GE A1255 Manual de Usuario [es]

imagination at work
Preparativos
Operaciones básicas
Controles de funcionamiento de la cámara
Reproducción
Uso de los menús
Conectividad de la cámara
Serie A : A1255 / A1455 Serie J : J1455 / Q1455
Apéndice
ES
¡ATENCIÓN!
Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, no exponga la batería u otros accesorios de la cámara a la lluvia o la humedad.
Para clientes en los EE.UU.
Cumplimiento Comprobado de las Normas de
FCC
PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no causará interferencia dañina, y (2) este dispositivo aceptará cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar una operación no deseada.
Para clientes en Europa
La marca “CE” indica que este producto cumple con
los requisitos europeos en cuanto a seguridad, salud, medio ambiente y protección al consumidor. Las cámaras con la marca “CE” se han diseñado para venderse en Europa.
Este símbolo [contenedor de basura con ruedas tachado RAEE Anexo IV]] indica la recolección separada
de equipo de desecho eléctrico y electrónico en países de la UE. Por favor, no tire el equipo en los desechos domésticos. Por favor, use los sistemas de retorno y recolección de su país para el desecho de este producto.
Declaración de Conformidad
Nombre del Modelo: A1255 / A1455 / J1455 / Q1455 Nombre de la Marca: GE Parte Responsable: General Imaging Co. Dirección: 1411 W. 190th St., Suite 550, Gardena,
Teléfono Servicio Cliente: +1-800-730-6597 (fuera de EE.UU. y Canadá : +1-310-755-6857) En conformidad con las siguientes Normas: EMC : EN 55022:1998/A1:2000/A2:2003 Clase B
EN 55024:1998/A1:2001/A2:2003 EN 61000-3-2:2000/A1:2001 EN 61000-3-3:1995/A1:2001
al dar seguimiento a la disposición de la Directiva de EMC (89/336/EEC,2004/108/EEC)
CA 90248, USA
i
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Notas sobre la cámara:
No almacene o use la cámara en las siguientes ubicaciones:
• En la lluvia, lugares muy húmedos o polvorientos.
• En un lugar en el que la cámara quede expuesta a la luz directa del sol o esté sujeta a altas temperaturas, como por ejemplo, dentro de un automóvil cerrado en el verano.
• En un lugar en el que la cámara esté sujeta a un campo magnético, como por ejemplo, cerca de motores, transformadores o imanes.
No coloque la cámara sobre una supercie húmeda o en
lugares en los que gotee agua o en los que la arena pueda entrar en contacto con la cámara y causar daños irreparables.
Si la cámara no se utiliza durante un largo período de tiempo, le sugerimos que retire la batería y la tarjeta de memoria de la cámara y los mantenga en ambiente seco.
Si transporta la cámara de manera repentina desde un lugar frío hasta un lugar cálido, podría condensarse humedad dentro de la cámara. Sugerimos que espere un poco antes de encender la cámara.
No existe una compensación para la pérdida de grabaciones. Las perdidas de grabaciones no podrán compensarse en caso de que un funcionamiento inadecuado de su cámara o medio de grabación, entre otros, impidan la reproducción de las
grabaciones.
Notas sobre la batería:
El uso incorrecto de las baterías podría hacer que las mismas goteen, se calienten, se incendien o se rompan. Siga en todo momento las precauciones que se otorgan abajo.
iiii 1
• No exponga las baterías al agua, y procure especialmente que los terminales se mantengan secos.
• No caliente las baterías o las lance en el fuego.
• No intente deformar, desarmar o modicar las baterías.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los bebés y los niños pequeños.
En ubicaciones frías, el rendimiento de las baterías se deteriora y el tiempo durante el cual puede usarse se reduce de manera marcada.
Notas sobre la tarjeta de memoria:
Cuando use una tarjeta de memoria nueva, o una tarjeta de memoria que se haya inicializado usando una PC, asegúrese de formatear la tarjeta usando su cámara digital antes de usarla.
Para editar los datos de imagen, copiar los datos de imagen en el disco duro del PC en primer lugar.
No cambie o borre el nombre de la carpeta o el de archivo en la tarjeta de memoria de su PC, ya que esto puede hacer que sea imposible reconocer o malinterpretar la carpeta original o el archivo en la cámara.
Las fotos tomadas por esta cámara se almacenan en la carpe­ta de auto-generado en la tarjeta SD. Por favor, no almacene las fotos que no son tomadas por este modelo de cámara, ya que esto puede hacer que sea imposible reconocer a la imagen cuando la cámara está en modo de reproducción. Por favor, no exponga la cámara en ambientes agresivos, tales como la humedad o las temperaturas extremas, que pueden acortar la vida de la cámara o dañar las baterías.
ANTES DE INICIAR
Prefacio
Gracias por adquirir una cámara digital GE. Por favor lea este manual atentamente y manténgalo para referencia futura.
Derechos de autor
© Derechos de autor 2010 General Imaging Company Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse, transmitirse, transcribirse, almacenarse digitalmente o traducirse a cualquier idioma o lenguaje informático, de cualquier forma, por cualquier medio, sin el previo consentimiento por escrito de General Imaging Company.
Marcas Registradas
Todas las marcas registradas mencionadas en este manual
se usan solamente para nes de identicación y podrían ser
propiedades de sus dueños respectivos.
Información de seguridad
Por favor lea la siguiente información importante atentamente ante de usar el producto.
• No desarme o intente arreglar la cámara usted mismo.
• No deje caer o golpee la cámara. Un manejo inadecuado
podría dañar el producto.
• Apague la cámara antes de introducir o sacar la batería o
la tarjeta de memoria.
• Use sólo el tipo de batería que viene con la cámara. Uso de
otros tipos de pilas puede dañar la cámara e invalidar la garantía.
• No toque el objetivo de la cámara.
• Por favor, no exponga la cámara a ambientes agresivos,
tales como la humedad, o las temperaturas extremas, que pueden acortar la vida de la cámara o dañar las baterías.
• No use o almacene la cámara en áreas polvorientas,
sucias o en las que haya arena, ya que esto podría dañar sus componentes.
• No exponga el objetivo de la cámara a la luz directa del sol
durante períodos prolongados.
• Descargue todas las fotos y saque las baterías de las cámaras si no va a usar la cámara durante un período prolongado.
• No use limpiadores abrasivos, que contengan alcohol o solventes para limpiar la cámara. Límpiela usando un paño ligeramente humedecido.
Acerca de este manual
Este manual le suministra las instrucciones acerca de cómo usar su cámara digital GE. Se han llevado a cabo todos los esfuerzos para garantizar que el contenido de este manual sea exacto, pero General Imaging Company se reserva el derecho a realizar cambios sin avisar.
Símbolos empleados en este manual
A lo largo de este manual se han empleado los siguientes símbolos para ayudarlo a ubicar la información rápidamente y fácilmente.
Indica información útil.
Indica las precauciones tomadas mientras se opera la cámara.
2 3
CONTENIDO
¡ATENCIÓN! .....................................................................i
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ................................ii
ANTES DE INICIAR ........................................................ 1
Prefacio .........................................................................................1
Derechos de autor .............................................................1
Marcas Registradas ..........................................................1
Información de seguridad ........................................................1
Acerca de este manual ..............................................................2
Símbolos empleados en este manual ............................2
CONTENIDO .................................................................. 3
PREPARACIÓN .............................................................. 7
Desempaque................................................................................7
Vistas de la Cámara: Serie A ....................................................8
Serie J .................................................. 10
Cargar la batería: Serie J ....................................................... 12
Inserte la batería y una tarjeta SD/SDHC (no
suministrada): Serie A............................................................. 13
Serie J .............................................................15
Encendido y apagado .............................................................17
Utilizo de la modalidad de sintonización ...........................18
Congurar la fecha/hora y el idioma .................................. 19
Cómo congurar la Fecha y la Hora ..........................19
Cómo Congurar el Idioma .......................................... 19
Acerca de la pantalla LCD ..................................................... 21
OPERACIÓN BÁSICA ..................................................22
Toma en Modo Auto ................................................................ 22
Cómo usar la función zoom .................................................. 22
Funciones básicas del menú ................................................. 23
Flash .................................................................................. 23
Obturador automatico/Captura continua ................ 24
Modalidad Macro ............................................................ 24
Compensación de Exposición ....................................... 24
Menú de función avanzado (conguración del
menú rápido) ............................................................................25
WB (Balance de Blanco) ................................................. 26
ISO ......................................................................................26
Calidad ..............................................................................27
Tamaño .............................................................................27
Color ................................................................................... 28
CÓMO USAR LOS MODOS ......................................... 29
Visualización en Pantalla LCD ..............................................29
Modo de visualización de toma ja ............................ 29
Visualización en modo de toma de video ..................31
Visualización en modo reproducción .........................32
Modo ASCN ................................................................................ 33
Modo Paisaje .................................................................... 33
Modo Retrato ................................................................... 33
Retrato Nocturno ............................................................ 34
Retrato a Contraluz ........................................................ 34
Modo Paisaje Nocturno .................................................34
Modo Macro ..................................................................... 34
Modo Automático ........................................................... 34
Panorama.................................................................................. 34
Modo escena (SCN) .................................................................. 36
Deporte .............................................................................36
Interior .............................................................................. 36
Nieve .................................................................................. 37
Fuegos Articiales ..........................................................37
Museo ................................................................................37
Paisaje nocturno ............................................................. 37
Niños .................................................................................. 37
Hoja .................................................................................... 37
Puesta de sol .................................................................... 37
Cristal ................................................................................37
Paisaje ............................................................................... 37
Retrato nocturno ............................................................ 37
Estabil. ....................................................................................... 38
EA Facial ....................................................................................39
Detección de sonrisa ..............................................................40
Detección de parpadeo .......................................................... 41
REPRODUCCIÓN .........................................................42
4 5
Cómo visualizar fotos y videos ............................................. 42
Vista en miniatura ................................................................... 43
Uso del zoom durante la reproducción
(sólo para imágenes jas) ...................................................... 44
Cómo usar el botón Eliminar ................................................. 45
CÓMO USAR LOS MENÚS .................................................... 46
Menú jo .................................................................................... 46
Modo EA (Modo Enfoque Automático) ........................ 47
Haz Asist. EA ..................................................................... 47
EA continuo. .....................................................................48
Metro (Medición de Exposición).. .................................48
Toma continua................................................................. 49
Impresión de fecha ......................................................... 50
Revisar............................................................................... 50
Zoom Digital ..................................................................... 51
Bulb Shutter .....................................................................51
Detección de parpadeo ................................................. 52
Menú Cine ................................................................................. 52
EA continuo.. ....................................................................53
Metro (Medición de Exposición).. .................................54
DIS (Sólo para J1455) ...................................................... 54
Menú Reproducción ................................................................ 55
Proteger ............................................................................ 55
Eliminar ............................................................................. 56
DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital) ....... 57
Recortar ............................................................................58
HDR ....................................................................................58
Camb. Tamaño................................................................. 59
Rotar .................................................................................. 59
Reducción de ojos rojos ................................................. 60
Conguración de pantalla ..................................................... 60
Visual. Diap....................................................................... 61
Conguración de escritorio.. ........................................ 61
Playing Eect (Sólo para J1455) ................................... 63
Menú Conguración ............................................................... 65
Pitido .................................................................................. 66
Brillo LCD .......................................................................... 66
Ahorro Energía ................................................................ 67
Zona ................................................................................... 67
Fecha/Hora ...................................................................... 68
Idioma ............................................................................... 68
Archivo y Software .................................................................. 68
Formato ............................................................................ 68
Nombre Archiv ................................................................. 69
Copiar (Copiar de la memoria interna a la
tarjeta de memoria) .......................................................69
Restablecer ......................................................................70
Ver. FW (versión de rmware) ...................................... 70
Transmisión ................................................................ 71
Sistema Video ........................................................................... 71
Cómo conectar a un PC .......................................................... 72
Cómo congurar el modo USB .....................................72
Cómo transferir sus archivos al ordenador ..............72
Conecte a una impresora compatible con PictBridge ..... 74
Cómo congurar el modo USB .....................................74
Cómo conectar la cámara y la impresora ................. 74
Cómo usar el menú de PictBridge ........................................ 76
Impresión con fecha ....................................................... 76
Impresión sin fecha ........................................................ 77
Imprimir todos los índices ............................................ 78
Imprimir Imágenes DPOF (Formato de
Orden de Impresión Digital) ......................................... 79
Salir .................................................................................... 79
APÉNDICES .................................................................. 80
Especicaciones : A1255 / A1455 ......................................... 80
J1455 / Q1455 .......................................... 84
Mensajes de error .................................................................... 88
Resolución de Problemas....................................................... 90
6 76 7
PREPARACIÓN
Desempaque
Su paquete debe contener el modelo de cámara que compró junto con los siguientes artículos. Si falta cualquier cosa o parece estar dañada, por favor contacte con su vendedor. Los accesorios varían en función del modelo adquirido y se describen a continuación.
AA (Serie A solamente)
Cable USB
Baterías de iones de litio (excepto Serie A)
CD-ROMTarjeta de garantía Correa de muñecaBaterías alcalinas tamaño
Cargador de batería (excepto Serie A)
Vistas de la Cámara: Serie A
1 2 3
5
4
7
6
8
9
10
11
12
13
14
16
Vista Frontal
8 98 9
Vista Trasera
Vista Derecha
Vista Superior
1819
17
20
2122
15
Vista Inferior
Vista Izquierda
1
Asistencia EA / Indicador de temporizador
2
Lámpara de ash
3
Objetivo 4 Altavoz 15 5 Micrófono 16 Correa de muñeca 6 Pantalla LCD 17 Modalidad de sintonización 7
Botón de Zoom 8 Botón de reproducción 19 Indicador de estado 9
Botón de menú
10 Botón de pantalla / arriba 21
11 Botón de modo de ash / derecha 22 Oricio de montaje en trípode
12 Botón de eliminación / abajo 13 Botón de detección facial / izquierda 14 Botón de función / OK
Puerto USB/AV
18 Botón de disparo
20 Botón de encendido
Ranura para tarjetas / compartimento de la batería
5
1 2 3
4
7
6
8
9
10
11
12
13
14
15
Vistas de la Cámara: Serie J
Vista Frontal
10 1110 11
Vista Trasera
Vista Derecha
1920
18
2122
16
17
Vista Superior
Vista Inferior
Vista Izquierda
1
Lámpara de ash
2
Asistencia EA / Indicador de temporizador 3
Objetivo 4 Altavoz 15 Botón de función / OK 5 Micrófono 16 6 Pantalla LCD 17 Correa de muñeca 7 Indicador de estado 18 Rueda de zoom 8 Modalidad de sintonización 19 9 Botón de reproducción 20 Botón de encendido
10 Botón de menú 21
11 Botón de pantalla / arriba 22 Oricio de montaje en trípode
12 Botón de modo de ash / derecha 13 Botón de eliminación / abajo 14 Botón de detección facial / izquierda
Puerto USB/AV
Botón de disparo
Ranura para tarjetas / compartimento de la batería
1
2
Cargar la batería (Serie J)
1. Coloque la batería en el cargador como muestra la imagen.
2. Conecte un extremo del cable de conexión (adaptador de enchufe) en la base del cargador (el adaptador de clavija puede variar en diferentes países, por favor, sujeto al objeto real).
3. Conecte el otro extremo del cable de conexión a un enchufe de la pared.
Deje que se cargue la batería hasta que la luz del cargador cambie a color verde. (Para maximizar la vida de la batería, la primera carga deberá ser de al menos 4 horas)
El cargador debe utilizarse sólo en interiores.
12 13
Inserte la batería y una tarjeta SD/SDHC (no suministrada): Serie A
1. Abra el compartimiento de la batería.
2. Ponga las pilas cerradas en la ranura de la batería en la dirección correcta.
para tarjetas de memoria, como muestra la ilustración.
4. Cierre el compartimiento de la batería.3. Inserte una tarjeta SD/SDHC (no suministrada) en la ranura
14 1514 15
Inserte la batería y una tarjeta SD/SDHC (no suministrada): Serie J
1. Abra el compartimiento de la batería.
2. Ponga las pilas cerradas en la ranura de la batería en la dirección correcta.
para tarjetas de memoria, como muestra la ilustración.
4. Cierre el compartimiento de la batería.3. Inserte una tarjeta SD/SDHC (no suministrada) en la ranura
16 1716 17
Las tarjetas SD/SDHC opcionales no están incluidas. Se recomienda el uso de tarjetas de memoria de 64MB hasta 16GB de fabricantes reconocidos tales como SanDisk, Panasonic y Toshiba para un seguro
almacenamiento conable de datos.
Encendido y apagado
Oprima el botón Power para encender la cámara. Para apagar la cámara, oprima el botón Power nuevamente.
Si necesita extraer la tarjeta SD/SDHC, abra el compartimento de la batería y presione la tarjeta suavemente hacia abajo para liberarla. Tire la tarjeta atentamente.
En la parte restante del manual, las siguientes ilustraciones muestran el modelo Serie A como ejemplo. (Serie J operan de forma semejante.)
Botón Power
Cuando la cámara está encendida, se encontrara' en el mismo modo de fotografía de la última vez. Se puede activar la modalidad de sintonización en la parte superior seleccionándolo. Cuando utilice la cámara por primera vez,
aparecerá la página de conguración de idioma. Por favor,
consulte la página 19 o la Guía de inicio rápido en el paquete para más detalles.
Utilizo de la modalidad de sintonización
M
La GE cámara ofrece un práctica modalidad de estabilización que le permite cambiar entre distintos modos con facilidad. Todos los modos disponibles son los siguientes:
Nombre de Modo Icono Descripción
Modo auto Active este modo para capturar imágenes jas en el modo automático.
Modo manual
Panorama
Estabil.
Modo escena
Modo película Cambie para ver los videos.
Modo ASCN
Retrato Cambiar para tomar fotos de retrato en las condiciones normales.
Cambie para tomar fotos jas en modo manual, en el que podrán congurarse muchas
opciones de la cámara. (Recomendado solamente para usuarios avanzados) Cambie para capturar una secuencia de tomas y combinarlas para formar una foto
panorámica.
Cambiar para tomar imágenes jas mediante la reducción de la desdibuja causada por el
movimiento de la mano, en virtud de baja luminancia, o la velocidad de obturación lenta.
Cambie para usar un modo de escena predeterminado para tomar fotos jas. Hay 12
escenas en total.
El modo "ASCN" detecta de forma inteligente las distintas condiciones de la escena y
selecciona automáticamente la conguración más adecuada.
18 19
Congurar la fecha/hora y el idioma
Si desea congurar el idioma, la fecha y la hora, acceda a las siguientes opciones de conguración en el menú Conguración.
• Fecha / Hora
• Idiomas
Para acceder al menú Conguración, haga lo siguiente:
1. Oprima el botón Power para encender la cámara.
2. Pulse el botón
conguración utilizando el botón Izquierda / Derecha para
seleccionar el correspondiente menú de ajuste básico.
3. Pulse el botón
Cómo congurar la Fecha y la Hora
1. Use el botón Arriba/Abajo para seleccionar Fecha / Hora
en el menú Conguración de cámara 1. A continuación,
pulse el botón Derecha para introducir la conguración.
2. Use
Arriba/Abajo para seleccionar Fecha/Hora.
Después oprima Derecha para entrar a la conguración.
3. Pulse el botón
, cambiar entre los menús de
para conrmar la conguración.
para conrmar la conguración.
Cómo Congurar el Idioma
1. Use el botón Arriba/Abajo para seleccionar el Idioma en el
menú Conguración de cámara 2. A continuación, pulse el botón Derecha para introducir la conguración.
2. Use los botones Izquierda/Derecha para seleccionar el idioma que desee.
3. Pulse el botón
para conrmar la conguración.
Las pantallas de conguración de Fecha / Hora e Idioma
aparecerán automáticamente al encender la cámara por primera vez.
20 2120 21
Acerca de la pantalla LCD
Cuando encienda la cámara, varios iconos aparecerán en la
pantalla LCD indicando la conguración y el status actual de
la cámara. Para obtener más información acerca de los iconos que se visualizan, vea “Visualización en Pantalla LCD” en la página 29.
Notas acerca de la pantalla LCD:
Para fabricar las pantallas LCD se utilizan tecnologías de alta precisión destinadas a conseguir que funcione el máximo número de píxeles. Sin embargo, podría haber puntos diminutos (negros, blancos, azules o verdes) que aparezcan de manera constante en la pantalla LCD. Estos puntos son normales en el proceso de fabricación y no afectan la grabación de manera alguna.
Evite el contacto de la pantalla LCD con el agua, por favor elimine la humedad en la pantalla LCD con un paño de limpieza en seco y suave.
Si el monitor LCD está dañado, cuide especialmente el cristal líquido del monitor. Si cualquiera de las siguientes situaciones ocurre, realice la acción urgente que se indica.
• Si el cristal líquido entra en contacto con su piel, limpie el área con un paño y después lave el área minuciosamente con jabón y agua corriente.
• Si el cristal líquido cae dentro de sus ojos, enjuague el ojo afectado con agua limpia durante un mínimo de 15 minutos y busque asistencia médica.
• Si el cristal líquido se traga, enjuague su boca minuciosamente con agua. Tome grandes cantidades de agua e induzca el vómito.
OPERACIÓN BÁSICA
W
T
Toma en Modo Auto
El modo Auto es el modo más fácil en el que se puede tomar fotos. Mientras se opere en este modo, la cámara optimizará automáticamente sus fotos para obtener los mejores resultados.
Para comenzar a tomar las fotos, haga lo siguiente:
1. Oprima el botón
2. Cambiar la modalidad de estabilización con la modalidad automática ( ).
3. Componga su imagen en la pantalla LCD y pulse el botón de disparo suavemente para enfocar el objeto.
4. La pantalla LCD mostrará el cuadro de enfoque verde después de que el sujeto está enfocado.
5. Oprima el completamente.
22 2322 23
Power para encender la cámara.
Obturador para capturar la imagen
Cómo usar la función zoom
Su cámara está construida con dos funciones de zoom: Optical
Zoom y Digital Zoom. Al fotograar, puede acercar o alejar
el objeto de fotografía mediante el botón de Zoom / barra de zoom de la cámara.
Rueda Deslizante del Zoom
Serie A
Cuando el Optical Zoom se encuentra en el punto crítico, suelte el botón del Zoom / barra de zoom y ajuste de nuevo, y la cámara cambia entre Optical Zoom y Digital Zoom de forma automática. Después del ajuste, la barra de zoom se oculta y se muestra sólo ( ) para mostrar que está en estado de zoom en la actualidad.
Rueda de zoom
Serie J
Indicador de Zoom (Vea “Zoom Digital” en la página 46).
Función básica de los menús
Los menús de funciones básicas de la cámara incluyen ash,
obturador automático, macro captura, y la compensación de exposición. El ajuste de función adecuada puede dejar que captures mejores fotos.
Seleccionar las funciones básicas como los pasos siguientes:
1. Tire hacia arriba de los menús de funciones de base pulsando Derecha / botón Flash.
2. Pulse el Left/Right botón para seleccionar la conguración
de la función deseada.
3. Pulse el del menú, o pulse la Down botón para entrar la pantalla de selección de Basic Function.
botón para conrmar la conguración y salir
4. Pulse el Left/Right botón para seleccionar las funciones básicas necesarias para establecer, pulse Up para acceder a la pantalla de ajuste para la selección de funciones basicas, o pulse para conrmar la conguración y salir de la pantalla.
Flash
Flash : Flash Automático
El ash de la cámara se disparará automáticamente
en función de las condiciones de iluminación existentes.
Flash : Elim.Ref.ojos
La cámara emite un ash breve antes de que se
tome la foto para reducir los efectos de ojos rojos.
Flash : Flash Forzado
El ash se emite siempre.
Flash : Flash apagado
El ash está apagado.
Flash : Sincronización Lenta Le permite tomar fotos de personas durante la
noche, que muestran tanto los sujetos como el fondo nocturno.
Flash : Ojos rojos+Sinc.lenta Use este modo para tomas de sincronización lenta
con eliminación de reejo de ojos.
Modalidad Macro
Macro : Act. Macro Seleccione esto para enfocar sujetos a 5cm
del objetivo.
Macro : Des.
Seleccione esta opción para deshabilitar el modo Macro.
Compensación de Exposición
Obturador automático/Captura Continua
Retradateur : 2 seg Se toma una sola foto 2 segundos después de que se
oprima el botón obturador.
Retradateur : 10 seg Se toma una sola foto 10 segundos después de que
se oprima el botón obturador.
Retradateur : Toma continua Se capturarán imágenes continuamente al pulsar el
botón de disparo en función de la conguración de
la opción Toma cont. del menú.
Retradateur : Des.
24 2524 25
Esta opción permite deshabilitar el temporizador.
La compensación de la exposición le permite ajustar el valor de exposición a la luz y disparar la mejor foto.
El rango de valor de exposición ajustable es de -2,0 EV a +2,0 EV.
Menú de función avanzado
Los menús de funciones avanzadas de la cámara incluyen tamaño de imagen, calidad de imagen, balance de blancos, color de imagen e ISO, etc. La función de ajuste adecuado puede permitirle captar fotos y videos de mejor calidad.
Seleccionar las funciones avanzadas como los pasos siguientes:
1. Tire hacia arriba de los menús de funciones avanzadas
pulsando botón.
2. Pulse el Left/Right botón para seleccionar la conguración
de la función deseada.
3. Pulse el
del menú, o pulse el Down botón para acceder a la pantalla de selección de funciones avanzadas.
botón para conrmar la conguración y salir
4. Pulse el Left/Right botón para seleccionar las funciones avanzadas necesarias para establecer, pulse Up para acceder a la pantalla de ajuste para la selección de funciones avanzadas, o pulse para conrmar la
conguración y salir de la pantalla.
WB (Balance de Blancos)
La función de balance de blancos permite al usuario ajustar la temperatura de color en función de distintas fuentes de
iluminación para garantizar una reproducción el de color. (La conguración WB solo estará disponible cuando la cámara se
encuentre en modo M Manual).
Las opciones de balance de blancos incluyen:
WB : Auto
WB : Día
WB : Nuboso
WB : Fluorescente
WB : Fluorescente CWF
WB : Incandescente
WB : Manual (Presion el botón de disparo para congurar WB)
ISO
La función ISO le permite congurar la sensibilidad del sensor
de la cámara en función del brillo de la escena. Para mejorar el desempeño en entornos más oscuros, se necesitará un valor ISO mayor. Por otro lado, un valor ISO menor se necesitará en condiciones de más luz.
(La conguración ISO sólo estará disponible cuando la cámara
se encuentre en modo M Manual). Naturalmente, las imágenes con un mayor valor ISO
presentarán más ruido que aquéllas con un valor ISO inferior.
Las opciones de la norma ISO incluye automático, 80, 100, 200, 400, 800 y 1600.
Los valores ISO disponibles dependerán del modelo de cámara en uso.
26 27
Loading...
+ 66 hidden pages