GE 27959 User Manual

Page 1
27959
40-Channel 2.4 GHz Call Waiting Caller ID Cordless Telephone with Answering Machine & Speakerphone User’s Guide
We bring good things to life.
1
Page 2
EQUIPMENT APPROVAL INFORMATION
1 Notification to the Local Telephone Company
On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the US number and Ringer Equivalence Number (REN) for the equipment. You must, upon request, provide this information to your telephone company.
The REN is useful in determining the number of devices you may connect to your telephone line and still have all of these devices ring when your telephone number is called. In most (but not all) areas, the sum of the RENs of all devices connected to one line should not exceed 5. To be certain of the number of devices you may connect to your line as determined by the REN, you should contact your local telephone company.
A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. See installation instructions for details.
Notes
• This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company.
• Party lines are subject to state tariffs, and therefore, you may not be able to use your own telephone equipment if you are on a party line. Check with your local telephone company.
• Notice must be given to the telephone company upon permanent disconnection of your telephone from your line.
• If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the installation of this product does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualified installer.
2 Rights of the Telephone Company
Should your equipment cause trouble on your line which may harm the telephone network, the telephone company shall, where practicable, notify you that temporary discontinuance of service may be required. Where prior notice is not practicable and the circumstances warrant such action, the telephone company may temporarily discontinue service immediately. In case of such temporary discontinuance, the telephone company must: (1) promptly notify you of such temporary discontinuance; (2) afford you the opportunity to correct the situation; and (3) inform you of your right to bring a complaint to the Commission pursuant to procedures set forth in Subpart E of Part 68, FCC Rules and Regulations.
The telephone company may make changes in its communications facilities, equipment, operations or procedures where such action is required in the operation of its business and not inconsistent with FCC Rules and Regulations. If these changes are expected to affect the use or performance of your telephone equipment, the telephone company must give you adequate notice, in writing, to allow you to maintain uninterrupted service.
INTERFERENCE INFORMATION
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference; and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna (that is, the antenna for radio or television that is “receiving” the interference).
• Reorient or relocate and increase the separation between the telecommunications equipment and receiving antenna.
• Connect the telecommunications equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiving antenna is connected.
If these measures do not eliminate the interference, please consult your dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. Also, the Federal Communications Commission has prepared a helpful booklet, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems.” This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402. Please specify stock number 004-000-00345-4 when ordering copies.
HEARING AID COMPATIBILITY (HAC)
This telephone system meets FCC standards for Hearing Aid Compatibility.
US NUMBER IS LOCATED ON THE CABINET BOTTOM
2
REN NUMBER IS LOCATED ON THE CABINET BOTTOM
Page 3
TABLE OF CONTENTS
EQUIPMENT APPROVAL INFORMATION ....... 2
INTERFERENCE INFORMATION ................... 2
HEARING AID COMPATIBILITY (HAC) ....... 2
TABLE OF CONTENTS ............................. 3
INTRODUCTION ..................................... 5
HANDSET LAYOUT ................................ 7
BASE LAYOUT ...................................... 7
BEFORE YOU BEGIN .............................. 8
PARTS CHECKLIST ............................. 8
TELEPHONE JACK REQUIREMENTS ........ 8
DIGITAL SECURITY CODE .................... 8
IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION ... 8
IMPORTANT INSTALLATION GUIDELINES .. 9
INSTALLING THE PHONE ......................... 9
WALL MOUNTING THE BASE ............. 10
TELEPHONE SET UP ............................ 11
PROGRAMMING THE BASE ................ 11
MENU MODE ................................. 11
LANGUAGE .................................... 11
DISPLAY CONTRAST ......................... 12
RING TO ANSWER ........................... 12
USING T OLL SAVER ......................... 12
SECURITY CODE .............................. 13
RING LEVEL ................................... 13
RINGER TONE ................................. 14
TONE/PULSE .................................. 14
SET DAY ....................................... 15
SET TIME ...................................... 16
AREA CODE ................................... 16
FACTORY DEFAULT .......................... 17
BASIC OPERATION .............................. 18
SPEAKERPHONE .............................. 18
CHARGE/IN USE INDICATOR .............. 18
MAKING A CALL WITH THE HANDSET .. 18 MAKING A CALL WITH THE
SPEAKERPHONE .............................. 18
ANSWERING A CALL WITH THE
HANDSET ...................................... 19
ANSWERING A CALL WITH THE
SPEAKERPHONE .............................. 19
CALL TIMER ................................... 19
AUTO STANDBY .............................. 19
MANUAL CHANNEL SELECTION .......... 19
RINGER VOLUME CONTROL ............... 20
HANDSET - RINGER SETTING ..... 20
BASE UNIT ............................. 20
FLASH ........................................... 20
LAST NUMBER REDIAL ..................... 20
HOLD ............................................ 21
CANCEL ......................................... 21
MUTE ........................................... 21
TEMPORARY TONE DIALING .............. 21
VOLUME ........................................ 22
ANSWERING SYSTEM ............... 22
SPEAKERPHONE ....................... 22
CORDLESS HANDSET ................ 22
PAGING ......................................... 22
PAGING FROM THE BASE ........... 22
WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRICAL SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
THE LIGHTNING FLASH AND ARROW HEAD WITHIN THE TRIANGLE IS A WARNING SIGN ALERTING YOU OF “DANGEROUS VOLTAGE” INSIDE THE PRODUCT.
SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
THE EXCLAMATION POINT WITHIN THE TRIANGLE IS A WARNING SIGN ALERTING YOU OF IMPORTANT INSTRUCTIONS ACCOMPANYING THE PRODUCT.
3
Page 4
PAGING FROM THE HANDSET ..... 23
INTERCOM OPERATION ......................... 23
MAKING AN INTERCOM CALL ............ 23
RECEIVING AN INTERCOM CALL .......... 23
RECEIVING AN EXTERNAL TELEPHONE CALL
DURING AN INTERCOM CALL ............. 24
USING INTERCOM WITH A TELEPHONE
CALL ............................................ 24
TWO-WAY INTERCOM CALLS ............ 24
THREE-WAY INTERCOM CALLS .......... 24
MEMORY........................................... 25
STORING A NAME AND NUMBER IN
MEMORY ....................................... 25
STORING A REDIAL NUMBER ............. 26
INSERTING A PAUSE IN THE DIALING
SEQUENCE ..................................... 26
REVIEWING, CHANGING OR DELETING
STORED NAMES/NUMBERS ............... 26
DIALING A STORED NUMBER ............. 27
CHAIN DIALING FROM MEMORY ......... 28
CALLER ID (CID) ............................... 29
RECEIVING AND STORING CID RECORDS29
REVIEWING CALL RECORDS ............... 30
TRANSFERRING CID RECORDS TO
MEMORY ....................................... 30
DIALING A CALLER ID NUMBER ......... 31
DELETING THE CURRENT CALLER ID
RECORD ........................................ 32
DELETING ALL CALLER ID RECORDS .. 32
CALLER ID ERRORS/NO DATA ........... 33
CALL WAITING CALLER ID ............... 33
ANSWERING SYSTEM SET UP .............. 33
VOICE INSTRUCTIONS ....................... 33
ANSWERING SYSTEM OPERATION .......... 34
RECORDING THE OUTGOING
ANNOUNCEMENT ............................ 34
REVIEWING ANNOUNCEMENT ............ 34
MESSAGES INDICATOR ..................... 34
SCREENING CALLS FROM THE BASE .... 34
MESSAGE PLAYBACK FROM THE BASE 35
MEMORY FULL ............................... 35
ERASING MESSAGES ....................... 35
LEAVING A MEMO ........................... 36
REMOTE ACCESS ................................ 36
USING THE HANDSET ....................... 36
ANSWERING SYSTEM INDICATOR ........ 37
SCREENING CALLS FROM THE HANDSET37
MEMORY FULL ............................... 37
ACCESSING THE ANSWERING SYSTEM
ANOTHER LOCATION ................ 37
FROM
CHANGING THE SECURITY CODE ........ 38
CHANGING THE BATTERY ...................... 38
BATTERY SAFETY PRECAUTIONS ........ 39
HEADSET AND BELT CLIP OPERATION ..... 40
CONNECTING AN OPTIONAL HEADSET TO
HANDSET ................................. 40
THE
CONNECTING THE BELT CLIP ............. 40
DISPLAY MESSAGES ............................ 40
HANDSET SOUND SIGNALS .................. 42
TROUBLESHOOTING GUIDE ................... 42
TELEPHONE SOLUTIONS ................... 42
CALLER ID SOLUTIONS .................... 44
BATTERY SOLUTIONS ....................... 44
GENERAL PRODUCT CARE .................... 45
CAUSES OF POOR RECEPTION ............... 45
INDEX ............................................... 46
SERVICE ............................................ 48
ACCESSORY ORDER FORM ................... 49
LIMITED WARRANTY ............................ 50
4
Page 5
INTRODUCTION
CAUTION: When using telephone equipment, there are basic safety
instructions that should always be followed. Refer to the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS provided with this product and save them for future reference.
Congratulations on purchasing this GE telephone/answering system. This system operates in the 2.4GHz frequency range. When the base is connected to electrical power and a telephone line, it can support a cordless handset.
Features:
• 2.4GHz Technology
• Speakerphone
• Call Waiting and Caller ID Compatible
• Tone/Pulse Dialing This telephone has been designed to be simple to use, however, you can
reach its full potential more quickly by taking a few minutes to read this instruction book. This telephone is a multifunction product for use with Call Waiting and Caller ID services available from your local telephone company.
Your Caller ID Call Waiting phone allows you to:
• View the name and telephone number of a caller while you are on the phone (Call Waiting Caller ID).
• Identify callers before you answer the phone.
• View the time and date of each incoming call.
• Record up to 40 Caller ID messages sequentially in handset and the base.
• Know who called while you are on the other line or when you were away.
• Screen unwanted calls, eliminate harassment from annoying calls, or to get prepared before answering a call.
5
Page 6
IMPORTANT: In order to use all of the features of this telephone, you must subscribe to two separate services available from your local telephone company: the standard Name/Number Caller ID Service to know who is calling when the phone rings and Caller ID with Call Waiting Service to know who is calling while you are on the phone.
INSTALLATION NOTE: Some cordless telephones operate at frequencies that may cause interference to nearby TVs, microwave ovens, and VCRs. To minimize or prevent such interference, the base of the cordless telephone should not be placed near or on top of a TV, microwave ovens, or VCR. If such interference continues, move the cordless telephone farther away from these appliances. Certain other communications devices may also use the 2.4GHz frequency for communication, and, if not properly set, these devices may interfere with each other and/or your new telephone. If you are concerned with interference, please refer to the owner’s manual for these devices on how to properly set channels to avoid interference. Typical devices that may use the
2.4GHz frequency for communication include wireless audio/video senders, wireless computer networks, multi-handset cordless telephone systems, and some long-range cordless telephone systems.
6
Page 7
HANDSET LAYOUT
TALK/callback
(button)
redial (button)
review (button)
erase (button)
*TONE/cancel (button)
chan/delete
(channel/delete
conf./memory
(conference/memory
BASE LAYOUT
new message (indicator)
answerer on/off (indicator)
answerer on/off (button)
delete/erase (button)
redial (button)
conference (button)
Display
button)
button)
cid/messages (caller ID/
messages button)
ringer (switch)
CID/VOL (caller ID/
volume button)
format/answerer (button)
play/stop (button)
skip (button)
#PAUSE (button)
flash/program (button)
intercom (button)
display
announce (button)
memo (button)
play/stop (button)
format (button)
memory (button)
page/intercom
(button)
vol (+ or -) (volume
+/- button)
mute (button)
charge/in use (indicator)
TONE*/exit
(button)
#PAUSE (button)
flash/program (button)
mic
SPEAKER/call back (button)
hold (button)
7
Page 8
BEFORE YOU BEGIN
PARTS CHECKLIST
Make sure your package includes the items shown here.
Base
Cordless handset
Belt clip
Handset battery
TELEPHONE JACK REQUIREMENTS
Desktop/Wall Mounting pedestal
AC power converter
Telephone line cord
Wall plate
To use this phone, you need an RJ11C type modular telephone jack, which might look like the one pictured here, installed in your home. If you don’t have a modular jack, call your local phone company to find out
Modular telephone line jack
how to get one installed.
DIGITAL SECURITY CODE
Your cordless phone uses a digital security system to protect against false ringing, unauthorized access, and charges to your phone line. When you place the handset in the base, the unit verifies its security code. After a power outage or battery replacement, you should place the handset in the base for about 20 seconds to reset the code.
IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION
• Never install telephone wiring during a lightning storm.
• Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specifically designed for wet locations.
• Never touch non-insulated telephone wires or terminals, unless the telephone line has been disconnected at the network interface.
• Use caution when installing or modifying telephone lines.
• Temporarily disconnect any equipment connected to the phone such as faxes, other phones, or modems.
8
Page 9
IMPORTANT INSTALLATION GUIDELINES
• Install telephone near both a telephone (modular) jack and an electrical power outlet.
• Avoid sources of noise, such as a window by a busy street, and electrical noise, such as motors, microwave ovens, and fluorescent lighting.
• Avoid heat sources, such as heating air ducts, heating appliances, radiators, and direct sunlight.
• Avoid areas of excessive moisture or extremely low temperature.
• Avoid dusty locations.
• Avoid other cordless telephones or personal computers.
INSTALLING THE PHONE
1. Choose an area near an electrical outlet and telephone wall jack (RJ11C).
2. Plug the AC power converter into the electrical outlet and the DC connector into the power jack on the back of the base.
CAUTION: Use only the ATLINKS USA, Inc. power converter 5-2596 (black) that came with this unit. Using other power converters may damage the unit.
3. Install the handset battery.
NOTE: You must connect the handset battery before use.
• Push down on the top of the battery compartment cover (located on the back of the handset) and slide the cover off.
• Lift the battery pack and connect its plug to the jack inside the compartment.
BATTERY
BLACK WIRE
PRESS DOWN FIRMLY
NOTE: It is important to maintain the polarity (black and red wires) to the
jack inside the compartment as shown in the illustration.
RED WIRE
9
Page 10
• Slide the battery compartment cover back into place.
4. Connect the telephone line cord by plugging one end of the telephone line cord into the jack on the back of the base and other end into a telephone wall jack.
5. Place the handset in the base cradle. The charge indicator turns on to indicate the battery is charging.
6. Allow the handset to charge on a flat surface, such as a desk or table
top, for 12 hours prior to first use. If you don’t properly charge the phone, battery performance is compromised.
NOTE: If the battery is not properly installed in the handset, or if the battery pack is not properly connected to the jack inside the battery compartment. "NO BATTERY" shows in the display when the handset is placed in the charging cradle.
WALL MOUNTING THE BASE
NOTE: For best results, leave the base on a flat surface during initial charging
before you hang it on the wall.
1. Turn the base over.
2. Attach the wall mounting pedestal by first inserting the tabs on the open edge of the pedestal into the slots on the lower portion of the bottom of the base. Then push down and snap the pedestal into place.
3. Slip the mounting holes (on the back of the pedestal) over the wall plate posts and slide the unit down into place. (Wall plate not included.)
10
Page 11
TELEPHONE SET UP
PROGRAMMING THE BASE
There are eleven programmable menus available:
CONTRAST, RING TO ANSWER, SECURITY CODE, RING LEVEL, RINGER TONE, TONE/PULSE, DAY, TIME, AREA CODE AND DEFAULT SETTING
MENU MODE
Your phone must be in menu mode before you begin programming.
1. Make sure your phone is OFF (not in talk mode.)
2. Press the flash/program button to enter the menu mode.
NOTE: During programming, you can press flash/program to go to the next option. To exit the menu, press flash/program repeatedly, or press the TONE*/exit button on the base or *TONE/cancel button on the handset.
LANGUAGE
NOTE: This setting may be made with the base or the handset.
LANGUAGE,
.
1. Press the flash/program button until
3ESP
shows on the base unit display or
the handset display.
1ENG (ENGLISH)
SET LANGUAGE >1ENG 2FRA
>1ENG 2FRA 3ESP
is the default setting.
shows on
SET LANGUAGE
>
1ENG 2FRA 3ESP
Prompt displayed on the base unit Prompt displayed on the handset
2. Use touch-tone pad to select (< or >) buttons on the base or the CID/VOL (< or >) buttons on the handset to scroll to
1ENG, 2FRA or 3ESP
1ENG, 2FRA, 3ESP
>
1ENG 2FRA 3ESP
or use the cid/messages
.
11
Page 12
3. Press flash/program again to store your selection. You will hear a confirmation tone.
DISPLAY CONTRAST
NOTE: This setting may only be made with the base.
1. Press the flash/program button until the display. “1” is the default setting.
SET CONTRAST >1 2 3
shows in
SET CONTRAST
>1 2 3
2. Press 1, 2 or 3 on the base touch-tone to enter your selection or use the cid/messages ( < or > ) button on the base to scroll to your selection.
3. Press flash/program again to store your selection. You will hear a confirmation tone.
RING TO ANSWER
NOTE: This setting may only be made with the base.
You may set the number of times you want the phone to ring before the answering system answers a call.
1. Press the flash/program button until shows in the display. “5” is the default setting.
RING TO ANSWER
3
2. Press 3 or 5 or use the cid/messages (< or >) to scroll to
3. Press flash/program again to store your selection. You will hear a confirmation tone.
RING TO ANSWER > 3, 5 TOLL
>
5 TOLL
3, 5
or
TOLL
.
USING TOLL SAVER
Toll Saver can save you the cost of a toll call when accessing your messages from another phone:
12
Page 13
• If you have new messages, the unit answers after the 3rd ring.
• If you have no new messages, the unit answers after the 5th ring.
You can hang up after the 3rd or 4th ring and save the pay telephone or long distance charge.
SECURITY CODE
NOTE: This setting may only be made with the base
You can access the answering system from any tone dialing telephone in another location. The security code is required for remote access, and it prevents unauthorized access to your answering system. You may only change the security code at the base.
1. Press the flash/program button until the display.
SECURITY CODE 1 2 3
shows in
SECURITY CODE
1 2
2. Use the touch-tone pad to enter your new 3-digit security code. For example, press the default security code is
NOTE: If you want to re-enter the security code, enter the numbers again and press the flash/program button. The new numbers replace the old numbers.
3. Press flash/program again to store your selection. You will hear a confirmation tone.
RING LEVEL
NOTE: This setting may only be made with the base.
6, 2,
and 8 number keys for security code
123
.
3
628
. The
13
Page 14
1. Press the flash/program button until shows in the display. The default setting is
SET RING LEVEL >1HI 2LO 3OFF
1HI
.
SET RING LEVEL
>
1HI 2LO 3OFF
2. Use the touch-tone pad to select >) buttons to scroll to
3. Press flash/program again to store your selection. You will hear a confirmation tone (at the base only).
NOTE: If you turn the ringer OFF, “RINGER OFF” shows in the base display.
1HI, 2LO
RINGER TONE
NOTE: This setting may be made with the base and the handset.
You may choose from three different ringer tones.
1, 2,
or 3 or use the cid/messages (< or
, or
3OFF
.
1. Press the flash/program button until on the base unit display or display. The default ringer tone is
RINGER TONE > 1
SET RINGER TONE > 1 2 3
shows on the handset
1.
shows
SET RINGER TONE
> 1
2
3
Prompt displayed on the base unit Prompt displayed on the handset
2. Use the touch-tone pad to select buttons on the base unit or CID/VOL ( < or > ) buttons on the handset to scroll to your selection. The ringer tone plays for few seconds.
3. Press flash/program again to store your selection. You will hear a confirmation tone.
1, 2, 3
TONE/PULSE
NOTE: This setting may only be made with the base.
14
RINGER TONE >1
or use the cid/messages (< or >)
Page 15
Most telephone systems use tone dialing, however, some may still use pulse dialing. Depending on your telephone system, set the dialing mode as follows:
1. Press the flash/program button until shows on the display. The default setting is
SET TONE/PULSE >1TONE 2PULSE
TONE
.
SET TONE/PULSE
>
1TONE 2PULSE
2. Use the touch-tone pad to select messages (< or >) button to scroll to
3. Press flash/program again to store your selection. You will hear a confirmation tone.
NOTE: If you aren’t sure which dialing system you have, set the telephone to tone dialing and make a test call. If the call connects, the setting is correct. If the call does not connect, set the telephone to pulse dialing.
SET DAY
NOTE: This setting may only be made with the base.
NOTE: If you want to keep the current day, press the flash/program button
again to skip when the display shows SET DAY SU M T W H F S.
1. Press the flash/program button until on the display. The default setting is M (Monday).
1TONE
or
2 PULSE
1TONE
or
SET DAY SU >M T W H F S
, or press the cid/
2PULSE
.
shows
SET DAY
>
SU
M T W H F s
2. Press the cid/messages (< or >) to scroll to the day. M (MONDAY) is default setting.
15
Page 16
3. Press flash/program again to store your selection. You will hear a confirmation tone.
SET TIME
NOTE: This setting may only be made with the base.
NOTE: Time of day is automatically transmitted by your local phone company
as part of Caller ID service. If you subscribe to Caller ID service, the current time is set automatically when you receive your first CID record. Otherwise, you may set the time manually.
NOTE: If you want to keep the current time, press the flash/program button when the display shows - - : - - AM PM.
1. Press the flash/program button until the display. The default setting is
SET TIME 12:00 >AM PM
12:00 AM.
shows on
SET TIME
12:00
2. Use the touch-tone pad to enter the current time. In the display, the arrow automatically moves to the AM field. Use the cid/messages (< or >) button to move the arrow to PM, if necessary.
3. Press flash/program again to store your selection. You will hear a confirmation tone.
AREA CODE
NOTE: This setting may be made with the base and the handset.
If you enter a 3-digit area code here, your local area code does not appear in Caller ID messages you review. Instead, you will see only the local seven digit number. Calls you receive from outside your local area code display as the full ten-digit number.
1. Press the flash/program button until base unit display or default setting is - - -.
AREA CODE - - -
>
AM PM
SET AREA CODE - - -
shows on the handset display. The
shows on the
16
Page 17
SET AREA CODE
AREA CODE ‐ ‐ ‐
‐ ‐ ‐
Prompt displayed on the base unit Prompt displayed on the handset
2. Use the touch-tone pad to enter your three digit area code.
NOTE: If you make a mistake, press the delete/erase button on the base or the chan/delete button on the handset to erase the incorrect area code and repeat above step.
3. Press flash/program again to store your selection. You will hear a confirmation tone.
FACTORY DEFAULT
NOTE: This setting may be made with the base and the handset.
As you become familiar with this system, you may prefer to use the system’s original settings. Follow these steps to return to the factory settings.
1. Press the flash/program button until shows on the base unit display or display. The default setting is NO.
DEFAULT SETTING 1YES >2NO
DEFAULT > NO
shows on the handset
DEFAULt SETTING
1YES
Prompt displayed on the base unit Prompt displayed on the handset
2. Use the touch-tone pad to select messages (< or >) button on the base or CID/VOL (< or >) button on the handset to scroll to
• If you select factory default settings.
• If you select NO, your programmed settings are retained.
>
2NO
1YES
YES
or NO.
YES
, all settings in the programmable menu return to the
DEFAULt>NO
or
2NO
, or press the cid/
17
Page 18
3. Press flash/program again to store your selection. You will hear a confirmation tone.
BASIC OPERATION
SPEAKERPHONE
For hands-free operation and convenience, your system is equipped with a speakerphone.
For best speakerphone performance, avoid the following:
• Areas with high background noise. (The microphone might pick up these sounds.)
• Surfaces affected by vibration.
• Recessed areas such as in a corner, under a cupboard, or next to a cabinet, which can generate an echo effect.
TIP: Stay reasonably close to the phone so that you can be clearly heard by the person to whom you are talking.
CHARGE/IN USE INDICATOR
When the charge/in use indicator on the base is lit, the handset is correctly seated in the cradle and is charging. The indicator flashes when the base is paged, when the base pages the handset, or when you receive an incoming call.
MAKING A CALL WITH THE HANDSET
1. Pick up the handset and press the TALK/callback button. Listen for a dial tone.
2. Dial the desired number, or pre-dial the number first then press the talk/ callback button.
3. When finished, press the TALK/callback button again to hang up.
MAKING A CALL WITH THE SPEAKERPHONE
1. Press the SPEAKER/callback button on the base. You will hear a dial tone.
2. Dial a number. Or, pre-dial the number and then press the SPEAKER/ callback button.
18
Page 19
3. When finished, press the SPEAKER/callback button to hang up.
NOTE: You can enter up to 32 pre-dial digits.
NOTE: To delete a pre-dialed number, press the delete/erase button on the
base or chan/delete button on the handset to backspace and erase the digits.
ANSWERING A CALL WITH THE HANDSET
1. When the phone rings, press the TALK/callback button on the handset.
2. When finished, press the TALK/callback button again to hang up.
ANSWERING A CALL WITH THE SPEAKERPHONE
1. When the phone rings, press the SPEAKER/callback button to answer a call.
2. When finished press SPEAKER/callback to hang up.
NOTE: If you are using the handset and want to switch to the speakerphone, press the SPEAKER/callback button on the base first, and then either press the TALK/callback button on the handset to switch it off, or put the handset in the base cradle. When the SPEAKER/callback button is pressed, the button lights. If you want to switch from speakerphone to handset, press the TALK/callback button on the handset first, and then press the SPEAKER/ callback button on the base.
CALL TIMER
When you press TALK/callback on the handset or SPEAKER/callback on the base, the built-in call timer shows in the display and counts the length of time of the call in minutes and seconds.
AUTO STANDBY
Placing the handset in the base cradle while the handset is off hook (during a call) automatically hangs up the handset.
MANUAL CHANNEL SELECTION
While talking, you might need to manually change the channel in order to reduce static caused by such appliances as baby monitors, garage door openers, or other cordless phones. Press and release the chan/delete button on the handset to advance to the next clear channel.
19
Page 20
RINGER VOLUME CONTROL
HANDSET
Use the two-position switch on the handset to turn the ringer off or on. The ringer switch must be in the ON position for the handset to ring when you receive calls.
BASE UNIT
The base ringer volume is set through the programming menu. Refer to Telephone Set Up for more information.
FLASH
Use the flash/program button on the handset or base to activate custom calling services, such as call waiting, which are available through your local phone company.
TIP: Don’t press the TALK/callback button on the handset or the SPEAKER/ callback button on the base to activate a custom calling service, such as call waiting, or you’ll hang up the phone.
LAST NUMBER REDIAL
You may redial a number up to 32 digits long. If the number is longer than 32 digits, you will hear an error tone. To quickly redial the last number you dialed:
1. Press the TALK/callback button on the handset or the SPEAKER/callback button on the base.
2. Press the redial button.
-OR-
3. Press the redial button first then press the TALK/callback button or the SPEAKER/callback button.
-OR-
4. If you get a busy signal and want to keep dialing the number, press the redial button to quickly redial the number.
20
Page 21
HOLD
Press the hold button on the base to put a call on hold. The hold button light turns on.
To take a call off hold, press the hold button again, and the hold button light turns off.
• To switch a call on hold from the base to the cordless handset, press TALK/callback on the handset.
If you continue the call on a separate extension phone, your cordless phone releases the line to the extension phone, and the hold button light turns off.
CANCEL
Press the *TONE/cancel button on the handset or TONE*/exit button on the base to end an operation, such as PAGE or to exit the programmable menu.
MUTE
To have a private, off-line conversation, use the mute feature. The party on the other end of the line cannot hear you, but you can still hear them.
1. Press the mute button on the base. The base display shows and the mute button light turns on.
2. Press the mute button again to cancel and return to your phone conversation.
MUTE ON
TEMPORARY TONE DIALING
This feature is useful only if you use pulse dialing service. Temporary tone dialing enables pulse (rotary) service phone users to access touch-tone services offered by banks, credit card companies, etc. For example, when you call your bank you may need to enter your account number. Using the temporary tone allows you to temporarily make your phone touch tone compatible.
1. Dial the telephone number and wait for the line to connect.
2. When your call is answered, press the *TONE/cancel button on your handset or TONE*/exit on your base number pad to temporarily change from pulse dialing to tone dialing.
3. Follow the automated instructions to get the information you need.
21
Page 22
4. Hang up the phone and the phone automatically returns to pulse (rotary) dialing mode.
VOLUME
ANSWERING SYSTEM
Adjust the base unit speaker volume by pressing the vol + and - button. There are eight volume levels, and each press of the volume button adjusts the speaker volume by one level. When you reach the maximum or minimum volume level, the phone beeps twice.
SPEAKERPHONE
Adjust the speakerphone volume by pressing the vol + and - buttons on the base.
CORDLESS HANDSET
Adjust the receiver volume by pressing the CID/VOL (< or >) buttons. There are four volume levels, and each press of the CID/VOL (< or >) button adjusts the receiver volume by one level. When the maximum or minimum volume level is reached, the phone beeps twice.
PAGING
This feature helps you locate a misplaced handset and send and receive pages for intercom calls.
NOTE: Make sure the phone is OFF (not in talk mode). The ringer does not have to be on for this feature to work.
PAGING FROM THE BASE
NOTE: Use only the base to page the handset.
Press the page/intercom button on the base. The handset is paged, and emits a paging tone.
PAGING HANDSET
22
PAGING FRM BASE
shows in the base display.
shows in the handset display.
Page 23
PAGING FROM THE HANDSET
Press the intercom button on your handset. The base is paged and emits a paging tone. shows in the handset display.
When the TALK/callback or SPEAKER/callback or page/intercom or intercom on the receiving handset or base is pressed, the page is answered. If the page is not answered after two minutes, it is cancelled. The unit returns to standby mode.
PAGING FROM HANDSET
shows in the base display.
PAGING
INTERCOM OPERATION
The intercom feature allows you to have an unlimited-duration, two-way conversation between the base and handset.
MAKING AN INTERCOM CALL
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).
2. Press the page/intercom button on the base. on the base display.
- OR -
Press the intercom button on the handset. handset display. The receiving party is paged.
3. When the receiving party answers the page, the intercom is activated.
4. When finished, press the intercom button on the handset or page/intercom button on the base to deactivate the intercom.
PAGING HANDSET
PAGING
shows in the
shows
RECEIVING AN INTERCOM CALL
When you receive an intercom call, the handset or base beeps. To answer the intercom call, press the page/intercom or SPEAKER/callback button on the base or intercom or TALK/callback on the handset.
23
Page 24
RECEIVING AN EXTERNAL TELEPHONE CALL DURING AN INTERCOM CALL
If you receive a telephone call during an intercom call, the intercom is automatically disconnected so you can answer the call. Press the TALK/ callback button on handset or the SPEAKER/callback button on the base to answer the external telephone call.
USING INTERCOM WITH A TELEPHONE CALL
During a telephone call, you can use the intercom/paging function to page the base or the handset and set up a private (2-way) intercom conversation with another user while the telephone call is placed on hold.
Or, you can create a 3-way conference between the telephone caller, the base, and the cordless handset.
TWO-WAY INTERCOM CALLS
1. To make an intercom call press the page/intercom button (base) or intercom button (cordless handset), depending on where the external call originated.
The external caller is placed on hold and both intercom users may speak privately.
2. To answer the intercom page, press the page/intercom button (base) or intercom button (cordless handset). When finished press the page/ intercom button or intercom button to retrieve the external caller.
THREE-WAY INTERCOM CALLS
1. Press the page/intercom button (base) or intercom button (cordless handset) during an external call.
The external caller is placed on hold, and a paging tone sounds at the base or cordless handset. originating unit and the other unit.
2. The sending party may press the conference button on the base or conf./memory button on the handset to retrieve the external caller. Three-way conference begins, and
PAGING
PAGE FROM HANDSET
or
PAGING HANDSET
or
CONFERENCE
displays on the
PAGING FRM BASE
shows in the display.
on
24
Page 25
NOTE: A handset or the base may enter a conference directly by pressing TALK/callback on the handset or SPEAKER/callback on the base while the other handset or the base is engaged with an external call.
MEMORY
The cordless handset and base each have separate memory storage areas. You may store ten 15-character names and 24-digit telephone numbers in the handset memory and ten 15-character names and 24-digit telephone numbers in the base memory.
STORING A NAME AND NUMBER IN MEMORY
1. Press the memory button on the base or conf./memory button on the handset.
2. Press the desired memory location button (0 through 9 number keys), or, use the cid/messages (< or >) buttons on the base or CID/VOL (< or >) buttons on the handset to select the memory location. If the memory location is occupied, the stored name and number displays. If the memory location is unoccupied,
3. Press the memory or conf./memory button again. The display shows
ENTER NAME
4. Use the base or cordless handset touch-tone pad to enter a name (up to 15 characters). More than one letter is stored in each of the number keys. For example, to enter Bill Smith, press the 2 key twice for the letter B. Press the 4 key 3 times for the letter I. Press the 5 key 3 times for the letter L. Press the 5 key 3 times for the second letter L, and press the 1 key to insert a space between the first and last name. Press the 7 key 4 times for the letter S; press the 6 key once for the letter M; press the 4 key 3 times for the letter I; press the 8 key for the letter T; press the 4 key twice for the letter H.
5. Press the memory or conf./memory button again to save your selection. The display shows
NOTE: If you make a mistake press the delete/erase button on the base or chan/delete button on the handset to backspace and erase the wrong character(s) or number(s).
.
ENTER TEL NUMBR
EMPTY
.
shows in the display.
25
Page 26
6. Use the touch-tone pad to enter the area code followed by the telephone number (up to 24 digits, including pauses) and press the memory or conf./ memory button again to save your selection. The unit beeps to confirm.
7. To enter another name and number in a different memory location, return to step 1 and repeat the process.
STORING A REDIAL NUMBER
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).
2. Press the memory button on the base or conf./memory button on the handset.
3. Use the cid/messages (< or >) buttons on the base or CID/VOL (< or >) buttons on the handset to select the memory location or press any number key (0-9) to store the phone number in that memory location.
4. Press memory or conf./memory and
5. Use the base or cordless handset touch-tone pad to enter the name, then press memory or conf./memory.
6. Press redial to display the redial number and name.
7. Press memory or conf./memory again to confirm.
NOTE : If the number you want to redial has more than 24 digits, the telephone number cannot be stored in memory.
ENTER NAME
ENTER NUMBR
shows in the display.
shows in the display.
INSERTING A PAUSE IN THE DIALING SEQUENCE
Press the #PAUSE button on the touch-tone pad to insert a delay in the dialing sequence of a stored telephone number when a pause is needed to wait for a dial tone (for example, after you dial 9 for an outside line, or wait for a computer access tone.) The waiting time for a pause is approximately 3 seconds and each pause counts as 1 digit in the dialing sequence.
REVIEWING, CHANGING OR DELETING STORED NAMES/NUMBERS
To Review: Press memory on the base or conf./memory on the handset, then press the cid/message ( < or > ) button on the base or the CID/VOL ( < or > ) button on the handset to scroll through the stored numbers. Or press the memory location number.
26
Page 27
To Change: Follow the steps under Storing a Name and Number in Memory
except replace the stored name or number with the new information.
To Delete: Press memory on the base or conf./memory on the handset, then press the cid/message (< or >) button on the base or the CID/VOL (< or >) button on the handset to scroll to the desired location. Or press the memory location number.
1. While the entry displays, press delete/erase button on base or chan/ delete button on handset to mark the entry for deletion. The display shows
2. Press delete/erase or chan/delete again to delete the entry. displayed.
DELETE?
DELETED
is
DIALING A STORED NUMBER
Handset:
1. Make sure the phone is ON by pressing the TALK/callback button on the cordless handset.
2. Press the conf./memory button.
3. Press the desired memory location button (0-9). The stored telephone number dials automatically.
-OR-
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).
2. Press the conf./memory button.
3. Press the desired memory location button (0-9), or use the CID/VOL ( < or > ) button to scroll to the desired telephone number.
4. Press the TALK/callback button. The stored telephone number dials automatically.
27
Page 28
Base:
1. Press the SPEAKER/callback button.
2. Press the memory button.
3. Press the desired memory location (0-9). The number dials automatically.
-OR-
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).
2. Press the memory button.
3. Press the desired memory location button (0-9), or use the cid/messages ( < or > ) button to scroll to the desired telephone number.
4. Press the SPEAKER/callback button. The number dials automatically.
CHAIN DIALING FROM MEMORY
Use this feature to make calls that require a sequence of numbers, such as a frequently used long distance card number. The following example shows how you can store each part of the long dialing sequence and use chain dialing to make a call through a long distance service provider:
The Number For Memory Location
Long Distance Access Number 7
Authorization Code 8
Frequently called long distance number 9
Handset:
Make sure the phone is ON.
1. Press conf./memory and then press 7.
2. When you hear the access tone, press conf./memory and then press 8.
3. At the next access tone, press conf./memory and then press 9.
Base:
1. Press the SPEAKER/callback button, or lift the corded handset.
28
Page 29
2. Press memory and then press 7.
3. When you hear the access tone, press memory and then press 8.
4. At the next access tone, press memory and then 9.
TIP: Wait for the access tones before pressing the memory button or your call might not go through.
CALLER ID (CID)
Caller ID (CID) is a service available from your local telephone company. For Caller ID to work on this system, you must subscribe to Caller ID service from you local telephone company. To receive Caller ID information for a Call Waiting call, you must subscribe to the combined Call Waiting Caller ID service.
This telephone system receives and displays CID information transmitted by your local telephone company. This information may include the phone number, date and time; or the name, phone number, and date and time.
Time Date New/Repeat
Caller ID/Memory Location
NEW CALL # REPT MEMO #
Caller ID phone number
Caller ID name
AM
10:51 8/18 25
PM
317‐555‐1234
JOHN SMITH
RECEIVING AND STORING CID RECORDS
When you receive a call, Caller ID information is transmitted by the phone company to your telephone between the first and second ring. The Caller ID information appears on your phone’s display as the phone rings, giving you a chance to monitor the information and decide whether or not to answer.
If you are not at home or cannot answer, the telephone stores the information so that you can see who called while you were unavailable. Caller ID memory automatically stores the call number, date, time, phone number and name for the last 40 calls. If Caller ID memory is full, a new call record automatically replaces the oldest call record in memory.
29
Page 30
At any time, you can review the stored information for the last 40 calls. Any calls received since your last review are marked as
NEW
in the
display, to remind you to review them.
REVIEWING CALL RECORDS
As calls are received and stored, the display is updated to let you know how many calls you have received.
• Press the cid/messages right arrow ( > ) button (base) or the CID/VOL right arrow ( > ) button (cordless handset) to review the oldest call records and scroll to newer records. When you reach the newest call, the display shows
• Press the cid/messages left arrow ( < ) button (base) or the CID/VOL left arrow ( < ) button (cordless handset) to review new call records and scroll to older call records. When you reach the oldest record, the display shows
As you review call records, the display shows you the following information for each call:
• The telephone number of the caller (only the last 15 digits are displayed).
• The numeric order of the call.
• The name of the caller, if available in your service area.
NOTE: If a name is received which exceeds 15 characters, only the first 15 characters are displayed.
END OF LIST
END OF LIST
.
.
• Time and date the call was received.
NEW
appears for all calls that have not been reviewed.
NOTE: Check with your local phone company regarding name service availability.
TRANSFERRING CID RECORDS TO MEMORY
You may transfer a Caller ID record to your phone’s memory.
NOTE: It is important that you format CID records correctly before storing in memory. It is not possible to reformat CID records stored in memory.
30
Page 31
1. Use the cid/messages ( < or > ) button (base) or CID/VOL ( < or > ) button (cordless handset) to scroll to the desired record.
2. Press the memory (base) or conf./memory (handset) button.
3. Press the desired memory location. For example, press the number 1 key to store the record in memory location 1. If memory location 1 is occupied, and you want to replace it, you must confirm the replacement by pressing the memory button on the base or the conf./memory button on the handset.
REPLACE MEMO?
shows in the display.
DIALING A CALLER ID NUMBER
When reviewing any call record in the Caller ID memory, you can dial back the caller’s number.
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).
2. Press cid/messages ( < or > ) button (base) or CID/VOL ( < or > ) button (cordless handset) until the desired call record is displayed.
Depending on (a) how the incoming caller’s phone number is formatted when received, and (b) whether or not you pre-programmed your local area code into memory, you may need to adjust the format of the caller’s phone number before dialing it back.
The format button lets you change the format of the displayed number.
Available formats include:
Number of digits Explanation Example
Eleven digits long distance code “1”
+ 3-digit area code + 7-digit telephone number. 1-317-888-8888
Ten digits 3-digit area code +
7-digit telephone number. 317-888-8888
Seven digits 7-digit telephone number. 888-8888
31
Page 32
NOTE: If the incoming number is a Direct Dial Number, it is supplied by your local phone company, and you may not adjust its format. When you press the format/answerer button on handset or the format button on the base, PRESS TALK KEY displays. Press the TALK/callback button on handset or the SPEAKER/callback button on base to dial the number.
3. If the number does not dial as shown, press the format/answerer button on handset or the format button on the base. Repeat if necessary, until the correct number of digits show in the display.
4. Press the TALK/callback button on the handset or SPEAKER/callback on the base. The number dials automatically.
NOTE: If the CID record is corrupted, such as a number in a name field or an alphabetical character in a number field, an error tone sounds from the handset or base and the number cannot be dialed.
DELETING THE CURRENT CALLER ID RECORD
To delete only the record in the display:
1. Use the cid/messages ( < or > ) button (base) or CID/VOL ( < or > ) button (cordless handset) to display the desired Caller ID record.
2. Press delete/erase button (base) or chan/delete button (handset). The display shows
DELETE CALL ID?
for several seconds.
3. Press delete/erase button (base) or chan/delete button (handset) again to erase the record. The display shows
DELETED
, confirming the deletion.
DELETING ALL CALLER ID RECORDS
To delete all the Caller ID records in memory:
1. Use the cid/messages ( < or > ) button (base) or CID/VOL ( < or > ) button (cordless handset) to display any Caller ID record.
2. Press and hold delete/erase button (base) or chan/delete button (handset). The display asks
DELETE ALL?
for several seconds.
3. Press delete/erase button (base) or chan/delete button (handset) again to erase all records. The display shows
NO CALLS
.
32
Page 33
CALLER ID ERRORS/NO DATA
If there is an error in the transmission of information to your Caller ID phone, service or it is not working,
ERROR
shows in the display. If you have not subscribed to Caller ID
NO DATA
shows in the display.
CALL WAITING CALLER ID
IMPORTANT: In order to use all of the features of this unit, you must
subscribe to either the standard Name/Number Caller ID Service or Call Waiting Caller ID Service. To know who is calling while you are on the phone, you must subscribe to Call Waiting Caller ID Service.
If you subscribe to Call Waiting Caller ID service from your local phone company, you will receive CID information (if available) on Call Waiting calls and see who is calling when you hear the call waiting tone in the handset receiver. The CID information for the waiting call appears in the display after you hear the tone.
• Press flash/program to put the current call on hold and answer the incoming call.
• To switch back and forth between the two calls, press the flash/ program button.
ANSWERING SYSTEM SET UP
This section shows you how to set up your answering system to receive incoming calls. Before you begin the setup, you must turn on the answering system.
• Press the answerer on/off button to turn the answering system on and off. The new messages indicator turns on when you have new messages.
NOTE: The answerer indicator is illuminated when the system is on.
VOICE INSTRUCTIONS
If you need additional assistance, press the memo button on the base and follow the voice instructions.
33
Page 34
ANSWERING SYSTEM OPERATION
RECORDING THE OUTGOING ANNOUNCEMENT
For best results when recording, you should be about nine inches from the microphone, and eliminate as much background noise as possible.
1. Make sure the answering system is ON .
2. Press and hold the announce button on the base while you record the announcement.
3. Begin speaking after you hear the beep.
4. Release the button after you finish your announcement.
NOTE: If you choose not to record an outgoing announcement, the default announcement plays. To return to the default announcement after you have recorded your personal announcement, press the announce button on the base and then release it when you hear the beep.
Sample Outgoing Announcement
Hi, this is (use your name here), I can’t answer the phone right now, so please leave your name, number and a brief message after the tone, and I’ll get back to you. Thanks.
REVIEWING ANNOUNCEMENT
• Press and release the announce button to play your outgoing announcement.
MESSAGES INDICATOR
The base display shows you how many messages you have. The new message indicator flashes to indicate you have new messages.
SCREENING CALLS FROM THE BASE
You can screen incoming calls by waiting for the caller to leave a message (to hear who it is), then pick up the handset, and press TALK/callback or the SPEAKER/callback button on the base to talk to the caller. The answering system automatically stops recording when you activate the handset or pick up an extension phone.
34
Page 35
TIP: Make sure the volume on the base is set loud enough to hear incoming calls.
MESSAGE PLAYBACK FROM THE BASE
The new message indicator lets you know when you have new messages. To play messages, press the play/stop button on the base.
While a message is playing, you may do the following:
• Press the play/stop button to stop the message playback.
• Press and release the cid/messages ( < ) button to restart the current message; continue to press and release the cid/messages ( < ) button to go to previous messages.
• Press and release the cid/messages ( > ) button to go to the next message.
• Press the delete/erase button to erase the current message.
MEMORY FULL
When the memory is full, the system answers after 10 rings. You should erase some messages so the answering system may record new messages.
ERASING MESSAGES
You may erase messages three ways:
1. One message at a time by pressing the delete/erase button on the base during message playback;
2. All previously played messages by pressing and holding the delete/erase button on the base;
3. One message at a time by pressing the erase button (the 0 key) on the handset or on a phone in a remote location.
To erase a message that is playing, press and release play/stop and then press and release delete/erase on the base to erase the message.
MESSAGE # ERASED
To erase all previously played messages:
1. Press and hold the delete/erase button on the base.
MSG?
shows in the display.
shows in the display.
ERASE ALL PLAYED
35
Page 36
2. Press the delete/erase button on base again. shows in the display.
To erase a message from the handset:
1. Press the format/answerer button on the handset.
2. Press the play/stop button on the handset (the 2 key).
3. Press erase on the handset (the 0 key) to erase the message that is playing.
NOTE: Erased messages cannot be restored. Also, be careful not to press the erase button as the next unheard message is playing because that message will also be erased.
ALL PLAYED MSG ERASED
LEAVING A MEMO
Use the memo feature to leave a message.
1. Press and hold the memo button.
2. Begin speaking after you hear the beep.
3. Release the memo button when you are finished recording the memo.
REMOTE ACCESS
This section explains two types of remote access: using the handset to access the answering system and accessing the answering system from another location.
You may access the answering system on the base with the handset buttons. You may also access your answering system from any touch-tone phone
by entering a 3-digit security code after you hear the outgoing announcement. A voice menu system guides you through the steps.
USING THE HANDSET
Press the format/answerer button to access the answering system.
After you access the answering system, use the marked handset keys just as if you were pressing the corresponding buttons on the base (see “Answering System Operation” for details on functions). To make it easy for you, the functions are listed on the handset above each number. For example, to play messages:
36
Page 37
1. Press the format/answerer button.
2. Press the 2 key (play/stop).
3. When you are finished listening to your messages, press format/ answerer again to quit, or you may listen to the voice menu at any time by pressing 7.
ANSWERING SYSTEM INDICATOR
The answering system is active when the answerer indicator is illuminated.
SCREENING CALLS FROM THE HANDSET
You may use the cordless handset to remotely screen calls.
1. Make sure the phone stops ringing and the answering system answers the call.
2. Press the handset answerer/format button to gain access to the answering system.
3. Listen to the caller leaving a message.
4. Press the TALK/callback button to speak to the caller, or press the answer/format button to stop screening the call.
MEMORY FULL
When the answering system’s memory is full, the system answers after 10 rings, beeps, and waits for you to enter the 3-digit security code. You have 10 seconds to enter the security code before the phone hangs up.
You should erase some of the messages in order for the system to record incoming messages.
NOTE: The unit also answers after the 10th ring if it is turned off. To access the answering system, enter your 3-digit security code after you hear the beep.
ACCESSING THE ANSWERING SYSTEM FROM ANOTHER LOCATION
You can access your answering system from any touch-tone phone by entering your 3-digit security code after you hear the outgoing announcement.
1. Dial the phone number the answering system is connected to.
37
Page 38
2. After the answering system answers, enter the security code after you hear the tone.
3. Follow the voice menu to use the answering system’s remote functions.
The remote feature enables you to perform the following functions:
To Press this Button
Review message 1
Play back messages 2
Stop message playback 2
Erase message 0 (during message playback)
Skip message 3
Turn off/on answering system 4
Review voice menu options 7
The base LCD display shows
TIP: You can bypass the outgoing announcement by pressing any numbered key on the touch-tone pad while the announcement is playing. Then, you can enter your security code to access the answering system.
ANSWERING CALL
.
CHANGING THE SECURITY CODE
The default security code for accessing the answering system from another location is code. Please refer to Telephone Set Up section for details.
1 2 3
. You must use the base to change the security
CHANGING THE BATTERY
CAUTION: To reduce the risk of fire or personal injury, use only the
battery 5-2459 that is compatible with the unit.
1. Make sure the telephone is OFF (not in TALK mode) before you replace battery.
2. Remove the battery compartment cover.
38
Page 39
3. Disconnect the battery plug from the jack inside the battery compartment and remove the battery pack from the handset.
4. Insert the new battery pack and reconnect the battery plug to the jack inside the compartment.
5. Put the battery compartment cover back on.
6. Place handset in charge cradle to charge. If you don’t
charge the handset battery properly (for 12 hours) when you first set up the phone and/or when you install a new battery pack, the battery’s long-term performance will be compromised.
NOTE: If the battery is not properly installed in the handset, or if the battery pack is not properly connected to the jack inside the battery compartment, “NO BATTERY” shows in display when the handset is placed in the base cradle.
BATTERY SAFETY PRECAUTIONS
• Do not burn, disassemble, mutilate, or puncture. Like other batteries of this type, toxic materials could be released which can cause injury.
• Keep batteries out of the reach of children.
• Remove batteries if storing over 30 days.
CAUTION: To reduce the risk of fire or personal injury, use only the battery listed in the instruction book.
NOTE: The RBRC seal on the battery used in your ATLINKS USA, Inc. product indicates that we are participating in a program to collect and recycle Nickel Cadmium batteries throughout the United States. Please call 1-800-8-BATTERY for information or contact your local recycling center.
39
Page 40
HEADSET AND BELT CLIP OPERATION
CONNECTING AN OPTIONAL HEADSET TO THE HANDSET
For hands free conversation:
1. Connect the optional headset to the HEADSET jack as shown. The handset receiver and microphone are disabled when the headset is connected to the handset.
2. Adjust the headset to rest comfortably on top of your head and over your ear.
3. Move the microphone to approximately 2 to 3 inches from your mouth.
4. Press the TALK/callback button to answer or place a call.
Headset jack
Headset plug
Slots
CONNECTING THE BELT CLIP
1. Attach the belt clip by inserting the clip into the slots on either side of the handset.
2. Snap the belt clip into place.
DISPLAY MESSAGES
The following indicators show the status of a message or of the unit.
ERROR Caller ID information was interrupted during
transmission or the phone line is excessively noisy.
ENTER NAME You should enter a name in one of the 10
memory locations.
DELETE ALL? Prompt asking if you want to erase all
Caller ID records.
DELETE CALL ID? Prompt asking if you want to erase the current
Caller ID record that is shown on the display.
40
Page 41
DELETE? Prompt asking if you want to erase one of the 10
numbers stored in the phone’s outgoing memory.
END OF LIST Indicates that there is no additional information in
Caller ID memory.
NEW CALL XX Indicates a call or calls have not been reviewed.
UNKNOWN CALLER The incoming call is from an area not serviced by NAME / NUMBER Caller ID or the CID information was not
transmitted.
LOW BATTERY Prompt telling you that the battery needs to be
recharged.
ENTER TEL NUMBER Prompt telling you to enter a telephone number in
one of the 10 memory locations.
PAGING / PAGING The base or handset page/intercom button was FROM /PAGING FRM pressed.
BLOCKED NUMBER CID number information is blocked from
transmission.
REPT Repeat call message. Indicates that a new call from
the same number was received more than once.
NO DATA No Caller ID information was received.
NO BATTERY The battery is not installed or not properly
connected inside the battery compartment.
BLOCKED CALL Caller ID information is blocked from transmission.
BLOCKED NAME CID name information is blocked from
transmission.
41
Page 42
HANDSET SOUND SIGNALS
Signal Meaning
A long warbling tone (with ringer on) Signals an incoming call
Three short beeps Page signal
One short beep (every 7 seconds) Low battery warning
TROUBLESHOOTING GUIDE
TELEPHONE SOLUTIONS
No dial tone
• Check and repeat installation steps: Ensure the base power cord is connected to a working outlet . Ensure the telephone line cord is connected to the base and the wall
jack .
• Connect another phone to the same jack; if there is still no dial tone, the problem might be your wiring or local service.
• The cordless handset may be out of range of the base. Move closer to the base.
• Ensure the battery is properly charged (12 hours).
• Ensure the battery pack installed correctly.
• Did the handset beep when you pressed the TALK/callback button? The battery may need to be charged.
• Place handset in charge cradle for at least 20 seconds.
Dial tone is OK, but can’t dial out
• Make sure the tone/pulse setting on the base is set to the type of phone service you are subscribed to.
42
Page 43
Handset/Base does not ring
• Make sure the handset ringer switch is turned on and the base ringer is programmed to HI.
• The cordless handset may be out of range. Move closer to the base.
• You may have too many extension phones on your line. Try unplugging some phones.
• Check for dial tone. If no dial tone is heard, see No dial tone above.
You experience static, noise, or fading in and out
• Change channels.
• The cordless handset may be out of range of the base. Move closer to the base.
• Make sure base is not plugged into an outlet with another household appliance.
• Charge the battery.
Unit beeps
• Place the handset in the cradle for 20 seconds. If it still beeps, charge battery for 12 hours.
• Clean charging contacts on cordless handset and charge cradle with a soft cloth, or an eraser.
• See solutions for “No dial tone” on previous page.
• Replace the battery.
Memory Dialing doesn’t work
• Did you program the memory location keys correctly?
• Did you follow proper dialing sequence?
43
Page 44
Unit locks up and no communication between the base and cordless handset
• Unplug the AC power supply from the wall outlet and the back of the base. Remove the handset battery. Wait for 30 seconds and plug the power supply back into the base and wall outlet. Reconnect the battery and charge for 12 hours.
CALLER ID SOLUTIONS
No Display
• Is battery fully charged? Try replacing the battery.
• Make sure that the unit is connected to a non-switched electrical outlet. Disconnect the AC power supply from the base and reconnect it.
Caller ID Error Message
• The unit displays this message if it detects anything other than valid Caller ID information during the silent period after the first ring. This message indicates the presence of noise on the line.
No Caller ID
• In order to receive Caller ID information, you must subscribe to the standard name/number Caller ID service from your local telephone company.
BATTERY SOLUTIONS
If you experience any of the following problems, even after fully recharging the battery, you may need to replace the battery pack:
• Short talk time
• Poor sound quality
• Limited range
44
Page 45
GENERAL PRODUCT CARE
To keep your unit working and looking good, follow these guidelines:
• Avoid putting the phone near heating appliances and devices that generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps).
• DO NOT expose to direct sunlight or moisture.
• Avoid dropping the handset, as well as other rough treatment to the phone.
• Clean the phone with a soft cloth.
• Never use a strong cleaning agent or abrasive powder because this will damage the finish.
• Retain the original packaging in case you need to ship the phone at a later date.
• Periodically clean the charge contacts on the handset and base with a clean pencil eraser.
CAUSES OF POOR RECEPTION
• Aluminum siding.
• Foil backing on insulation.
• Heating ducts and other metal construction that can shield radio signals.
• You’re too close to appliances such as microwaves, stoves, computers, etc.
• Atmospheric conditions, such as strong storms.
• Base is installed in the basement or lower floor of the house.
• Base is plugged into AC outlet with other electronic devices.
• Baby monitor is using the same frequency.
• Handset battery is low.
• You’re out of range of the base.
45
Page 46
INDEX
A
Accessing the Answering System from
Another Location 37 Accessory Order Form 49 Answering a Call with the Handset 19 Answering a Call with the
Speakerphone 19 Answering System 22 Answering System Indicator 37 Answering System Operation 34 Answering System Set Up 33 Area Code 16 Auto Standby 19
B
Base Layout 7 Base Unit 20 Basic Operation 18 Battery Safety Precautions 39 Battery Solutions 44 Before You Begin 8
C
Call Timer 19 Call Waiting Caller ID 33 Caller ID (CID) 29 Caller ID Errors/No Data 33 Caller ID Solutions 44 Cancel 21 Causes of Poor Reception 45 Chain Dialing from Memory 28 Changing the Battery 38 Changing the Security Code 38 Charge/In Use Indicator 18 Connecting an Optional Headset to the
Handset 40
Connecting the Belt Clip 40 Cordless Handset 22
D
Deleting All Caller ID Records 32 Deleting the Current Caller ID Record 32 Dialing a Caller ID Number 31 Dialing a Stored Number 27 Digital Security Code 8 Display Contrast 12 Display Messages 40
E
Equipment Approval Information 2 Erasing Messages 35
F
Factory Default 17 Flash 20
G
General Product Care 45
H
Handset 20 Handset Layout 7 Handset Sound Signals 42 Headset and Belt Clip Operation 40 Hearing Aid Compatibility (HAC) 2 Hold 21
I
Important Installation Guidelines 9 Important Installation Information 8 Inserting a Pause in the Dialing
Sequence 26
Installing the Phone 9
46
Page 47
Intercom Operation 23 Interference Information 2 Introduction 5
L
Language 11 Last Number Redial 20 Leaving a Memo 36 Limited Warranty 50
M
Making a Call with the Handset 18 Making a Call with the Speakerphone 18 Making an Intercom Call 23 Manual Channel Selection 19 Memory 25 Memory Full 35, 37 Menu Mode 11 Message Playback from the Base 35 Messages Indicator 34 Mute 21
P
Paging 22 Paging from the Base 22 Paging from the Handset 23 Programming the Base 11
R
Receiving an External Telephone Call
During an Intercom Call 24 Receiving an Intercom Call 23 Receiving and Storing CID Records 29 Recording the Outgoing Announcement
34 Remote Access 36 Reviewing Announcement 34 Reviewing Call Records 30 Reviewing, Changing or Deleting Stored
Names/Number 26 Ring Level 13 Ring to Answer 12 Ringer Tone 14 Ringer Volume Control 20
S
Screening Calls from the Base 34 Screening Calls from the Handset 37 Security Code 13 Service 48 Set Day 15 Set Time 16 Speakerphone 18, 22 Storing a Name and Number in Memory
25 Storing a Redial Number 26
T
Telephone Jack Requirements 8 Telephone Set Up 11 Telephone Solutions 42 Temporary Tone Dialing 21 Three-Way Intercom Calls 24 Tone/Pulse 14 Transferring CID Records to Memory 30 Troubleshooting Guide 42 Two-Way Intercom Calls 24
U
Using Intercom with a Telephone Call 24 Using the Handset 36 Using Toll Saver 12
V
Voice Instructions 33 Volume 22
W
Wall Mounting the Base 10
47
Page 48
SERVICE
If trouble is experienced with this equipment, for repair or warranty information, please contact customer service at 1-800-448-0329. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
This product may be serviced only by the manufacturer or its authorized service agents. Changes or modifications not expressly approved by ATLINKS USA, Inc. could void the user’s authority to operate this product. For instructions on how to obtain service, refer to the warranty included in this guide or call customer service at 1-800-448-0329.
Or refer inquiries to: ATLINKS USA, Inc. Manager, Consumer Relations P O Box 1976 Indianapolis, IN 46206
Attach your sales receipt to the booklet for future reference or jot down the date this product was purchased or received as a gift. This information will be valuable if service should be required during the warranty period.
Purchase date ________________________________________________
Name of store ________________________________________________
ACCESSORY ORDER FORM
DESCRIPTION MODEL NO. PRICE* AC power converter (black) 5-2596 $18.35 Belt Clip 5-2585 $8.75 Headset 5-2444 $36.35 Replacement handset battery 5-2459 $11.90
To place order, have your Visa, MasterCard, or Discover Card ready and call toll-free 1-800-338-0376.
A shipping and handling fee will be charged upon ordering. Items are subject to availability. We are required by law to collect appropriate sales tax for each individual state, country, and locality to which the merchandise is being sent. *Prices are subject to change without notice.
48
Page 49
LIMITED WARRANTY
What your warranty covers:
Defects in materials or workmanship.
For how long after your purchase:
One year, from date of purchase. (The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of shipment to the rental firm, whichever comes first.)
What we will do:
Provide you with a new or, at our option, a refurbished unit. The exchange unit is under warranty for the remainder of the original product’s warranty period.
How you get service:
Properly pack your unit. Include any cables, etc., which were originally provided with the product. We recommend using the original carton and packing materials.
”Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice which is evidence that the product is within the warranty period, must be presented to obtain warranty service.” For rental firms, proof of first rental is also required. Also print your name and address and a description of the defect. Send via standard UPS or its equivalent to:
ATLINKS USA, Inc. c/o Thomson 11721 B Alameda Ave.
Pay any charges billed to you by the Exchange Center for service not covered by the warranty.
Insure your shipment for loss or damage. ATLINKS accepts no liability in case of damage or loss.
A new or refurbished unit will be shipped to you freight prepaid.
What your warranty
Customer instruction. (Your Owner’s Manual provides information regarding operating instructions and user controls. Any additional
Installation and setup service adjustments.
Batteries.
Damage from misuse or neglect.
Products which have been modified or incorporated into other products.
Products purchased or serviced outside the USA.
Acts of nature, such as but not limited to lightning damage.
Product Registration:
Please complete and mail the Product Registration Card packed with your unit. It will make it easier to contact you should it ever be
Limitation of Warranty:
THE WARRANTY STATED ABOVE IS THE ONLY WARRANTY APPLICABLE TO THIS PRODUCT. ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. ATLINKS USA, INC.
How state law relates to this warranty:
Some states do not allow the exclusion nor limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied
This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state.
If you purchased your product outside the USA:
This warranty does not apply. Contact your dealer for warranty information.
Socorro, Texas 79927
does not
cover:
information, should be obtained from your dealer.)
necessary. The return of the card is not required for warranty coverage.
IMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE) ARE HEREBY DISCLAIMED. NO VERBAL OR WRITTEN INFORMATION GIVEN BY ATLINKS USA, INC., ITS AGENTS, OR EMPLOYEES SHALL CREATE A GUARANTY OR IN ANY WAY INCREASE THE SCOPE OF THIS WARRANTY.
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. THIS DISCLAIMER OF WARRANTIES AND LIMITED WARRANTY ARE GOVERNED BY THE LAWS OF THE STATE OF INDIANA. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE.
warranty lasts so the above limitations or exclusions may not apply to you.
49
Page 50
Model 27959 55909320 (Rev. 1 E/S) 04-37 Printed in China
ATLINKS USA, Inc.
101 West 103rd Street
Indianapolis, IN 46290
© 2004 ATLINKS USA, Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
Page 51
27959
Teléfono Inalámbrico y Altavoz con Sistema Contestador, de 2.4 GHz con 40 Canales e Identificador de Llamada en Espera Guía del Usuario
Creamos cosas buenas para la vida.
1
Page 52
INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN DE EQUIPO
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
1 Notificación a la Compañía Telefónica Local
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica. El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local. Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación.
NOTAS:
• No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.
• Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea.
• Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado.
2 Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:
Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia).
Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia.
Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televi sión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and
Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido.
COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS (CCA)
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.
El número de la US está ubicado en el fondo de la base
2
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base
Page 53
TABLA DE CONTENIDO
INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN DE EQUIPO2
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS ................... 2
COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS (CCA) ......... 2
TABLA DE CONTENIDO ................................... 3
INTRODUCCIÓN ............................................. 5
FORMATO DEL AURICULAR .............................. 7
CARGADOR CON CABLE DE CORRIENTE ............. 7
ANTES DE COMENZAR ................................... 8
LISTA DE PARTES ...................................... 8
REQUERIMIENTOS PARA ENCHUFE TELEFÓNICO8
SISTEMA DIGITAL DE SEGURIDAD ................ 8
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN 8
PAUTAS IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN .9
PARA INSTALAR EL T ELÉFONO ......................... 9
MONTAJE DE LA BASE SOBRE PARED ......... 10
PROGRAMACIÓN DEL TELÉFONO ..................... 11
PARA PROGRAMAR LA BASE ..................... 11
MODALIDAD DE MENÚ ............................ 11
IDIOMA ................................................. 11
CONTRASTE DE LA PANTALLA .................... 12
TIMBRES PARA CONTESTAR ....................... 12
PARA USAR EL AHORRADOR DE CARGOS .... 12
CÓDIGO DE SEGURIDAD ........................... 13
NIVEL DEL TIMBRE .................................. 13
TONO DEL TIMBRE .................................. 14
TONO/PULSO ......................................... 14
PARA PROGRAMAR EL DÍA ....................... 15
PARA PROGRAMAR LA HORA .................... 16
CLAVE DE ÁREA LOCAL ........................... 16
PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA .................... 17
OPERACIÓN BÁSICA .................................... 18
ALTAVO Z ............................................... 18
INDICADOR DE CARGA/USO ...................... 18
PARA HACER UNA LLAMADA CON EL
AURICULAR ............................................ 18
PARA HACER UNA LLAMADA CON EL
ALTAVO Z ............................................... 18
PARA CONTESTAR UNA LLAMADA CON AL
AURICULAR ............................................ 19
PARA CONTESTAR UNA LLAMADA CON EL
ALTAVO Z ............................................... 19
TEMPORIZADOR (TIMER) DE LLAMADAS ...... 19
AUTO ALERTA ........................................ 19
SELECCIÓN MANUAL DE CANALES ............. 19
SELECTOR DE VOLUMEN DEL TIMBRE ......... 20
AURICULAR ............................................ 20
BASE DEL APARATO ................................ 20
SERVICIOS ESPECIALES (“FLASH”) ............ 20
ÚLTIMO NÚMERO MARCADO .................... 20
EN ESPERA ........................................... 21
PARA CANCELAR .................................... 21
ENMUDECEDOR ...................................... 21
TONO TEMPORAL ................................... 21
VOLUMEN ............................................. 22
SISTEMA CONTESTADOR .......................... 22
ALTAVO Z ............................................... 22
AURICULAR ALÁMBRICO ........................... 22
LOCALIZADOR ......................................... 22
PARA LOCALIZAR DESDE LA BASE ...... 22
PARA LOCALIZAR DESDE EL AURICULAR23
OPERACIÓN DEL INTERFONO .......................... 23
PARA HACER UNA LLAMADA DE INTERFONO 23 PARA RECIBIR UNA LLAMADA DE INTERFONO 23 PARA RECIBIR UNA LLAMADA TELEFÓNICA
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE UNFUEGO O DE UNA SACUDIDA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
ATTENTION:
RIESGO DE SACUDIDA
ELÉCTRICA NO ABRA
EL RELÁMPAGO Y LA PUNTA DE FLECHA DENTRO DEL TRIÁNGULO ES UNA SEÑAL DE ADVERTENCIA, ALERTÁNDOLE A UD. DE QUE HAY "VOLTAJE PELIGROSO" DENTRO DEL PRODUCTO.
VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.
CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA SACUDIDA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR) NO USE PARTES DE REPUESTO DENTRO. CONSULTE A ALGUNA PERSONA CALIFICADA DEL SERVICIO DE REPARACIONES.
EL SIGNO DE EXCLAMACIÓN DENTRO DEL TRIÁNGULO ES UNA SEÑAL DE ADVERTENCIA, ALTERTÁNDOLE A UD. DE QUE EL PRODUCTO, TRAE INCLUCIDO, INSTRUCTIONES MUY IMPORTANTES.
3
Page 54
EXTERNA DURANTE UNA LLAMADA DE
INTERFONO ............................................ 24
PARA UTILIZAR EL INTERFONO CON UNA LLAMADA
TELEFÓNICA ........................................... 24
LLAMADAS DE INTERFONO DE DOS PERSONAS24 LLAMADAS DE INTERFONO DE TRES PERSONAS24
MEMORIA .................................................. 25
PARA ALMACENAR UN NOMBRE Y NÚMERO EN LA
MEMORIA .............................................. 25
PARA ALMACENAR UN NÚMERO DE VOLVER A
MARCAR ............................................... 26
PARA INTRODUCIR UNA PAUSA EN LA SECUENCIA
DE
MARCADO ........................................ 26
PARA REVISAR, CAMBIAR, O BORRAR NOMBRES/
NÚMEROS ALMACENADOS ....................... 26
PARA MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO 27 MARCADO EN CADENA DESDE LA MEMORIA 28
FUNCIONES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
(CALLER ID) ...................................... 29
PARA RECIBIR Y ALMACENAR ARCHIVOS DEL
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS ................... 29
PARA REVISAR LOS ARCHIVOS DE LLAMADAS30 PARA TRANSFERIR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR
DE
LLAMADAS A LA MEMORIA .................. 30
PARA MARCAR UN NÚMERO DEL IDENTIFICADOR DE
LLAMADAS ............................................ 31
PARA BORRAR EL ARCHIVO ACTUAL DEL
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS ................... 32
PARA BORRAR TODOS LOS ARCHIVOS DEL
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS: .................. 32
ERRORES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS/NO
HAY INFORMACIÓN .................................. 33
IDENTIFICADOR DE LLAMADA EN ESPERA ..... 33
PROGRAMACIÓN DEL SISTEMA CONTESTADOR .. 33
INSTRUCCIONES ORALES .......................... 33
OPERACIÓN DEL SISTEMA CONTESTADOR ........ 34
PARA GRABAR EL ANUNCIO SALIENTE ....... 34
PARA REVISAR EL ANUNCIO ..................... 34
INDICADOR DE MENSAJES ........................ 34
PARA FILTRAR LLAMADAS DESDE LA BASE .. 34 REPRODUCCIÓN DE MENSAJES DESDE LA
BASE .................................................... 35
MEMORIA LLENA .................................... 35
PARA BORRAR MENSAJES ....................... 35
PARA DEJAR UN RECADO (“MEMO”) ..... 36
ACCESO REMOTO ....................................... 36
UTILIZANDO EL AURICULAR ...................... 36
INDICADOR DEL SISTEMA CONTESTADOR ..... 37
PARA FILTRAR LLAMADAS DESDE EL
AURICULAR ............................................ 37
MEMORIA LLENA .................................... 37
PARA TENER ACCESO AL SISTEMA CONTESTADOR DESDE OTRA LOCALIZACIÓN .37 PARA CAMBIAR EL CÓDIGO DE SEGURIDAD .38
PARA CAMBIAR LA BATERÍA .......................... 38
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA
BATERÍA.................................... 39
OPERACIÓN DE LOS AUDÍFONOS Y GANCHO DEL
CINTURÓN ......................................... 40
PARA CONECTAR UNOS AUDÍFONOS
OPCIONALES AL AURICULAR ..................... 40
PARA CONECTAR EL GANCHO DEL CINTURÓN40
MENSAJES DE LA PANTALLA ......................... 40
SEÑALES SONORAS DEL AURICULAR .............. 42
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................... 42
CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO ............... 45
CAUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN ............... 45
ÍNDICE ...................................................... 46
CÓMO OBTENER SERVICIOS DE MANTENIMIENTO48 FORMULARIO PARA HACER PEDIDOS DE
ACCESORIOS ...................................... 48
GARANTÍA LIMITADA ................................... 49
4
Page 55
INTRODUCCIÓN
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas
de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura.
Felicitaciones por su compra de este teléfono /sistema contestador GE. Este sistema opera a un rango de frecuencia de 2.4 GHz. Cuando la base está conectada a una fuente de corriente eléctrica y a una línea telefónica, puede apoyar a un auricular inalámbrico.
Funciones:
• Tecnología de 2.4 GHz
• Altavoz
• Compatible con Identificador de Llamada en Espera
• Marcado por Tono/ Pulso Este teléfono ha sido diseñado para ser de fácil manejo; sin embargo, usted puede
aprovechar al máximo de su potencial si se toma unos minutos ahora mismo para leer este manual de instrucciones. Este teléfono es un producto con múltiples funciones que puede utilizarse junto con los servicios de Identificador de Llamada en Espera y de Identificador de Llamadas, que le son disponibles a través de su compañía telefónica local.
Su teléfono con Identificador de Llamada en Espera le permite:
• Ver el nombre y número telefónico de la persona que llama mientras usted está en el teléfono (Identificador de Llamada en Espera).
• Identificar a las personas que llaman antes de contestar el teléfono.
• Ver la hora y fecha de cada llamada entrante.
• Grabar hasta 40 mensajes del Identificador de Llamadas en secuencia, en el auricular como en la base.
• Saber quién llamó mientras usted estaba en la otra línea o mientras estaba fuera.
• Filtrar llamadas no deseadas, elimine molestias de llamadas no solicitadas, o se prepare antes de contestar una llamada.
5
Page 56
IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones de este teléfono, usted debe suscribirse a dos servicios distintos a través de su compañía telefónica: el Servicio Estándar de Identificador de Nombre/ Número para saber quién llama cuando timbra el teléfono, y el Servicio Identificador de Llamadas con Identificación de Llamada en Espera para saber quién llama mientras usted está en otra línea.
NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan a frecuencias que pueden causar interferencia con aparatos de televisión, hornos de microondas, hornos, o videocaseteras que se encuentren cerca de este aparato. Para minimizar o evitar dicha interferencia, la base del teléfono inalámbrico no debe ser colocada cerca o encima de la televisión, de un horno de microondas, o de la videocasetera. Si dicha interferencia continúa, mueva el teléfono lejos del aparato eléctrico causante de la interferencia. Algunos otros accesorios para la comunicación pueden utilizar frecuencias de 2.4 GHz para comunicarse, y si no están adecuadamente instalados, estos aparatos pueden interferir entre sí, o con su aparato de teléfono nuevo. Si usted teme tener problemas con esta interferencia, refiérase al manual de instrucciones de dichos accesorios para ver cómo puede programar los canales para evitar esta interferencia. Los accesorios típicos que pueden utilizar la frecuencia de 2.4 GHz para comunicarse incluyen transmisores inalámbricos de audio o video, redes inalámbricas para computadoras, sistemas telefónicos inalámbricos con varios auriculares, y algunos teléfonos inalámbricos de largo rango.
6
Page 57
FORMATO DEL AURICULAR
pantalla
TALK/callback (botón para hablar/
devolver el llamado)
redial (botón para volver a marcar)
review (botón para revisar)
erase (botón para borrar)
*TONE/cancel
(botón de tono/cancelar)
chan/delete (botón canal/borrar)
(botón de conferencia/memoria)
conf./memory
ringer (selector del timbre)
CARGADOR CON CABLE DE CORRIENTE
(indicador de mensajes nuevos)
new message
answerer on/ off
(indicador del contestador
encendido/ apagado)
answerer on/off (botón
para activar/desactivar
contestador)
delete/erase (botón
para borrar)
redial (botón para
volver a marcar)
conference
(botón para conferencia)
page/intercom (botón localizador/ intercomunicación)
botón de volumen (+ o -)
mute
(botón enmudecedor)
(indicador de carga/uso)
charge/in use
cid/messages
(botones del
Identificador/mensajes)
*TONE/exit
(botón tono/salir)
hold (botón de retención)
CID/VOL (botón del
identificador/volumen)
format/answerer (botón para
formato/contestador)
play/stop (botón para
reproducir/detener)
skip (botón para saltar
mensajes)
#PAUSE
(botón para pausa)
flash/program (botón para
servicios especiales/programar)
intercom (botón para
intercomunicación)
pantalla
(botón para grabar anuncio)
mic
(indicador de altavoz/regresar llamada)
announce
memo
(botón para recados)
play/stop (botón para
reproducir/detener)
format
(botón de formato)
memory
(botón para memoria)
#PAUSE (botón para pausa)
flash/program
(botón para servicios
especiales/programar)
SPEAKER/call back
7
Page 58
ANTES DE COMENZAR
LISTA DE PARTES
Asegúrese que su empaque incluya los artículos ilustrados aquí.
Base
Auricular
inalámbrico
Broche de
cinturón
Batería del auricular
Pedestal para
montaje sobre
mesa/ escritorio
REQUERIMIENTOS PARA ENCHUFE TELEFÓNICO
Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado en su hogar. Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su compañía telefónica local para preguntar cómo conseguirlo.
SISTEMA DIGITAL DE SEGURIDAD
Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el timbrado falso, el uso no autorizado y cargos a su línea telefónica.Cuando usted coloca el auricular en la base, el aparato verifica su código de seguridad. Después de una interrupción de corriente, o de reemplazar la batería, usted debe colocar el auricular en la base aproximadamente 20 segundos para re-programar el código.
Convertidor de corriente
AC
Placa de pared
Enchufe telefónico modular
Cable de línea telefónica
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN
• Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
• Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas.
• Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red.
• Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.
• Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono, como faxes, otros teléfonos o modems.
8
Page 59
PAUTAS IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN
• Instale el teléfono junto a un enchufe (modular) telefónico y un enchufe para corriente eléctrica.
• Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas.
• Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red.
• Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas
• Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono, como faxes, otros teléfonos o modems.
• Evite otros teléfonos inalámbricos o computadoras personales.
PARA INSTALAR EL TELÉFONO
1. Escoja un área cerca de un enchufe eléctrico y un enchufe telefónico de pared (RJ11C).
2. Conecte el convertidor de la corriente AC en el enchufe eléctrico y el conector DC en el enchufe de corriente en la parte posterior de la base.
CUIDADO: Utilice únicamente el cable de corriente ATLINKS USA , Inc. 5-2596 (negro) que es compatible con esta unidad. El uso de otros cables de corriente puede resultar en daño al aparato.
3. Instale la batería del auricular.
NOTA: Usted debe conectar la batería del auricular antes de usarse.
• Empuje hacia abajo la parte superior de la cubierta del compartimiento de las baterías (localizada en la parte de atrás del auricular) y deslice la cubierta para sacarla.
• Levante el paquete de las baterías y conecte el enchufe de las baterías con el conector dentro del compartimiento.
BATERIA
CABLE NEGRO
OPRIMA FIRMEMENTE HACIA ABAJO
CABLE ROJO
NOTA: Es importante mantener la polaridad (los cables rojo y negro) en el
enchufe dentro del compartimiento como se muestra en la ilustración.
9
Page 60
• Deslice la puerta del compartimiento nuevamente a su lugar.
4. Conecte el cable de línea telefónico introduciendo un extremo del cable en el enchufe localizado en la parte posterior de la base y el otro extremo en un contacto telefónico de pared.
5. Coloque el auricular sobre su sitio en la base. El indicador de carga en el cargador del auricular se ilumina para indicar que la batería está cargando.
6. Deje que el teléfono se cargue sobre una superficie plana, como una mesa o un
escritorio durante 12 horas antes de ser usado por primera vez. Si usted no carga adecuadamente su teléfono, el rendimiento de la batería podría deteriorarse.
NOTA: Si la batería no está adecuadamente instalada en el teléfono, o si la batería no está apropiadamente conectada al receptáculo dentro del compartimento de la batería, "NO BATTERY" ("SIN BATERIA") se muestra en la pantalla cuando el teléfono es colocado en la base para carga.
MONTAJE DE LA BASE SOBRE PARED
NOTA: Para mejores resultados, deje la base sobre una superficie plana para la
carga inicial del aparato antes de montarlo sobre la pared.
1. Volteé la base de cabeza.
2. Sujete la placa para montaje introduciendo primero las lengüetas del pedestal dentro de las ranuras en la parte de abajo de la base. Después empuje el pedestal hacia abajo hasta que quede sujeto en su sito.
3. Deslice los agujeros para montaje (en la parte trasera del pedestal) sobre los postecitos de pared y deslice el aparato hacia abajo hasta llegar a su sitio. (Placa de pared no incluida).
10
Page 61
PROGRAMACIÓN DEL TELÉFONO
PARA PROGRAMAR LA BASE
Hay once menús programables disponibles:
CONTESTAR, CODIGO DE SEGURIDAD, NIVEL DEL TIMBRE, TONO DEL TIMBRE, TONO/ PULSO, DIA, HORA, CLAVE DE AREA Y PROGRAMACIONES DE FABRICA.
MODALIDAD DE MENÚ
Su teléfono debe estar en modalidad de menú antes de que usted pueda empezar a programar.
1. Asegúrese que el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad para hablar).
2. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) para entrar en la modalidad de programación.
NOTA: Durante el proceso de programación, usted puede oprimir el botón para programar (“flash/ program”) para ir a la siguiente opción. Para salir del menú, oprima el botón para programar (“flash/ program”) repetidamente, o presione el botón TONE*/exit en la base o el botón TONE/cancel en el auricular.
IDIOMA
NOTA: Esta programación puede hacerse desde la base o desde el auricular
IDIOMA, CONTRASTE, TIMBRES PARA
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de idioma aparezca en la pantalla de la base (“ o en la pantalla del auricular (“ es “
1ENG
” (inglés).
1ENG 2FRA 3ESP
SET LANGUAGE 1ENG 2FRA 3ESP
”). La programación de fábrica
”)
SET LANGUAGE
>
1ENG 2FRA 3ESP
Indicación en la pantalla de la base Indicación en la pantalla del auricular
2. Utilice el teclado de tono para seleccionar el idioma (“ utilice los botones del Identificador (“cid/ messages”) de las flechas ( < o >) en la base o el botón del Identificador (“CID/ VOL”) de las flechas ( < o >) en el auricular para recorrer las opciones (“
>
1ENG 2FRA 3ESP
1ENG 2FRA 3ESP
1ENG 2FRA 3ESP
”).
”) o
11
Page 62
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.
CONTRASTE DE LA PANTALLA
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base.
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de contraste aparezca en la pantalla (“ la pantalla. La programación de fábrica es “
PROGRMCONTRASTE > 1 2 3
1
.”
”) aparezca en
PROGRMCONTRASTE
>
1 2 3
2. Oprima oprima el botón del Identificador (“cid/ messages”) de las flechas ( < o >) para llegar a su selección.
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.
1, 2, o 3
en el teclado numérico de la base para inscribir su selección, u
TIMBRES PARA CONTESTAR
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base.
Usted puede programar el número de veces que usted quiera que el teléfono timbre antes de que el sistema contestador conteste la llamada.
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de timbres para contestar aparezca en la pantalla (“
”) aparezca en la pantalla. La programación de fábrica es “5.”
TOLL
TIMBRE CONTESTA > 3, 5,
TIMBRE CONTESTA
>
3 5 TOLL
2. Oprima 3 o 5, o flechas ( < o >) para recorrer
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.
PARA USAR EL AHORRADOR DE CARGOS
El Ahorrador de Cargos le puede ahorrar el costo de una llamada cuando usted tiene acceso a sus mensajes desde otro teléfono:
oprima el botón del Identificador (“cid/messages”) de las
3, 5, o TOLL.
12
Page 63
• Si usted tiene mensajes nuevos, el aparato contesta después del tercer timbre.
• Si usted no tiene mensajes nuevos, el aparato contesta después del quinto timbre.
Usted puede colgar después del 3o. o 4o. timbre y ahorrarse el cargo de larga distancia.
CÓDIGO DE SEGURIDAD
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base.
Usted puede tener acceso a su sistema contestador desde cualquier teléfono con modalidad de marcado por tono desde otra localización. Se requiere el código de seguridad para tener acceso remoto, y evita el acceso no autorizado a sus sistema contestador. Usted puede únicamente cambiar el código de seguridad desde la base.
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación del código (“
CLAVE SEGURIDAD 1 2 3
”) aparezca en la pantalla.
CLAVE SEGURIDAD
1 2 3
2. Utilice el teclado de tono para inscribir su código de seguridad de 3 dígitos. Por ejemplo, oprima el código de seguridad programado de fábrica es
NOTA: Si usted quiere volver a inscribir su código de seguridad, inscriba esos números nuevamente y oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”). Los números nuevos reemplazan a los viejos.
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.
NIVEL DEL TIMBRE
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base.
6, 2, y 8
para elegir ese número como su código
123
.
628
. El
13
Page 64
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de nivel del timbre aparezca en la pantalla (“ programación de fábrica es “
1HI
.”
PROG NIVEL > 1ALT 2BAJ 3OFF
”). La
PROG NIVEL TIMB
>
1ALT 2BAJ 3OFF
2. Utilice el teclado de tono para seleccionar Identificador (“cid/ messages”) de las flechas ( < o >) para hacer su selección
1ALT, 2BAJ, 3 OFF
(“
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación (sólo en la base).
NOTA: Si usted apaga el timbre (OFF), la indicación “TIMBRE DESACTIV aparece en la pantalla de la base.
”).
1, 2, o 3
TONO DEL TIMBRE
NOTA: Esta programación puede hacerse con la base o el auricular.
Usted puede seleccionar entre diferentes tonos de timbre.
o utilice los botones del
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de tono del timbre aparezca en la pantalla (“
TIMBRE > 1
”) en el auricular. La programación de fábrica para el tono es “1.”
PROG TONO TIMBRE > 1 2 3
”) de la base o (“
TONO
PROG TONO TIMBRE
>
1 2 3
Indicación en la pantalla de la base Indicación en la pantalla del auricular
2. Utilice el teclado de tono para seleccionar 1, 2, o 3 o utilice los botones del Identificador (“cid/ messages”) de las flechas ( < o >) en la base o (“CID/ VOL”) de las flechas ( < o >) en el auricular para hacer su selección. El aparato emite tonos durante unos segundos.
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.
TONO/PULSO
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base.
14
TONO TIMBRE >1
Page 65
La mayoría de los sistemas telefónicos utilizan marcado por tono. Sin embargo, algunos todavía usan marcado por pulso. Dependiendo de su sistema telefónico, programe la modalidad para marcar como sigue:
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de modalidad para marcar aparezca en la pantalla (“
2PULSO
”). La programación de fábrica es “
PROG TONO/ PULSO > 1TONO
TONO
.”
PROG TONO/PULSO
>
1TONO 2PULSO
1TONO
” o “
2. Utilice el teclado numérico de la base para seleccionar “ u oprima el botón del Identificador (“cid/ messages) de las flechas ( < o >) para llegar hasta la indicación de tono/ pulso (“
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.
NOTA: Si usted no está seguro de qué sistema para marcar tiene, programe el teléfono en modalidad por tono y haga una llamada de prueba. Si la llamada conecta, la programación es correcta. Si la llamada no conecta, programe el teléfono en marcado por pulso.
1TONO 2PULSO
”).
2PULSO
PARA PROGRAMAR EL DÍA
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base.
NOTA: Si usted quiere mantener el día actual, oprima el botón de programa
(“flash/ program”) nuevamente para saltar cuando la pantalla muestra “PROGRAME DIA D L M MI J V S.”
,”
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de programación de día aparezca en la pantalla (“
”). La programación de fábrica es “L” (LUNES).
S
PROGRAME DIA D > L M MI J V
PROGRAME DIA
>
D
L MI J V S
2. Oprima el botón del Identificador (“cid/ messages) de las flechas ( < o >) o recorra los días. La programación de fábrica es “
L
” (LUNES).
15
Page 66
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.
PARA PROGRAMAR LA HORA
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base.
NOTA: La hora es transmitida automáticamente por su compañía telefónica
local como parte del servicio de Identificador de Llamadas. Si usted está suscrito al servicio de Identificador del Llamadas, la hora actual se programa automáticamente cuando usted recibe su primera llamada del Identificador. De otra manera, usted puede programar la hora manualmente.
NOTA: Si usted quiere mantener la hora actual, oprima el botón de programa (“flash/ program”) cuando la pantalla indica “- -:- - AM PM.”
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de programar hora aparezca en la pantalla (“
”). La programación de fábrica es “
PM
PROGRAMAR HORA 12:00 > AM
12:00 AM
.”
PROGRAMAR HORA
12:00
2. Utilice el teclado numérico para inscribir la hora actual. En la pantalla, la flecha se mueve automáticamente al campo de (“cid/ messages) de las flechas ( < o >) para llegar hasta PM si fuera necesario.
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.
CLAVE DE ÁREA LOCAL
NOTA: Esta programación puede hacerse desde la base o desde el
auricular inalámbrico.
>
AM PM
AM
. Utilice el botón del Identificador
Si usted inscribe una clave de área de 3 dígitos aquí, su código de área local no aparece en Caller ID messages (mensajes de Números De Identificación) que Ud. revisa. En su lugar, usted verá únicamente los siete dígitos del número local. Las llamadas que usted reciba de fuera de su clave de área serán números de diez dígitos.
1. Oprima el botón “flash/ program” hasta que la indicación se muestre en la pantalla de la unidad de base o (“ la pantalla del auricular. La programación de fábrica es “ - - -.”
(“PROG AREALOCAL - - -
AREA LOCAL - - -”)
se muestre en
“)
16
Page 67
PROG AREA LOCAL
AREA LOCAL ‐ ‐ ‐
‐ ‐ ‐
Indicación en la pantalla de la base Indicación en la pantalla del auricular
2. Utilice el teclado numérico en su auricular o en la base para inscribir su clave de área de tres dígitos.
NOTA: Si Ud. comete un error, presione el botón delete/erase en la base o el botón chan/delete en el auricular para borrar el código de área incorrecto y repita el paso anterior.
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.
PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA
NOTA: Esta programación puede hacerse desde la base o desde el
auricular inalámbrico.
Conforme usted se familiariza con este sistema, usted puede preferir utilizar las programaciones originales del sistema. Siga los siguientes pasos para volver a las programaciones de fábrica.
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de programaciones de fábrica aparezca en la pantalla (“
”) de la base y (“
2NO
de fábrica es “
NO
.”
FABRICA > NO
”) en la pantalla del auricular. La selección
PROG DE FABRICA 1SI >
PROG DE FABRICA
1SI 2NO
Indicación en la pantalla de la base Indicación en la pantalla del auricular
>
FABRICA>NO
1SI
” o “
2NO
2. Utilice el teclado numérico para seleccionar “ Identificador (“cid/ messages) de las flechas ( < o >) en la base o el botón (“CID/ VOL”) de las flechas ( < o >) en el auricular para seleccionar “
• Si usted selecciona “SI,” todas las programaciones en el menú programable vuelven a las programaciones originales de fábrica.
NO
• Si usted selecciona “ menú programable.
,” se retienen todas las programaciones en el
”, u oprima el botón del
1SI
” o “
2NO
.”
17
Page 68
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.
OPERACIÓN BÁSICA
ALTAVOZ
Para operación con las manos libres y para su conveniencia, su sistema está equipado con un altavoz.
Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente:
• Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos).
• Superficies afectadas por vibración.
• Áreas remetidas, como una esquina, abajo de una gaveta, o junto a un gabinete, los cuales pueden generar un efecto de eco.
SUGERENCIA: Quédese razonablemente cerca del teléfono para que pueda ser escuchado claramente por la persona con la que está hablando.
INDICADOR DE CARGA/USO
Cuando el indicador de carga/uso en la base está iluminado, el auricular está colocado en la base correctamente y se está cargando. El indicador parpadea cuando la base se está localizando, cuando la base localiza al auricular, o cuando usted recibe una llamada entrante.
PARA HACER UNA LLAMADA CON EL AURICULAR
1. Levante el auricular y oprima el botón para hablar (“TALK/ callback”). Espere al tono de marcar.
2. Marque el número deseado, o marque el número primero y después oprima el botón para hablar (“talk/ callback”).
3. Cuando termine, oprima el botón para hablar (“TALK/ callback”) nuevamente para colgar.
PARA HACER UNA LLAMADA CON EL ALTAVOZ
1. Oprima el botón “speaker/ callback” en la base. Usted escuchará un tono.
2. Marque el número deseado. O, marque el número primero y después oprima el botón “speaker/ callback.”
3. Cuando haya terminado, oprima nuevamente el botón “speaker/ callback” para colgar.
18
Page 69
NOTA: Usted puede inscribir hasta 32 dígitos de pre-marcado.
NOTA: Para borrar un número de pre-marcado, oprima el botón para borrar
(“delete/ erase”) en la base o (“chan/ delete”) en el auricular para retroceder y borrar los dígitos no deseados.
PARA CONTESTAR UNA LLAMADA CON AL AURICULAR
1. Cuando el teléfono suene, oprima el botón “TALK/callback” en el auricular.
2. Cuando haya terminado, oprima nuevamente el botón “TALK/callback” para colgar.
PARA CONTESTAR UNA LLAMADA CON EL ALTAVOZ
1. Cuando el teléfono suene, oprima el botón “SPEAKER/ callback” para contestar la llamada.
2. Cuando haya terminado, oprima nuevamente el botón “speaker/callback” para colgar.
NOTA: Si usted está utilizando el auricular y quiere cambiar al altavoz, oprima el botón de altavoz (“SPEAKER/ callabck”) en la base primero, y después oprima ya sea el botón “TALK/ callback en el auricular para desactivarlo, o coloque el auricular sobre la base. Cuando el botón de altavoz (“SPEAKER/ callback”) es oprimido, el botón se ilumina. Si usted quiere cambiar de altavoz a auricular, oprima el botón “TALK/ callback” en el auricular primero, y después oprima el botón “SPEAKER/ callback” en la base.
TEMPORIZADOR (TIMER) DE LLAMADAS
Cuando usted ha oprimido el botón “TALK/callback” en el auricular inalámbrico o el botón “speaker/ callback” en la base, el temporizador integrado aparece en la pantalla y empieza a contar la duración de la llamada en minutos y segundos.
AUTO ALERTA
Si usted coloca el auricular sobre la base, mientras el auricular está descolgado, (o durante una llamada), el auricular automáticamente desconecta la llamada.
SELECCIÓN MANUAL DE CANALES
Mientras usted está hablando, usted puede necesitar cambiar manualmente el canal para reducir estática causada por monitores de bebé, aparatos para abrir la cochera, u otros teléfonos celulares. Oprima y sostenga el botón de canales (“chan/ delete”) en el auricular inalámbrico para avanzar al siguiente canal claro.
19
Page 70
SELECTOR DE VOLUMEN DEL TIMBRE AURICULAR
Utilice el selector de dos posiciones en el auricular para activar o desactivar el timbre. El timbre debe estar en la posición de encendido (ON) para que el auricular timbre cuando usted recibe llamadas.
BASE DEL APARATO
El volumen del timbre de la base es programado con el menú programable. Refiérase a la sección “Para Programar el Teléfono” para mayor información.
SERVICIOS ESPECIALES (“FLASH”)
Utilice los botones “flash/ program” en la base o en el auricular inalámbrico o en la base para activar los servicios especiales, como llamada en espera, que le son disponibles a través de su compañía telefónica local.
SUGERENCIA: No oprima el botón “TALK/callback” en el auricular inalámbrico o el botón “speaker/ callback” para activar un servicio de llamadas, como llamada en espera, porque de ser así, usted colgará el teléfono.
ÚLTIMO NÚMERO MARCADO
Usted puede volver a marcar un número de hasta 32 dígitos. Si el número es mayor que 32 dígitos, usted escuchará un tono de error. Para volver a marcar rápidamente el último número que usted marcó:
1. Oprima el botón para hablar (“TALK/ callback”) en el auricular, o el botón “SPEAKER/ callback” en la base.
2. Oprima el botón para volver a marcar (“redial”).
-O-
3. Oprima el botón para volver a marcar (“redial”) primero, y después oprima el botón para hablar (“TALK/ callback”) o “SPEAKER/ callback”
-O-
4. Si usted escucha la señal de ocupado, y quiere seguir marcando ese número, oprima el botón “redial” para volver a marcar ese número rápidamente.
20
Page 71
EN ESPERA
Oprima el botón de espera en la base para poner una llamada en espera. El indicador de espera se ilumina.
Para tomar una llamada que está en espera, oprima y sostenga el botón de espera nuevamente, y el indicador de espera se apaga.
• Para pasar una llamada en espera de la base al auricular inalámbrico, oprima el botón “TALK/ callback” en el auricular.
Si usted continúa la llamada en otra extensión del teléfono, su teléfono inalámbrico cede la línea a la extensión del teléfono, y el indicador de espera se apaga.
PARA CANCELAR
Presione el botón *TONE/exit en el auricular o el botón TONE*/exit en la base para finalizar una operación, como el localizador (“PAGE”) o para salir de un menú programable.
ENMUDECEDOR
Para tener una conversación privada fuera de la línea, utilice la función del enmudecedor. La persona al otro lado de la línea no puede escucharle, pero usted todavía puede escucharles a ellos.
1. Oprima el botón enmudecedor (“mute”) en la base. La indicación del enmudecedor (“ del enmudecedor se ilumina.
2. Oprima nuevamente el botón del enmudecedor (“mute”) para cancelar esta función y volver a su conversación telefónica.
ENMU ACTIVE
“) aparece en la pantalla de la base y el indicador
TONO TEMPORAL
Esta función es útil únicamente para usuarios de servicio de pulso. El tono temporario le permite a los usuarios de servicio telefónico de pulso (rotatorio), tener acceso a los servicios para marcar de teclado (touch-tone) que ofrecen los bancos, las compañías de tarjetas de crédito, etc. Por ejemplo, cuando usted llama a su banco, usted puede necesitar inscribir su número de cuenta bancaria. Al utilizar esta función, usted puede temporalmente cambiar la modalidad de marcado y hacerlo compatible al marcado por tono.
1. Marque el número telefónico o espere a que su llamada se conecte.
2. Cuando su llamada es contestada, oprima el botón (“* TONE/cancel”) en su auricular o (“TONE*/exit”) en el teclado numérico de la base para cambiar temporalmente de modalidad por pulso a modalidad de marcado por tono.
21
Page 72
3. Siga las instrucciones orales para obtener la información que necesita.
4. Cuelgue el teléfono y éste automáticamente vuelve a la modalidad de marcado por pulso (rotatorio).
VOLUMEN SISTEMA CONTESTADOR
Ajuste el volumen del altavoz en la base oprimiendo los botones de volumen + o ­. Hay ocho niveles de volumen, y cada vez que se oprime el botón de volumen, el nivel es ajustado un nivel a la vez. Cuando usted alcanza el nivel de volumen máximo o mínimo, el teléfono emite dos tonos.
ALTAVOZ
Ajuste el volumen del altavoz en la base oprimiendo el botón de volumen + o – en la base.
AURICULAR ALÁMBRICO
Ajuste el volumen de la bocina del auricular oprimiendo el botón (“CID/ VOL”) de las flechas ( < o >). Hay cuatro niveles de volumen, y cada vez que oprime el botón (“CID/ VOL”) de las flechas ( < o >) el volumen del recibidor se ajusta un nivel. Cuando usted alcanza el nivel de volumen máximo o mínimo, el teléfono emite dos tonos.
LOCALIZADOR
Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado, así como mandar y recibir llamadas en el interfono.
NOTA: Asegúrese que el teléfono esté apagado (no en modalidad para hablar- TALK). característica funcione.
El timbre no tiene que estar activado para que esta
PARA LOCALIZAR DESDE LA BASE
NOTA: Utilice únicamente la base para localizar el auricular.
Oprima el botón localizador (“page/ intercom”) en la base. El auricular es llamado y emite un tono localizador . La indicación de que le están localizando
LOCALIZER DESDE BASE
(“
AURICULAR
”) aparece en la pantalla de la base.
22
”) aparece en la pantalla del auricular y (“
LOCALIZAR
Page 73
PARA LOCALIZAR DESDE EL AURICULAR
Oprima el botón del interfono en el auricular. La base es llamada y emite un tono localizador . La indicación de que le están localizando (“
AURICULAR
pantalla del auricular.
Cuando el botón “TALK/ callback,” “SPEAKER/ callback,” “page/ intercom,” o “intercom” es oprimido en el auricular que recibe o en la base, el localizador es contestado. Si el localizador no es contestado dentro de los siguientes dos minutos, se cancela. El aparato vuelve a la modalidad de alerta.
”) aparece en la pantalla de la base y (“
LOCALIZER DESDE
LOCALIZAR
”) aparece en la
OPERACIÓN DEL INTERFONO
La función del interfono le permite tener una llamada bi-direccional entre la base y el auricular de duración ilimitada.
PARA HACER UNA LLAMADA DE INTERFONO
1. Asegúrese que su teléfono esté en modalidad de apagado (OFF) (no en modalidad de marcar).
2. Oprima el botón de interfono (“page/ intercom”)en la base. La indicación
LOCALIZAR AURICULR
- O -
Oprima el botón de interfono en el auricular. La indicación “ aparece en la pantalla del auricular. La persona que recibe escucha el tono.
3. Cuando la persona que recibe contesta el localizador, el interfono es activado.
4. Cuando haya terminado, oprima el botón de interfono en el auricular o el botón “page/ intercom” en la base para desactivar el interfono.
PARA RECIBIR UNA LLAMADA DE INTERFONO
Cuando usted recibe una llamada de interfono, el auricular o la base emiten un tono. Para contestar la llamada de interfono, oprima el botón “page/ intercom” o “SPEAKER/ callback” en la base, o el botón de interfono o “TALK/ callback” en el auricular.
” aparece en la pantalla de la base.
LOCALIZAR
23
Page 74
PARA RECIBIR UNA LLAMADA TELEFÓNICA EXTERNA DURANTE UNA LLAMADA DE INTERFONO
Si usted recibe una llamada telefónica durante una llamada de interfono, el interfono se desconecta automáticamente para que usted pueda contestar la llamada. Oprima el botón “TALK/ callback” en el auricular o el botón “SPEAKER/ callback” en la base. Para contestar la llamada telefónica externa.
PARA UTILIZAR EL INTERFONO CON UNA LLAMADA TELEFÓNICA
Durante una llamada usted puede utilizar la función de interfono/ localizador para llamar a la base y al auricular y establecer una conversación privada (de 2 personas) con otro usuario mientras la llamada telefónica está en espera.
O, usted puede crear una conversación de 3 personas entre la persona que llama por teléfono y la base y el auricular inalámbrico.
LLAMADAS DE INTERFONO DE DOS PERSONAS
1. Para hacer una llamada con interfono, oprima el botón de interfono (“page/ intercom”) (en la base) o el botón de interfono (en el auricular inalámbrico), dependiendo de dónde se originó la llamada externa.
La persona en la llamada externa se pone en espera y ambos usuarios del interfono pueden hablar en privado.
2. Para contestar la llamada del interfono, oprima el de interfono (“page/ intercom”) (en la base) o el botón de interfono (en el auricular inalámbrico). Cuando haya terminado, oprima el botón de interfono (“page/ intercom”) o el botón de interfono para recuperar la llamada externa.
LLAMADAS DE INTERFONO DE TRES PERSONAS
1. Oprima el botón de interfono (“page/ intercom”) (en la base) o el botón de interfono (en el auricular inalámbrico), durante una llamada externa.
La persona en la llamada externa se pone en espera, y un tono localizador suena en la base o en el auricular inalámbrico. La indicación “LOCALIZAR”o
LOCALIZAR AURICULAR
“ llamada y la indicación “ aparece en el otro aparato.
2. La persona que envía puede oprimir el botón de conferencia en la base o el botón “conf./ memory” en el auricular para recuperar la llamada externa. La conferencia de tres personas empieza, y la indicación de conferencia
INTERFONO
(“
”) aparece en la pantalla.
” aparece en la pantalla del aparato que origina la
PAGING FROM AURICULAR”o “LOCALIZA USTED
24
Page 75
NOTA: Un auricular o la base pueden entrar a modalidad de conferencia oprimiendo directamente el botón “TALK/ callback” en el auricular o “SPEAKER/ callback” en la base mientras el otro auricular o la base están ocupados con la llamada externa.
MEMORIA
El auricular inalámbrico y la base tienen localizaciones para almacenar números de memoria separadas. Diez nombres de 15 caracteres y números de 24 dígitos pueden ser almacenados en la memoria del auricular, y diez nombres de 15 caracteres y números de 24 dígitos pueden ser almacenados en la memoria de la base.
PARA ALMACENAR UN NOMBRE Y NÚMERO EN LA MEMORIA
1. Oprima el botón de memoria en la base o el botón “conf./memory” en el auricular.
2. Oprima el número de la localización de memoria deseada (teclas numéricas del 0 al 9), o, use los botones cid/messages (< o >) en la base o los botones CID/VOL (< o >) en el auricular para seleccionar la ubicación en memoria está ocupada, el nombre y número almacenados en esa memoria aparecen en la pantalla. Si la localización de memoria está vacía, la indicación “
3. Oprima el botón de memoria o el botón “conf./memory” otra vez. La pantalla muestra la indicación “
4. Utilice el teclado de tono de la base o el auricular inalámbrico para almacenar un nombre (hasta 15 caracteres). Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para inscribir “Bill Smith”, oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B. Oprima la tecla del 4 tres veces para la letra I. Oprima la tecla del 5 tres veces para la L. Espere 1 segundo. Oprima la tecla del 5 nuevamente tres veces para la segunda L, oprima la tecla del 1 para introducir un espacio entre el primer nombre y el apellido. Oprima la tecla del 7 cuatro veces para la letra S. Oprima la tecla del 6 una vez para la M; oprima el 4 tres veces para la I; oprima el 8 para la T; y el 4 dos veces para la H.
5. Oprima el botón de memoria o el botón “conf./ memory” nuevamente para salvar su selección. La pantalla muestra la indicación “
NOTA: Si usted comete un error, oprima el botón de borrar (“delete/ erase”) en la base o el botón de borrar (“chan/ delete” en el auricular para retroceder y poder borrar el (los) número(s) o caracteres equivocado(s).
INSCRIBA NOMBRE.
VACIO
” aparece en la pantalla.
INSCRIB NUM TEL.
25
Page 76
6. Utilice el teclado de tono para inscribir la clave de área seguida por el número telefónico que usted quiera almacenar (hasta 24 dígitos, incluyendo pausas), y oprima el botón de memoria o el botón “conf./ memory” otra nuevamente para salvar su selección. El aparato emite un tono para confirmar.
7. Para inscribir otro nombre y número en una localización de memoria diferente, por favor siga el paso 1 y repita el proceso.
PARA ALMACENAR UN NÚMERO DE VOLVER A MARCAR
1. Asegúrese que su teléfono esté en modalidad de apagado (OFF) (no en modalidad de hablar -TALK).
2. Oprima el botón de memoria en la base o el botón “conf./ memory” en el auricular.
3. Utilice los botones cid/messages (< o >) en la base o los botones CID/VOL (< o >) en el auricular para seleccionar la ubicación en memoria o oprima cualquier tecla numérica (0 al 9) para almacenar el número telefónico en esa localización.
4. Oprima el botón de memoria o el botón “conf./ memory” otra y la indicación
INSCRIBA NOMBRE
5. Utilice el teclado en la base o en el auricular inalámbrico para inscribir el nombre y después oprima el botón de memoria o el botón “conf./ memory.” La indicación “
6. Oprima el botón para volver a marcar (“redial”) para mostrar el nombre y número que va a marcarse.
7. Oprima nuevamente el botón de memoria o el botón “conf./ memory” otra para confirmar.
NOTA: Si el número a marcar tiene más de 24 dígitos, entonces este número no puede ser almacenado en la memoria.
INSCRIBA NUMERO
” aparece en la pantalla.
” aparece en la pantalla.
PARA INTRODUCIR UNA PAUSA EN LA SECUENCIA DE MARCADO
Oprima el botón de pausa (“# PAUSE”) en el teclado numérico para introducir un retraso en la secuencia de marcado de un número si se necesita una pausa (por ejemplo, después de que usted marca 9 para obtener línea externa, o para esperar e tono de acceso en una computadora). El tono en espera para una pausa es de aproximadamente 3 segundos y cada pausa cuenta como 1 dígito en la secuencia de marcación.
PARA REVISAR, CAMBIAR, O BORRAR NOMBRES/NÚMEROS ALMACENADOS
Para Revisar: Oprima el botón de memoria en la base o el botón “conf./ memory” en el auricular, y después oprima el botón del Identificador (“cid/ messages”) de las flechas ( < o >) en la base o el botón del Identificador (“CID/ VOL”) de las flechas ( < o >) en el auricular para recorrer los números almacenados. U oprima el número de la localización de memoria.
26
Page 77
Para Cambiar: Siga los pasos bajo “Para Almacenar un Nombre y un Número
en la Memoria” excepto reemplace el nombre o número almacenado con la información nueva.
Para Borrar: Oprima el botón de memoria en la base o el botón “conf./ memory” en el auricular, y después oprima el botón del Identificador (“cid/ messages”) de las flechas ( < o >) en la base o el botón del Identificador (“CID/ VOL”) de las flechas ( < o >) en el auricular para llegar a la localización deseada. U oprima el número de la localización de memoria.
1. Mientras se muestra la inscripción en la pantalla, oprima el botón de borrar (“delete/ erase”) en la base o el botón de borrar (“chan/ delete”) en el auricular para marcarla para ser borrada. La pantalla pregunta si borra (“
2. Oprima el botón de borrar (“delete/ erase”) en la base o el botón de borrar (“chan/ delete”) en el auricular para borrar la inscripción. La indicación
BORRADO
” aparece en la pantalla.
BORRAR?
”).
PARA MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO
Auricular:
1. Asegúrese que el teléfono esté activado (ON) oprimiendo el botón “TALK/ callback” en el auricular inalámbrico.
2. Oprima el botón de memoria (“conf./memory”).
3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (0-9). El número almacenado se marca automáticamente.
-O-
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar –TALK).
2. Oprima el botón de memoria (“conf./ memory”).
3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (0-9), u oprima el botón del Identificador (“CID/ VOL”) de las flechas ( < o >) para recorrer los números hasta llegar al número telefónico deseado.
4. Oprima el botón “TALK/ callback.” El número almacenado se marca automáticamente.
Base:
1. Oprima el botón de altavoz (“SPEAKER/ callback”).
2. Oprima el botón de memoria.
3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (0-9). El número almacenado se marca automáticamente.
27
Page 78
-O-
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar –TALK).
2. Oprima el botón de memoria.
3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (0-9), u oprima el botón del Identificador (“cid/ messages”) de las flechas ( < o >) para recorrer los números hasta llegar al número telefónico deseado.
4. Oprima el botón “SPEAKER/ callback”). El número almacenado se marca automáticamente.
MARCADO EN CADENA DESDE LA MEMORIA
Utilice esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia. El siguiente ejemplo le muestra cómo puede almacenar cada parte de la secuencia para marcar un número de larga distancia y usar la función de marcado en cadena para hacer una llamada a través de un servicio de larga distancia:
El Número Para Localización de Memoria
Número de Acceso de Larga Distancia 7 Código de Autorización 8 Número de larga distancia llamado frecuentemente 9
Auricular:
Asegúrese de que el teléfono esté activado (ON).
1. Oprima el botón de memoria (“conf./ memory”) y después oprima el 7.
2. Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima el botón de memoria (“conf./ memory”) y después oprima el 8.
3. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón de memoria (“conf./ memory”) y después oprima el 9.
Base:
1. Oprima el botón de altavoz (“SPEAKER/ callback”) o levante el auricular alámbrico.
2. Oprima el botón de memoria y después oprima el 7.
3. Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima el botón de memoria y después oprima el 8.
4. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón de memoria y después oprima el 9.
SUGERENCIA: Espere al tono de acceso antes de oprimir el botón de memoria porque de otra manera su llamada puede no pasar.
28
Page 79
FUNCIONES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (CALLER ID)
El Identificador de Llamadas (Caller ID) es un servicio disponible a través de su compañía telefónica local. Para que el Identificador funcione en este sistema, usted debe suscribirse al servicio de Identificador de Llamadas. Para recibir servicio de Identificador en llamadas en espera, usted debe suscribirse al servicio combinado de Identificador de Llamada en Espera.
Este sistema telefónico recibe y muestra información del Identificador de Llamada en Espera, transmitida desde su compañía telefónica local. Esta información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora.
Fecha Nueva/Repetida
AM
PM
NEW CALL # REPT MEMO #
Ubicación
de El Identificador de
Llamadas/Memoria
Número telefónico del
El Identificador de
Llamadas
Hora
10:51 8/18 25
317‐555‐1234
Nombre del El
Identificador de Llamadas
PARA RECIBIR Y ALMACENAR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida por la compañía telefónica a su Teléfono entre el primero y el segundo timbre. La información del Identificador de Llamadas aparece en la pantalla mientras el teléfono timbra, dándole a usted la oportunidad de ver la información y decidir si quiere o no contestar la llamada.
Si usted no está en casa o no puede contestar, la memoria del Identificador de Llamadas de su teléfono automáticamente almacena el número de llamada para que usted pueda ver quién llamó mientras usted no estaba. La memoria del Identificador automáticamente almacena la fecha, la hora, el número telefónico, y el nombre de la persona que llamó en las 40 últimas llamadas. Si la memoria del Identificador de Llamadas está llena, un archivo de llamada nuevo reemplazará al archivo más viejo en la memoria.
JOHN SMITH
En cualquier momento, usted puede revisar la información almacenada de las últimas 40 llamadas. Las llamadas recibidas desde la última revisión, se mostrarán como llamadas nuevas (“ usted debe revisarlas.
NEW
”) en la pantalla, para recordarle que
29
Page 80
PARA REVISAR LOS ARCHIVOS DE LLAMADAS
A medida que se reciben y se almacenan las llamadas, la pantalla se actualiza para hacerle saber cuántas llamadas se han recibido.
• Oprima el botón de la flecha derecha del Identificador (“cid/ messages”) en la base (>) o el botón (“CID/ VOL”) (>) en el auricular inalámbrico para revisar los archivos más viejos y después ir hacia los más nuevos. Cuando usted llegue al fin de la lista, la pantalla indica que es el fin de la lista (“
• Oprima el botón de la flecha izquierda del Identificador (“cid/ messages”) en la base (<) o el botón (“CID/ VOL”) (<) en el auricular inalámbrico para revisar los archivos más nuevos y después ir hacia los más viejos. Cuando usted llegue al fin de la lista, la pantalla indica que es el fin de la lista (“
Conforme usted va recibiendo llamadas almacenadas en la memoria del Identificador de Llamadas, la pantalla le muestra la siguiente información para cada llamada:
• Número telefónico de la persona que llamó (sólo los últimos 15 dígitos se muestran).
• Orden numérico de la llamada.
• El nombre de la persona que llamó, si el servicio es disponible en su área.
NOTA: Si se recibe un nombre con más caracteres que 15, (sólo los primeros 15 dígitos se muestran).
• La hora y fecha en que la llamada fue recibida
NEW
• La indicación de nueva (“ sido revisadas.
NOTA: Verifique con la compañía telefónica con respecto a la disponibilidad del servicio de nombre.
”) aparece para todas las llamadas que no han
FIN DE LISTA
FIN DE LISTA
”).
”).
PARA TRANSFERIR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS A
MEMORIA
LA
Usted puede transferir archivos del Identificador de Llamadas a la memoria de su teléfono.
NOTA: Es importante que usted formatee los archivos del Identificador de Llamadas (CID) correctamente antes de almacenarlos en la memoria. No es posible volver a formatear los archivos del Identificador (CID) almacenados en la memoria.
30
Page 81
1. Utilice el botón del Identificador (“cid/ messages”) de las flechas ( < o >) en la base o el botón del Identificador (“CID/ VOL”) de las flechas ( < o >) en el auricular para llegar al archivo deseado.
2. Oprima el botón de memoria (en la base) o el botón de memoria (“conf./ memory”) en el auricular inalámbrico.
3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada. Por ejemplo, oprima la tecla del 1 para almacenar el archivo en la localización de memoria 1. Si la localización de memoria 1 está ocupada, y usted quiere reemplazarla, usted debe confirmar esta orden oprimiendo el botón de memoria en la base ) o el botón de memoria (“conf./ memory”) en el auricular inalámbrico. El aparato le preguntará en la pantalla si reemplaza el archivo (“
REMPLAZAR MEMO?
”).
PARA MARCAR UN NÚMERO DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
Mientras usted revisa los archivos del Identificador de Llamadas, usted puede llamar al número telefónico que se muestra en la pantalla.
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar).
2. Utilice el botón del Identificador (“cid/ messages”) de las flechas ( < o >) en la base o el botón del Identificador (“CID/ VOL”) de las flechas ( < o >) en el auricular hasta que el archivo deseado se muestre en la pantalla.
Dependiendo de (a) cómo estaba formateado cuando se recibió el número telefónico de la persona que llamó y (b) si usted había o no programado su clave de área anteriormente en el menú de programación, usted puede necesitar ajustar el formato del número telefónico de la persona que llamó antes de contestar la llamada.
El botón “format” para formatear le permite cambiar el formato del número telefónico mostrado en la pantalla.
Los formatos disponibles incluyen:
Número de dígitos Explicación Ejemplo
Once dígitos clave de larga distancia “1”
+ 3 dígitos de clave de área + 7 dígitos de número 1-317-888-8888
Diez dígitos 3 dígitos de clave de área
7 dígitos de número telefónico 317-888-8888
Siete dígitos 7 dígitos de número telefónico 888-8888
31
Page 82
NOTA: Si el número de la llamada entrante es un Número de Marcado Directo, éste es provisto por la compañía telefónica local, y usted no podrá ajustar el formato de ese número. Cuando usted oprime el botón de formato (“format/ answerer”) en el auricular o en la base, el aparato le indica que oprima la tecla para hablar (“PRESS TALK KEY”). Oprima el botón “TALK/ callback” en el auricular o el botón del altavoz (“SPEAKER/ callback”) en la base para marcar el número.
3. Si el número no puede ser marcado como se muestra, oprima el botón de formato (“format/ answerer”) en el auricular o en la base. Repita si fuera necesario hasta que el número correcto de dígitos aparezca en la pantalla.
4. Oprima el botón para hablar (“TALK/ callback”) en el auricular o el botón para hablar (“SPEAKER/ callback”) en la base. El número se marca automáticamente.
NOTA: Si el número del Identificador de Llamadas (CID) está corrupto, como un número en un nombre, o una letra del alfabeto en un número, usted escuchará un tono de error en el auricular y el número no podrá ser marcado.
PARA BORRAR EL ARCHIVO ACTUAL DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
Para borrar únicamente el archivo que aparece en la pantalla:
1. Utilice el botón del Identificador (“cid/ messages”) de las flechas ( < o >) en la base o el botón del Identificador (“CID/ VOL”) de las flechas ( < o >) en el auricular para mostrar el archivo deseado en la pantalla.
2. Oprima el botón para borrar (“delete/ erase”) en la base o (“chan/ delete”) en el auricular. La pantalla pregunta si borra el archivo (“ varios segundos.
3. Oprima nuevamente el botón para borrar (“delete/ erase”) en la base o (“chan/ delete”) en el auricular para borrar el archivo. La pantalla muestra la indicación “BORRADO” para confirmar que ha borrado.
BORRAR ARCHIVO?
”) por
PARA BORRAR TODOS LOS ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS:
Para borrar todos los archivos del Identificador de Llamadas en la memoria:
1. Utilice el botón del Identificador (“cid/ messages”) de las flechas ( < o >) en la base o el botón del Identificador (“CID/ VOL”) de las flechas ( < o >) en el auricular para mostrar cualquier archivo en la pantalla.
2. Oprima el botón para borrar (“delete/ erase”) en la base o (“chan/ delete”) en el auricular. La pantalla pregunta si borra el archivo (“ por varios segundos.
BORRAR TODO?
”)
32
Page 83
3. Oprima nuevamente el botón para borrar (“delete/ erase”) en la base o (“chan/ delete”) en el auricular para borrar todos los archivos. La pantalla muestra la indicación “
NO LLAMADA.
ERRORES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS/NO HAY INFORMACIÓN
Si hay un error en la transmisión de información de su teléfono con Identificador de Llamadas, la indicación “ suscrito al servicio de Identificador de Llamadas o no está funcionando adecuadamente, la indicación “
ERROR
” aparece en la pantalla. Si usted no está
NO ENVIADO
” aparece en la pantalla.
IDENTIFICADOR DE LLAMADA EN ESPERA
IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones de este aparato, usted
debe suscribirse a cualquiera de los servicios de Identificador de Llamadas, ya sea el servicio estándar de Identificador de Nombre /Número o el servicio de Identificador de Llamada en Espera. Para saber quién llama mientras usted está en el teléfono, usted necesita suscribirse al servicio de Identificador de Llamada en Espera.
Si usted se suscribe al servicio de Identificador de Llamadas con Llamada en Espera a través de su compañía telefónica, usted recibirá información del Identificador de Llamadas (CID) si ésta es disponible, con el Identificador de Llamada en Espera, y puede ver quién llama cuando usted escucha el tono de llamada en espera en el recibidor. La información del Identificador de Llamadas aparece en la pantalla después de que usted escucha el tono.
• Oprima el botón de programa (“flash/ program”) para poner en espera la llamada actual y contestar la llamada entrante.
• Para alternar entre las dos llamadas, oprima el botón de programa (“flash/ program”).
PROGRAMACIÓN DEL SISTEMA CONTESTADOR
Esta sección le muestra cómo programar su contestador para recibir llamadas entrantes. Antes de que usted comience su programación, usted debe activar su sistema contestador.
• Oprima el botón para activar/ desactivar el sistema contestador (on/ off). El indicador de mensajes nuevos se ilumina cuando usted tiene mensajes nuevos.
NOTA: El indicador del sistema contestador se ilumina cuando el sistema está activado.
INSTRUCCIONES ORALES
Si usted necesita ayuda adicional, oprima el botón “memo” en la base y siga las instrucciones orales.
33
Page 84
OPERACIÓN DEL SISTEMA CONTESTADOR
PARA GRABAR EL ANUNCIO SALIENTE
Para mejores resultados, usted debe estar aproximadamente a nueve pulgadas del micrófono, y eliminar tanto ruido de fondo como le sea posible.
1. Asegúrese que el sistema contestador esté activado (ON).
2. Oprima y sostenga el botón de anuncio en la base mientras usted graba el anuncio.
3. Comience a hablar después de que usted escuche el tono.
4. Suelte el botón después de que usted haya terminado su anuncio.
NOTA: Si usted elige no grabar un anuncio saliente, el anuncio de fábrica se reproduce. Para volver al anuncio de fábrica después de que usted ha grabado su anuncio personal, oprima y suelte el botón de anuncio en la base y suéltelo cuando usted escuche el tono.
Ejemplo de Anuncio Saliente
“Hola, este es (use su nombre aquí). No puedo contestar el teléfono ahora mismo, así que por favor deje su nombre, número, y un mensaje breve después del tono, y yo la llamaré después. Gracias”.
PARA REVISAR EL ANUNCIO
• Oprima y suelte el botón de anuncio (“announce”) para reproducir su anuncio saliente.
INDICADOR DE MENSAJES
La pantalla de la base le muestra cuántos mensajes tiene usted. El indicador de mensajes nuevos parpadea para indicarle que usted tiene nuevos mensajes.
PARA FILTRAR LLAMADAS DESDE LA BASE
Usted puede filtrar las llamadas entrantes simplemente esperando a que la persona que llama deje su mensaje (para saber quién es), después levante el auricular, y después oprima el botón “TALK/ callback” o el botón “SPEAKER/ CALLBACK” en la base para hablar con la persona que llama. El sistema contestador automáticamente deja de grabar cuando usted activa el auricular o levanta una extensión del teléfono.
SUGERENCIA: Asegúrese que el volumen de la base esté a un nivel suficientemente alto para que usted escuche las llamadas entrantes.
34
Page 85
REPRODUCCIÓN DE MENSAJES DESDE LA BASE
El indicador de nuevo mensaje le permite saber cuando tiene mensajes nuevos. Para reproducir los mensajes, oprima el botón “play/ stop” en la base.
Mientras un mensaje se reproduce, usted puede hacer lo siguiente:
• Oprimir el botón “play/ stop” para detener la reproducción de los mensajes.
• Oprimir y soltar el botón de la flecha izquierda del Identificador (“cid/ messages”) (<) para volver a empezar el mensaje actual, y continuar oprimiendo y soltando el botón del Identificador (“cid/ messages”) (<) para ir a mensajes previos.
• Oprimir el botón de la flecha derecha del Identificador (“cid/ messages”) (>) para ir al siguiente mensaje.
• Oprimir el botón “delete/erase” para borrar el mensaje actual.
MEMORIA LLENA
Cuando la memoria está llena, el sistema contesta después de 10 timbres. Usted debe borrar algunos mensajes para que el sistema contestador pueda grabar mensajes nuevos.
PARA BORRAR MENSAJES
Usted puede borrar mensajes en la base de tres maneras:
1. Un mensaje a la vez presionando el botón delete/erase en la base durante la reproducción de mensajes;
2. Todos los mensajes reproducidos previamente presionando y sosteniendo el botón delete/erase en la base;
3. Un mensaje a la vez usando el botón de borrar (tecla del 0) en el auricular o desde un teléfono en otra localización.
• Para borrar un mensaje mientras se está reproduciendo, oprima y suelte el botón “play/ stop” y después oprima y suelte el botón de borrar (“delete/erase”) en la base para borrar el mensaje.
Para borrar todos los mensajes reproducidos previamente:
1. Presione y sostenga el botón delete/erase en la base
REPRO?
2. Presione otra vez el botón delete/erase en la base se muestra en la pantalla.
se muestra en la pantalla.
MENSAJE X BORRAR
se muestra en la pantalla.
TODOS MNS REPRO BORRAR
BORRAR TODO MENS
35
Page 86
Para borrar un mensaje en el auricular:
1. Oprima el botón “format/ answerer” en el auricular.
2. Oprima el botón “play/ stop” en el auricular (la tecla del 2).
3. Oprima el botón para borrar en el auricular (la tecla del 0) para borrar el mensaje que se está reproduciendo.
NOTA: Los mensajes borrados no pueden ser recuperados. También, tenga cuidado de no oprimir el botón para borrar cuando el siguiente mensaje que usted no ha escuchado se está reproduciendo porque ese mensaje será borrado también.
PARA DEJAR UN RECADO (“MEMO”)
Utilice la función de recado (“memo”) para dejar un mensaje.
1. Oprima y sostenga el botón de recados (“memo”).
2. Empiece a hablar después de que usted escuche el tono.
3. Suelte el botón de recado (“memo”) cuando usted haya terminado de grabarlo.
ACCESO REMOTO
Esta sección explica dos tipos de acceso remoto: usando el auricular para accesar el sistema de la contestadora y accesando el sistema de la contestadora desde otra ubicación.
Usted puede tener acceso al sistema contestador en la base con los botones del auricular.
Usted puede también tener acceso a su sistema contestador desde cualquier teléfono de tono al inscribir los 3 dígitos de su código de seguridad después de que usted escucha el anuncio saliente. Un sistema de menú oral le guía a través de los pasos.
UTILIZANDO EL AURICULAR
Oprima el botón de contestador (“format/ answerer”) para tener acceso al sistema contestador.
Después de que usted tiene acceso al sistema contestador, utilice las teclas marcadas del auricular como si estuviera oprimiendo las teclas correspondientes en la base (vea la sección “Operación del Sistema Contestador” para mayores detalles sobre las funciones). Para facilitarle el proceso, las funciones están enlistadas en el auricular arriba de cada número. Por ejemplo, para reproducir mensajes:
36
Page 87
1. Oprima el botón de contestador (“format/ answerer”).
2. Oprima la tecla del 2 (“play/ stop”).
3. Cuando usted haya terminado de escuchar sus mensajes, oprima nuevamente el botón de contestador (“format/ answerer”) para salir, o usted puede escuchar el menú oral en cualquier momento si oprima le tecla del 7.
INDICADOR DEL SISTEMA CONTESTADOR
El sistema contestador está activo cuando el indicador del sistema contestador está iluminado.
PARA FILTRAR LLAMADAS DESDE EL AURICULAR
Utilice el auricular inalámbrico para filtrar llamadas a control remoto.
1. Asegúrese de que el teléfono deje de sonar y que el sistema contestador conteste la llamada.
2. Oprima el botón del contestador (answerer/ format”) para tener acceso al sistema contestador.
3. Escuche a la persona que llama dejar un mensaje.
4. Oprima el botón “TALK/ callback” para hablar con la persona que llama, u oprima el botón de contestador (“answerer/ format”) para dejar de filtrar la llamada.
MEMORIA LLENA
Cuando la memoria del sistema contestador está llena, el sistema contesta después de 10 timbres, emite un tono y espera a que usted inscriba su código de seguridad de 3 dígitos. Usted tiene 10 segundos para inscribir su código de seguridad antes de que el teléfono le desconecte.
Usted debe borrar algunos de los mensajes viejos para que el sistema pueda grabar nuevos mensajes.
NOTA: El aparato también contesta después del décimo timbre si está desactivado. Para tener acceso a su sistema contestador, inscriba su código de seguridad de 3 dígitos después de que usted escuche el tono.
PARA TENER ACCESO AL SISTEMA CONTESTADOR DESDE OTRA LOCALIZACIÓN
Usted puede tener acceso a su sistema contestador desde cualquier teléfono de tono inscribiendo su código de 3 dígitos después de que usted escuche el anuncio saliente.
1. Marque el número telefónico al que el sistema contestador esté conectado.
37
Page 88
2. Cuando el contestador conteste, inscriba el código de seguridad después de que usted escuche el tono.
3. Siga las indicaciones del menú de voz para usar las funciones de control remoto del sistema contestador.
La función del control remoto le permite llevar a cabo las siguientes funciones:
Para Oprima este botón
Para revisar el mensaje 1
Para volver a reproducir mensajes 2
Para detener la reproducción de mensajes 2
Para borrar mensajes 0 (durante su reproducción)
Para saltar el mensaje 3
Para activar/ desactivar contestador 4
Para revisar las opciones del menú 7
La pantalla de la base muestra la indicación de control remoto “
SUGERENCIA: Durante el acceso por control remoto usted puede saltarse el anuncio saliente oprimiendo cualquier tecla numérica del teclado mientras el anuncio se reproduce. Después, inscriba el código de seguridad para tener acceso al sistema contestador.
CONTESTANDO
“).
PARA CAMBIAR EL CÓDIGO DE SEGURIDAD
El código de seguridad de fábrica para tener acceso de control remoto desde otra localización es seguridad. Vea la sección “Programación del Teléfono” para tener detalles.
1 2 3
. Usted debe utilizar la base para cambiar el código de
PARA CAMBIAR LA BATERÍA
CUIDADO: Para reducir el riesgo de incendio o lastimaduras
personales, utilice únicamente la batería modelo 5-2459, que es compatible con este aparato.
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar) antes de cambiar las baterías.
2. Quite la tapa del compartimiento de las baterías.
38
Page 89
3. Desconecte el contacto de las baterías del enchufe dentro del compartimiento de las baterías y saque el paquete de las baterías de dentro del auricular.
4. Introduzca el nuevo paquete de las baterías y vuelva a conectar el enchufe de las baterías.
5. Vuelva a poner la puerta del compartimiento en su sitio.
6. Coloque el auricular en la base para cargarlo. Si usted no
carga adecuadamente el teléfono (durante 12 horas) cuando usted lo instala por primera vez y/ o cuando instala un paquete de baterías nuevo, el funcionamiento a largo plazo de la batería podría deteriorarse.
NOTA: Si el paquete de las baterías no está instalado en el auricular, o conectado adecuadamente dentro del compartimiento, la pantalla así lo indicará (“NO BATERIA“) cuando se coloca el auricular sobre la base.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA
• No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo, materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño.
• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
• Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días.
CUIDADO: Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la batería indicada en la Guía del Usuario.
Observación: el Sello RBRC de la pila utilizada en su producto ATLINKS USA, Inc. indica que participamos en un programa para recoger y reciclar las pilas de níquel cadmio que se realiza en todos los Estados Unidos. Para más información sírvase llamar al 1-800-8-BATTERY o entre en contacto con su centro local de reciclaje.
39
Page 90
OPERACIÓN DE LOS AUDÍFONOS Y GANCHO DEL CINTURÓN
PARA CONECTAR UNOS AUDÍFONOS OPCIONALES AL AURICULAR
Para una conversación con las manos libres:
1. Conecte los audífonos opcionales al enchufe marcado “HEADSET” como se muestra en la ilustración. La bocina del auricular y el micrófono se desactivan automáticamente cuando se conectan los audífonos.
2. Ajuste los audífonos a que descansen cómodamente sobre su cabeza y alrededor de su oreja.
3. Mueva el micrófono a aproximadamente 2 a 3 pulgadas de su boca.
4. Oprima el botón para hablar (“TALK/ callback”) para contestar o hacer una llamada.
PARA CONECTAR EL GANCHO DEL CINTURÓN
1. Introduzca los lados del gancho del cinturón en las ranuras localizadas a cada lado del auricular.
2. Empuje los extremos del gancho del cinturón a que entren en su sitio.
Clavija del Audífono
Enchufe del Audífono
Ranura para el broche del cinturón
MENSAJES DE LA PANTALLA
Los siguientes indicadores le indican el estado actual de un mensaje o del aparato.
ERROR (ERREUR) La información del Identificador de Llamadas ha sido
ENTER NAME Usted debe inscribir un nombre en una de las 10
(INSCRIBA NOMBRE) localizaciones de memoria.
DELETE ALL? Indicación preguntándole si quiere borrar todos los (BORRAR TODO?) archivos del Identificador de Llamadas.
DELETE CALL ID? Indicación preguntándolo se quiere borrar el archivo del (BORRAR ARCHIVO?) Identificador que se muestra actualmente en la pantalla.
interrumpida durante la transmisión o el teléfono es excesivamente ruidoso.
40
Page 91
DELETE? (BORRAR?) Indicación preguntándole si quiere borrar uno de los 10
números almacenados en la memoria saliente del teléfono.
END OF LIST Indica que no hay más información en el registro de (FIN DE LISTA?) memoria del Identificador de Llamadas (Caller ID).
NEW CALL XX Indica que hay una o varias llamadas que no han
UNKNOWN CALLER La llamada entrante viene de un área en donde el NAME / NUMBER servicio de Identificador de Llamadas (Caller ID) no está
(DESCONOCIDO disponible, o la información no fue transmitida. NOM/NUMERO)
LOW BATTERY Indica que la batería necesita ser cargada. (BAJA BATERIA)
ENTER TEL NUMBER Indicación pidiéndole que inscriba un número telefónico (INSCRIB NUM TEL) en una de las 10 localizaciones de memoria.
PAGING / PAGING El botón del interfono (“page/ intercom”) en la base o FROM /PAGING FRM en el auricular ha sido oprimido.
(LOCALZANDO/ LOCALIZER DESDE)
BLOCKED NUMBER Indica que la información del Identificador de Llamadas (NUMERO PRIVADO) ha sido bloqueada y no se transmitirá.
REPT Mensaje de llamada repetido. Indica que una
NO DATA No se recibió información sobre el Identificador
(NO ENVIADO) de Llamadas.
NO BATTERY Indica que la batería no está instalada en el auricular o (NO BATTERIA) conectada adecuadamente dentro del compartimiento
sido revisadas.
llamada nueva fue recibida más de una vez desde el mismo número.
de las baterías.
BLOCKED CALL La información del Identificador de Llamadas está (LLAMADA PRIVADA) bloqueada y no se transmitirá
BLOCKED NAME El nombre de la persona que llama ha sido bloqueado y (NOMBRE PRIVADA) no se transmitirá.
.
41
Page 92
SEÑALES SONORAS DEL AURICULAR
Señal Significado
Un tono de gorgeo largo (con timbre encendido) Señala que una
llamada está entrando Tres tonos cortos Señal del localizador Un “bip” corto (
cada 7 segundos
) Advertencia de baja batería
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIONES PARA EL TELÉFONO
No hay tono de marcar
• Verifique y repita los pasos de la instalación: Asegúrese que el cable de corriente de la base esté conectado a un enchufe
que sirva. Asegúrese que todos los cables de línea conectados al teléfono y al enchufe
de pared.
• Conecte otro teléfono al mismo enchufe; si no hay tono de marcar en el segundo teléfono, el problema puede estar en su cableado o su servicio local.
• El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango con la base. Acérquelo a la base.
• Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (12 horas).
• Asegúrese que el paquete de la batería esté instalado correctamente.
• ¿El auricular emitió un tono cuando usted oprimió el botón “TALK/ CALLBACK”? La batería puede necesitar cargarse.
• Coloque el auricular sobre el cargador durante por lo menos 20 segundos.
El tono de marcar está bien, pero no da línea
• Asegúrese que la programación de TONO/ PULSO esté de acuerdo con el servicio al que usted esté suscrito.
42
Page 93
El Auricular/ Base no Timbra
• Asegúrese de que el selector del auricular esté activado no Timbra y que el timbre de la base esté programado en “HI”.
• El auricular puede estar fuera de rango. Acérquese a la base.
• Usted puede tener demasiadas extensiones de teléfono en su línea. Intente desconectar algunos teléfonos.
• Si no se escucha un tono de marcar, vea la sección “No hay tono de marcar” arriba.
Usted experimenta estática, ruido, o debilitamiento del sonido entrante o saliente
• Cambie canales.
• El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango con la base. Acérquelo a la base.
• Asegúrese de que la base no esté conectada en un enchufe con otro aparato eléctrico.
• Cargue la batería.
El aparato emite “bips”
• Coloque el auricular sobre la base durante 20 segundos. Si sigue emitiendo “bips”, cargue la batería durante 12 horas.
• Limpie los contactos en el auricular inalámbrico y cargue el cargador con un trapo suave, quite con una goma.
• Vea las soluciones para “No hay tono de marcar”.
• Cambie la batería.
La función de Marcar por Memoria no sirve
• ¿Programó usted las teclas de la localización de memoria correctamente?
• ¿Siguió la secuencia adecuada para marcar?
43
Page 94
El aparato se traba y no hay comunicación entre la base y el auricular inalámbrico
• Desconecte el cable de corriente del enchufe eléctrico de la pared y de la parte de atrás de la base. Saque la batería del auricular. Espere 30 segundos y conecte el cable de corriente dentro de la base y dentro de un enchufe de pared. Vuelva a conectar la batería y cargue durante 12 horas.
SOLUCIONES PARA EL IDENTIFICADOR DEL LLAMADAS
La pantalla no muestra nada
• ¿Está la batería completamente cargada? Intente cambiarla.
• Asegúrese de que el aparato esté conectado a un enchufe eléctrico que no tenga selector para apagarse. Desconecte el aparato del enchufe y conéctelo nuevamente.
Error en el Mensaje del Caller ID
• El aparato muestra este mensaje si detecta cualquier cosa que no sea información válida del Caller ID durante el periodo de silencio después del primer timbre. Este mensaje indica la presencia de ruido en la línea.
No sirve el Caller ID
• Para pode recibir la información del Identificador, usted debe suscribirse al servicio estándar de nombre/ número disponible con su compañía telefónica.
SOLUCIONES PARA LA BATERÍA
Si usted experimenta cualquiera de los siguientes problemas, incluso después de haber cargado la batería, usted puede necesitar cambiar el paquete de las baterías.
• Tiempo corto para hablar
• Mala calidad de sonido
• Rango limitado
44
Page 95
CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO
Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones, siga las siguientes pautas:
• Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes).
• No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
• No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
• Limpie el teléfono con un trapo suave
• Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el acabado.
• Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el futuro.
• Periódicamente limpie los contactos de carga del auricular y de la base con una goma de lápiz limpia.
CAUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN
• Recubrimiento externo de la casa con aluminio.
• Aislación con revestimiento de papel de aluminio.
• Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales de radio.
• Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina, computadoras, etc.
• Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica.
• La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa.
• La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos electrónicos.
• El monitor del bebé está usando la misma frecuencia.
• La pila del auricular está descargada.
• Está fuera del ámbito de la base.
45
Page 96
ÍNDICE
A
Acceso Remoto 36 Altavoz 18, 22 Antes de Comenzar 8 Auricular 20 Auricular Alámbrico 22 Auto Alerta 19
B
Base del Aparato 20
C
Cargador con Cable de Corriente 7 Causas de una Mala Recepción 45 Clave de Área Local 16 Código de Seguridad 13 Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento 48 Compatibilidad con Audífonos (CCA) 2 Contraste de la Pantalla 12 Cuidado General del Producto 45
E
En Espera 21 Enmudecedor 21 Errores del Identificador de Llamadas/No Hay
Información 33
F
Formato del Auricular 7 Formulario para Hacer Pedidos de Accesorios
48
Funciones del Identificador de Llamadas
(Caller ID) 29
G
Garantía Limitada 49
I
Identificador de Llamada en Espera 33 Idioma 11
Indicador de Carga/Uso 18 Indicador de Mensajes 34 Indicador del Sistema Contestador 37 Información de Interferencias 2 Información Importante para la Instalación 8 Información Sobre la Aprobación de Equipo 2 Instrucciones Orales 33 Introducción 5
L
Lista de Partes 8 Llamadas de Interfono de Dos Personas 24 Llamadas de Interfono de Tres Personas 24 Localizador 22
M
Marcado en Cadena desde la Memoria 28 Memoria 25 Memoria Llena 35, 37 Mensajes de la Pantalla 40 Modalidad de Menú 11 Montaje de la Base sobre Pared 10
N
Nivel del Timbre 13
O
Operación Básica 18 Operación de los Audífonos y Gancho del
Cinturón 40 Operación del Interfono 23 Operación del Sistema Contestador 34
P
Para Almacenar un Nombre y Número en la
Memoria 25 Para Almacenar un Número de Volver a
Marcar 26 Para Borrar el Archivo Actual del Identificador
de Llamadas 32 Para Borrar Mensajes 35
46
Page 97
Para Borrar Todos los Archivos del
Identificador de Llamadas 32 Para Cambiar el Código de Seguridad 38 Para Cambiar la Batería 38 Para Cancelar 21 Para Conectar el Gancho del Cinturón 40 Para Conectar unos Audífonos Opcionales al
Auricular 40 Para Contestar una Llamada con al Auricular
19 Para Contestar una Llamada con el Altavoz 19 Para Dejar un Recado (“MEMO”) 36 Para Filtrar Llamadas desde el Auricular 37 Para Filtrar Llamadas desde la Base 34 Para Grabar el Anuncio Saliente 34 Para Hacer una Llamada con el Altavoz 18 Para Hacer una Llamada con el Auricular 18 Para Hacer una Llamada de Interfono 23 Para Instalar el Teléfono 9 Para Introducir una Pausa en la Secuencia de
Marcado 26 Para Localizar desde el Auricular 23 Para Localizar desde la Base 22 Para Marcar un Número Almacenado 27 Para Marcar un Número del Identificador de
Llamadas 31 Para Programar el Día 15 Para Programar la Base 11 Para Programar la Hora 16 Para Recibir una Llamada de Interfono 23 Para Recibir una Llamada Telefónica Externa
Durante una Llamada de Interfono 24 Para Recibir y Almacenar Archivos del
Identificado de Llamadas 29 Para Revisar, Cambiar, o Borrar Nombres/
Números Almacenados 26 Para Revisar el Anuncio 34 Para Revisar los Archivos de Llamadas 30 Para Tener Acceso al Sistema Contestador
desde Otra Localización 37 Para Transferir Archivos del Identificador de
Llamadas a la Memoria 30 Para Usar el Ahorrador de Cargos 12 Para Utilizar el Interfono con una Llamada
Telefónica 24 Pautas Importantes para la Instalación 9 Precauciones de Seguridad para la Batería 39 Programación de Fábrica 17 Programación del Sistema Contestador 33 Programación del Teléfono 11
R
Reproducción de Mensajes desde la Base 35 Requerimientos Para Enchufe Telefónico 8
S
Selección Manual de Canales 19 Selector de Volumen del Timbre 20 Señales Sonoras del Auricular 42 Servicios Especiales (“Flash”) 20 Sistema Contestador 22 Sistema Digital de Seguridad 8 Solución de Problemas 42 Soluciones para el Identificador del Llamadas
44 Soluciones para el Teléfono 42 Soluciones para la Batería 44
T
Temporizador (Timer) de Llamadas 19 Timbres para Contestar 12 Tono del Timbre 14 Tono Temporal 21 Tono/Pulso 14
U
Último Número Marcado 20 Utilizando el Auricular 36
V
Volumen 22
47
Page 98
CÓMO OBTENER SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto.
Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de reparación autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por ATLINKS USA, Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329.
O envíe sus preguntas a: ATLINKS USA, Inc. Gerente, Servicio al Consumidor P.O. Box 1976 Indianápolis, IN 46206
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir durante el período de garantía.
Fecha de compra______________________________________________________
Nombre de la tienda___________________________________________________
FORMULARIO PARA HACER PEDIDOS DE ACCESORIOS
DESCRIPCIÓN NÚMERO DE CATÁLOGO PRECIO* Convertidor de corriente AC 5-2596 $18.35 Broche de cinturón 5-2585 $8.75 Audífonos 5-2444 $36.35 Batería de Repuesto del Auricular 5-2459 $11.90
Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o Discover y llame al
Se aplicará un cargo por envío al ordenar. La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para cada estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la mercancía.
Los artículos están sujetos a disponibilidad. *Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso.
1-800-338-0376.
48
Page 99
GARANTÍA LIMITADA
Lo que cubre su garantía:
Defectos de materiales o de trabajo.
Por cuánto tiempo después de la compra:
Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de
arrendamiento, lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original.
Cómo obtener servicio:
Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.
“Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta. También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:
ATLINKS USA, Inc. c/o Thomson 11721 B Alameda Ave.
Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía.
Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. ATLINKS no acepta responsabilidad en caso de pérdida o daño.
Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.
Lo que
Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las instrucciones de operación y los
Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
Baterías.
Daño por mal uso o negligencia.
Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
Registro del Producto:
Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil que hagamos
Limitaciones sobre la Garantía:
LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna consecuencia, o la limitación con respecto
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que varían de estado a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.
Socorro, Texas 79927
no
cubre la garantía:
controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con su agente de ventas.
contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía.
EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR ATLINKS USA,INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA DE ESTA GARANTÍA.
CONSUMIDOR. ATLINKS USA, INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE.
al período de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted.
49
Page 100
Modelo 27959 55909320 (Rev. 1 E/S) 04-37 Impreso en China
ATLINKS USA, Inc.
101 West 103rd Street
Indianapolis, IN 46290
© 2004 ATLINKS USA, Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
Loading...