GE 840094400, 106824 User Manual

Page 1
For Customer Assistance Please Call: 1-877-207-0923
840094400
Iced Tea Maker
g
Important Safeguards ............................ 2
Parts and Features .................................. 3
Using Your Tea Maker .......................... 4
Cleaning .................................................... 4
Digitally signed by A. Creery cn=A. Creery, c=US Date: 2002.02.11 13:14:39 -05'00' Reason: I am approving this document
5.5x8.5" 12 pg.; English/Spanish; black ink; no bleed; saddlestitch; flip.
840094400 Ev02 2/11/02 8:55 AM Page 1
Page 2
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or
knobs. Care must be taken, as burns can occur from touching hot parts or from spilled, hot liquid.
3. To protect against electric shock, do not place cord, plug or tea maker in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when either the tea maker is not in use and before clean­ing. Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance.
6. Tea maker must be operated on a flat surface away from the edge of counter to prevent accidental tipping.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Call our toll-free customer assistance number for information on examination, repair, or adjustment.
8. The use of an accessory not evaluated for use with this appliance may cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table
or counter or touch hot surfaces, including stove.
11. The pitcher is designed for use with this tea maker. It must never be used on a range top or in a microwave oven.
12. Do not use a cracked pitcher or one with a loose or weakened handle.
13. Do not clean pitcher with cleansers, steel wool pads, or other abrasive cleaners.
14. Be certain pitcher lid is securely in place during brew cycle and when pouring tea. Do not use force when placing lid on pitcher.
15. Do not place tea maker on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
16. To disconnect tea maker, remove plug from wall outlet.
17. Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the bottom cover. No user serviceable parts are inside. Repair should be done by authorized service personnel only.
18. Do not use appliance for other than intended use.
This appliance is intended for household use only.
This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug has one blade wider than the other. The plug will fit into an electrical outlet only one way. This is a safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock. If you are unable to insert the plug into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact a qualified electrician to replace the obsolete outlet. Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug by modifying the plug in any way.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becom­ing tangled in, or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the tea maker.
Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the coun­tertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high wattage appliance on the same circuit with your tea maker.
Warning: To reduce the risk of injury from hot steam, do not plug in the tea maker until water is in the brew tower and the pitcher is in place.
To stop the brew cycle, unplug the tea maker. Avoid contact with brew tower spout and
pitcher lid area; they become hot and steamy during and after the brew cycle.
Do not operate the tea maker unless the lid is securely attached to the pitcher and the pitcher is properly placed in brew tray against the brew tower.
Do not move the tea maker during or imme­diately after the brew cycle as steam may escape. Wait until the tea maker has cooled before moving.
Consumer Safety Information
2
840094400 Ev02 2/11/02 8:55 AM Page 2
Page 3
3
Cover
Brew Tower
On Button with Light
Brew Tray
Brew Tower Spout
Pitcher Lid
Brew Basket with Brew Strength Selector
Pitcher
Max Fill Ice
Max Fill Water
Mesh Filter
Parts and Features
1
2
3
4
5
6
7
8
Brew Basket with
Brew Strength Selector
7
10
9
1
2
3
4
6
7
8
9
11
5
10
11
840094400 Ev02 2/11/02 8:55 AM Page 3
Page 4
4
Using Your Tea Maker
1. Before first use, wash all parts as instructed in “Cleaning.”
2. To make tea, fill the brew tower with one quart cold water to the Max Fill Line. Do not use hot water. This level is indicated inside the reservoir and on the pitcher. Do not use more or less water. This unit operates with one quart of water.
3. Fill the pitcher with ice to the Max Fill Ice indicator.
4. Adjust the desired brew strength on the bottom of the brew basket.
5. Make sure the mesh filter is securely placed in the brew basket.
6. Place tea bags or loose tea in the brew
basket. Place the tea so that it is between the mesh filter and the pour­ing spout of the pitcher when the brew basket is in position.
NOTE: To make one quart of iced tea use 6 to 10 regular tea bags or 2 to 4 tablespoons of loose tea.
7. Place lid on pitcher. Pull out the brew tray and place pitcher onto the tray as shown.
8. Plug in the tea maker. Press the On
button to brew tea. The On light will glow.
9. After brewing is complete, the iced
tea maker will shut off automatically and the On light will go off.
10. Let all tea drain completely from brew basket before removing pitcher.
11. Remove pitcher to serve and unplug unit.
CAUTION: After each use, allow the brew tower to cool for at least two minutes before using again.
Cleaning
1. Wash lid, mesh filter, brew basket and pitcher in hot, soapy water. Rinse then dry. Do not place in automatic dishwasher.
2. To clean the outside simply wipe with a damp cloth.
3. If you make tea daily, clean with vinegar monthly to prevent hard water mineral deposits. Pour 2 cups of white vinegar into the reservoir.
4. Assemble pitcher with brew basket, mesh filter and lid. Place pitcher on brew tray.
5. Plug in tea maker and press the On button. When the brew cycle is com­pleted discard the vinegar from the pitcher. Wash pitcher, mesh filter, brew basket and lid.
6. Repeat process with cold water.
Place tea here
840094400 Ev02 2/11/02 8:55 AM Page 4
Page 5
5
If you have a claim under this warranty, please call our Customer Assistance Number. For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you. These numbers can be found on the bottom of your tea maker.
MODEL: ________________ TYPE: _________________ SERIES: __________________
Customer Assistance Number 1-877-207-0923 Keep this number for future reference! E-mail inquiries: www.gehousewares.com
Customer Assistance
Two-Year Limited Warranty
What does your warranty cover?
• Any defect in material or workmanship.
For how long after the original purchase?
• Two years.
What will we do?
• Provide you with a new one.
How do you make a warranty claim?
• Save your receipt.
• Properly pack your unit. We recommend using the original carton and packing materials.
• Return the product to your nearest WAL
MART store or call Customer
Assistance at 1-877-207-0923.
What does your warranty not cover?
• Glass parts, glass containers, cutter/strainer, blades and/or agitators.
• Commercial use or any other use not found in printed directions.
• Damage from misuse, abuse, or neglect.
• Products purchased or serviced outside the USA.
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
WAL★MART expressly disclaims all responsi-
bility for consequential damages or incidental losses caused by use of this appliance. Some states do not allow this exclusion or limitation of incidental or consequential losses so the foregoing disclaimer may not apply to you.
What if you purchased your product in the U.S., Canada or Mexico and encounter a problem while using it outside the country of purchase?
• The warranty is valid only in the country of purchase and if you follow the warranty claim procedure as noted.
840094400 Ev02 2/11/02 8:55 AM Page 5
Page 6
6
2/02
WAL★MART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
gis a trademark of
General Electric Company and is used under license by WAL★MART Stores, Inc. Bentonville, AR 72716
840094400
840094400 Ev02 2/11/02 8:55 AM Page 6
Page 7
Para comunicarse con Asistencia al Cliente, llame al 1-877-207-0923
840094400
Tetera eléctrica para té helado
g
Salvaguardias importantes .................. 2
Piezas y características........................ 3
Cómo usar su tetera eléctrica.............. 4
Limpieza .................................................... 4
Asistencia al cliente.............................. 5
840094400 SPv01 2/11/02 8:56 AM Page 1
Page 8
2
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
¡
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y/o lesiones personales, que incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque superficies calientes. Use los
mangos o las perillas. Es importante tener cuidado ya que pueden ocurrir que­maduras al tocar partes calientes o como resultado del derrame de líquido caliente.
3. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cordón, el enchufe ni la tetera eléctrica en agua ni en ningún otro líquido.
4. Se requiere una supervisión rigurosa cuando niños utilicen aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de niños.
5. Desenchufe del tomacorriente cuando la tetera eléctrica no se esté usando y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o sacar alguna pieza, y antes de limpiar el aparato.
6. La tetera eléctrica debe ser operada sobre una superficie plana lejos del borde de la mesera o mostrador para evitar que se vuelque accidentalmente.
7. No opere ningún aparato electro­doméstico si el cordón o el enchufe están averiados, después de un mal funcionamiento del aparato, o si éste se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro número de llamada gratis de servicio al cliente, para obtener información sobre el examen, la reparación o la regulación del aparato.
8. El uso de un accesorio que no haya sido evaluado para ser usado con este aparato puede causar heridas.
9. No lo use al aire libre.
10. No deje que el cordón cuelgue sobre el
borde de una mesa o de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente, incluyendo la superficie de una estufa.
11. La jarra ha sido diseñada para ser usada con esta tetera eléctrica. Nunca la use sobre un hornillo o en un horno de microondas.
12. No use una jarra rajada o que tenga el mango flojo o debilitado.
13. No limpie la jarra con productos de limpieza abrasivos o esponjillas metálicas.
14. Asegúrese de que la jarra esté firme en posición durante el ciclo de preparación del té y cuando lo esté vertiendo; no emplee fuerza cuando coloque la tapa en la jarra.
15. No coloque la tetera eléctrica sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente, ni en un horno caliente.
16. Para desconectar la tetera eléctrica, quite el enchufe del tomacorriente.
17. Precaución: Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no retire la cubierta inferior. El interior del aparato no contiene piezas que pueda reparar el usuario. Las reparaciones deberán ser realizadas solamente por personal de servicio autorizado.
18. No use el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado.
Información para la seguridad del consumidor
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
Este aparato viene equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de enchufe tiene una clavija más ancha que la otra. El enchufe enca­jará en un tomacorriente de una sola manera. Esta es una propiedad de seguridad destinada a reducir el riesgo de choque eléctrico. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, trate de invertir el enchufe. Si aún no encaja, comuníquese con un elec­tricista competente para cambiar el tomacorriente obsoleto. No trate de hacer caso omiso del propósito de seguridad del enchufe polarizado modificándolo de alguna manera.
El largo del cordón que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cordón más largo. Si es necesario usar un cordón más largo, se podrá usar un cordón de alargue aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cordón de alargue debe ser igual o mayor que la clasificación nominal de la tetera eléctrica.
Es importante tener cuidado de colocar el cordón de alargue para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga del circuito eléctrico, no use ningún otro aparato electrodoméstico de alto vataje en el mismo circuito que su ttetera eléctrica.
840094400 SPv01 2/11/02 8:56 AM Page 2
Page 9
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones debido al vapor caliente, no enchufe la tetera eléctrica hasta que haya agua en la torre de preparación y la jarra esté en su lugar.
Para detener el ciclo de preparación, desenchufe la tetera eléctrica.
Evite el contacto con el área del pico de la torre de preparación y de la tapa de la jarra, ya que se calientan y llenan de vapor durante y después del ciclo de preparación.
No opere la tetera eléctrica a menos que la tapa esté firmemente sujeta a la jarra y que la jarra esté debidamente colocada en la bandeja de preparación contra la torre de preparación.
No mueva la tetera eléctrica durante el ciclo de preparación o inmediatamente después del mismo, ya que puede haber escape de vapor. Espere hasta que la tetera eléctrica se haya enfriado antes de moverla.
Piezas y características
3
Tapa
Torre de preparación
Botón de encendido con luz
Bandeja de preparación
Pico de la torre de preparación
Tapa de la jarra
Canastilla de preparación con Selector de Concentración del Té
Jarra
Línea máxima para el hielo
Línea máxima para el agua
Filtro metálico
1 2 3 4 5 6
7
8
Canastilla de preparación
con Selector de Concen
tración del Té
7
10
9
1
2
3
4
6
7
8
9
11
5
10
11
840094400 SPv01 2/11/02 8:56 AM Page 3
Page 10
4
Cómo usar su tetera eléctrica
1. Antes del uso inicial, lave todas las piezas según se indica en la sección "Limpieza".
2. Para hacer té, llene la torre de prep­aración con un litro de agua fría hasta la Línea Máxima para el Hielo. No use agua caliente. Este nivel está indicado dentro del depósito y en la jarra. No use más ni menos agua. Esta unidad funciona con un litro de agua.
3. Llene la jarra con hielo hasta la línea indicadora del Máximo de Hielo.
4. Ajuste la concentración del té que desee en la parte inferior de la canastilla de preparación.
5. Verifique que el filtro metálico esté firmemente en posición en la canastilla de preparación.
6. Coloque las bolsitas de té o las hojas
de té en la canastilla de preparación. Coloque el té de manera que quede entre el filtro metálico y el pico para verter de la
jarra, cuando la canastilla de preparación esté en su lugar.
NOTA: Para hacer un litro de té helado,
use entre 6 y 10 bolsitas de té o entre 2 y 4 cucharadas de hojas de té.
7. Coloque la tapa en la jarra. Jale de la bandeja de preparación, sáquela y coloque la jarra sobre la bandeja según se ilustra.
8. Enchufe la tetera eléctrica. Oprima el botón de encendido para preparar el té. La luz de encendido se iluminará.
9. Después de haber terminado la preparación, la tetera eléctrica para té helado se apagará automática­mente y la luz de encendido también se apagará.
10. Deje drenar todo el té de la canastilla de preparación antes de sacar la jarra.
11. Saque la jarra para servir y desenchufe la unidad
PRECAUCIÓN: Después de cada uso, deje que la torre de preparación se enfríe por lo menos unos dos minutos antes de volver a usarla.
Limpieza
1. Lave la tapa, el filtro metálico, la canastilla de preparación y la jarra en agua caliente y jabonosa. Enjuague y luego seque. No los coloque en una máquina lavavajillas automática.
2. Para limpiar el exterior, simplemente pase un paño húmedo.
3. Si usted prepara té a diario, limpie con vinagre una vez al mes para impedir que se acumulen depósitos minerales del agua dura. Vierta 2 tazas de vinagre blanco en el depósito.
4. Ensamble la jarra con la canastilla de preparación, el filtro metálico y la tapa. Coloque la jarra sobre la bandeja de preparación.
5. Enchufe la tetera eléctrica y oprima el botón de encendido. Cuando se haya terminado el ciclo de preparación, descarte el vinagre de la jarra. Lave la jarra, el filtro metálico, la canastilla de preparación y la tapa.
6. Repita el proceso con agua fría.
Coloque el té aquí
840094400 SPv01 2/11/02 8:56 AM Page 4
Page 11
5
MODELO:________________ TIPO:_________________ SERIE: __________________ Número de Asistencia al Cliente: 1-877-207-0923
¡
Guarde este número para referencia futura!
Solicitud de información por e-mail: www.gehousewares.com
Asistencia al cliente
Si desea hacer un reclamo bajo esta garantía, sírvase llamar a nuestro Número de Asistencia al Cliente. Para un servicio más rápido es importante que tenga el modelo, la serie y los números del tipo listos para que el operador lo pueda ayudar. Estos números se pueden encontrar en la parte inferior de su tetera eléctrica.
Garantía Limitada de Dos Años
¿Qué cubre su garantía?
• Todo defecto de material o mano de obra.
¿Por cuánto tiempo después de la compra inicial?
• Dos años.
¿Qué haremos?
• Le suministraremos una unidad nueva.
¿Cómo hacer un reclamo bajo garantía?
• Guarde su recibo.
• Empaque su unidad debidamente. Recomendamos usar la caja y los materiales de empaque originales.
• Devuelva el producto a su tienda
WAL
MART más cercana o llame al Número de Asistencia al Cliente al 1-877-207-0923.
¿Qué es lo que la garantía no cubre?
• Partes de vidrio, envases de vidrio, cortador/colador, cuchillas y/o agitadores.
• Uso comercial o cualquier otro uso que no se encuentre en las instrucciones impresas.
• Daños debido al mal uso, abuso, o negligencia.
• Productos comprados o reparados fuera de los Estados Unidos.
¿Cuál es la relación entre las leyes estatales y esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted también tenga otros derechos que varían de un estado al otro.
• WAL
MART expresamente niega toda responsabilidad por daños consecuentes o pérdidas incidentales causadas por el uso de este aparato. Ciertos estados no permiten esta exclusión o limitación de pérdidas inci­dentales o consecuentes de manera que es posible que el descargo de responsabilidad que antecede no corresponda en su caso.
¿Qué sucede si usted adquirió su producto en los Estados Unidos, Canadá o México y encuen­tra un problema cuando lo está usando fuera del país de compra?
• La garantía es válida solamente en el país de compra y si usted sigue el procedimiento de reclamo bajo garantía que se indica.
840094400 SPv01 2/11/02 8:56 AM Page 5
Page 12
6
2/02
WAL★MART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
840094400
ges una marca de comercio
de General Electric Company usada bajo licencia por WAL★MART Stores, Inc. Bentonville, AR 72716
840094400 SPv01 2/11/02 8:56 AM Page 6
Loading...