant le câble USB fourni, sans besoin d’un PC.
Connexion USB
navigation Droite.
-
2. Utilisez les boutons
Imprimante
3. Appuyez sur le bouton sélection.
, puis appuyez sur le bouton de
Haut/Bas
.
pour sélectionner
pour conrmer votre
Conguration du mode USB
Le port USB de l’appareil photo peut être conguré pour
le connecter à un ordinateur ou à une imprimante. Les instructions suivantes vous permettront donc de vous
assurer que l’appareil est correctement conguré pour
être connecté à une imprimante.
1. Appuyez sur le bouton navigation
Haut/Bas
et utilisez les boutons de
pour sélectionner la fonction
A chaque fois que l’appareil photo est éteint, le mode USB retourne automatiquement vers la
conguration en mode PC.
80 8180 81
Page 85
Connexion de l’appareil photo à l’
imprimante.
1. Assurez-vous que l’appareil photo et l’imprimante sont allumés.
2. Branchez un coté du câble USB fourni sur le port USB de votre appareil photo.
3. Branchez l’autre coté du câble USB sur le port USB de l’ imprimante.
Si l’appareil photo n’est pas connecté à une imprimante compatible PictBridge, le message d’erreur suivant s’
ache sur l’écran LCD.
Le message d’erreur ci-dessus s’ache aussi si le mode USB a mal été conguré, auquel
cas vous devrez débrancher le câble USB,
vérier la conguration du mode USB, vérier
que l’imprimante est allumée puis essayer de rebrancher le câble USB.
Page 86
Utilisation du menu PictBridge
Après avoir conguré le mode USB pour l’imprimante, le
menu PictBridge s’ache.
Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour sélectionner un élément du menu, et appuyez sur le bouton de navigation
Reportez-vous aux sections suivantes pour des informa tions plus détaillées sur chaque paramètre.
Droite pour l’ouvrir.
Imprimer la date
Si vous avez réglé la date et l’heure sur votre appareil photo, la date sera automatiquement enregistrée pour chaque photo. Vous pouvez imprimer les photos avec la date en suivant les étapes suivantes.
1. Sélectionnez
PictBridge. L’écran suivant s’ache.
-
2. Utilisez les boutons de navigation Gauche/Droite
pour faire déler les photos.
Imprimer la date dans le menu
82 8382 83
Page 87
3. Utilisez les boutons de navigation Haut/Bas pour sélectionner le nombre de copie pour la photo
achée.
4. Appuyez sur le bouton
5. Choisissez Oui pour conrmer ou Non pour annuler. Appuyez alors sur le bouton .
l’écran suivant s’ache.
Imprimer sans date
Utilisez ce réglage pour imprimer des photos sans la date.
1. Sélectionnez
PictBridge. L’écran suivant s’ache.
2. Utilisez les boutons de navigation Gauche/Droite
pour faire déler les photos.
3. Utilisez les boutons de navigation sélectionner le nombre de copie pour la photo
achée.
4. Appuyez sur le bouton
Imprimer sans date dans le menu
Haut/Bas pour
; l’écran suivant s’ache.
Page 88
Imprimer tous les index
Vous pouvez utiliser cette commande pour imprimer
5. Choisissez Oui pour conrmer ou Non pour annuler. Appuyez alors sur le bouton .
tous les index pour visualiser toutes les photos actuel lement dans votre appareil photo.
1. Sélectionnez menu PictBridge. L’écran suivant s’ache.
2. Sélectionnez Oui pour conrmer ou Non pour annuler. Appuyez alors sur le bouton .
Imprimer tous les index dans le
-
84 85
Page 89
ages DPOF (Format de commande d’ impression numérique)
Pour utiliser l’impression en DPOF, vous devez d’abord sélectionner les photos à imprimer en utilisant la com mande DPOF. Voir la section
1. Sélectionnez Imprimer les images DPOF dans le menu
PictBridge. L’écran suivant s’ache.
2. Sélectionnez Oui pour conrmer ou Non pour annuler.
Appuyez alors sur le bouton .
« DPOF » à la page 64.
-
Quitter
Pour quitter le menu PictBridge, choisissez Quitter.
Le message « Débrancher le câble USB » s’ache.
Débranchez le câble USB de l’appareil photo et de l’imprimante.
Page 90
APPENDICES
Caractéristiques techniques : A950/A1050/WM1050/A1250
« La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modication sans préavis. »
Nom du modèle A950 A1050 WM1050 A1250 Capteur d’image
pixels eectifs
Capteur d’image
Objectif Distance focale F =
Équivalent lm 35mm
Objectif F-numéror Objectif Construction Zoom optique Objectif Mise au
point Anti-tremblement Fonction de stabilisation de l’image électronique Zoom numérique 5,7X digital zoom (Zoom combiné: 28,5X)
9,1 Mégapixels 10,1 Mégapixels 10,1 Mégapixels 12,2 Mégapixels
9,4 Mégapixels 1/2,33" CCD
6,3mm (Large) ~ 31,5mm (Télé)
35mm (Large) ~ 175mm (Télé)
F3,0 (Large) ~ F4,7 (Télé) 9 éléments en 7 groupes 5X
Normal: (Large) 60cm ~ ∞, (Télé) 80cm ~ ∞; Macro: (Large) 5cm ~ 80cm, (Télé) 60cm ~ ∞
10,4 Mégapixels 1/2,33" CCD
10,4 Mégapixels 1/2,33" CCD
12,4 Mégapixels 1/2,3" CCD
86 8786 87
Page 91
Nom du modèle A950 A1050 WM1050 A1250
Nombre de pixels d’enregistrement : Photo
Nombre de pixels d’ enregistrement : Clip vidéo
Compression d’image Meilleure, Fine, Normale Support DCF, DPOF
(Ver1.1)
Format de chier :
Photo
Format de chier : Clip
vidéo
Format de chier :
Audio
Modes de capture
9MP, 8MP(3:2), 8MP, 7MP(16:9), 5MP, 3MP, 0,3MP
640x480 pixels: 30/15 images/s, 320x240 pixels: 30/15 images/s
Oui
Exif 2,2 (JPEG)
Compression d’image: MPEG4, Audio: G.711 [Monaural]
WAVE [Monaural] (Max 60 secondes)
Auto, Manuel, ASCN, Stabilisation de l’image, Clip vidéo, Scène (Sport, Enfants, Intérieur,
Feuillages, Neige, Coucher de soleil, Feux d’artice, Verre, Musé, Paysage, Paysage de nuit,
Portrait de nuit, Portrait), Panorama
10MP, 9MP(3:2), 9MP, 8MP, 7MP(16:9), 5MP, 3MP, 0,3MP
10MP, 9MP(3:2), 9MP, 8MP, 7MP(16:9), 5MP, 3MP, 0,3MP
12MP, 10MP(3:2), 10MP, 9MP(16:9), 8MP, 5MP, 3MP, 0,3MP
Page 92
Nom du modèle A950 A1050 WM1050 A1250 Détection de sourire
Détection de clignement
Détection faciale Oui Suppression des yeux
rouges Panorama sur
plusieurs prises Écran LCD Écran TFT LCD LTPS couleur 2,5 pouces (230.400 pixels)
Sensibilité ISO
Méthode AF
Méthode de métrage Intelligence articielle AE (Ai AE), Moyenne pondérée, Point (Fixé au centre du cadre) Méthode de contrôle
de l’exposition Compensation d’
exposition Vitesse d’obturation
Oui
Oui
Oui
Oui
Auto ISO 64/100/200/400/800/1600 AF unique, AF multiple (9-points TTL), Détection faciale, Lumière d’aide AF (Activé/
Désactivé)
ProgrammeAE (verrouillage-AE disponible)
±2 EV avec pas de 1/3
4 ~ 1/2000 seconde (30 secondes manuel)
88 89
Page 93
Nom du modèle A950 A1050 WM1050 A1250
Rafale
Modes de lecture
Contrôle de la balance du blanc
Flash interne (Distance de capture)
Média d’ enregistrement
Autres caractéristiques
Ports USB2,0/SORTIE AV (Connecteur intégré propriétaire)
Environ 1,65 images/ s (Mode Large/Fine)
Une photo, Index (4/9/16 diapos), Diaporama, Film (ralenti possible), Zoom (environ 2X~8X),
Audio , Achage par histogramme
Auto (AWB), Lumière du jour, Nuageux, Fluorescent, Fluorescent CWF, Incandescent, Manuel
Auto / Réduction des yeux rouges / Flash forcé / Pas de ash / Synchro ralentie / Réduction
des yeux rouges + Synchro lente Gno. 5,3 (ISO 100) (Distance de capture) (Large) : Environ 0,3m ~ 4,9m
Mémoire interne : 24Mo Cartes SD/SDHC (supporte jusqu’à 8Go)
PictBridge, Support d’impression Exif, Support Multilingue (31 langues)
Environ 1,65 images/ s (Mode Large/Fine)
(Télé) : Environ 0,3m ~ 3,1m (ISO 800)
Environ 1,65 images/ s (Mode Large/Fine)
Environ 1,39 images/ s (Mode Large/Fine)
Page 94
Nom du modèle A950 A1050 WM1050 A1250
Alimentation
Capacité de capture (Performances de la batterie)
Conditions d’ utilisation
Dimensions (L x H x D) Poids Environ 145g (sans la batterie)
2 piles alcalines AA Pile NiMH AA [vendu séparément]
Piles alcalines AA : Environ 150 (A1250: 140) photos (basé sur les standards CIPA)
Pile NiMH AA : Environ 430 (A1250: 400) photos (standards CIPA)
Température: 0~40
91mm x 61mm x (24,1 ~ 25,6)mm
o
C, Humidité: 0~90%
90 9190 91
Page 95
APPENDICES
Caractéristiques techniques : A1035/A1235
« La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modication sans préavis. »
Nom du modèle A1035 A1235 Capteur d’image pixels eectifs 10,1 Mégapixels 12,2 Mégapixels Capteur d’image 10,4 Mégapixels 1/2,33" CCD 12,4 Mégapixels 1/2,3" CCD Objectif Distance focale F = Équivalent lm 35mm 35mm (Large) ~ 105mm (Télé) Objectif F-numéror Objectif Construction Zoom optique
Objectif Mise au point
Anti-tremblement Fonction de stabilisation de l’image électronique Zoom numérique 5,7X digital zoom (Zoom combiné: 17,1X) Nombre de pixels d’
enregistrement : Photo
6,3mm (Large) ~ 18,9mm (Télé)
F3,0 (Large) ~ F4,0 (Télé) 9 éléments en 7 groupes 3X
Normal: (Large) 60cm ~ ∞, (Télé) 80cm ~ ∞; Macro: (Large) 5cm ~ 80cm, (Télé) 60cm ~ ∞
10MP, 9MP(3:2), 9MP, 8MP, 7MP(16:9), 5MP, 3MP, 0,3MP
12MP, 10MP(3:2), 10MP, 9MP(16:9), 8MP, 5MP, 3MP, 0,3MP
Page 96
Nom du modèle A1035 A1235 Nombre de pixels d’
enregistrement : Clip vidéo Compression d’image Meilleure, Fine, Normale Support DCF, DPOF (Ver1.1) Oui
Format de chier : Photo Exif 2,2 (JPEG) Format de chier :Clip vidéo Compression d’image: MPEG4, Audio: G.711 [Monaural] Format de chier :Audio WAVE [Monaural] (Max 60 secondes)
Modes de capture
Détection de sourire Oui Détection de clignement Oui Détection faciale Oui Suppression des yeux rouges Oui Panorama sur plusieurs prises Oui Écran LCD Écran TFT LCD LTPS couleur 2,5 pouces (230.400 pixels)
640x480 pixels: 30/15 images/s, 320x240 pixels: 30/15 images/s
Auto, Manuel, ASCN, Stabilisation de l’image, Clip vidéo, Scène (Sport, Enfants,
Intérieur, Feuillages, Neige, Coucher de soleil, Feux d’artice, Verre, Musé,
Paysage, Paysage de nuit, Portrait de nuit, Portrait), Panorama
92 93
Page 97
Nom du modèle A1035 A1235 Sensibilité ISO
Méthode AF
Méthode de métrage Intelligence articielle AE (Ai AE), Moyenne pondérée, Point (Fixé au centre du cadre) Méthode de contrôle de l’
exposition Compensation d’exposition Vitesse d’obturation Rafale Environ 1,65 images/s (Mode Large/Fine) Environ 1,39 images/s (Mode Large/Fine)
Modes de lecture
Contrôle de la balance du blanc
Flash interne (Distance de capture)
Auto ISO 64/100/200/400/800/1600 AF unique, AF multiple (9-points TTL), Détection faciale, Lumière d’aide AF (Activé/
Désactivé)
ProgrammeAE (verrouillage-AE disponible)
±2 EV avec pas de 1/3 4 ~ 1/2000 seconde (30 secondes manuel)
Une photo, Index (4/9/16 diapos), Diaporama, Film (ralenti possible), Zoom
(environ 2X~8X), Audio, Achage par histogramme
Auto (AWB), Lumière du jour, Nuageux, Fluorescent, Fluorescent CWF, Incandescent, Manuel
Auto / Réduction des yeux rouges / Flash forcé / Pas de ash / Synchro ralentie /
Réduction des yeux rouges + Synchro lente Gno. 5,3 (ISO 100) (Distance de capture) (Large) : Environ 0,3m ~ 4,9m
(Télé) : Environ 0,3m ~ 3,1m (ISO 800)
Page 98
Nom du modèle A1035 A1235
Média d’enregistrement
Autres caractéristiques PictBridge, Support d’impression Exif, Support Multilingue (31 langues) Ports USB2,0/SORTIE AV (Connecteur intégré propriétaire)
Alimentation
Capacité de capture (Performances de la batterie)
Conditions d’utilisation Dimensions (L x H x D) Poids Environ 145g (sans la batterie)
Mémoire interne : 24Mo Cartes SD/SDHC (supporte jusqu’à 8Go)
2 piles alcalines AA Pile NiMH AA [vendu séparément] Piles alcalines AA : Environ 150 photos
(basé sur les standards CIPA) Pile NiMH AA : Environ 430 photos
(standards CIPA) Température: 0~40 91mm x 61mm x (24,1 ~ 25,6)mm
o
C, Humidité: 0~90%
Piles alcalines AA : Environ 140 photos (basé sur les standards CIPA)
Pile NiMH AA : Environ 400 photos (standards CIPA)
94 9594 95
Page 99
APPENDICES
Caractéristiques techniques: E1255W
« La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modication sans préavis. »
Capteur d’image pixels eectifs 12,2 Mégapixels
Capteur d’image 12,4 Mégapixels [1/2,3” CCD – dispositif à couplage de charges]
Distance focale F = Équivalent lm 35mm 28mm (Large) ~ 140mm (Télé) F-numéro F3,3 (Large) ~ F5,2 (Télé)
Objectif
Anti-tremblement Fonction de stabilisation de l’image électronique Zoom numérique Zoom numérique 4,5X (Zoom combiné: 22,5X)
Nombre de pixels d’ enregistrement
Type d’objectif 9 elements in 8 groups Zoom optique
Mise au point
Photo 12MP, 10,5MP(3:2), 10MP, 9MP(16:9), 8MP, 5MP, 3MP, 2MP, 0,3MP
Clip vidéo
5,2mm (Large) ~ 26mm (Télé)
5X
Normal: (Large) 60cm ~∞, (Télé) 120cm ~ ∞; Macro: (Large) 5cm ~ 80cm, (Télé) 120cm ~ ∞
640x480 pixels: 30images/s/15images/s, 320x240 pixels: 30images/s/15images/s
Page 100
Compression d’image Meilleure, Fine, Normale Support DCF, DPOF (Ver1.1) Oui
Format de
chier
Modes de capture
Détection de sourire Oui Détection de clignement Oui Détection faciale Oui Suppression des yeux rouges Oui Panorama sur plusieurs prises Oui
Écran LCD
Sensibilité ISO
Photo Exif 2,2 (JPEG) Clip vidéo Compression d’image: MPEG4, Audio: G.711 [Monaural] Audio
WAVE [Monaural] (Max 60 secondes) Auto, Manuel, ASCN, Stabilisation de l’image, Clip vidéo, Scène
(Sport, Enfants, Intérieur, Feuillages, Neige, Coucher de soleil, Feux
d’artice, Verre, Musé, Paysage, Paysage de nuit, Portrait de nuit,
Portrait), Panorama
Écran LCD 3,0 pouces LTPS (silicium polycristallique à basse température) Écran TFT LCD (230.400 pixels)
Auto, ISO 64/100/200/400/800/1600
96 97
Loading...