Tono Temporario para Marcar
Si usted tiene servicio para marcar por pulso (rotatorio) y quiere tener acceso a los
servicios al cliente (como transacciones bancarias y servicios de larga distancia) que
requieren servicio de tono, usted puede utilizar esta función para cambiar temporalmente el
servicio de pulso a tono.
Después de marcar el número telefónico y conectarse al servicio al cliente,
1. Oprima y suelte el botón TONE *.
2. Cuando usted cuelga, el teléfono automáticamente regresa a la modalidad de marcado
por pulso.
SUGERENCIA: El tono temporario también puede ser usado mientras almacena
números en la memoria, oprimiendo el botón “TONE” en el momento necesario de la
secuencia de almacenaje.
Memoria
Usted puede almacenar información en cualquiera de las siguientes localizaciones de
memoria: teclas numéricas del 0 al 9, o botones de llamada rápida A, B, o C. Vea las
secciones “Para Almacenar una Pausa en la Memoria” y “Marcado Temporal por Tono”
para mayor información.
NOTE: Este modelo retiene toda la memoria del usuario aún si el suministro de energía
eléctrica o la línea telefónica han sido interrumpidos o desconectados.
Para Almacenar un Nombre/
Número en la Memoria
1. Oprima el botón STORE. LOCALIZACION? aparezca en la pantalla.
2. Presione la ubicación de memoria deseada (teclas numéricas del 0 al 9, o botones de
llamada rápida A, B, o C).
NOTA: Usted puede seleccionar localizaciones de memoria oprimiendo 5 o 6 para
recorrer las localizaciones de memoria u oprima las teclas numéricas 0 al 9, o botones de
llamada rápida A, B, o C.
3. Oprima nuevamente el botón STORE para confirmar la localización de memoria.
NOTA: Si es necesario borrar memorias existentes, o si usted comete un error,
utilice el botón DELETE.
4. Utilice el teclado numérico para inscribir un número telefónico (hasta 32 dígitos) y
oprima el botón STORE para salvarlo. (El aparato no marcará un número telefónico en
esta modalidad). El cursor se mueve automáticamente a la siguiente línea del texto para
la inscripción del nombre.
5. Utilice el teclado numérico para inscribir el nombre de la persona correspondiente con
el número de teléfono que usted acaba de almacenar. Más de una letra es almacenada
en cada una de las teclas numéricas.
Por ejemplo, para inscribir “Bill Smith,” oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B.
Oprima la tecla del 4 tres veces para la letra I. Oprima la tecla del 5 tres veces para la L.
NOTA:
El cursor parpadeante se mueve automáticamente a la siguiente posición o usted
puede oprimir el botón del
5 o 6
para mover el cursor a la siguiente posición.
Oprima la tecla del 5 tres veces para la segunda L. Oprima dos veces el botón de la
flecha (5) para introducir un espacio, y oprima la tecla del 7 cuatro veces para la letra
S. Oprima la tecla del 6 una vez para la M. Oprima el 4 tres veces para la I. Oprima el 8
una vez para la letra T. Oprima el 4 dos veces para la letra H.
6. Oprima el botón STORE para almacenar el nombre.
7. Para inscribir otro nombre y número en una localización de memoria diferente, regrese
al paso 1 y repita el proceso.
Para Cambiar un Número
Almacenado
Repita la secuencia para almacenar localizada en Para Almacenar un Nombre y Número
en la Memoria, y utilice el botón DELETE para borrar el número viejo antes de inscribir el
número nuevo.
Para Borrar un Número
Almacenado
1. Oprima el botón STORE.
2. Oprima la localización de memoria (teclas numéricas del 0 al 9, o botones de llamada
rápida A, B, o C) que usted quiera borrar.
3. Oprima el botón DELETE.
Para Copiar las Memorias del
Identificador de Llamadas a la
Memoria del Usuario
1. Oprima el botón 5 o 6 para ver el número y el nombre de la persona que usted quiera
copiar.
2. Oprima el botón STORE.
3. Oprima la localización de memoria (teclas numéricas del 0 al 9, o botones de llamada
rápida A, B, o C). El número parpadea si ya hay un número almacenado en la localización
de la memoria.
4. Oprima el botón STORE para entrar en la modalidad para editar, y después oprima
nuevamente el botón STORE para editar el nombre.
NOTA: Usted puede seleccionar una localización de memoria diferente, oprimiendo el
5 o 6 para recorrer las localizaciones de memoria u oprima las teclas numéricas ( 0 al
9, o botones de llamada rápida A, B, o C).
5. Oprima el botón STORE para confirmar y salvar, y espere tres segundos para salir.
NOTA: Si el nombre que usted quiere inscribir es más largo que 12 caracteres,
únicamente los primeros 12 caracteres serán copiados en la memoria.
Para Almacenar un Nombre a
Marcar Nuevamente en la Memoria
1. Oprima el botón STORE.
2. Oprima la localización de memoria (teclas numéricas del 0 al 9, o botones de llamada
rápida A, B, o C). Si ya hay un número almacenado en la ubicación de memoria, este
aparecerá en la pantalla. Use el botón de revisión (5 o 6) para seleccionar una
ubicación diferente.
3. Oprima el botón STORE otra vez para confirmar.
4. Oprima el botón REDIAL, y entonces oprima el botón STORE.
5. Incorpore el nombre, en caso de necesidad, y entonces oprima el botón STORE para
confirmar.
NOTA: Si usted quiere hacer cambios al número, oprima nuevamente el botón STORE
dentro de los siguientes tres segundos. Cuando usted haya terminado, espere tres
segundos para salir.
Para Marcar un Número Almacenado
en la Memoria Mientras el Teléfono
está Colgado
1. Oprima el botón DIAL.
2. Para seleccionar una memoria, oprima cualquier tecla numérica ( 0 al 9, o botones de
llamada rápida A, B, o C). El número almacenado en esa localización de memoria aparece
en la pantalla.
NOTA: Usted puede seleccionar una localización de memoria diferente, oprimiendo el
5 o 6 para recorrer las localizaciones de memoria u oprima las teclas numéricas ( 0 al
9, o botones de llamada rápida A, B, o C).
3. Oprima el botón SPEAKER, o levante el auricular para marcar el número que aparece en
la pantalla.
Para Marcar un Número
Almacenado en la Memoria
1. Levante el auricular, u oprima el botón SPEAKER.
2. Oprima el botón DIAL y después oprima un botón de localización de memoria.
Marcado en Cascada
Este proceso le permite marcar una sucesión de números almacenados en localizaciones
de memoria diferentes. Esto es útil cuando usted tiene que marcar varias secuencias de
números, como cuando usted hace llamadas frecuentemente a través de su compañía
telefónica de larga distancia.
Por ejemplo Localización de Memoria
Número de acceso local 6
Código de Autorización (ID) 7
Número telefónico de larga distancia 8
1. Levante el auricular o presione SPEAKER.
2. Oprima el botón DIAL, y después oprima el “6” para la localización de memoria.
3. Oprima el botón DIAL, y después oprima el “7” para la localización de memoria.
4. Oprima el botón DIAL, y después oprima el “8” para la localización de memoria.
5. El número se marca automáticamente.
Localización
Su teléfono tiene un altavoz para facilitar su uso y la conveniencia durante una llamada
telefónica. En cualquier momento durante una conversación, usted puede levantar el
auricular y dejar de usar el altavoz. De igual manera, cuando usted use el auricular,
oprima el botón SPEAKER y coloque el auricular sobre su lugar en la base para cambiar a
modalidad de altavoz.
Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente:
• Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos y evitar
que el altavoz pueda cambiarse a la modalidad para recibir sonido cuando usted termina
de hablar).
• Superficies afectadas por vibración.
• Áreas remetidas, como una esquina, abajo de una gaveta, o junto a un gabinete, los
cuales pueden generar un efecto de eco.
Uso del Altavoz
Siga las siguientes pautas cuando utilice el altavoz:
• El altavoz funciona en una forma similar a un radio bidireccional, en que usted puede
únicamente escuchar o hablar a la vez.
• Quédese razonablemente cerca del teléfono para que pueda ser escuchado claramente
por la persona con la que está hablando.
• Usted puede ajustar el volumen del altavoz oprimiendo el botón de volumen
continuamente u oprimiendo el botón para revisar 5 o 6 después de haber oprimido el
botón de volumen.
• El indicador luminoso del altavoz se encenderá cuando el altavoz está siendo utilizado.
NOTA: La fuente de poder debe estar conectada para que el altavoz funcione.
Funciones Básicas del Teléfono
Usted puede utilizar el teléfono simplemente hablando o escuchando a través del auricular,
o usando el altavoz.
Para Recibir una Llamada
1. Levante el auricular u oprima el botón SPEAKER para contestar una llamada.
2. Vuelva a colocar el auricular en su sitio sobre la base u oprima el botón SPEAKER para
colgar.
Para Hacer una Llamada
1. Levante el auricular u oprima el botón SPEAKER. Espere al tono de marcar.
2. Marque el número al que usted desea llamar.
3. Vuelva a colocar el auricular en su sitio sobre la base u oprima el botón SPEAKER para
colgar.
Volumen
Usted puede ajustar volumen del auricular y del altavoz independientemente con el botón
VOLUME o los botones 5 o 6. Tanto el nivel de volumen para el auricular como el del
altavoz se ahorran en memoria.
Para Ajustar el Nivel de Volumen del
Auricular
Mientras usa el auricular, y oprima continuamente el nivel de volume o oprima el botón
VOL”, y después oprima los botones de las flechas (“ 5 o 6. La indicación de volumen del
recibidor (“REC”) (Bocina del Auricular) aparece en la pantalla.
Para Ajustar el Nivel de Volumen del
Altavoz
Mientras usa el altavoz, oprima continuamente el nivel VOL o oprima el botón VOL, y
después oprima los botones de las flechas (“REVIEW 5 o 6”). La indicación de volumen
SPK aparece en la pantalla.
Para Volver a Marcar
Usted puede volver a marcar el último número al que llamó oprimiendo el botón REDIAL
después de que escucha el tono de marcar.
NOTA: La función para volver a marcar mantiene en la memoria el último número
que usted marcó (hasta 32 dígitos). Si Ud. presionó algunos otros números después
de marcar el número de teléfono (por ejemplo, al accesar un sistema de menú de voz)
entonces esos números son marcados también.
Si usted obtiene tono de ocupado, usted puede oprimir el botón “REDIAL” nuevamente sin
colgar.
Silenciar
Use el botón MUTE para interrumpir una conversación telefónica para hablar en privado
con alguien más en la habitación. Se puede silenciar una conversación mientras se usa el
altavoz o el auricular.
1. Presione el botón MUTE. El indicador de silencio se ilumina.
2. Presione MUTE otra vez para desactivarlo.
Servicios Especiales (“FLASH”)
Oprima el botón “FLASH” para activar las funciones especiales de la red telefónica, como
transferencia de llamada, o servicios especiales de su compañía telefónica local, como
llamada en espera.
Modelo 29369
00000747(Rev. 2 E/S)
05-49
Impreso en China
29369
Teléfono con Altavoz,
Identificador de Llamadas y
Llamada en Espera,
con Memoria de 13 Números
Guía del Usuario
Información sobre la
Aprobación de Equipo
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public
Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y
68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de
Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado
por ACTA.
1 Notificación a la Compañía Telefónica Local
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el
número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe,
cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su
línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame
su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números
REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del
número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud.
deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del
edificio y a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte
68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han
sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este
producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible, que
también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación.
NOTAS:
• No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía
telefónica.
• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud.
no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea
telefónica con otros abonados.
• Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su
teléfono de la línea.
• Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica,
asegúrese que la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted
tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su
compañía telefónica o a un instalador calificado.
2 Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la
compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de
su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad
de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En
caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento
de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la
situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de
acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y
Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación,
en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo
de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC.
Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la
compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico
ininterrumpido.
Información de Interferencias
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las
dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este
artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede
causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B,
de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para
proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una
instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera
instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las
transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una
instalación en particular.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la
televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de
tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:
• Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la
televisión que está recibiendo la interferencia).
• Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de
telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la
interferencia.
• Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al
cual la antena receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un
técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV
Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/
Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C.
20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido.
Licensing
Con licencia bajo la patente US 6,427,009
Compatibilidad con Audífonos (CCA)
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.
El número de la US está ubicado en el fondo de la base
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base
Introducción
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones
básicas de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este
producto y guárdela para referencia futura.
Su teléfono con Identificador de Llamadas almacena y muestra información específica,
provista por su compañía telefónica local, a suscriptores de servicios de identificación
como el Identificador de Llamadas o servicios similares.
Su Identificador de Llamadas (Caller ID) le permite:
• Identificar a la persona que llama antes de que usted conteste el teléfono.
• Ver la hora y fecha de cada llamada entrante.
• Grabar hasta 75 mensajes del Identificador de Llamadas (Caller ID) en secuencia.
IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones de este teléfono, usted debe
suscribirse a dos servicios distintos a través de su compañía telefónica: el Servicio
Estándar de Identificador de Nombre/ Número para saber quién llama cuando timbra
el teléfono, y el Servicio Identificador de Llamadas con Identificación de Llamada en
Espera para saber quién llama mientras usted está en otra línea.
Glosario de Términos Utilizados
en este Manual
Gancho para Colgar (Hook switch): Parte del teléfono que rebota para activar la línea
telefónica cuando el auricular se levanta de la base.
Descolgado (Off-hook): Un término que se utiliza para describir el teléfono en su
modalidad activa es cuando el auricular está fuera de la base o cuando el botón SPEAKER
es oprimido.
Colgado (On-hook): Un término que se utiliza para describir el teléfono en su modalidad
inactiva.
Antes de Comenzar
Lista de Partes
Asegúrese de que su paquete incluye
los siguientes artículos:
Para Programar el Menú del
Identificador de Llamadas
Usted no debería conecta r el teléfono dentro de l enchufe modular mien tras esté
programando su menú del Identificador de Llamada s.
1. Presione el botón MENU para entrar a la opción menú modalidad de configuracióN.
# 1 >ENG FRA ESP (el idioma de fábrica CID es el Inglés)
# 2 CONTRAST (CONTRASTE) (el nivel de fábrica es 3)
# 3 LOCAL AREA CODE (CODIGO DE AREA LOCAL)
# 4 TONE/PULSE DIAL MODE (MODO DE MARCACION T/P) (la marcación de fábrica es
por tonos)
2.
Presione el botón
5 o 6
para desplazarse a través de las 4 pantallas de menú, que son.
3. Use los botones 5 o 6 para seleccionar la opción deseada.
NOTA: Usted tiene 20 segundos después de oprimir cualquiera de estas teclas y antes de
que el teléfono regrese automáticamente a la Pantalla Sumario.
Idioma de la Pantalla
Este ajuste le permite mostrar las indicaciones de la pantalla del Identificador de Llamadas
en inglés, francés y español.
1. Presione el botón MENU hasta que ENG FRA ESP aparezcan en la pantalla.
2. Use el botón 5 o 6 para seleccionar ENG, FRA, o ESP.
3. Presione el botón MENU para guardar la selección.
Contraste
Este ajuste le permite ajustar el contraste de la pantalla.
1. Presione el botón MENU hasta que CONTRAST se muestre en la pantalla.
2. Use el botón 5 o 6 para seleccionar el nivel 1, 2, 3, 4, ó 5.
3. Presione el botón MENU para guardar la selección.
Clave de Área Local
El teléfono utiliza la clave de área local programada para determinar el formato de números
que se muestra cuando se recibe una señal válida del Identificador de Llamadas. Los
números que concuerdan con la clave de área local se muestran como números de siete
dígitos y se utilizan para volver a marcar números marcados previamente. El inscribir su
clave de área local también le ayudará inmediatamente a saber si la llamada es local o de
larga distancia cuando usted vea los archivos del Identificador de Llamadas en la pantalla.
NOTA: Si Ud. comete un error y quiere empezar de nuevo, presione el botón DELETE
para borrar todos los dígitos.
1. Presione el botón MENU hasta que LOCAL AREA CODE se muestre en la pantalla.
2. Use el botón 5 para seleccionar el número correcto.
3. Use el botón 6 para moverse a las ubicaciones de segundo y tercer dígitos para hacer
sus selecciones.
4. Presione el botón MENU para guardar la selección.
Modalidad de Marcado
Este ajuste le permite seleccionar la modalidad para marcar por tono (touch-tone) o pulso
(rotatorio).
1. Presione el botón MENU hasta que TONE/PULSE MODE se muestre en la pantalla
2. Presione el botón 5 o 6 para mostrar la modalidad de marcación actual. La marcación
de fábrica es por Tonos.
3. Para cambiar la modalidad de marcación, presione el botón 5 o 6. La pantalla alterna
entre las dos modalidades.
4. Presione el botón MENU para guardar la selección.
NOTA: El teléfono saldrá del menú de programación después de 20 segundos si no se
oprime ningún botón.
RECUERDE: La hora y fecha se programan automáticamente cuando el primer archivo
del Identificador de Llamadas (Caller ID) es recibido exitosamente después de la
programación.
Funciones del Identificador de
Llamadas (CID)
Pantalla Sumario del
Identificador de Llamadas (CID)
La Pantalla Sumario muestra la hora actual, la fecha actual y el número de nuevas llamadas
a ser revisadas. Esta indicación se muestra hasta que cualquier botón sea oprimido.
NOTA: El número de llamadas nuevas se muestra hasta que alguna de las llamadas
nuevas haya sido revisada.
Para Revisar y Almacenar Llamadas
del Identificador de Llamadas (CID)
Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. Esta
información puede incluir el número telefónico, la fecha, y la hora; o el nombre, el número
telefónico, la fecha, y la hora. El aparato almacena hasta 75 llamadas para ser revisadas más
tarde. Cuando la memoria está llena, una nueva llamada automáticamente reemplaza a la
llamada más vieja en la memoria. La indicación “NEW” aparece en la pantalla para llamadas
recibidas que no han sido revisadas
.
Para Revisar Archivos del
Identificador de Llamadas (CID)
• Oprima el botón 5 o 6 para ver los archivos de llamadas.
• Oprima el botón “5” para recorrer los archivos de llamadas desde el más reciente
hasta el más reciente.
• Oprima el botón “6” para recorrer los archivos de llamadas desde el más antiguo
hasta el más antiguo.
• Cuando todos los mensajes han sido revisados, la indicación “COMIENZO/FINAL”
aparece en la pantalla.
Para Borrar Archivos del
Identificador de Llamadas (CID)
• Para borrar el archivo mostrado en la pantalla, oprima el botón DELETE una vez.
• Para borrar todos los archivos mientras los revisa, oprima y sostenga el botón DELETE
durante aproximadamente 3 segundos. El aparato le preguntará si quiere borrar y
la indicación BORRAR TODO? aparecerá en la pantalla. Oprima el botón DELETE
nuevamente para llevarlo a cabo.
Para Volver a Marcar
(Contestando una Llamada)
Cuando usted revisa archivos del Identificador de Llamadas, usted puede volver a llamar
los números en la pantalla oprimiendo el botón DIAL.
NOTA: Si la indicación “LEVANTE TELEFON ” aparece en la pantalla, no pueden hacerse
más cambios al número. La información que la compañía de teléfonos manda se sabe
que es un número válido para marcarlo (se usa únicamente en áreas limitadas). Una vez
que usted levanta el teléfono, el número se marca automáticamente.
Si Usted Programó su Clave de Área Local
1. Utilice cualquiera de los botones para revisar ( 5 o 6) para que la pantalla muestre el
número que usted desea marcar.
2. Oprima el botón DIAL.
• Si usted ve un número con siete dígitos (por ejemplo 555-1234), entonces la llamada
se origina en su misma clave de área. Sin embargo, esto no garantiza que sea llamada
local.
• Si usted ve un número con once dígitos (por ejemplo 1-234-555-1234), entonces esa
llamada no se origina en su misma clave de área.
NOTA: Un temporizador (10 segundos con el teléfono colgado y 3 segundos con el
teléfono descolgado) localizado en la esquina superior derecha de la pantalla empezará
a contar, haciéndole saber cuánto tiempo le queda hasta que el aparato regrese a la
Pantalla Sumario.
3. Si usted está en modalidad de colgado y la indicación “LEVANTE/ AJUSTE” aparece
en la pantalla, usted puede ajustar el formato del número, oprimiendo el botón “DIAL.”
Si el teléfono está descolgado y la indicación “ADJUST” aparece en la pantalla, usted
puede ajustar el formato de números oprimiendo el botón “DIAL.” Por ejemplo, algunas
veces un número local de 7 dígitos no puede ser marcado porque requiere un formato
de 10 o de 11 dígitos. Oprima el botón “DIAL” repetidamente para recorrer los números
de 7, 10 y 11 dígitos.
7-dígitos: número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo, 555-5555).
10-dígitos: dígitos clave de área de 3 dígitos + el número telefónico de 7 dígitos (por
ejemplo 425-555-5555).
11-dígitos: dígitos clave de larga distancia 1 + clave de área de 3 dígitos + el número
telefónico de 7 dígitos (por ejemplo 1-425-555-5555).
4. Para marcar el número que se muestra en la pantalla, si el teléfono está colgado,
levante el auricular u oprima el botón SPEAKER antes de que el temporizador llegue
a 0. Si el teléfono está colgado, espere a que el temporizador llegue a 0. La indicación
“DISCANDO AHORA” aparece en la pantalla y el número se marca.
Si Usted No Programó su Clave de Área
Local
1. Utilice cualquiera de los botones para revisar ( 5 o 6) para que la pantalla muestre
el número que usted desea marcar. Usted únicamente verá números de 10 dígitos (i.e.
234-555-1234).
2. Vea los pasos 2 al 4 en la sección anterior para completar la secuencia para volver a
marcar.
Mensajes en la Pantalla del
Identificador de Llamadas (CID)
Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato:
NO HAY LLAMADAS La memoria del Identificador está vacía.
LLAMADA DESCONOCIDA La llamada entrante no tiene servicio de Identificador de
Llamadas o su área de servicio no está conectada con la
suya. Si la indicación “UNKNOWN CALLER ” (llamada
desconocida) aparece junto con el número que llama,
la información del nombre para ese número no estaba
disponible.
LLAMADA BLOQUEADA La persona haciendo la llamada entrante está registrada
como “Número Privado” y sus datos de Identificador de
Llamadas no serán revelados.
LLAMADA EN ESPERA Indica que una llamada está esperando en la línea.
PRINCIPIO/ FINAL Usted está al principio o al final del registro del Identificador
de Llamadas.
Funciones Básicas del Altavoz
Para Almacenar una Pausa en la
Memoria
El botón REDIAL tiene una doble función. Se convierte en un botón de pausa si el botón
STORE” ha sido oprimido primero. Es válido únicamente mientras se almacena un número en
localizaciones de memoria. Utilice el botón PAUSE/REDIAL para introducir una pausa cuando
un retraso es necesario en una secuencia automática para marcar. Por ejemplo, cuando
usted tiene que marcar el 9 para obtener línea externa o cuando usted inscribe claves de
acceso para su compañía de larga distancia.
Pre-Marcado
1. Con el auricular en su sitio sobre la base, inscriba el número telefónico que usted quiera
llamar. El número telefónico aparece en la pantalla.
2. Levante el auricular u oprima el botón SPEAKER y el número se marca automáticamente.
NOTA: Utilice el botón DELETE cuando quiera borrar números que hayan sido inscritos
por error.
Solución de Problemas
No hay Tono de Marcar
• Verifique todo el cableado para asegurarse de que todas las conexiones están firmemente
aseguradas y no dañadas.
• Cheque el gancho de colgar (hook switch): ¿Regresa a su lugar completamente cuando el
auricular es descolgado?
No Aparece ninguna Información en la Pantalla después de que el Teléfono Timbra
• ¿Está usted suscrito al servicio de Identificador de Llamadas a través de su compañía
telefónica?
• Asegúrese que espera al segundo timbre antes de contestar.
El Teléfono Marca en Pulso con Servicio de Tono
• Asegúrese que el selector de tono/ pulso (“T/P MODE”) esté en modalidad de tono (“TONE
DIAL”).
El Teléfono No Marca hacia Afuera en Modalidad de Pulso
• Asegúrese que el selector de modalidad para marcar (“T/ P MODE”) está en posición de pulso
(“PULSE DIAL”).
El teléfono no timbra
• Asegúrese que el selector del timbre esté activado (ON).
• Usted puede tener demasiadas extensiones en su línea. . Intente desconectar algunas
extensiones.
• Verifique si hay tono de marcar. Vea Solución de Problemas para “No Hay Tono de Marcar.”
El Volumen de Voz en las Llamadas Entrantes como está muy Bajo
• ¿Están otras extensiones descolgadas al mismo tiempo? Si es así, esta es una condición
normal porque el volumen disminuye cuando más extensiones se usan al mismo tiempo.
• Verifique el volumen del recibidor o del altavoz.
Marcado por Memoria
• Asegúrese de haber inscrito los números correctamente en la memoria.
Cuidado General del Producto
Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones, siga las
siguientes pautas:
• Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que
generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes).
• No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
• No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
• Limpie el teléfono con un trapo suave
• Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el acabado.
• Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el futuro.
Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento
Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de
garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo
está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su
equipo hasta que el problema haya sido resuelto.
Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de reparación
autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por ATLINKS USA, Inc.
podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir
instrucciones sobre cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía
incluida en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329.
O envíe sus preguntas a:
ATLINKS USA, Inc.
Gerente, Servicio al Consumidor
P.O. Box 1976
Indianápolis, IN 46206
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió
este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir durante el
período de garantía.
Fecha de compra___________________________________________________________
Nombre de la tienda_________________________________________________________
Garantía Limitada
Lo que cubre su garantía:
• Defectos de materiales o de trabajo.
Por cuánto tiempo después de la compra:
• Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del
embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
• Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio
quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original.
Cómo obtener servicio:
• Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se
recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.
• “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro
del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de
arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta. También escriba claramente su
nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:
ATLINKS USA, Inc.
c/o Thomson
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
• Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía.
• Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. ATLINKS no acepta responsabilidad en caso de pérdida o
daño.
• Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.
Lo que no cubre la garantía:
• Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las
instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con
su agente de ventas.
• Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
• Baterías.
• Daño por mal uso o negligencia.
• Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
• Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
• Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
Registro del Producto:
• Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará
más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para
tener la cobertura de la garantía.
Limitaciones sobre la Garantía:
• LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO.
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA
INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR ATLINKS USA,INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS
SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA
LA COBERTURA DE ESTA GARANTÍA.
• LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA ES EL
REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. ATLINKS USA, INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS
INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO
RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE PRODUCTO.
LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS
LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE
PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
• Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna
consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse para garantías
implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables
para usted.
• Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que varían
de estado a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
• Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.
Requerimientos Para
Enchufe Telefónico
Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe
modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado
en su hogar. Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su
compañía telefónica local para preguntar cómo conseguirlo.
Información Importante para
la Instalación
• Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
• Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido
desconectada en la interfaz de la red.
• Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.
• Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas, a menos que el enchufe
esté específicamente diseñado para mojarse.
Para Instalar el Teléfono
Su teléfono deber ser colocado en una superficie plana como un escritorio o sobre una
mesa, o se puede instalar sobre la pared. Un pedestal para montaje de escritorio o de pared
viene incluido con su teléfono.
Para Sujetar el Pedestal sobre
Escritorio
• Cuidadosamente volteé el teléfono de cabeza de manera que la parte de abajo quede
mirando hacia arriba y el extremo más ancho esté del lado contrario a usted.
• Con la orilla redondeada hacia abajo, introduzca la lengüeta en la orilla redondeada del
pedestal dentro de la ranura de en medio en la parte de debajo de la base, y después
empuje el pedestal hacia abajo hasta que las dos lengüetas en la esquina izquierda y
derecha del pedestal entren en su sitio (queden aseguradas) dentro de las dos ranuras
superiores en la parte de debajo de la base.
Para Conectar el Auricular
1. Conectar un extremo del cable espiral en el enchufe del auricular.
2. Conecte el otro extremo del cable espiral al enchufe en la base.
3. Coloque el auricular sobre la base.
Para Conectar el cable de Línea
Telefónica
1. Conecte un extremo del cable de línea
telefónica liso dentro del enchufe en la parte
posterior de la base.
2. Conecte el otro extremo en un enchufe
telefónico de pared.
3. Coloque el selector del timbre (“RINGER”)
localizado en la parte posterior de la base en
la posición de volumen deseada.
OFF - El teléfono no timbrará
LO- Nivel de sonido más bajo
HI - Nivel de sonido más alto
NOTA: El aparato está instalado adecuadamente si usted levanta el auricular y escucha
un tono de marcar. De otra manera, verifique los pasos de la instalación.
Para conectar a la red de
suministro eléctrico
1. Conecte un extremo del cable de la fuente de poder a la parte posterior de la base.
2. Conecte el otro extremo a una toma de corriente eléctrica.
CUIDADO: Utilice únicamente el cable de corriente ATLINKS USA , Inc. 5-2498
que es compatible con esta unidad. El uso de otros cables de corriente puede
resultar en daño al aparato.
Instalación sobre Pared
Su altavoz puede también ser instalado en una placa de pared (no incluida).
Para Sujetar el Pedestal para Pared
• Volteé la base de cabeza de manera que la parte
de abajo de la base quede mirando hacia arriba y el
extremo más grueso está apuntando hacia el lado
opuesto a usted.
• Si lo desea, recoja el cable telefónico excedente y
guárdelo dentro del pedestal de montaje para pared,
y después enhebre el cable de línea a través de
las ranuras en el pedestal como se muestra en la
ilustración.
• Con la orilla redondeada hacia arriba, introduzca la
lengüeta en la orilla del pedestal dentro de la ranura
de en medio en la parte de debajo de la base, y después empuje el pedestal hacia abajo
hasta que las dos lengüetas en la esquina izquierda y derecha del pedestal entren en su
sitio (queden aseguradas) dentro de las dos ranuras inferiores en la parte de debajo de
la base.
• Deslice los agujeros para montaje sobre los postecitos de la placa de pared y deslice
firmemente hacia abajo a que entre en la pared (placa de pared no incluida).
Base
Auricular
Cable del
auricular
Pedestal para montaje
sobre superficie
plana/ pared
Cable de línea
de 2 alambres
ATLINKS USA, Inc.
101 West 103rd Street
Indianapolis, IN 46290
© 2005 ATLINKS USA, Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
Enchufe
telefónico
modular
Placa de pared
Fuente de
poder
pantella
DELETE
(botón para
borrar)
MENU
(botón)
VOL
(botón volumen)
REDIAL/
pause
(botón para
volver a
marcar/pause)
SPEAKER
(indicador de
altavoz)
FLASH/exit
(botón para
colgar y servicios
especiales/para
salir)
DIAL
(botón para
marcar)
STORE
(botón para
almacenar)
MUTE
(botón silencio)
5 / 6
botones
SPEAKER
(botón de altavoz)
A, B, C
(botones de
llamada rápida)
*TONE
(botón tono)