GE 27936 User Manual

Page 1
1
We bring good things to life.
27936
40-Channel
2.4 GHz Cordless Caller ID with Call Waiting Speakerphone User’s Guide
Page 2
2
Your telephone equipment is approved for connection to the Public Switched Telephone Network and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations and the Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment published by ACTA.
1 Notification to the Local Telephone Company
On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the US number and Ringer Equivalence Number (REN) for the equipment. You must, upon request, provide this information to your telephone company.
The REN is useful in determining the number of devices you may connect to your telephone line and still have all of these devices ring when your telephone number is called. In most (but not all) areas, the sum of the RENs of all devices connected to one line should not exceed 5. To be certain of the number of devices you may connect to your line as determined by the REN, you should contact your local telephone company.
Notes
• This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company.
•Party lines are subject to state tariffs, and therefore, you may not be able to use your own telephone equipment if you are on a party line. Check with your local telephone company.
• Notice must be given to the telephone company upon permanent disconnection of your telephone from your line.
2 Rights of the Telephone Company
Should your equipment cause trouble on your line which may harm the telephone network, the telephone company shall, where practicable, notify you that temporary discontinuance of service may be required. Where prior notice is not practicable and the circumstances warrant such action, the telephone company may temporarily discontinue service immediately. In case of such temporary discontinuance, the telephone company must: (1) promptly notify you of such temporary discontinuance; (2) afford you the opportunity to correct the situation; and (3) inform you of your right to bring a complaint to the Commission pursuant to procedures set forth in Subpart E of Part 68, FCC Rules and Regulations.
The telephone company may make changes in its communications facilities, equipment, operations or procedures where such action is required in the operation of its business and not inconsistent with FCC Rules and Regulations. If these changes are expected to affect the use or performance of your telephone equipment, the telephone company must give you adequate notice, in writing, to allow you to maintain uninterrupted service.
INTERFERENCE INFORMATION
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference; and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna (that is, the antenna for radio or television that is “receiving” the interference).
•Reorient or relocate and increase the separation between the telecommunications equipment and receiving antenna.
Connect the telecommunications equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiving antenna is connected.
If these measures do not eliminate the interference, please consult your dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. Also, the Federal Communications Commission has prepared a helpful booklet, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems.” This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402. Please specify stock number 004-000-00345-4 when ordering copies.
HEARING AID COMPATIBILITY
This telephone system meets FCC standards for Hearing Aid Compatibility.
US NUMBER IS LOCATED ON THE CABINET BOTTOM
REN NUMBER IS LOCATED ON THE CABINET BOTTOM
Page 3
3
SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRICAL SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
THE LIGHTNING FLASH AND ARROW HEAD WITHIN THE TRIANGLE IS A WARNING SIGN ALERTING YOU OF “DANGEROUS VOLTAGE” INSIDE THE PRODUCT.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
THE EXCLAMATION POINT WITHIN THE TRIANGLE IS A WARNING SIGN ALERTING YOU OF IMPORTANT INSTRUCTIONS ACCOMPANYING THE PRODUCT.
CAUTION:
TABLE OF CONTENTS
EQUIPMENT APPROVAL INFORMATION................. 2
INTERFERENCE INFORMATION ............................ 2
HEARING AID COMPATIBILITY ............................ 2
INTRODUCTION .............................................. 5
INSTALLATION AND SETUP ............................... 6
MODULAR JACK REQUIREMENTS .................. 6
DIGITAL SECURITY SYSTEM ......................... 6
DESKTOP INSTALLATION .............................. 7
WALL MOUNT INSTALLATION ....................... 8
SET UP ..................................................... 10
SETTING THE DISPLAY LANGUAGE ................ 11
SETTING THE DISPLAY CONTRAST ................ 11
SETTING THE AREA CODE ...........................11
SETTING THE RINGER T ONE FROM THE BASE ... 12 SETTING THE RINGER T ONE FROM THE
HANDSET .................................. 12
SETTING THE CLOCK T IME .......................... 12
SETTING THE DEFAULT FROM THE BASE ........ 13
SETTING THE DEFAULT FROM THE HANDSET .. 13
TONE/PULSE SET UP ............................... 13
BASIC T ELEPHONE OPERATION ........................ 14
RECEIVING A CALL ................................... 14
MAKING A CALL ...................................... 14
AUTO STANDBY ...................................... 14
PRE-DIALING .......................................... 14
STORING A PREDIAL NUMBER IN
MEMORY ................................... 14
DELETING THE PRE-DIAL NUMBER ......... 15
DIALING ................................................. 15
RINGER SWITCH ...................................... 15
ADJUSTING THE V OLUME ........................... 16
ROOM MONITORING INTERCOM .................. 16
CONFERENCE CALLS ................................. 18
REDIAL .................................................. 20
FAST REDIAL ..................................... 20
FLASH ................................................... 20
CHANNEL BUTTON ................................... 20
HOLD .................................................... 21
CANCEL ................................................. 21
TEMPORARY T ONE .................................... 21
FINDING THE HANDSET (PAGING) ................ 21
MUTE .................................................... 21
VOICE MESSAGING .................................. 22
LOW BATTERY WARNING .......................... 22
USING THE SPEAKERPHONE ........................... 22
SWITCHING BETWEEN SPEAKERPHONE AND
HANDSET ................................... 22
CALLER ID (CID) FEATURES ......................... 23
CALLER ID WITH CALL WAITING ................. 23
RECEIVING AND STORING CALL RECORDS .... 24
REVIEWING CALLER ID RECORDS ............... 24
DELETING CALL RECORDS ......................... 24
DELETING THE CURRENT CALL RECORD .. 24
DELETING ALL CALL RECORDS ............. 25
DIALING A CALLER ID NUMBER ................. 25
CHANGING THE NUMBER FORMAT ............... 25
MEMORY .................................................... 26
STORING A NAME AND NUMBER IN
MEMORY ............................................... 26
INSERTING A PAUSE IN THE DIALING
SEQUENCE ................................. 27
Page 4
4
CHANGING A STORED NUMBER .................. 27
STORING A CID RECORD IN MEMORY ......... 27
DIALING A STORED NUMBER ..................... 28
CHAIN DIALING FROM MEMORY ................. 28
REVIEWING AND DELETING STORED
NUMBERS .................................. 29
STORING A REDIAL NUMBER IN MEMORY .... 29
HEADSET AND BELT CLIP OPERATION .............. 30
CONNECTING AN OPTIONAL HEADSET TO
THE HANDSET ............................. 30
CONNECTING THE BELT CLIP ...................... 30
CHANGING THE BATTERY ............................... 31
BATTERY SAFETY PRECAUTIONS ................. 31
CALLER ID DISPLAY MESSAGES ..................... 32
SOUND SIGNALS ......................................... 32
TROUBLESHOOTING T IPS ................................ 33
CALLER ID ........................................ 33
TELEPHONE ....................................... 33
CAUSES OF POOR RECEPTION ........................ 35
GENERAL PRODUCT CARE ............................. 35
SERVICE ..................................................... 36
INDEX ........................................................ 37
ACCESSORY ORDER FORM ............................ 39
LIMITED W ARRANTY ..................................... 40
Page 5
5
INTRODUCTION
This telephone has been designed to be simple to use, however, you can reach its full potential more quickly by taking a few minutes to read this User’s Guide. This telephone is a multifunction product for use with the Call Waiting and Caller ID services available from your local telephone company.
Your Caller ID Call Waiting phone allows you to:
•View the name and telephone number of a caller (Call Waiting Caller ID).
Identify callers before you answer the phone.
•View the clock time and date of each incoming call.
•Record up to 40 Caller ID messages sequentially.
Know who called while you are on the other line when you were away.
•Screen unwanted calls, eliminate harassment from annoying calls, or to get prepared before answering a call.
IMPORTANT: Because cordless phones operate on electricity, you should have at least one phone in your home that isn’t cordless, in case the power in your home goes out.
IMPORTANT: In order to use all of the features of this telephone, you must subscribe to two separate services available from your local telephone company: the standard Name/Number Caller ID Service to know who is calling when the phone rings and Caller ID with Call Waiting Service to know who is calling while you are on the phone.
CAUTION: When using telephone equipment, there are basic safety instructions that should always be followed. Refer to the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS provided with this product and save them for future reference.
Page 6
6
INSTALLATION AND SETUP
Make sure your package includes the items shown here.
MODULAR JACK REQUIREMENTS
You need an RJ11C type modular phone jack, which is the most common type of phone jack and might look like the one pictured here. If you don’t have a modular jack, call your local phone company to find out how to get one installed.
INSTALLATION NOTE: Some cordless telephones operate at frequencies that may cause interference to nearby TVs, microwave ovens, and VCRs. To minimize or prevent such interference, the base of the cordless telephone should not be placed near or on top of a TV, microwave oven, or VCR. If such interference continues, move the cordless telephone farther away from these appliances.
Certain other communications devices may also use the 2.4 GHz frequency for communication, and, if not properly set, these devices may interfere with each other and/or your new telephone. If you are concerned with interference, please refer to the owner’s manual for these devices on how to properly set channels to avoid interference. Typical devices that may use the 2.4 GHz frequency for communication include wireless audio/video senders, wireless computer networks, multi-handset cordless telephone systems, and some long-range cordless telephone systems.
DIGITAL SECURITY SYSTEM
Your cordless phone uses a digital security system to provide protection against false ringing, unauthorized access, and charges to your phone line.
When you place the handset in the base, the unit verifies its security code. After a power outage or battery replacement, you should place the handset in the base for about 20 seconds to reset the code.
d
e
l
e
t
e
p
r
o
g
r
a
m
CALL BACK
CANCEL
CID
#
PAUSE
9
WXYZ
6
MNO
3
DEF
O
OPR
8
TUV
5
JKL
2
ABC
*
TONE
7
PQRS
4
GHI
1
redial
f
o
r
m
a
t
i
n
t
e
r
c
o
m
PAGE
volume
charge/page
memory
mute
flash
hold
SPEAKER
n
e
w
m
e
s
s
a
g
e
i
n
u
s
e
#
PAUSE
9
WXYZ
6
MNO
3
DEF
O
OPR
8
TUV
5
JKL
2
ABC
*
TONE
7
PQRS
4
GHI
1
c
h
a
n
f
l
a
s
h
r
e d
ia
l
c
a
n
c
e
l
TALK
FORMAT
CID
p
r
o
g
r
a
m
c
a
l
l
b
a
c
k
int
d
e
l
e t
e
mute
m
e
m
p
l
a
y
/
s
t
o
p
h o
l
d
Base Handset
Wall mount bracket
Power supply
Telephone line cord
Belt clip
Handset battery
Page 7
7
DESKTOP INSTALLATION
NOTE: for desktop charging only, the handset is able to charge facing up
or down.
1. Remove the battery compartment door on the handset, insert the battery pack, plug the cord into the jack (inside the compartment), and replace the compartment door.
2. Set the ringer switch (on the handset) to ON, and place handset in the cradle on the base.
3. Plug the power supply into the power jack on the back of base and the other end into an electrical outlet. The “charge/page” indicator comes on verifying the battery is charging.
Allow the phone to charge for 12 hours prior to first use. If you don’t properly charge the phone, battery performance will be compromised.
4. Plug the telephone line cord into the PHONE LINE jack on the back of the base and into a modular phone jack.
NOTE : The phone automatically defaults to touch-tone dialing. To change to pulse (rotary) dialing, see “Tone/Pulse Dialing.” If you don’t know which type of service you have, check with the phone company.
CAUTION: Use only the ATLINKS USA, Inc. 5-2521 power supply that is compatible with this unit. Using other power supplies may damage the unit.
3
2
1
4
Page 8
8
WALL MOUNT INSTALLATION
Because it is necessary to charge the handset for 12 hours prior to connecting the phone for use the first time, it is better to leave the unit on a flat surface during initial charge before attempting to hang it on the wall.
1. Remove the battery compartment door on the handset, insert the battery pack, plug the cord into the jack (inside the compartment), and replace the compartment door.
2. Set the ringer switch (on the handset) to ON, and place handset in the cradle on the base.
3. Plug the power supply into the power jack on the back of the base and the other end into an electrical outlet. The “charge/page” indicator comes on, verifying the battery is charging.
Allow the phone to charge for 12 hours prior to first use. If you don't
properly charge the phone, battery performance will be compromised.
(Installation continued on the following page.)
CAUTION: Use only the ATLINKS USA, Inc. 5-2521 power supply that is compatible with this unit. Using other power supplies may damage the unit.
#
PAUSE
9
WXYZ
6
MNO
3
DEF
O
OPR
8
TUV
5
JKL
2
ABC
*
TONE
7
PQRS
4
GHI
1
chan
f
l
a
s
h
redial
c
a
n
c
e
l
TALK
FORMAT
CID
p
r
o
g
r
a
m
c
a
l
l
b
a
c
k
int
d
e
l
e
t
e
mute
m
e
m
p
l
a
y
/
s
t
o
p
h
o
l
d
1
2
2
3
4
5
6
7
Page 9
9
4. Remove the handset from the cradle and set aside. Turn the base over and align the four slots on the bottom of the base with the four hook tabs on the bracket.
5. Insert the hook-tabs into the slots and push upwards until the bracket snaps securely into place.
6. Plug the telephone line cord into the phone jack on the back of the base and into a modular phone jack.
7. Slip the mounting holes over the wall plate posts and slide the unit down firmly into place. (Wall plate not included.)
8. Place the handset in the cradle.
NOTE : If desired, gather the extra telephone line and power supply cord together, fasten with a wire tie, and store inside the wall mounting bracket.
NOTE : The phone automatically defaults to touch-tone dialing. To change to pulse (rotary) dialing, see “Tone/Pulse Dialing.” If you don’t know which type of service you have, check with the phone company.
Page 10
10
SET UP
d
e
l
e
t
e
p
r
o
g
r
a
m
CALL BACK
CANCEL
CID
#
PAUSE
9
WXYZ
6
MNO
3
DEF
O
OPR
8
TUV
5
JKL
2
ABC
*
TONE
7
PQRS
4
GHI
1
r
e
d
i
a
l
f
o
r
m
a
t
i
n
t
e
r
c
o
m
PAGE
volume
charge/page
memory
mute
flash
hold
SPEAKER
n
e
w
m
e
s
s
a
g
e
i
n
u
s
e
format button
cancel button
CID button
new message/in use indicator
# PAUSE button
flash/program button
memory button
mute button* TONE button
SPEAKER button
charge/page indicator
hold button
volume button
PAGE/intercom button
redial/delete button
CALLBACK button
#
PAUS E
9
WXYZ
6
MNO
3
DEF
O
OPR
8
TUV
5
JKL
2
ABC
*
TONE
7
PQRS
4
GHI
1
c
h
a
n
fla
sh
r
e
d
i
a
l
cancel
TALK
FORMAT
CID
p
r
o
g
r
a
m
ca
llb
ack
int
delete
mute
mem
p
l
a
y
/
s
t
o
p
h
o
ld
mem button
flash/program button
PAUSE button
cancel button
int button
FORMAT/hold button
CID button
mute button
chan button
TONE button
redial/delete button
TALK/callback button
volume buttons
head phone jack
ringer switch
Page 11
11
There are six programmable menus available: Language, Contrast, Area Code, Ringer Tone, Time and Default (Clock time is set from base only).
SETTING THE DISPLAY LANGUAGE
This setting can be done from the base and handset.
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).
2. Press the flash/program button on the base or handset.
1 ENGLISH
2 ESPANOL
shows in the display.
3. Press the CID (up or down arrow) button or the 1 or 2 number key.
4. Select the desired language.
5. Press the flash/program button to confirm.
NOTE: The language setting on the handset should match the language setting on the base.
SETTING THE DISPLAY CONTRAST
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).
2. Press the flash/program button on the base twice.
SET CONTRAST
shows in the display.
3. Press the CID (up or down arrow) button or the 1, 2, or 3 number keys.
4. Select the desired contrast.
5. Press the flash/program button to confirm.
NOTE: The contrast setting on the handset display is fixed and cannot be adjusted.
SETTING THE AREA CODE
IMPORTANT: For proper Caller ID operation, you must enter your area code.
This setting can be set on the base and handset.
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).
2. Press the flash/program button on the base three times and press the flash/ program button twice on the handset.
SET AREA CODE
shows on the display.
Page 12
12
3. Enter your 3-digit area code using the number keys.
4. Press the flash/program button to confirm.
SETTING THE RINGER TONE FROM THE BASE
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).
2. Press the flash/program button four times.
SET RINGER TONE
shows on
the display.
3. Press CID (up or down arrow) button or press the 1, 2, or 3 number key.
4. Select the desired ringer tone.
5. Press the flash/program button to confirm.
SETTING THE RINGER TONE FROM THE HANDSET
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).
2. Press the flash/program button three times.
SET RINGER TONE
shows
on the display.
3. Press CID (up or down arrow) button or press the 1, 2, or 3 number key.
4. Select the desired ringer tone.
5. Press flash/program button to confirm.
NOTE: The ringer tone can be set from both the handset and the base.
SETTING THE CLOCK TIME
REMINDER: The clock time and date are programmed automatically when
the first Caller ID information is successfully received after setup.
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).
2. Press the flash/program button on the base five times.
SET TIME
shows on the display.
3. Enter the hour and minutes using the number keys (0-9).
4. Press CID (up or down arrow) button to select AM or PM.
5. Press the flash/program button to confirm.
Page 13
13
SETTING THE DEFAULT FROM THE BASE
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).
2. Press the flash/program button six times.
DEFAULT SETTING 1YES 2NO
shows in the display.
3. Press the CID (up or down arrow) button or the 1 or 2 number keys.
4. Press the flash/program button to confirm.
NOTE: The default settings are: Language - English, Contrast - 2, Ringer Tone 1, Area Code - _ _ _, Time Set - 12:00 AM, Default Set - 2 NO.
SETTING THE DEFAULT FROM THE HANDSET
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).
2. Press the flash/program button four times.
DEFAULT SETTING 1YES
2NO
shows on the display.
3. Press CID (up or down arrow) button or press the 1 or 2 number key.
4. Press flash/program button to confirm.
TONE/PULSE SET UP
This adjustment allows you to select tone (touch-tone) or pulse (rotary) dialing. The phone is automatically set for touch-tone use. This setting can only be changed from the base.
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).
2. Set the TONE/PULSE switch (located on the back of the base) to TONE for touch-tone service or PULSE for rotary service. If you don’t know which type of service you have, contact your local telephone company.
Page 14
14
BASIC TELEPHONE OPERATION
RECEIVING A CALL
1. Check the display to see who is calling.
2. Press the TALK/callback on the handset or press SPEAKER on the base to answer a call.
3. Press the TALK/callback on the handset or press SPEAKER on the base to hang up.
MAKING A CALL
1. Press the TALK/callback button on the handset or the SPEAKER button on the base before you dial.
2. Press TALK/callback or the SPEAKER button again to hang up.
AUTO STANDBY
While the handset is on, place it in the cradle on the base and it automatically hangs up.
PREDIALING
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).
2. Enter the telephone number you wish to call. The telephone number shows in the display.
3. Press the TALK/callback button on the handset or the SPEAKER button on the base. The telephone number and
TALK
shows in the handset
display. The telephone number,
TALK
, call timer, and volume setting
shows in the base display.
NOTE: You may enter up to 32 predial digits.
STORING A PREDIAL NUMBER IN MEMORY
Predial numbers may be transferred into memory.
Page 15
15
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).
2. Press the memory button.
3. Press the desired memory location (0-9 key).
4. Press the memory button, and
ENTER NAME
shows in the display.
5. Use the number pad to enter the name, and press the memory button.
ENTER TEL NUMBR
shows in the display.
6. Press the redial/delete button, and then press the memory button again. You will hear a confirmation tone.
DELETING THE PREDIAL NUMBER
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).
2. Enter the telephone number you wish to dial.
3. Press the redial/delete button to delete the telephone number.
DIALING
1. Press the TALK/callback button on the handset or the SPEAKER button on the base.
TALK
shows on the handset and
TALK
, the call timer, and
volume level shows on the base display first.
2. Enter the telephone number. The telephone number, channel, and volume level shows on the handset display. The telephone number,
TALK
, call timer, and volume level shows on the base display.
RINGER SWITCH
Handset:
The ringer switch (located on the side of the handset) must be ON for the handset to ring during incoming calls.
Page 16
16
ADJUSTING THE VOLUME
The volume buttons on the handset and base control the volume level of the handset's earpiece or the base unit's speaker. There are four listening levels.
Base:
1. Make sure the phone is OFF.
2. To increase the volume to the highest level, press the volume up button.
RINGER HIGH
shows in the display.
3. To decrease the volume level, press the volume down button.
RINGER
LOW
shows in the display.
4. To turn off the volume, press the volume down button until the
RINGER
OFF
shows in the display.
Speakerphone:
1. Make sure the phone is ON (speakerphone is in use).
2. To adjust the volume level, press the volume up or down button on the base. The telephone number,
TALK
, call timer, and volume level
shows in the display.
Handset:
1. Make sure the phone is ON (handset is in use).
2. Press the volume up or down button on the side of the handset. The telephone number you dialed, channel selection, time, and volume level shows in the display.
ROOM MONITORING INTERCOM
The intercom feature of your cordless phone allows you to have a two-way conversation between the handset and the base unit without tying up the telephone line. Since the telephone line is not being used, you can still receive incoming calls.
Page 17
17
From the Handset:
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).
2. Press the int (intercom) button on the handset. A paging tone sounds at the base and from the handset.
PAGING
shows in the display. (To cancel
intercom, press the int button again.)
3. Wait for the person near the base to press the PAGE/intercom button. When the PAGE/intercom button on the base is pressed,
INTERCOM
shows in the display.
NOTE: After 15 seconds of paging, if the page is not answered at the base, the base intercom turns on and the person using the handset may listen to what is happening in the room where the base is located. The person using the handset may also speak into the handset and be heard through the base’s speaker.
4. When finished, press int on the handset or PAGE/intercom on the base to stop using the intercom.
NOTE: The base must be within range of the handset for the intercom to function. If the base is in use, BASE IN USE shows on the handset display.
From the Base:
1. Make sure the phone is OFF (not in SPEAKERPHONE mode).
2. Press the PAGE/intercom button. A paging tone sounds at the handset. (To cancel intercom, press PAGE/intercom again.)
PAGING
shows in the display.
3. Wait for the person with the handset to press the int button. When the int button is pressed,
INTERCOM
shows in the display.
4. When finished, press the PAGE/intercom button on the base (or int on the handset) to stop using the intercom.
NOTE: The handset must be within range of the base unit in order for intercom to function. If the handset is in use, you will hear a beep from the base unit.
Page 18
18
Using the intercom when you have a call on speakerphone:
1. Press the hold button on the base to put the call on hold.
2. Press the PAGE/intercom button to page the handset.
3. Wait for the person with the handset to press the int (intercom) button on the handset.
INTERCOM
shows in the display.
4. Press PAGE/intercom on the base or int on the handset to stop using the intercom and switch back to speakerphone.
Using the intercom when you have a call on the handset:
1. Press the FORMAT/hold button on the handset to put the call on hold.
2. Press the int (intercom) button to page the base.
3. Wait for the person at the base to press PAGE/Intercom.
INTERCOM
shows in the display.
4. Press PAGE/intercom on the base or int on the handset to stop using the intercom and switch back to cordless telephone operation.
CONFERENCE CALLS
You can use the speakerphone and handset at the same time for a 3-way conversation with a third party.
Conferencing from the Base:
1. Press the SPEAKER button on the base.
TALK
, the time, and volume level
shows in the base display.
BASE IN USE
shows on the handset display.
2. Dial the number you want to call. The telephone number you dialed,
TALK
, the call timer, and volume level shows in the display.
3. When the phone is connected, press TALK/callback on the handset. The base displays
CONFERENCE, TALK
, the time, and volume level. The
handset displays
CONFERENCE
, the selected channel, the call timer, and
volume level.
Page 19
19
4. When finished, press TALK/callback and SPEAKER to hang up.
TIP: If you want to hang up the handset and continue talking on the speakerphone, press TALK/callback.
Conferencing from the Handset:
1. Press the TALK/callback button.
T ALK
, the channel selection, the time,
and volume level shows in the display.
2. Dial the number you want to call. The telephone number you dialed, the channel selection, the call timer, and volume level shows in the handset display.
3. Press the SPEAKER button on the base. The base displays
CONFERENCE,
TALK,
the call timer, and volume level.
4. When finished, press TALK/callback and SPEAKER to hang up.
TIP: If you want to hang up the speakerphone and continue talking on the handset, press SPEAKER.
Conferencing from the intercom while speakerphone is in use:
1. Press the SPEAKER button on the base.
TALK
, the call timer, and volume
level shows in the base display.
2. Press the PAGE/intercom button on the base.
PAGING, HOLD
, the call
timer, and volume level shows in the base display.
3. Press the int button on the handset.
INTERCOM
, the channel selection,
the call timer, and volume level shows in the handset display.
4. Press the hold button on the base unit.
CONFERENCE, TALK
, the time,
and volume level shows in the display.
Conferencing from the intercom while the handset is in use:
1. Press the TALK/callback button.
TALK
, the channel selection, the call
timer, and the volume level shows in the display.
Page 20
20
2. Press the int button on the handset.
PAGING HOLD
, the call timer, and
volume level shows in the handset display.
3. Press the PAGE/intercom button on the base.
INTERCOM
, the channel
selection, the call timer, and the volume level shows on the display.
4. Press the FORMAT/hold button on the handset.
CONFERENCE
, the
channel selection, the call timer, and volume level shows in the display.
5. Enter conference mode.
REDIAL
1. Make sure the phone is turned ON.
2. Press the TALK/callback button on the handset or SPEAKER button on the base.
3. Press the redial/delete button to redial the last number you dialed (up to 32 digits).
FAST REDIAL
1. Press the TALK/callback button on the handset or SPEAKER button on the base.
2. Enter the telephone number you want to dial.
3. If the line is busy, press the redial/delete button. The phone will drop the line for two seconds and resend the last number dialed.
FLASH
Use the flash/program button to activate custom calling services such as call waiting or call transfer, which are available through your local phone company.
TIP: Don’t use the TALK/callback or SPEAKER button to activate custom calling services such as call waiting, or you’ll hang up the phone.
CHANNEL BUTTON
While talking, you might need to manually change the channel in order to get rid of static. Press and release the chan button to switch to the next clear channel.
Page 21
21
HOLD
Press the FORMAT/hold button on the handset to put a call on hold. The handset antenna indicator flashes. To release a line on hold, press the FORMAT/hold button again or pick up an extension phone.
CANCEL
Press the cancel button to cancel any command you initiated. Press the cancel button to hang up after finishing a call.
TEMPORARY TONE
This feature enables Pulse (rotary) service phone users to access touch­tone services offered by banks, credit card companies, etc., by pressing the TONE button to temporarily make the phone touch-tone compatible. To get information about your bank account, for example, you would:
1. Call the bank’s information line.
2. Press the TONE button (*) after your call is answered.
3. Follow the voice instructions to complete your transaction.
4. Hang up when finished. The phone returns to Pulse (rotary) service.
FINDING THE HANDSET (PAGING)
This feature helps to locate a misplaced handset.
Press and release the PAGE/intercom button on the base. The display shows
PAGING
. The handset beeps continuously for about 2 minutes or
until you press int on the handset.
NOTE: You can still page the handset with the ringer off.
MUTE
To prevent the person you are speaking to from hearing you while on a call, press the mute button. The telephone number you dialed,
MUTE
, the call timer, and volume level shows in either display. Press mute again to cancel.
Page 22
22
VOICE MESSAGING
Provided your phone company offers FSK voice messaging service and you subscribe to it, the new message/in use indicator on the base flashes when there is a message waiting, and
MESSAGE WAITING
shows in the handset and base display. The indicator stops flashing after the message is reviewed.
LOW BATTERY WARNING
If the battery is low, a periodic warning tone will sound from the handset’s earpiece (receiver) when in TALK mode.
LOW BATTERY
, the selected
channel, the call timer, and volume level shows in the display.
NOTE: If the battery is low, the telephone cannot dial out.
USING THE SPEAKERPHONE
For best speakerphone performance, avoid the following:
Areas with high background noise. (The microphone might pick up
these sounds and prevent the speakerphone from going into the receiving mode when you finish talking.)
Surfaces affected by vibration.
•Recessed areas such as in a corner, under a cupboard, or next to a
cabinet, which can generate an echo effect.
Note the following guidelines when you use the speakerphone:
The speakerphone works similar to a two-way radio in that you can only
listen or talk one at a time.
Stay reasonably close to the phone so that you can be clearly heard by
the person to whom you are speaking.
The speakerphone indicator is on when the speakerphone is in use.
SWITCHING BETWEEN SPEAKERPHONE AND HANDSET
You can switch between speakerphone and handset after dialing a number, or anytime during a conversation.
Page 23
23
Speakerphone to Handset — While in speakerphone mode, press hold
on the base, pick up the handset, and press TALK/callback on the handset.
Handset to Speakerphone — While using the handset, press FORMAT/
hold on the handset, and then press SPEAKER on the base.
CALLER ID (CID) FEATURES
This unit receives and displays information transmitted by your local phone company. This information can include the phone number, date, and clock time; or the name, phone number, date, and clock time. The unit can store up to 40 calls for later review.
CALLER ID WITH CALL WAITING
Provided you subscribe to Caller ID with Call Waiting service from your phone company, you are able to see who is calling when you hear the call waiting beep. The caller identification information appears in the display after you hear the tone.
•Press the flash/program button to put the current person on hold so that
you can answer the incoming call.
VERY IMPORTANT: The Caller ID feature of this product requires a subscription to Caller ID service from your telephone company.
Caller ID name Caller ID phone number
10:51
AM
8/11
25
NEW CALL
#
Time Date
Number of new calls
Page 24
24
RECEIVING AND STORING CALL RECORDS
When you receive a call, the information is transmitted by the phone company to your Caller ID Telephone between the first and second ring.
When the memory is full, a new call record automatically replaces the oldest call record in memory.
NEW CALL
appears in the display for calls
received that have not been reviewed.
NOTE: Check with your local phone company regarding name service availability.
IMPORTANT: You may receive Call Waiting Caller ID records while using the
conference features.
REVIEWING CALLER ID RECORDS
As calls are received and stored, the display is updated to let you know how many calls have been received.
1. Press the CID arrow down button to scroll through the call records from the
most recent to the oldest. You can also use the CID button on the base.
2. Press the CID arrow up button to scroll through the call records from the
oldest to the newest.
NOTE: You may also store Caller ID records in memory. See Storing Caller ID Records In Memory.
DELETING CALL RECORDS
Use the redial/delete button to erase the record currently shown in the display or all records.
NOTE: Deleting Caller ID records on the handset and base is done separately.
DELETING THE CURRENT CALL RECORD
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).
2. Use the CID (up or down arrow) button to find the record you want to
delete.
CALL #
, telephone number, time, date, and name shows in the
display.
Page 25
25
3. While the record is displayed, press the redial/delete button.
DELETE
CALL ID?
shows in the display.
4. Press redial/delete again to delete the call record.
DELETED
shows in
the display.
DELETING ALL CALL RECORDS
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).
2. Use the CID (up or down arrow) button to find the record you want to delete.
CALL #
, telephone number, time, date, and name shows in the display.
3. Press and hold the redial/delete button.
DELETE ALL?
shows in the display.
4. Press redial/delete again to erase all records.
NO CALLS
shows in
the display.
DIALING A CALLER ID NUMBER
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).
2. Use the CID (up or down arrow) button to scroll to the desired
Caller ID record.
3. Press the TALK/callback button on the handset or the CALLBACK button
on the base. The number dials automatically.
CHANGING THE NUMBER FORMAT
The FORMAT/hold button lets you change the format of the displayed number. The available formats are as follows.
7-digit 7-digit telephone number.
10-digit 3-digit area code + 7-digit telephone number.
11-digit long distance code “1” + 3-digit area code + 7-digit telephone
number.
1. Use the CID (up or down arrow) button to scroll to the number you want
to call back.
Page 26
26
2. If the number will not dial as shown, press the FORMAT/hold button.
Repeat if necessary, until the correct number of digits are shown.
3. Press the TALK/callback button on the handset or the CALLBACK button
on the base. The number dials automatically.
MEMORY
You may store up to twenty 24-digit numbers in memory for quick dialing. The memory locations for the base and handset are separate, with 10 locations for each. This memory feature is in addition to the 40 Caller ID records that can be stored in memory.
STORING A NAME AND NUMBER IN MEMORY
The phone must be OFF when you store names and numbers in memory.
1. Press the memory button on base or mem on handset.
MEMO #
and
SELECT MEMO 1-0
shows in the display.
2. Press the desired memory location (0 through 9) or use the CID (up or
down arrow) button to find the stored memory. For example, select memory location 1 by pressing the 1 number key.
3. Press the memory or mem button on base and handset respectively.
The display shows
ENTER NAME
.
4. Use the number keys on the handset to enter the name (up to 15
characters) and press the memory button to save. More than one letter is stored in each of the number keys. For example, to enter the name Bill Smith, press the 2 key twice for the letter B. Press the 4 key 3 times for the letter I. Press the 5 key 3 times for the letter L. Press the 5 key 3 times for the second letter L. Press the 1 key once to add a space between first and last name. Press the 7 key 4 times for the letter S; press the 6 key once for the letter M; press the 4 key 3 times for the letter I; press the 8 key for the letter T; press the 4 key twice for the letter H.
NOTE: The cursor will automatically move to the next position if another number key is pressed.
Page 27
27
5. Press the memory button on base or mem on handset to save the
name.
MEMO #
and
ENTER TEL NUMBR
shows in the display.
6. Use the number keypad to enter the telephone number you want to
store (up to 24 digits).
MEMO #
and the telephone number you want to
store shows in the display.
7. P ress memory on base or mem on handset again to store the number.
NOTE: You may also be able to view the name and number in the phone's display.
INSERTING A PAUSE IN THE DIALING SEQUENCE
Press the #/PAUSE button twice to insert a delay (which is denoted as “P”) in the dialing sequence of a stored telephone number when a pause is needed to wait for a dial tone (for example after you dial 9 for an outside line, or to wait for a computer access tone). Each pause counts as 1 digit in the dialing sequence.
NOTE: In memory mode, the #/PAUSE button has dual functionality - the # key and the pause function.
CHANGING A STORED NUMBER
Use the same procedure to change a stored number as you do to store a name and number in memory—you’re just replacing the phone number with a different one.
STORING A CID RECORD IN MEMORY
Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).
1. Use the CID (up or down arrow) button to scroll to the desired Caller ID
record.
2. Press the memory button.
3. Press desired memory location (0-9 key).
4. If the memory location is empty: you will hear a confirmation tone
indicating the record is stored.
5. If the memory is occupied:
REPLACE MEMO?
shows in the display.
Page 28
28
6. Press the memory button to replace the old record with the new record,
or select another memory location.
NOTE: Press the cancel button to quit anytime.
DIALING A STORED NUMBER
1. Make sure the phone is ON by pressing the TALK/callback button on the
handset or the SPEAKER button on the base.
2. Press the memory button on base or mem on handset.
3. Press a number (0-9) for the desired memory location. The number
dials automatically.
OR
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).
2. Press the memory button on base or mem on handset.
3. Use the CID (up or down) button to scroll to the desired memory
location.
4. Press the TALK/callback button on the handset or CALLBACK button on
the base. The number dials automatically.
CHAIN DIALING FROM MEMORY
Use this feature to make calls which require a sequence of numbers such as using a calling card for a frequently called long distance number. Basically, you dial each part of the sequence from memory. The following example shows how you can use chain dialing to make a call through a long distance service:
The Number For Memory Location
Long distance access number 7 Authorization code 8 Frequently called long distance number 9
1. Make sure the phone is ON.
2. Press the memory button and then press 7.
Page 29
29
3. When you hear the access tone, press memory on base or mem on
handset and then press 8.
4. At the next access tone, press memory and then 9.
TIP: Wait for the access tones before pressing the next memory button, or your call might not go through.
REVIEWING AND DELETING STORED NUMBERS
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).
2. Press the memory button.
3. Use the CID (up or down) arrow button to scroll through the numbers
stored in memory until the desired number is shown. For example, press the number 1 key if the number is stored in memory location 1.
MEMO#
, the selected telephone number and name shows in the display.
4. While the entry is displayed, press redial/delete to delete the entry. The
display shows
MEMO#
, the selected telephone number, and
DELETE?
5. Press redial/delete again to delete the entry.
DELETED
shows in the
display.
NOTE: It is not possible to delete all stored records.
STORING A REDIAL NUMBER IN MEMORY
1. Press the memory button.
2. Press the desired memory location button (0-9 key).
3. Press the memory button and
ENTER NAME
shows in the display.
4. If desired, use the number pad to enter the name.
5. Press the memory button again and
ENTER TEL NUMBR
shows in the
display.
6. Press the redial/delete button.
7. P ress the memory button again. You will hear a confirmation tone.
Page 30
30
HEADSET AND BELT CLIP OPERATION
CONNECTING AN OPTIONAL HEADSET TO THE HANDSET
For hands free conversation, connect the headset (optional) to the HEADSET jack as shown. The handset receiver and microphone are disabled when the headset is connected.
Adjust the headset to rest comfortably on top of your head and over your ear. Move the microphone to approximately 2 to 3 inches from your mouth.
•Press the TALK/callback button to answer or place a call before using
the headset.
CONNECTING THE BELT CLIP
There are two slots, one on each side of the handset.
•Attach the belt clip by inserting the sides of the belt clip into the slots.
Snap the ends of the belt clip into place.
headphones
Headset jack
Headset plug
Slot for belt clip
Slot for belt clip
Page 31
31
CHANGING THE BATTERY
Make sure the phone is OFF (not in TALK mode) before you replace the battery.
1. Remove the battery compartment door.
2. Disconnect the battery plug from the jack inside the
battery compartment, and remove the battery pack from the handset.
3. Insert the new battery pack and connect the cord into
the jack inside the handset.
4. Put the battery compartment door back on.
5. Place the handset in the base to charge. If you don’t
charge the handset battery properly (for 12 hours) when you first set up the phone and/or when you install a new battery pack, the battery’s long-term performance will be compromised.
CAUTION: To reduce the risk of fire or personal injury, use only the battery listed in the instruction book.
BATTERY SAFETY PRECAUTIONS
Do not burn, disassemble, mutilate, or puncture. Like other batteries of
this type, toxic materials could be released which can cause injury.
•Keep batteries out of the reach of children.
•Remove batteries if storing over 30 days.
Page 32
32
CALLER ID DISPLAY MESSAGES
The following indicators show the status of a message or of the unit.
INCOMPLETE Caller information has been interrupted during DATA transmission or the phone is excessively noisy.
ENTER NAME Prompt telling you to enter name in one of the memory
locations.
DELETE ALL? Prompt asking you if you want to erase all Caller ID records.
DELETE Prompt asking you if you want to erase the current Caller CALL ID? ID record or memory location that is shown on the display.
END OF LIST Indicates that there is no additional information in Caller
ID memory.
NEW Indicates call or calls have not been reviewed.
UNKNOWN The incoming call is from an area not serviced by Caller
ID or the information was not sent.
PAGING Someone has pressed the page/intercom button on the
base or the int button on the handset.
BLOCKED CALL The person is calling from a number that has been
blocked from transmission.
NO DATA No Caller ID information was received.
SOUND SIGNALS
Page Signal Three slow long beeps
Low Battery One beep repeated every 7 seconds
Error Tone Two short beeps
Confirmation Tone One long beep
Page 33
33
TROUBLESHOOTING TIPS
CALLER ID
Problem Solution
No Display • Is battery fully charged? Charge the battery for 12
hours or try replacing the battery.
• If you are using AC (electrical) power, make sure that the unit is connected to a non-switched electrical outlet. Disconnect the unit from the plug and plug it in again.
• Did you order Caller ID service from your local telephone company? The display won't work unless you order Caller ID service from your phone company.
Caller ID Error Message • The unit displays this message if it detects anything
other than valid Caller ID information during the silent period after the first ring. This message indicates either the presence of noises on the line, or that an invalid message has been sent from the telephone company.
TELEPHONE
Problem Solution
No dial tone • Check installation:
— Is the base power supply cord connected to a working
electrical outlet?
— Is the telephone line cord connected to the base
and the wall phone jack?
•Disconnect the base from the wall phone jack and connect another phone to the same jack. If there is no dial tone on the second phone, the problem might be your wiring or local service.
• Is the handset out of range of the base? Move closer to base.
Page 34
34
•Make sure the battery is properly charged (for 12 hours).
•Make sure the battery pack installed correctly.
•Did the handset beep when you pressed the TALK/ callback button? Did the new message/in use indicator on the base turn on? The battery may need to be charged.
Handset does not ring • Make sure the ringer switch on the handset is
turned ON.
•You may have too many extension phones on your line. Try unplugging some phones.
•See solutions for “No dial tone.”
You experience static, • Change channels. noise, or fading in • Is handset out of range? Move closer to the base. and out • Relocate the base.
• Charge battery for 12 hours.
•Make sure base is not plugged into an outlet with another household appliance.
Unit beeps • Place handset in base for 20 seconds to reset the
security code. If that doesn’t work, charge battery for 12 hours.
• Clean the charging contacts on handset and base with a soft cloth.
•See solutions for “No dial tone.”
•Replace the battery.
Memory Dialing • Did you program the memory location keys correctly?
•Did you follow the proper dialing sequence?
•Make sure the TONE/PULSE switch is set to TONE or PULSE according to your phone service.
•Did you reprogram numbers into memory after a power outage or battery replacement?
Phone dials in pulse • Make sure the phone is in TONE dialing mode. mode with tone service
Phone won’t dial out • Make sure the phone is in PULSE dialing mode. with pulse service
Page 35
35
CAUSES OF POOR RECEPTION
Aluminum siding.
•Foil backing on insulation.
Heating ducts and other metal construction can shield radio signals.
•You’re too close to appliances such as microwaves, stoves, computers, etc.
Atmospheric conditions, such as strong storms.
Base is installed in the basement or lower floor of the house.
Base is plugged into an AC outlet with other electronic devices.
Baby monitor is using the same frequency.
Handset battery is low.
•You’re out of range of the base.
GENERAL PRODUCT CARE
To k eep your telephone working and looking good, follow these guidelines:
•Avoid putting the phone near heating appliances and devices that generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps).
DO NOT expose to direct sunlight or moisture.
•Avoid dropping the phone, and other rough treatment to the phone.
Clean the phone with a soft cloth.
Never use a strong cleaning agent or abrasive powder because this will damage the finish.
•Retain the original packaging in case you need to ship the phone at a later date.
•Periodically clean the charge contacts on the handset and base with a clean pencil eraser.
Page 36
36
SERVICE
This product may be serviced only by the manufacturer or its authorized service agents. Changes or modifications not expressly approved by ATLINKS USA, Inc. could void the user’s authority to operate this product. For instructions on how to obtain service, refer to the warranty included in this guide or call customer service at 1-800-448-0329.
Or refer inquiries to: ATLINKS USA, Inc. Manager, Consumer Relations P O Box 1976 Indianapolis, IN 46206
Attach your sales receipt to the booklet for future reference or jot down the date this product was purchased or received as a gift. This information will be valuable if service should be required during the warranty period.
Purchase date ________________________________________________
Name of store ________________________________________________
Page 37
37
INDEX
A
Accessory Order Form 39 Adjusting the Volume 16 Auto Standby 14
B
Basic Telephone Operation 14 Battery Safety Precautions 31
C
Caller ID 33 Caller ID (CID) Features 23 Caller ID Display Messages 32 Caller ID with Call Waiting 23 Cancel 21 Causes of Poor Reception 35 Chain Dialing from Memory 28 Changing a Stored Number 27 Changing the Battery 31 Changing the Number Format 25 Channel Button 20 Conference Calls 18 Conferencing from the Base 18 Conferencing from the Handset 19 Conferencing from the intercom while
speakerphone in use 19
Conferencing from the intercom while
the handset in use 19
Connecting an Optional Headset to the
Handset 30
Connecting the Belt Clip 30
D
Deleting All Call Records 25 Deleting Call Records 24 Deleting the Current Call Record 24 Deleting the Pre-Dial Number 15 Desktop Installation 7 Dialing 15 Dialing a Caller ID Number 25
Dialing a Stored Number 28 Digital Security System 6
E
Equipment Approval Information 2
F
Fast Redial 20 Finding the Handset (Paging) 21 Flash 20
G
General Product Care 35
H
Headset and Belt Clip Operation 30 Hearing Aid Compatibility 2 Hold 21
I
Inserting a Pause in the Dialing
Sequence 27 Installation and Setup 6 Interference Information 2 Introduction 5
L
Limited Warranty 40 Low Battery Warning 22
M
Making a Call 14 Memory 26 Modular Jack Requirements 6 Mute 21
Page 38
38
P
Predialing 14
R
Receiving a Call 14 Receiving and Storing Call Records 24 Redial 20 Reviewing and Deleting Stored
Numbers 29 Reviewing Caller ID Records 24 Ringer Switch 15 Room Monitoring Intercom 16
S
Service 36 Set Up 10 Setting the Area Code 11 Setting the Clock Time 12 Setting the Default from the Base 13 Setting the Default from the Handset 13 Setting the Display Contrast 11 Setting the Display Language 11 Setting the Ringer Tone from the Base 12 Setting the Ringer Tone from the
Handset 12 Sound Signals 32 Speakerphone 16
Storing a CID Record in Memory 27 Storing a Name and Number in
Memory 26 Storing a Predial Number in Memory 14 Storing a Redial Number in Memory 29 Switching Between Speakerphone and
Handset 22
T
Telephone 33 Temporary Tone 21 Tone/Pulse Set Up 13 Troubleshooting Tips 33
U
Using the intercom when you have a call
on speakerphone 18 Using the intercom when you have a call
on the handset 18 Using the Speakerphone 22
V
Voice Messaging 22
W
Wall Mount Installation 8
Page 39
39
Please make sure that this form has been filled out completely.
DESCRIPTION
AC power supply adapter (black)
A
CCESSORY
O
RDER
F
ORM
MODEL NUMBER
TOTAL
QUANTITY
PRICE*
5-2522
$20.35
Replacement handset battery
CUSTOMER: CUT ALONG DOTTED LINE.
5-2521
$20.85
*Prices are subject to change without notice.
Total Merchandise.........................................$_______________
Sales Tax........................................................$_______________
We are required by law to collect the appropriate sales tax for each individual state,
county, and locality to which the merchandise is being sent. Duties will apply for
shipments to Canada.
Use VISA or Master Card or Discover preferably. Money order or check must be in U.S.
currency only. No COD or Cash. All accessories are subject to availability. Where
applicable, we will ship a superseding model.
Shipping/Handling....................................... $_______________
Total Amount Enclosed.................................$_______________
Mail order form and money order or check (in U.S. currency)
made payable to Thomson multimedia Inc. to:
Thomson multimedia Inc.
Mail Order Department
P. O. Box 8419
Ronks, PA 17573-8419
Name_______________________________________________________
Address_____________________________________ Apt.____________
City ________________________State________ ZIP_________________
Daytime Phone Number ( )_______________________________
$5.00
____________________________________________________________________
Authorized Signature
My card expires:
Copy the number above your
name on the Master Card
For credit card purchases
Your complete charge card number, its expiration date and your
signature are necessary to process all charge card orders.
Copy your complete account number from your VISA card.
My card expires:
Copy your complete account number from your
Master Card or Discover.
To order, call 1-800-338-0376 (for accessories only) or complete this order form.
Belt Clip (Translucent Cool Gray)
Headset
5-2535
5-2425
$4.95
$36.35
Page 40
Model 27936B 15947520 (Rev. 1 E/S) 02-34 Printed in China
ATLINKS USA, Inc.
101 West 103rd Street
Indianapolis, IN 46290
© 2002 ATLINKS USA, Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
LIMITED WARRANTY
What your warranty covers:
Defects in materials or workmanship.
For how long after your purchase:
One year, from date of purchase. (The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of shipment to the rental firm, whichever
comes first.)
What we will do:
•Provide you with a new or, at our option, a refurbished unit. The exchange unit is under warranty for the remainder of the
original product’s warranty period.
How you get service:
•Properly pack your unit. Include any cables, etc., which were originally provided with the product. We recommend using the
original carton and packing materials.
•”Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice which is evidence that the product is within the warranty
period, must be presented to obtain warranty service.” For rental firms, proof of first rental is also required. Also print your name and address and a description of the defect. Send via standard UPS or its equivalent to:
ATLINKS USA, Inc. c/o Thomson multimedia Inc. 11721 B Alameda Ave. Socorro, Texas 79927
•Pay any charges billed to you by the Exchange Center for service not covered by the warranty.
•Insure your shipment for loss or damage. ATLINKS accepts no liability in case of damage or loss.
•A new or refurbished unit will be shipped to you freight prepaid.
What your warranty
does not
cover:
Customer instruction. (Your Owner’s Manual provides information regarding operating instructions and user controls. Any
additional information, should be obtained from your dealer.)
•Installation and setup service adjustments.
Batteries.
Damage from misuse or neglect.
•Products which have been modified or incorporated into other products.
•Products purchased or serviced outside the USA.
Acts of nature, such as but not limited to lightning damage.
Product Registration:
•Please complete and mail the Product Registration Card packed with your unit. It will make it easier to contact you should it ever
be necessary. The return of the card is not required for warranty coverage.
Limitation of Warranty:
THE WARRANTY STATED ABOVE IS THE ONLY WARRANTY APPLICABLE TO THIS PRODUCT. ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS
OR IMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE) ARE HEREBY DISCLAIMED. NO VERBAL OR WRITTEN INFORMATION GIVEN BY ATLINKS USA, INC., ITS AGENTS, OR EMPLOYEES SHALL CREATE A GUARANTY OR IN ANY WAY INCREASE THE SCOPE OF THIS WARRANTY.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. ATLINKS
USA, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. THIS DISCLAIMER OF WARRANTIES AND LIMITED WARRANTY ARE GOVERNED BY THE LAWS OF THE STATE OF INDIANA. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE.
How state law relates to this warranty:
•Some states do not allow the exclusion nor limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an
implied warranty lasts so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state.
If you purchased your product outside the USA:
This warranty does not apply. Contact your dealer for warranty information.
Page 41
1
Creamos cosas buenas para la vida.
27936
Teléfono Inalámbrico de 40 Canales, de
2.4 GHz con Identificador de Llamada e Identificador de Llamada en Espera (Call Waiting Caller ID), y Altavoz Guía del Usuario
Page 42
2
INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN DE EQUIPO
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
1 Notificación a la Compañía Telefónica Local
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica. El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local.
NOTAS:
• No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.
•Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea.
2 Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:
Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia).
Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia.
Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televi sión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C.
20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido.
COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.
El número de la US está ubicado en el fondo de la base
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base
Page 43
3
VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.
RIESGO DE SACUDIDA
ELÉCTRICA NO ABRA
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE UNFUEGO O DE UNA SACUDIDA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
EL RELÁMPAGO Y LA PUNTA DE FLECHA DENTRO DEL TRIÁNGULO ES UNA SEÑAL DE ADVERTENCIA, ALERTÁNDOLE A UD. DE QUE HAY "VOLTAJE PELIGROSO" DENTRO DEL PRODUCTO.
CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA SACUDIDA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR) NO USE PARTES DE REPUESTO DENTRO. CONSULTE A ALGUNA PERSONA CALIFICADA DEL SERVICIO DE REPARACIONES.
EL SIGNO DE EXCLAMACIÓN DENTRO DEL TRIÁNGULO ES UNA SEÑAL DE ADVERTENCIA, ALTERTÁNDOLE A UD. DE QUE EL PRODUCTO, TRAE INCLUCIDO, INSTRUCTIONES MUY IMPORTANTES.
AT TENTION:
TABLA DE CONTENIDO
INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN DE EQUIPO 2
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS ..................... 2
COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS ..................... 2
INTRODUCCIÓN .............................................. 5
INSTALACIÓN Y PROGRAMACIÓN ....................... 6
REQUISITOS DE CONEXIÓN .......................... 6
SISTEMA DIGITAL DE SEGURIDAD.................. 6
INSTALACIÓN SOBRE SUPERFICIE PLANA ......... 7
INSTALACIÓN SOBRE PARED ......................... 8
PROGRAMACIÓN .......................................... 10
SELECCIÓN PARA PROGRAMAR EL IDIOMA
DE LA PANTALLA ...........................11
SELECCIÓN PARA PROGRAMAR EL
CONTRASTE DE LA PANTALLA ......................11
SELECCIÓN PARA PROGRAMAR LA CLAVE
DE AREA ..................................... 11
SELECCIÓN PARA PROGRAMAR EL T ONO
DEL T IMBRE DESDE LA BASE ........... 12
SELECCIÓN PARA PROGRAMAR EL T ONO DEL
TIMBRE DESDE LA AURICULAR ....... 12
PARA PROGRAMAR LA HORA ..................... 12
SELECCIÓN PARA PROGRAMAR LAS
PROGRAMACIONES DE FÁBRICA DESDE LA
BASE ........................................ 13
SELECCIÓN PARA PROGRAMACIONES DE FÁBRICA
DESDE
LA AURICULAR .................... 12
MODALIDAD DE T ONO/PULSO PARA MARCAR 13
OPERACIÓN BÁSICA DEL T ELÉFONO
INALÁMBRICO ........................................... 14
PARA RECIBIR UNA LLAMADA .................... 14
PARA HACER UNA LLAMADA ..................... 14
ALERTA AUTOMÁTICO ............................... 14
PARA VERIFICAR UN NÚMERO ANTES DE
MARCAR (“PREDIAL”) .................. 14
PARA ALMACENAR UN NÚMERO DE PRE-
MARCADO EN LA MEMORIA .......... 14
PARA BORRAR EL NÚMERO DE PREDIAL ...... 15
PARA MARCAR ....................................... 15
SELECTOR DEL T IMBRE .............................. 15
PARA AJUSTAR EL VOLUMEN ..................... 16
INTERFONO COMO MONITOR EN UNA
HABITACIÓN ................................ 16
LLAMADA EN CONFERENCIA ....................... 18
PARA VOLVER A MARCAR .......................... 20
PARA VOLVER A MARCAR RÁPIDO (FAST
REDIAL) ..................................... 20
BOTÓN DE SERVICIOS ESPECIALES
(“FLASH”) .............................. 20
BOTÓN DE CANALES ................................ 20
EN ESPERA ............................................ 21
PARA CANCELAR ..................................... 21
TONO T EMPORAL ..................................... 21
PARA LOCALIZAR EL AURICULAR
(LOCALIZANDO) ........................... 21
ENMUDECEDOR ....................................... 21
MENSAJE DE VOZ .................................... 22
ADVERTENCIA DE BAJA BATERÍA................. 22
PARA USAR EL ALTAV OZ ............................... 22
PARA INTERCAMBIAR ENTRE ALT AVO Z Y
AURICULAR ................................ 22
FUNCIONES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
(CALLER ID) ............................................ 23
CALLER ID (IDENTIFICADOR DE LLAMADAS)
CON CALL WAITING (LLAMADA EN
ESPERA) .................................... 23
PARA RECIBIR Y ALMACENAR LLAMADAS ...... 24
PARA REVISAR ARCHIVOS ......................... 24
PARA BORRAR ARCHIVOS .......................... 24
PARA BORRAR EL ARCHIVO ACTUAL ...... 24
PARA BORRAR T ODOS LOS ARCHIVOS .... 25
PARA MARCAR UN NÚMERO DEL
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS ........ 25
PARA CAMBIAR EL FORMATO DEL NÚMERO .. 25
MEMORIA ................................................... 26
PARA ALMACENAR UN NOMBRE Y NÚMERO
EN LA MEMORIA .......................... 26
PARA INTRODUCIR UNA PAUSA EN LA
SECUENCIA DE MARCADO ............. 27
PARA CAMBIAR UN NÚMERO ALMACENADO ... 27
Page 44
4
PARA ALMACENAR UN ARCHIVO DEL IDENTIFICADOR
DE
LLAMADAS (CID) EN LA MEMORIA ......... 27
PARA MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO ... 28 MARCADO EN CADENA DESDE LA MEMORIA .. 28 PARA REVISAR Y BORRAR NÚMEROS
ALMACENADOS .......................... 29
PARA ALMACENAR UN NÚMERO A V OLVER
A
MARCAR (REDIAL) EN LA
MEMORIA .................................. 29
OPERACIÓN DEL AUDÍFONO Y BROCHE DEL
CINTURÓN ............................................... 30
PARA CONECTAR UNOS AUDÍFONOS
OPCIONALES AL AURICULAR ...................... 30
CONEXIÓN DEL BROCHE DEL CINTURÓN ....... 30
PARA CAMBIAR LA BATERÍA ........................... 31
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA
BATERÍA ..................................... 31
INDICADORES DEL AURICULAR ........................ 32
SEÑALES SONORAS ..................................... 32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................ 33
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (CALLER ID) ...... 33
TELÉFONO .................................................. 33
CAUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN ................ 35
CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO ................. 35
CÓMO OBTENER SERVICIOS DE
MANTENIMIENTO ......................................... 36
ÍNDICE ....................................................... 37
FORMULARIO PARA HACER PEDIDOS DE
ACCESORIOS ............................................ 39
GARANTÍA LIMITADA .................................... 40
Page 45
5
INTRODUCCIÓN
Este teléfono ha sido diseñado para ser fácil de usar; sin embargo, usted puede aprovecharlo al máximo más rápidamente si se toma unos minutos para leer esta Guía del Usuario. Este teléfono es un producto con múltiples funciones que puede utilizarse con el servicio de Identificador de Llamada en Espera y otros servicios de Identificador de Llamadas, que le son disponibles a través de su compañía telefónica local.
Su teléfono con Identificador de Llamadas e Identificador de Llamada en Espera le permite:
•Ver el nombre y el número telefónico de la persona que llama (Identificador de Llamada en Espera).
Identificar a la persona que llama antes de que usted conteste el teléfono.
•Vea la fecha y la hora de cada llamada entrante.
•Grabar hasta 40 mensajes en el Caller ID, en secuencia.
•Saber quién le llamó mientras usted estaba en otra línea o fuera de casa.
Filtrar llamadas no deseadas, eliminar las molestias de llamadas irritantes, o prepararse para contestar una llamada.
CUIDADO: Como los teléfonos inalámbricos operan con electricidad, usted debe tener por lo menos un teléfono en su casa que no sea inalámbrico, en caso de una interrupción de corriente.
IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones de este teléfono, usted debe suscribirse a dos servicios distintos a través de su compañía telefónica: el Servicio Estándar de Identificador de Nombre/ Número para saber quién llama cuando timbra el teléfono, y el Servicio Identificador de Llamadas con Identificación de Llamada en Espera para saber quién llama mientras usted está en otra línea.
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura.
Page 46
6
INSTALACIÓN Y PROGRAMACIÓN
Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados aquí:
REQUISITOS DE CONEXIÓN
Para conectar el teléfono se necesita un enchufe modular telefónico RJ11C, que es el tipo de enchufe más común y se parece al ilustrado. Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su compañía telefónica local para preguntar cómo conseguirlo.
NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan a frecuencias que pueden causar interferencia con aparatos de televisión, hornos de microondas, hornos, o videocaseteras que se encuentren cerca de este aparato. Para minimizar o evitar dicha interferencia, la base del teléfono inalámbrico no debe ser colocada cerca o encima de la televisión, de un horno de microondas, o de la videocasetera. Si dicha interferencia continúa, mueva el teléfono lejos del aparato eléctrico causante de la interferencia. Algunos otros accesorios para la comunicación pueden utilizar frecuencias de 2.4 GHz para comunicarse, y si no están adecuadamente instalados, estos aparatos pueden interferir entre sí, o con su aparato de teléfono nuevo. Si usted teme tener problemas con esta interferencia, refiérase al manual de instrucciones de dichos accesorios para ver cómo puede programar los canales para evitar esta interferencia. Los accesorios típicos que pueden utilizar la frecuencia de 2.4 GHz para comunicarse incluyen transmisores inalámbricos de audio o video, redes inalámbricas para computadoras, sistemas telefónicos inalámbricos con varios auriculares, y algunos teléfonos inalámbricos de largo rango.
SISTEMA DIGITAL DE SEGURIDAD
Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el timbrado falso, el uso no autorizado y cargos a su línea telefónica. Cuando usted coloca el auricular en la base, el aparato verifica su código de seguridad. Después de una interrupción de corriente, o de reemplazar la batería, usted debe colocar el auricular en la base aproximadamente 20 segundos para re-programar el código.
Batería del auricular
d
e
l
e
t
e
p
r
o
g
r
a
m
CALL BACK
CANCEL
CID
#
PAUSE
9
WXYZ
6
MNO
3
DEF
O
OPR
8
TUV
5
JKL
2
ABC
*
TONE
7
PQRS
4
GHI
1
r
e d
i
a l
format
i
n
t
e
r
c
o
m
PAGE
volume
charge/page
memory
mute
flash
hold
SPEAKER
n
e
w
m
e
s
s
a
g
e
i
n
u
s
e
#
PAUSE
9
WXYZ
6
MNO
3
DEF
O
OPR
8
TUV
5
JKL
2
ABC
*
TONE
7
PQRS
4
GHI
1
c h
a n
f
l
a
s
h
r e
d i
a l
c
a
n
c
e
l
TALK
FORMAT
CID
p
r
o
g
r
a
m
c
al
lb
a
ck
int
d
e
le
te
mute
m
e
m
p
l
a
y
/
s
t
o
p
h
o
l d
Base Auricular
Placa para montaje
Cable de corriente AC para la base
Cable de línea telefónica
Broche de cinturón
Page 47
7
INSTALACIÓN SOBRE SUPERFICIE PLANA
NOTA: Para cargar la batería únicamente sobre superficie plana, el auricular
se puede cargar boca arriba o boca abajo.
1. Quite la puerta del compartimiento de la batería en el auricular, introduzca el paquete de la batería, conecte el cable dentro del enchufe (dentro del compartimiento), y vuelva a colocar la puerta del compartimiento.
2. Coloque el selector del timbre –“RINGER”- (en el auricular) en la posición de encendido (“ON”), y coloque el auricular en su sitio sobre la base.
3. Conecte el cable de corriente en el enchufe para corriente en la parte trasera de la base y el otro extremo en un enchufe eléctrico. El indicador de carga/ localizador se ilumina para verificar que la batería se está cargando.
Deje que el teléfono se cargue durante 12 horas antes de utilizarlo por primera vez. Si usted no carga adecuadamente el teléfono, el funcionamiento de la batería podría deteriorarse.
4. Conecte el cable de línea telefónica dentro del enchufe “PHONE LINE” en la parte trasera de la base y en un enchufe modular telefónico.
NOTA: El teléfono automáticamente se pasa a modalidad de marcado por tono (touch-tone). Para cambiar a modalidad de disco (rotatorio), vea “Marcado de Tono/ Disco.” Si usted no sabe qué tipo de servicio tiene, verifique con su compañía telefónica
CUIDADO: Utilice únicamente el cable de corriente ATLINKS USA, Inc. 5-2521 que es compatible con esta unidad. El uso de otros cables de corriente puede resultar en daño al aparato.
3
2
1
4
Page 48
8
INSTALACIÓN SOBRE PARED
Debido a que es necesario cargar el auricular durante 12 horas antes de conectar el teléfono por primera vez, es mejor dejar el aparato sobre una superficie plana durante la carga inicial antes de intentar colgarlo sobre la pared.
1. Quite la puerta del compartimiento de la batería en el auricular, introduzca el paquete de la batería, conecte el cable dentro del enchufe (dentro del compartimiento), y vuelva a colocar la puerta del compartimiento.
2. Coloque el selector del timbre –“RINGER”- (en el auricular) en la posición de encendido (“ON”), y coloque el auricular en su sitio sobre la base.
3. Conecte un extremo del cable de corriente en el enchufe de corriente en la parte trasera de la base y el otro extremo en un enchufe eléctrico. El indicador de carga/ localizador se ilumina para verificar que la batería se está cargando.
Deje que el teléfono se cargue durante 12 horas antes de utilizarlo por primera vez. Si usted no carga adecuadamente el teléfono, el funcionamiento de la batería podría deteriorarse.
(La sección de Instalación continúa en la siguiente página)
CUIDADO: Utilice únicamente el cable de corriente ATLINKS USA, Inc. 5-2521 que es compatible con esta unidad. El uso de otros cables de corriente puede resultar en daño al aparato.
#
PAUSE
9
WXYZ
6
MNO
3
DEF
O
OPR
8
TUV
5
JKL
2
ABC
*
TONE
7
PQRS
4
GHI
1
chan
f
l
a
s
h
redial
c
a
n
c
e
l
TALK
FORMAT
CID
p
r
o
g
r
a
m
c
a
l
l
b
a
c
k
int
d
e
l
e
t
e
mute
m
e
m
p
l
a
y
/
s
t
o
p
h
o
l
d
1
2
2
3
4
5
6
7
Page 49
9
4. Quite el auricular de su sitio sobre la base y colóquelo a un lado. Gire la base a que quede de cabeza y alinee las cuatro ranuras en la parte de debajo de la base con los cuatro ganchos localizados en la placa para montaje.
5. Introduzca los ganchos dentro de las ranuras y empuje hacia arriba hasta que escuche un chasquido indicando que la placa ha quedado en su sitio.
6. Conecte el cable de línea telefónica dentro del enchufe marcado como “PHONE LINE” en la parte trasera de la base del teléfono y el otro extremo dentro de un enchufe modular telefónico.
7. Deslice los agujeros para montaje (en la placa para montaje) sobre los postecitos de la placa y deslice la unidad hacia abajo firmemente hasta que entre en su sitio. (Placa de pared no incluida).
8. Coloque el auricular sobre la base del aparato.
NOTA: Si usted lo desea, recoja el cable telefónico excedente y también el cable de corriente, y átelos con un alambre para poder guardarlos dentro de la placa para montaje.
NOTA: El teléfono automáticamente se pasa a modalidad de marcado por tono (touch-tone). Para cambiar a modalidad de disco (rotatorio), vea “Marcado de Tono/ Disco.” Si usted no sabe qué tipo de servicio tiene, verifique con su compañía telefónica.
Page 50
10
PROGRAMACIÓN
d
e
l
e
t
e
p
r
o
g
r
a
m
CALL BACK
CANCEL
CID
#
PAUSE
9
WXYZ
6
MNO
3
DEF
O
OPR
8
TUV
5
JKL
2
ABC
*
TONE
7
PQRS
4
GHI
1
r
e
d
i
a
l
f
o
r
m
a
t
i
n
t
e
r
c
o
m
PAGE
volume
charge/page
memory
mute
flash
hold
SPEAKER
n
e
w
m
e
s
s
a
g
e
i
n
u
s
e
#
PAUS E
9
WXYZ
6
MNO
3
DEF
O
OPR
8
TUV
5
JKL
2
ABC
*
TONE
7
PQRS
4
GHI
1
c
h
a
n
fla
sh
r
e
d
i
a
l
cancel
TALK
FORMAT
CID
p
r
o
g
r
a
m
callb
ack
int
delete
mute
mem
p
l
a
y
/
s
t
o
p
h
o
ld
Botón para memoria (“mem”)
Botón para servicios especiales/ programar (“flash/program”)
Botón para pausa (“pause”)
Botón para cancelar (“cancel”)
Botón para interfono (“INT”)
Botón para espera y formato (“FORMAT/hold”)
Botón para Identificador de Llamadas CID
Botón enmudecedor “mute”
Botón de canales (“chan”)
Botón para marcar por tono (“TONE”)
Botón para volver a marcar/ borrar (“redial/delete”)
Botón para hablar/devolver el llamado (“TALK/ callback”)
Botones para volumen (“volume”)
Clavija del Audífono
Selector del timbre (“RINGER”)
Botón para cambiar formato (“format”)
Botón para cancelar (“cancel”)
Botón para Identificador de Llamadas CID
Botón para mensajes nuevos/ indicador de uso
Botón para pausa (“#PAUSE”)
Botón para servicios especiales/programar (“flash/program”)
Botón para memoria (“memory”)
Botón enmudecedor (“mute”)
Botón para marcar por tono*TONE)
Botón de altavoz (“SPEAKER”)
Botón para carga/ localizador
Botón para espera (“hold”)
Botones para volumen (“volume”)
Botón para el interfono (“PAGE/intercom”)
Botón para volver a marcar/ borrar (“redial/delete”)
Botón para regresar el llamado (“CALLBACK”)
Hay seis menús disponibles para programar: Idioma, Contraste, Clave de Area, Tono del Timbre, Modalidad para Marcar por Tono/Pulso, Hora y Programaciones de Fábrica (la Hora se programa únicamente desde la base) .
Page 51
11
SELECCIÓN PARA PROGRAMAR EL IDIOMA DE LA PANTALLA
Esta selección puede hacerse desde la base o desde el auricular.
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –TALK).
2. Oprima el botón “flash/program” en la base o en el auricular. La indicación “
1ENGLISH 2ESPANOL
” aparece en la pantalla.
3. Oprima el botón para revisar archivos del Caller ID (“CID”) (las flechas hacia arriba o hacia abajo), o 1 o 2 en el teclado numérico.
4. Seleccione el idioma deseado.
5. Oprima el botón “program/flash” para confirmar.
NOTA: La programación del idioma en el auricular debe corresponder con el idioma programado en la base.
SELECCIÓN PARA PROGRAMAR EL CONTRASTE DE LA PANTALLA
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –TALK).
2. Oprima el botón de programa (“flash/ program”) en la base dos veces. La indicación “
PROGRMCONTRASTE
” aparece en la pantalla.
3. Oprima el botón para revisar archivos del Caller ID (“CID”) (las flechas hacia arriba o hacia abajo), o 1, 2, o 3 en el teclado numérico.
4. Seleccione el nivel de contraste deseado.
5. Oprima el botón “flash/program” para confirmar.
NOTA: La programación del contraste en la pantalla del auricular es fija y no puede ajustarse.
SELECCIÓN PARA PROGRAMAR LA CLAVE DE AREA
IMPORTANTE: Para la operación adecuada del Identificador de Llamadas,
usted debe inscribir su clave de área.
Esta programación puede hacerse en la base y en el auricular.
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –TALK).
2. Oprima el botón de programa (“flash/ program”) en la base tres veces y oprima el botón de programa (“flash/ program”) en la base dos veces en el auricular. La indicación “
PROG AREA LOCAL
” aparece en la pantalla.
3. Inscriba su clave de 3 dígitos utilizando las teclas numéricas.
4. Oprima el botón “flash/program” para confirmar.
Page 52
12
SELECCIÓN PARA PROGRAMAR EL TONO DEL TIMBRE DESDE LA BASE
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –TALK).
2. Oprima cuatro veces el botón “flash/program.” La indicación “
PROG TONO
TIMBR
” aparece en la pantalla.
3. Oprima el botón para revisar archivos del Caller ID (“CID”) (las flechas hacia arriba o hacia abajo), o 1, 2, o 3 en el teclado numérico.
4. Seleccione el tono del timbre deseado.
5. Oprima el botón “flash/program” para confirmar.
SELECCIÓN PARA PROGRAMAR EL TONO DEL TIMBRE DESDE EL AURICULAR
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –TALK).
2. Oprima el botón “flash/program” tres veces. La indicación “
PROG TONO
TIMBR
” aparece en la pantalla.
3. Oprima el botón para revisar archivos del Caller ID (“CID”) (las flechas hacia arriba o hacia abajo), o 1, 2, o 3 en el teclado numérico.
4. Seleccione el tono del timbre deseado.
5. Oprima el botón “flash/program” para confirmar.
NOTA: El tono del timbre puede ser programado separadamente, tanto en el auricular como en la base.
PARA PROGRAMAR LA HORA
RECUERDE: La hora y la fecha son programadas automáticamente cuando se
recibe exitosamente la primera llamada con información del Identificador de Llamadas después de haber programado el aparato.
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –TALK).
2. Oprima el botón de programa (“flash/ program”) en la base cinco veces. La indicación “
PROG HORA
” aparece en la pantalla.
3. Inscriba la hora y los minutos utilizando las teclas numéricas (0-9).
4. Oprima el botón para revisar archivos del Caller ID (“CID”) (las flechas hacia arriba o hacia abajo) para seleccionar AM o PM.
5. Oprima el botón “flash/program” para confirmar.
Page 53
13
SELECCIÓN PARA PROGRAMAR LAS PROGRAMACIONES DE FÁBRICA
DESDE
LA BASE
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –TALK).
2. Oprima seis veces el botón “flash/program.” La indicación “
PROG DE FABRICA
1YES 2NO
” aparece en la pantalla.
3. Oprima el botón para revisar archivos del Caller ID (“CID”) (las flechas hacia arriba o hacia abajo), las teclas numéricas 1 o 2.
4. Oprima el botón “program/flash” para confirmar.
NOTA: Las programaciones de fábrica son: Idioma- inglés; Contraste- 2; Tono de Timbre- Tono de Timbre 1; Clave de Area_ _ _; Hora 12:00 AM; Programaciones de Fábrica- 2NO.
SELECCIÓN PARA PROGRAMAR LAS PROGRAMACIONES DE FÁBRICA
DESDE
EL AURICULAR
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –TALK).
2. Oprima cuarto veces el botón “flash/program.” La indicación “
PROG DE
FABRICA 1YES 2NO
” aparece en la pantalla.
3. Oprima el botón para revisar archivos del Caller ID (“CID”) (las flechas hacia arriba o hacia abajo), las teclas numéricas 1 o 2.
4. Oprima el botón “program/flash” para confirmar.
MODALIDAD DE TONO/PULSO PARA MARCAR
Este ajuste le permite seleccionar la modalidad para marcar por tono (touch-tone) o de pulso (rotatorio). Este teléfono está programado automáticamente para uso por tono. El cambio de programación de esta modalidad sólo puede hacerse desde la base.
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –TALK).
2. Posicione el selector “TONE/ PULSE” (localizado en la parte posterior de la base) en “TONE” para servicio de tono o en “PULSE” para servicio rotatorio. Si usted no sabe qué tipo de servicio tiene, verifique con su compañía telefónica.
Page 54
14
OPERACIÓN BÁSICA DEL TELÉFONO INALÁMBRICO
PARA RECIBIR UNA LLAMADA
1. Vea la pantalla para saber quién llama.
2. Oprima el botón “TALK/callback” en el auricular u oprima el botón “SPEAKER” en la base para contestar una llamada.
3. Oprima el botón “TALK/callback” en el auricular u oprima el botón “SPEAKER” en la base para colgar.
PARA HACER UNA LLAMADA
1. Oprima el botón “TALK/ callback” en el auricular u oprima el botón “SPEAKER” en la base antes de marcar.
2. Oprima el botón “TALK/ callback” en el auricular u oprima el botón “SPEAKER” nuevamente para colgar.
ALERTA AUTOMÁTICO
Mientras el auricular esté activado, colóquelo en la base y automáticamente se desconectará.
PARA VERIFICAR UN NÚMERO ANTES DE MARCAR (“PREDIAL”)
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –TALK).
2. Inscriba el número telefónico que usted desea marcar. El número telefónico aparece en la pantalla.
3. Oprima el botón “TALK” en el auricular, o “SPEAKER” en la base. El número telefónico y la indicación “
HABLAR
” aparecen en la pantalla del auricular. El
número telefónico, la indicación “
HABLAR
,” la hora, y el nivel de volumen
aparecen en la pantalla de la base.
NOTA: Usted puede inscribir hasta 32 dígitos en esta función.
PARA ALMACENAR UN NÚMERO DE PRE-MARCADO EN LA MEMORIA
Los números de pre-marcado pueden ser transferidos a la memoria.
Page 55
15
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –TALK).
2. Oprima el botón de memoria.
3. Oprima la localización de memoria deseada (las tecas 0-9).
4. Oprima el botón de memoria, y la indicación “
INSCRIBA NOMBRE
” aparece en
la pantalla.
5. Utilice el teclado numérico para inscribir nombre y oprima el botón de memoria. La indicación “
INSCRIBA NUM TEL
” aparece en la pantalla.
6. Oprima el botón “redial/ delete,” y después oprima el botón de memoria nuevamente. Usted escuchará un tono de confirmación.
PARA BORRAR EL NÚMERO DE PREDIAL
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –TALK).
2. Inscriba el número telefónico que usted quiera marcar.
3. Oprima el botón “redial/ delete” para borrar el número telefónico.
PARA MARCAR
1. Oprima el botón “TALK” en el auricular u oprima el botón “SPEAKER” en la base. “
HABLAR
” aparecen en la pantalla del auricular y la indicación “
HABLAR
,”
la hora, y el nivel de volumen aparecen en la pantalla de la base.
2. Inscriba el número telefónico. El número telefónico, canal y nivel de volumen aparecen en la pantalla del auricular. El número Telefónico, la indicación “
HABLAR
,” la hora, y el nivel de volumen aparecen en la pantalla de la base.
SELECTOR DEL TIMBRE
Auricular:
El selector del timbre (localizado al costado del auricular) debe estar encendido (ON) para que el auricular timbre durante llamadas entrantes.
Page 56
16
PARA AJUSTAR EL VOLUMEN
Los botones de volumen en el auricular y en la base controlan el nivel de volumen de la bocina del auricular y de la bocina del altavoz en la base del aparato. Hay cuatro diferentes niveles de volumen.
Base:
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado (OFF).
2. Para aumentar el volumen al nivel más alto, oprima el botón para aumentar el volumen. La indicación “
TIMBRE ALTO
” aparece en la pantalla.
3. Para disminuir el volumen, oprima el botón para disminuirlo. La indicación “
TIMBRE BAJO
” aparece en la pantalla.
4. Para apagar el volumen, oprima el botón para disminuir el volumen hasta que la indicación “
TIMBRE DISACTIV
” aparezca en la pantalla.
Altavoz:
1. Asegúrese de que el altavoz esté activado (ON) (con el altavoz en uso).
2. Para ajustar el nivel de volumen, oprima el botón para aumentar o disminuir el volumen en la base. El número telefónico, la indicación “
HABLAR
,” la hora, y el
nivel de volumen aparecen en la pantalla.
Auricular:
1. Asegúrese de que el altavoz esté activado (ON) (con el auricular en uso).
2. Para ajustar el nivel de volumen, oprima el botón para aumentar o disminuir el volumen en el costado del auricular. El número telefónico que usted marcó, la selección de canal, la hora, y el nivel de volumen aparecen en la pantalla.
INTERFONO COMO MONITOR EN UNA HABITACIÓN
La función del interfono de su teléfono inalámbrico le permite tener una conversación bi-direccional entre el auricular y la base del aparato sin ocupar la línea telefónica. Como la línea telefónica no está ocupada, usted puede aún recibir llamadas entrantes.
Desde el Auricular:
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad de “TALK”).
2. Oprima el botón del interfono (“intercom”) en el auricular. Un tono localizador es emitido desde la base y desde el auricular. La indicación del localizador (“
LOCALIZANDO
”) aparece en la pantalla. (Para cancelar el interfono oprima
nuevamente el botón “int.”
Page 57
17
3. Espere a que la persona que esté cerca de la base oprima el botón “PAGE/ intercom.” Cuando el botón “PAGE/intercom” en la base es oprimido, la indicación “
INTERFONO
” aparece en la pantalla.
NOTA: Después de 15 segundos de estar activado, si el localizador no es contestado en la base, el interfono de la base se activará y la persona que está usando el auricular puede escuchar lo que está sucediendo en la habitación donde la base está localizada. La persona que está usando el auricular también puede hablar en el auricular y ser escuchada en el altavoz de la base.
4. Cuando haya terminado, oprima el botón “int” en el auricular o el botón “PAGE/ intercom” en la base para dejar de usar el interfono.
NOTA: La base debe estar dentro del rango del auricular para que trabaje la función del interfono. Si la base está en uso, la indicación “BASE EN USO ” aparece en la pantalla del auricular.
Desde la Base:
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad de “SPEAKERPHONE”).
2. Oprima el botón “PAGE/intercom.” Un tono localizador es emitido desde el auricular. (Para cancelar el interfono oprima nuevamente el botón “PAGE/ intercom”). La indicación del localizador (“
LOCALIZANDO
”) aparece en la
pantalla.
3. Espere a que la persona que esté cerca del auricular oprima el botón “int.” Cuando el botón “int” es oprimido, la indicación “
INTERFONO
” aparece en la
pantalla.
4. Cuando haya terminado, oprima el botón “PAGE/intercom” en la base (o el botón “int” en el auricular) para dejar de usar el interfono.
NOTA: El auricular debe estar dentro del rango de la base para que trabaje la función del interfono. Si el auricular está en uso, usted escuchará un tono desde la base del aparato.
Page 58
18
Para usar el interfono cuando usted tiene una llamada en el altavoz:
1. Oprima el botón de espera en la base para poner en espera la llamada en la base.
2. Oprima el botón “PAGE/intercom” para localizar el auricular.
3. Espere a que la persona con el auricular oprima el botón “int” (interfono) en el auricular. La indicación “
INTERFONO
” aparece en la pantalla.
4. Oprima el botón “PAGE/intercom” en la base o “int” en el auricular para dejar de utilizar el interfono y volver a usar el altavoz.
Para usar el interfono cuando usted tiene una llamada en el auricular:
1. Oprima el botón de espera “FORMAT/hold” en el auricular para poner en espera la llamada.
2. Oprima el botón “int” (interfono) para localizar la base.
3. Espere a que la persona que está en la base oprima el botón “PAGE/intercom.” La indicación “
INTERFONO
” aparece en la pantalla.
4. Oprima el botón “PAGE/intercom” en la base o “int” en el auricular para dejar de utilizar el interfono y volver a la operación del auricular inalámbrico.
LLAMADA EN CONFERENCIA
Usted puede utilizar el altavoz y el auricular al mismo tiempo para tener en una conversación tridireccional con una tercera persona.
Conferencia desde la Base:
1. Oprima el botón de altavoz (“SPEAKER”) en la base. La indicación “
HABLAR
,” l a hora, y el nivel de volumen aparecen en la pantalla de la base. La indicación “
BASE EN USO
” aparece en la pantalla del auricular.
2. Marque el número que usted quiera llamar. El número telefónico que usted marcó, la indicación “
HABLAR
,” la hora, y el nivel de volumen aparecen en la
pantalla de la base.
3. Cuando el teléfono esté conectado, oprima el botón “TALK/ callback” en el auricular. La indicación “
CONFERE,HABLAR
” el canal, la hora, y el nivel de
volumen aparecen en la pantalla de la base. La indicación “
CONFERE
,” el canal,
la hora y el nivel de volumen aparecen en la pantalla del auricular.
Page 59
19
4. Cuando haya terminado, oprima el botón “TALK/callback.” y “SPEAKER” para colgar.
SUGERENCIA: Si usted quiere colgar el auricular y continuar hablando en el altavoz, oprima el botón “TALK/callback”
Conferencia desde el Auricular:
1. Oprima el botón “TALK/callback.” La indicación “
HABLAR,
” la selección de
canal, la hora y el nivel de volumen aparecen en la pantalla.
2. Marque el número que usted quiera llamar. El número telefónico que usted marcó, la selección de canal, la hora y el nivel de volumen aparecen en la pantalla del auricular.
3. Oprima el botón “SPEAKER” en la base. La base muestra la indicación “
BASE
CONFERE
,” “
HABLAR
, ” la hora, y el nivel de volumen en la pantalla.
4. Cuando haya terminado, oprima el botón “TALK/callback.” y “SPEAKER” para colgar.
SUGERENCIA: Si usted quiere colgar el altavoz y continuar hablando en el auricular, oprima el botón “SPEAKER”
Conferencia desde el interfono mientras el altavoz está en uso:
1. Oprima el botón de altavoz (“SPEAKER”) en la base. La indicación “
HABLAR
,” l a
hora, y el nivel de volumen aparecen en la pantalla de la base.
2. Oprima el botón de “PAGE/ intercom” en la base. La indicación “
LOCALIZANDO, ESPE
,” la hora, y el nivel de volumen aparecen en la pantalla
de la base.
3. Oprima el botón “int” en el auricular. La indicación “
INTERFONO
,” el canal, la
hora y el nivel de volumen aparecen en la pantalla del auricular.
4. Oprima el botón de espera en la base del aparato. La indicación “
CONFERE
,”
HABLAR
,” la hora, y el nivel de volumen aparecen en la pantalla.
Conferencia desde el interfono mientras el auricular está en uso:
1. Oprima el botón “TALK/ callback” en el auricular. La indicación “
HABLAR
,” e l
canal, la hora y el nivel de volumen aparecen en la pantalla.
Page 60
20
2. Oprima el botón “int” en el auricular. La indicación “
LOCALIZANDO ESPERA
”, el temporizador de llamad, y el nivel de volumen aparecen en la pantalla del auricular.
3. Oprima el botón “PAGE/ intercom” en la base. La indicación “
INTERFONO,
” el
canal, la hora y el nivel de volumen aparecen en la pantalla.
4. Oprima el botón “FORMAT/ hold” en el auricular. La indicación “
CONFERE
,” e l
canal, la hora y el nivel de volumen aparecen en la pantalla.
5. Entre a la modalidad de conferencia.
PARA VOLVER A MARCAR
1. Asegúrese de que el teléfono esté activado (ON).
2. Oprima el botón “TALK/callback” en el auricular o el botón “SPEAKER” en la base.
3. Oprima el botón “redial/delete” para volver a marcar el último número que usted marcó (hasta 32 dígitos).
PARA VOLVER A MARCAR RÁPIDO (FAST REDIAL)
1. Oprima el botón “TALK/callback” en el auricular o el botón “SPEAKER” en la base.
2. Inscriba el número telefónico que usted quiera marcar.
3. Si la línea está ocupada, oprima el botón “redial/ delete.” El teléfono liberará la línea por dos segundos y volverá a mandar el último número marcado.
BOTÓN DE SERVICIOS ESPECIALES (“FLASH”)
Utilice el botón de servicios especiales (“flash/program”) para activar servicios especiales al cliente como llamada en espera o transferencia de llamada, que son disponibles a través de su compañía telefónica local.
SUGERENCIA: No utilice el botón “TALK/ callback” o el botón del altavoz (“SPEAKER”) para activar los servicios especiales porque de ser así, usted desconectará la llamada.
BOTÓN DE CANALES
Mientras usted habla, usted puede necesitar cambiar el canal manualmente para poder eliminar la estática. Oprima y suelte el botón “chan” para avanzar al siguiente canal claro.
Page 61
21
EN ESPERA
Oprima el botón “FORMAT/hold” en el auricular para poner una llamada en espera. El indicador de la antena del auricular parpadea. Para liberar una línea que está en espera, oprima nuevamente el botón “FORMAT/hold” o levante una extensión del teléfono.
PARA CANCELAR
Oprima este botón para cancelar cualquier orden que usted haya iniciado. Oprima el botón de cancelar para desconectarse al terminar una llamada.
TONO TEMPORAL
Esta función le permite a los usuarios de servicio telefónico de Pulso (rotatorio), tener acceso a los servicios para marcar de teclado (touch-tone) que ofrecen los bancos, las compañías de tarjetas de crédito, etc. simplemente oprimiendo el botón de tono (“TONE”) para hacer que el teléfono sea provisionalmente compatible con la modalidad de tono. Para obtener información acerca de su cuenta bancaria, por ejemplo, siga estos pasos:
1. Llame a la línea de información del banco.
2. Oprima el botón “TONE” (*) después de que su llamada es contestada.
3. Siga las instrucciones orales para completar su transacción.
4. Cuelgue cuando haya terminado. El teléfono regresa a la modalidad de servicio para marcar de disco (rotatorio).
PARA LOCALIZAR EL AURICULAR (LOCALIZANDO)
Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado.
Oprima y suelte el botón “PAGE/intercom” en la base. La pantalla muestra “
LOCALIZANDO
.” El auricular continúa emitiendo tonos continuamente durante
aproximadamente 2 minutos o hasta que usted oprima el botón “int” en el auricular.
NOTA: Usted puede localizar al auricular aún si el auricular tiene el timbre desactivado.
ENMUDECEDOR
Para evitar que la persona con la que usted está hablando por teléfono pueda escucharle, oprima el botón enmudecedor. El número telefónico que usted marcó, la indicación “
ENMU
,” la hora y el nivel de volumen aparecen en la pantalla.
Oprima nuevamente el botón enmudecedor para cancelar.
Page 62
22
MENSAJE DE VOZ
Suponiendo que su compañía telefónica ofrece servicio de mensaje de voz (FSK) y que usted se suscribe a este servicio, los indicadores “new message/in use” en la base parpadean cuando hay un mensaje esperando, y la indicación “
MENS EN
ESPERA
” aparece en la pantalla del auricular y de la base. El indicador dejará de
parpadear después de que el mensaje ha sido revisado.
ADVERTENCIA DE BAJA BATERÍA
Si la batería está baja, un tono de advertencia periódico será emitido desde la bocina del auricular (recibidor) cuando está en la modalidad de “TALK.” La indicación “
BAJA
BATERÍA
,” el canal, la hora y el nivel de volumen aparecen en la pantalla.
NOTA: Si la batería está baja, el teléfono no podrá marcar hacia fuera.
PARA USAR EL ALTAVOZ
Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente:
Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos y evitar que el altavoz pueda cambiarse a la modalidad para recibir cuando usted termina de hablar).
Superficies afectadas por vibración.
Areas remetidas, como una esquina, abajo de una gaveta, o junto a un gabinete, los cuales pueden generar un efecto de eco.
Siga las siguientes pautas cuando utilice el altavoz:
El altavoz funciona en una forma similar a un radio de dos sentidos, en que usted puede únicamente escuchar o hablar al mismo tiempo.
•Quédese razonablemente cerca del teléfono para que pueda ser escuchado claramente por la persona con la que está hablando.
El indicador luminoso del altavoz se encenderá cuando el altavoz está siendo utilizado.
PARA INTERCAMBIAR ENTRE ALTAVOZ Y AURICULAR
Usted puede intercambiar entre altavoz y auricular después de marcar un número, o en cualquier momento durante una conversación.
Page 63
23
De Altavoz a Auricular- Mientras esté en la modalidad de altavoz, oprima el botón de espera en la base, levante el auricular, y oprima el botón “TALK/ callback” en el auricular.
De Auricular a Altavoz- Mientras está utilizando el auricular, oprima el botón “FORMAT/ hold” en el auricular, y después oprima el botón de altavoz (“SPEAKER”) en la base.
FUNCIONES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (CALLER ID)
Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. Esta información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora. El aparato puede almacenar hasta 40 llamadas para ser revisadas después.
CALLER ID (IDENTIFICADOR DE LLAMADAS) CON CALL WAITING (LLAMADA EN ESPERA)
Suponiendo que usted está suscrito al servicio de Caller ID con Call Waiting a través de su compañía telefónica, usted será capaz de ver quién está llamando cuando escucha el tono de Call Waiting. La información de la persona que llama aparece en la pantalla después de que usted escucha el tono.
Oprima el botón “flash/program” para poner a la persona con la que está hablando en espera y así poder contestar la llamada entrante.
MUY IMPORTANTE: Para poder utilizar las funciones del Identificador de Llamadas con este aparato, usted debe suscribirse ya sea al Servicio de Identificador de Llamadas a través de su compañía telefónica.
Nombre del Caller ID Número telefónico del
Caller ID
10:51
AM
8/11
25
NEW CALL
#
Hora Fecha
Número de Llamadas
Page 64
24
PARA RECIBIR Y ALMACENAR LLAMADAS
Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida por la compañía telefónica a su Teléfono con Identificador de Llamadas (Caller ID) entre el primero y el segundo timbre.
Cuando la memoria está llena, una llamada nueva automáticamente reemplaza a la llamada más antigua en la memoria. La indicación de llamadas nuevas (“
LLAMADA
NUEVA
”) aparecerá en la pantalla para llamadas recibidas que no han sido revisadas.
NOTA: Verifique con su compañía telefónica local con respecto a la disponibilidad de servicio de nombre. IMPORTANTE: Usted puede recibir archivos del Identificador de Llamada en Espera mientras está utilizando las funciones de conferencia.
PARA REVISAR ARCHIVOS
A medida que se reciben y se almacenan las llamadas, la pantalla se actualiza para hacerle saber cuántas llamadas se han recibido.
1. Oprima el botón del Identificador de Llamadas (Caller ID) con la flecha hacia abajo para recorrer los archivos desde el más reciente hasta el más antiguo. Usted puede también usar el botón del Identificador de Llamadas (“CID”) en la base.
2. Oprima el botón del Identificador de Llamadas (Caller ID) con la flecha hacia arriba para recorrer los archivos desde el más antiguo hasta el más reciente.
NOTA: Usted puede también almacenar archivos del Identificador de Llamadas en la memoria. Vea “Para Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas en la Memoria.”
PARA BORRAR ARCHIVOS
Utilice el botón “redial/delete” para borrar el archivo individual que aparece en la pantalla, o todos los archivos.
NOTA: Para borrar archivos del Identificador de Llamadas en el auricular o en la base, tiene que hacerse separadamente.
PARA BORRAR EL ARCHIVO ACTUAL
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en la modalidad para hablar -TALK).
2. Utilice los botones para revisar los archivos del Identificador de Llamadas (flecha hacia arriba o hacia abajo) para mostrar el archivo que usted quiera borrar. El número de la llamada (“
CALL #
”), número telefónico, hora, fecha, y el
nombre de la persona que llama aparecen en la pantalla.
Page 65
25
3. Mientras ese archivo se muestra en la pantalla, oprima el botón “delete/redial.” “
BORR TODOS ID?
” se muestran en la pantalla.
4. Oprima nuevamente el botón “redial/delete” para borrar el archivo. La confirmación “
BORRADO
” aparece en la pantalla.
PARA BORRAR TODOS LOS ARCHIVOS
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en la modalidad para hablar –TALK).
2. Utilice los botones para revisar los archivos del Identificador de Llamadas (flecha hacia arriba o hacia abajo) para encontrar cualquier archivo que usted quiera borrar. El número de la llamada (“
CALL #
”), número telefónico, hora,
fecha, y el nombre de la persona que llama aparecen en la pantalla.
3. Oprima y sostenga el botón “redial/delete.” “
BORRAR TODO?
” aparecen en la
pantalla.
4. Oprima el botón “delete/redial” nuevamente para borrar todos los archivos. La pantalla le indica que no hay más llamadas (“
NO LLAMADA
”).
PARA MARCAR UN NÚMERO DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en la modalidad para hablar -TALK).
2. Utilice los botones para revisar los archivos del Identificador de Llamadas (“CID”) (flecha hacia arriba o hacia abajo) para mostrar el archivo deseado.
3. Oprima el botón “TALK/callback” en el auricular o el botón “CALL BACK” en la base para volver a llamar. El número se marca automáticamente.
PARA CAMBIAR EL FORMATO DEL NÚMERO
El botón “FORMAT” le permite cambiar el formato del número mostrado en la pantalla. Los formatos disponibles son como sigue:
7-dígitos número telefónico de 7 dígitos.
10-dígitos clave de área de 3 dígitos + número telefónico de 7 dígitos
11-dígitos clave de larga distancia 1 + clave de área de 3 dígitos +
número telefónico de 7 dígitos.
1. Utilice los botones para revisar los archivos del Identificador de Llamadas (“CID”) (flecha hacia arriba o hacia abajo) para mostrar el archivo que usted quiere volver a llamar.
Page 66
26
2. Si el número no se puede marcar como está mostrado, oprima el botón “FORMAT.” Repita si es necesario, hasta que se muestre el número correcto de dígitos.
3. Oprima el botón “TALK/callback” en el auricular, o el botón “CALL BACK” en la base. El número es marcado automáticamente.
MEMORIA
Usted puede almacenar hasta veinte números de 24 dígitos en la memoria para marcado rápido. Las localizaciones de memoria para la base y para el auricular son separadas, con 10 localizaciones para cada una. Esta función de la memoria es además de los 40 archivos de del Identificador de Llamadas que pueden ser almacenados en la memoria.
PARA ALMACENAR UN NOMBRE Y NÚMERO EN LA MEMORIA
El teléfono debe estar apagado (OFF) cuando usted almacena números y nombres en la memoria.
1. Oprima el botón de memoria en la base o el botón “mem” en el auricular. La indicación “
MEMO #
” y “
SELECT MEMO 1-0
” aparece en la pantalla.
2. Oprima el número deseado de la localización de memoria (0 al 9) o utilice los botones para revisar archivos (con las flechas hacia arriba o hacia abajo) para encontrar la memoria almacenada. Por ejemplo, seleccione la localización de memoria 1 oprimiendo la tecla numérica 1.
3. Oprima el botón de memoria en la base o el botón “mem” en el auricular. La indicación “
INSCRIBA NOMBRE
” aparece en la pantalla.
4. Utilice el teclado para almacenar un nombre (hasta 15 caracteres) y oprima el botón de memoria para salvarlo. Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para inscribir “Bill Smith”, oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B. Oprima la tecla del 4 tres veces para la letra I. Oprima la tecla del 5 tres veces para la L. Oprima la tecla del 5 tres veces para la segunda L. Oprima la tecla del 1 para inscribir un espacio entre el nombre y el apellido. Oprima la tecla del 7 cuatro veces para la letra S. Oprima la tecla del 6 una vez para la M; oprima el 4 tres veces para la I; oprima el 8 para la T; y el 4 dos veces para la H.
NOTA: El cursor se moverá automáticamente a la siguiente posición al oprimir otra tecla numérica.
Page 67
27
5. Oprima el botón de memoria en la base o el botón “mem” en el auricular. La indicación “
MEMO #
” y “
INSCRIBA NUM TEL
” aparece en la pantalla.
6. Utilice el teclado numérico para inscribir el número telefónico que usted quiera almacenar (hasta 24 dígitos). “
MEMO #
” y el número telefónico que usted
quiere almacenar aparecen en la pantalla.
7. Oprima el botón de memoria en la base o el botón “mem” en el auricular nuevamente para almacenar.
NOTA: Usted podrá también ver el nombre y número en la pantalla.
PARA INTRODUCIR UNA PAUSA EN LA SECUENCIA DE MARCADO
Oprima el botón de pausa (“#/ PAUSE”) dos veces para introducir una pausa (que es marcada como “
P
” en la secuencia de marcado de un número telefónico cuando se necesita una pausa para esperar al tono de marcar (por ejemplo, después de que usted marca el 9 para obtener línea externa o para tener acceso al tono de una computadora). Cada pausa cuenta como 1 dígito en la secuencia de marcado.
NOTA: En modalidad de memoria, la tecla “#/ PAUSE” tiene una función doble – como la tecla de número (#) y como la función de pausa.
PARA CAMBIAR UN NÚMERO ALMACENADO
Utilice el mismo procedimiento para cambiar un número almacenado que el que utiliza para almacenar un número en la memoria; usted está simplemente reemplazando el número telefónico con otro diferente.
PARA ALMACENAR UN ARCHIVO DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (CID) EN LA MEMORIA
El teléfono debe estar apagado (OFF) cuando usted almacena números y nombres en la memoria.
1. Utilice los botones para revisar los archivos del Identificador de Llamadas
(flecha hacia arriba o hacia abajo) para mostrar el archivo deseado.
2. Oprima el botón de memoria.
3. Oprima el número deseado de la localización de memoria (0 al 9).
4. Si la localización de memoria está vacía: usted escuchará un tono de
confirmación indicando que ese archivo ha sido almacenado.
5. Si la memoria está ocupada, el aparato le preguntará si reemplaza el archivo. La
indicación “
REMPLAZAR MEMO?
” aparece en la pantalla.
Page 68
28
6. Oprima el botón de memoria para reemplazar el archivo viejo con el nuevo, o
seleccione otra localización de memoria.
NOTA: Oprima el botón para cancelar en cualquier momento.
PARA MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO
1. Asegúrese de que el teléfono esté activado (ON), oprimiendo el botón “TALK/
callback” en el auricular o “SPEAKER” en la base.
2. Oprima el botón de memoria en la base o el botón “mem” en el auricular.
3. Oprima el número (0-9) para la localización de memoria deseada. El número se
marca automáticamente.
- O -
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad de “TALK/
callback”).
2. Oprima el botón de memoria en la base o el botón “mem” en el auricular.
3. Utilice los botones para revisar los archivos del Identificador de Llamadas
(flecha hacia arriba o hacia abajo) para mostrar el archivo deseado.
4. Oprima el botón “TALK/callback” en el auricular o el botón “CALL BACK” en la
base. El número se marca automáticamente.
MARCADO EN CADENA DESDE LA MEMORIA
Use esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia al que usted llama frecuentemente. Básicamente, usted marca cada parte de la secuencia desde la memoria. El siguiente ejemplo le muestra cómo puede usted utilizar el marcado en cadena para hacer una llamada a través de un servicio de larga distancia:
El Número para Localización de Memoria
Número de Acceso de Larga Distancia 7 Código de Autorización 8 Número de larga distancia llamado frecuentemente 9
1. Asegúrese de que el teléfono esté activado (ON).
2. Oprima el botón “memory” y después oprima el 7.
Page 69
29
3. Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima el botón de memoria en la
base o el botón “mem” en el auricular y después oprima el 8.
4. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón de memoria y después el botón 9.
SUGERENCIA: Espere al tono de acceso antes de oprimir el siguiente botón de memoria; de otra manera su llamada puede no pasar.
PARA REVISAR Y BORRAR NÚMEROS ALMACENADOS
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de
“TALK”).
2. Oprima el botón de memoria “mem.”
3. Utilice los botones para revisar los archivos del Identificador de Llamadas
(flecha hacia arriba o hacia abajo) para recorrer los números en la memoria hasta que el archivo deseado aparezca en la pantalla. Por ejemplo, oprima l tecla del número 1 si el número está almacenado en la localización de memoria
1. La indicación “
MEMO#
” además del número telefónico seleccionado y el
nombre aparecerán en la pantalla.
4. Mientras la inscripción aparece en la pantalla, oprima el botón “redial/delete”
para borrar la inscripción. La pantalla muestra “
MEMO#
” además del número
telefónico seleccionado y la pregunta “
BORRAR?
5. Oprima nuevamente el botón “redial/delete” para borrar la inscripción. La
indicación de que ha borrado (“
BORRADO
”) aparece en la pantalla.
NOTA: No es posible borrar todos los archivos almacenados.
PARA ALMACENAR UN NÚMERO A VOLVER A MARCAR (REDIAL) EN LA MEMORIA
1. Oprima el botón de memoria.
2. Oprima el número deseado de la localización de memoria (0 al 9).
3. Oprima el botón de memoria y la indicación “
INSCRIBA NOMBRE
” aparece en
la pantalla.
4. Si lo desea, utilice el teclado numérico para inscribir números.
5. Oprima el botón de memoria nuevamente y la indicación “
INSCRIBA NUM TEL
aparece en la pantalla.
6. Oprima el botón “redial/ delete.”
7. Oprima nuevamente el botón de memoria. Usted escuchará un tono de
confirmación.
Page 70
30
OPERACIÓN DEL AUDÍFONO Y BROCHE DEL CINTURÓN
PARA CONECTAR UNOS AUDÍFONOS OPCIONALES AL AURICULAR
Para conversar sin sostener el auricular en la mano, conecte el audífono al enchufe del audífono como se muestra. El receptor del auricular y el micrófono quedan deshabilitados cuando se conecta el audífono.
Ajuste el audífono para que descanse cómodamente sobre su cabeza y sobre su oído. Mueva el micrófono a entre 2 y 3 pulgadas de su boca.
•Oprima el botón de TALK/callback para contestar o hacer una llamada antes de
usar el audífono.
CONEXIÓN DEL BROCHE DEL CINTURÓN
Hay dos ranuras, una a cada lado del auricular.
Sujete el gancho del cinturón introduciendo los costados del gancho del
cinturón dentro de las ranuras. Abroche les extremos del gancho del cinturón en su sitio.
headphones
Clavija del Audífono
Enchufe del Audífono
Ranura para el broche del cinturón
Ranura para el broche del cinturón
Page 71
31
PARA CAMBIAR LA BATERÍA
Asegúrese de que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad de hablar –“TALK”) antes de cambiar la batería.
1. Quite la puerta del compartimento de la batería.
2. Desconecte el enchufe de la batería del contacto dentro del
compartimiento de la batería, y quite el paquete de las baterías de dentro del auricular.
3. Introduzca el nuevo paquete de baterías, conecte el cable
en el enchufe dentro del auricular.
4. Vuelva a colocar la puerta del compartimento en su sitio.
5. Coloque el auricular sobre la base para cargarlo. Si usted
no carga adecuadamente la batería del auricular (durante 12 horas) antes de utilizarlo por primera vez y/o cuando usted instala un paquete de baterías nuevo, el funcionamiento a largo plazo de la batería podría deteriorarse.
CUIDADO: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales, utilice únicamente las baterías enlistadas en el manual de instrucciones.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA
No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo,
materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño.
•Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días.
Page 72
32
INDICADORES DEL AURICULAR
Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato:
INCOMPLETE La información de la persona que llama ha sido interrumpida durante la DATA transmisión o el teléfono es excesivamente ruidoso.
(INFO INCOMPLETA)
ENTER NAME Indicación indicándole que inscriba un nombre en una de las 10 (INSCRIBA localizaciones de memoria. NOMBRE)
DELETE ALL? Indicación preguntándole si quiere borrar todos los archivos del (BORRAR TODOS?) indentificador de Llamadas (Caller ID).
DELETE CALL ID? Indicación preguntándole si quiere borrar archivos del Identificador (BORRAR IDENT?) de Llamadas (Caller ID) o uno de los 10 números almacenados en la
memoria saliente.
END OF LIST Indicación informándole que no hay más información en el registro (FIN DE LISTA) de memoria del Identificador de Llamadas (Caller ID).
NEW (NUEVA) Indica llamada o llamadas que no han sido revisadas.
UNKNOWN La llamada entrante es de un código de área no incluído en el servicio
(FUERA DE AREA) del Identificador de Llamadas o la información no fué enviada.
PAGING Alguien ha oprimido el botón “page/ intercom” en la base o el (LOCALIZANDO) botón “int” en el auricular.
BLOCKED CALL La persona está llamando desde un número cuya (LLAMADA transmisión ha sido bloqueada. PRIVADA)
NO DATA No se recibió información sobre el Identificador de Llamadas. (NO ENVIADO)
SEÑALES SONORAS
Señal del Localizador Tres tonos lentos y largos
Baja Batería Un tono repetido cada 7 segundos
Tono de Error Dos tonos cortos
Tono de confirmación Un tono largo
Page 73
33
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (CALLER ID)
Problema Solución
La pantalla no muestra nada • ¿Está la batería completamente cargada? Cargue la
batería durante 12 horas o intente cambiarla.
•Si está utilizando corriente eléctrica, asegúrese de que el aparato no esté conectado a un enchufe eléctrico que tenga selector para apagarse. Desconecte el aparato del enchufe y conéctelo nuevamente.
•¿Ordenó usted el servicio de Caller ID a su compañía telefónica local? La pantalla no funcionará a menos que usted haya ordenado el servicio de Identificador de Llamadas a través de su compañía telefónica.
Mensaje de error en el • El aparato muestra este mensaje si detecta cualquier Identificador de Llamadas cosaque no sea información válida del Caller ID
durante el periodo de silencio después del primer timbre. Este mensaje indica la presencia de ruido en la línea.
TELÉFONO
Problema Solución
No hay tono de marcar • Verifique la instalación:
¿Está el cable de la base conectado a un enchufe que
sirve? ¿Está el cable telefónico conectado a la base del aparato y a un enchufe de pared?
•Desconecte la base del contacto de pared y conecte otro teléfono al mismo contacto. Si no hay tono de marcar en el segundo teléfono, el problema puede estar en el cableado o en el servicio local.
• ¿Está el auricular fuera del rango de la base? Acérquese a la base.
•Asegúrese de que la batería esté cargada adecuadamente (durante 12 horas).
•Asegúrese de que el paquete de baterías esté instalado adecuadamente.
Page 74
34
• ¿El auricular emitió un tono cuando usted oprimió el botón “TALK/ callback”? ¿Se ilumina el indicador de mensajes nuevos/ carga en la base? La batería puede necesitar cargarse.
El auricular no timbra • Asegúrese de que el timbre (“RINGER”) en el auricular
esté activado (ON).
•Usted puede tener demasiadas extensiones de teléfono en su línea. Intente desconectar algunos teléfonos.
•Vea las soluciones para “No hay tono de marcar.”
Usted experimenta • Cambie los canales. estática, ruido, o • ¿Está el auricular fuera de rango? Acérquese a la base. debilitamiento • Mueva de lugar la base. del sonido entrante o • Cargue la batería durante 12 horas saliente • Asegúrese de que la base no esté conectada en un
enchufe con otro aparato eléctrico.
El aparato emite “bips” • Coloque el auricular sobre la base durante 20 minutos continuamente como si la para volver a programar el código de seguridad. Si batería estuviera baja eso no funciona, cargue la batería durante 12 horas.
• Limpie los contactos de carga del auricular y de la base con un trapo suave.
•Vea las soluciones para “No hay tono de marcar”
• Cambie la batería.
El Marcado desde la • ¿Programó usted las teclas de las localizaciones de Memoria no funciona memoria no funciona correctamente?
• ¿Siguió la secuencia adecuada para marcar?
•Asegúrese de que el selector de tono/pulso esté programado en “TONE” o “PULSE” de acuerdo a su servicio telefónico.
•¿Volvió a programar los números en la memoria después de un corte de corriente o un cambio de batería?
El teléfono marca en • Asegúrese de que el teléfono esté en modalidad modalidad de pulso para marcar por TONO. mientras está con el servicio de tono
El teléfono no da línea • Asegúrese de que el teléfono esté en modalidad está hacia afuera mientras para marcar por PULSO. con el servicio de pulso
Page 75
35
CAUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN
•Recubrimiento externo de la casa con aluminio.
Aislación con revestimiento de papel de aluminio.
Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales de radio.
Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina, computadoras, etc.
Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica.
La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa.
La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos electrónicos.
El monitor del bebé está usando la misma frecuencia.
La pila del auricular está descargada.
Está fuera del ámbito de la base.
CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO
Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia, observe las siguientes pautas:
Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes).
No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
Limpie el teléfono con un trapo suave
Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el acabado.
•Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el futuro.
•Periódicamente limpie los contactos de carga del auricular y de la base con una goma de lápiz limpia.
Page 76
36
CÓMO OBTENER SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de reparación autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por ATLINKS USA, Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329.
O envíe sus preguntas a: ATLINKS USA, Inc. Gerente, Servicio al Consumidor P. O . B o x 1976 Indianápolis, IN 46206
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir durante el período de garantía.
Fecha de compra______________________________________________________
Nombre de la tienda___________________________________________________
Page 77
37
ÍNDICE
A
Advertencia de Baja Batería 22 Alerta Automático 14
B
Botón de Canales 20 Botón de Servicios Especiales
(“FLASH”) 20
C
Caller ID (Identificador de Llamadas)
con Call Waiting (Llamada en
Espera) 23 Causas de una Mala Recepción 35 Cómo Obtener Servicios de
Mantenimiento 36 Compatibilidad con Audífonos 2 Conexión del Broche del Cinturón 30 Conferencia desde el Auricular 19 Conferencia desde el interfono mientras el altavoz está en uso 19 Conferencia desde el interfono
mientras el auricular está en uso 19 Conferencia desde la Base 18 Cuidado General del Producto 35
E
En Espera 21 Enmudecedor 21
F
Formulario para hacer Pedidos de
Accesorios 39 Funciones del Identificador de Llamadas
(Caller ID) 23
G
Garantía Limitada 40
I
Indicadores Del Auricular 32 Información de Interferencias 2 Información sobre la Aprobación de
Equipo 2 Instalación y Programación 6 Instalación sobre Pared 8 Instalación sobre Superficie Plana 7 Interfono como Monitor en una
Habitación 16 Introducción 5
L
Llamada en Conferencia 18
M
Marcado en Cadena desde la Memoria 28 Memoria 26 Mensaje de Voz 22 Modalidad de Tono/Pulso para Marcar 13
O
Operación Básica del Teléfono
Inalámbrico 14 Operación del Audífono y Broche del
Cinturón 30
P
Para Ajustar el Volumen 16 Para Almacenar un Archivo del
Identificador de Llamadas (CID) en
la Memoria 27 Para Almacenar un Nombre y Número
en la Memoria 26
Page 78
38
Para Almacenar un Número a Volver a
Marcar (Redial en la Memoria) 29
Para Almacenar un Número de
Pre-Marcado en la Memoria 14 Para Borrar Archivos 24 Para Borrar el Archivo Actual 24 Para Borrar el Número de Predial 15 Para Borrar Todos los Archivos 25 Para Cambiar el Formato del Número 25 Para Cambiar la Batería 31 Para Cambiar un Número
Almacenado 27 Para Cancelar 21 Para Conectar Unos Audífonos
Opcionales al Auricular 30 Para Hacer una Llamada 14 Para Intercambiar entre Altavoz y
Auricular 22 Para Introducir una Pausa en la
Secuencia de Marcado 27 Para Localizar el Auricular
(Localizando) 21 Para Marcar 15 Para Marcar un Número Almacenado 28 Para Marcar un Número del Identificador
de Llamada 25 Para Programar la Hora 12 Para Recibir una Llamada 14 Para Recibir y Almacenar Llamadas 24 Para Revisar Archivos 24 Para Revisar y Borrar Números
Almacenados 29 Para Usar el Altavoz 22 Para Verificar un Número antes de
Marcar (“Predial”) 14 Para Volver a Marcar 20 Para Volver a Marcar Rápido (Fast
Redial) 20
Programación 10
R
Requisitos de Conexión 6
S
Selección para Programar el Contraste
de la Pantalla 11
Selección para Programar el Idioma de la
Pantalla 11
Selección para Programar el Tono del
Timbre desde la Base 12
Selection para Program el Tono del
Timbre desde el Auricular 12
Selección para Programar la Clave de
Area 11
Selección para Programar las
Programaciones de Fábrica desde la Base 13
Selección para Programar las
Programaciones de Fábrica desde
la Auricular 13 Selector del Timbre 15 Señales Sonoras 32 Sistema Digital de Seguridad 6 Solución de Problemas 33
T
Tono Temporal 21
Page 79
39
5-2522
$20.35
5-2521
$20.85
5-2535
5-2425
$4.95
$36.35
F
ORMULARIO
PARA
HACER
P
EDIDOS
DE
A
CCESORIOS
CORTE EN LA LÍNEA PERFORADA.
Por favor asegúrese de haber llenado este formulario por
completo.
*Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso.
Total de la mercancía....................................$_______________
Impuestos sobre la venta..............................$_______________
La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para cada
estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la mercancía.
De preferencia, use VISA o Master Card o Discover. Los cheques o giros postales se
aceptan únicamente en moneda estadounidense. No se hacen envíos COD (de pago
contra reembolso) ni se acepta efectivo. Todos los accesorios están sujetos a
disponibilidad. Cuando se aplique, enviaremos un modelo más reciente.
Embarque/Envío.......................................$_______________
Monto total incluido.................................$_______________
Envíe el formulario de pedido y giro postal o cheque (en moneda
estadounidense) a nombre de Thomson multimedia Inc. a:
Thomson multimedia Inc.
Mail Order Department
P. O. Box 8419
Ronks, PA 17573-8419
Nombre_______________________________________________________
Dirección_____________________________________Depto.____________
Ciudad________________Estado________ Código Postal_________
Número Telefónico durante el Día ( )_______________________
$5.00
____________________________________________________________________
Firma autorizada
Mi tarjeta vence el:
Copie el número que aparece arriba
de su nombre en la tarjeta Master Card.
Para compras con tarjeta de crédito
Para tramitar las órdenes pagadas con tarjeta de crédito, se
requiere el número completo de su tarjeta de crédito, la fecha de
vencimiento y su firma.
Copie el número completo de su cuenta de su tarjeta VISA.
Mi tarjeta vence:
Copie el número completo de su cuenta de su tarjeta
MasterCard o Discover.
Para ordenar, llame al 1-800-338-0376 (únicamente para accesorios) o complete este formulario.
DESCRIPCIÓN
Adaptador de fuente de alimentación AC (negro)
NÚMERO DE CATÁLOGO
TOTAL
CANTIDAD
PRECIO*
Batería de repuesto
Broche de cinturón (refrescante gris traslúcido)
Audífono
Page 80
Modelo 27936B 15947520 (Rev. 1 E/S) 02-34 Impreso en China
ATLINKS USA, Inc.
101 West 103rd Street
Indianapolis, IN 46290
© 2002 ATLINKS USA, Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
GARANTÍA LIMITADA
Lo que cubre su garantía:
Defectos de materiales o de trabajo.
Por cuánto tiempo después de la compra:
Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de
arrendamiento, lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
•Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del
periodo de garantía del producto original.
Cómo obtener servicio:
•Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y
materiales de empaque originales.
•“Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser
presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta. Ta mbién escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:
ATLINKS USA, Inc. c/o Thomson multimedia Inc. 11721 B Alameda Ave. Socorro, Texas 79927
•Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía.
Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. ATLINKS no acepta responsabilidad en caso de pérdida o daño.
Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.
Lo que
no
cubre la garantía:
Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las instrucciones de operación y los
controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con su agente de ventas.
•Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
Baterías.
Daño por mal uso o negligencia.
•Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
•Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
Registro del Producto:
•Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil que hagamos contacto
con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía.
Limitaciones sobre la Garantía:
LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR ATLINKS USA,INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA DE ESTA GARANTÍA.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL
CONSUMIDOR. ATLINKS USA, INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
•Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al
período de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted.
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que varían de estado a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.
Loading...