GE 25881EE3, 25881 User Manual

Page 1
Model 25881
5.8GHz Dual Handset Speakerphone/Answering System User’s Guide
Page 2
Equipment Approval Information
Your telephone equipment is approved for connection to the Public Switched Telephone Network and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations and the Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment published by ACTA.
1 Notification to the Local Telephone Company
On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the US number and Ringer Equivalence Number (REN) for the equipment. You must, upon request, provide this information to your telephone company.
The REN is useful in determining the number of devices you may connect to your telephone line and still have all of these devices ring when your telephone number is called. In most (but not all) areas, the sum of the RENs of all devices connected to one line should not exceed 5. To be certain of the number of devices you may connect to your line as determined by the REN, you should contact your local telephone company.
A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. See installation instructions for details.
Notes
• This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company.
• Party lines are subject to state tariffs, and therefore, you may not be able to use your own telephone equipment if you are on a party line. Check with your local telephone company.
• Notice must be given to the telephone company upon permanent disconnection of your telephone from your line.
• If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the installation of this product does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualied installer.
US Number is located on the cabinet bottom.
REN Number is located on the cabinet bottom.
2 Rights of the Telephone Company
Should your equipment cause trouble on your line which may harm the telephone network, the telephone company shall, where practicable, notify you that temporary discontinuance of service may be required. Where prior notice is not practicable and the circumstances warrant such action, the telephone company may temporarily discontinue service immediately. In case of such temporary discontinuance, the telephone company must: (1) promptly notify you of such temporary discontinuance; () afford you the opportunity to correct the situation; and (3) inform you of your right to bring a complaint to the Commission pursuant to procedures set forth in Subpart E of Part 68, FCC Rules and Regulations.
The telephone company may make changes in its communications facilities, equipment, operations or procedures where such action is required in the operation of its business and not inconsistent with FCC Rules and Regulations. If these changes are expected to affect the use or performance of your telephone equipment, the telephone company must give you adequate notice, in writing, to allow you to maintain uninterrupted service.
Page 3
3
Interference Information
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference; and () This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
P
rivacy of Communications may not be ensured when using this product.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna (that is, the antenna for radio or television that is “receiving”
the interference).
• Reorient or relocate and increase the separation between the telecommunications equipment and
receiving antenna.
• Connect the telecommunications equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiving antenna is connected.
If these measures do not eliminate the interference, please consult your dealer or an experienced radio/ television technician for additional suggestions. Also, the Federal Communications Commission has prepared a helpful booklet, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems.” This booklet is available from the U.S. Government Printing Ofce, Washington, D.C. 040. Please specify stock number 004-000-00345-4 when ordering copies.
Notice: The changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
I
Hearing Aid Compatibility (HAC)
This telephone system meets FCC standards for Hearing Aid Compatibility.
Licensing
Licensed under US Patent 6,47,009.
FCC RF Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 0 centimeters between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.”
For body worn operation, this phone has been tested and meets the FCC RF exposure guidelines when used with the belt clip supplied with this product. Use of other accessories may not ensure compliance with FCC RF exposure guidelines.
Page 4
4
Table of Contents
EquipmEnt ApprovAl informAtion .................2
intErfErEncE informAtion .............................3
HEAring Aid compAtibility (HAc) .................3
licEnsing .....................................................3
fcc rf rAdiAtion ExposurE stAtEmEnt ........3
tAblE of contEnts .......................................4
introduction ...............................................6
bEforE you bEgin ........................................6
Parts CheCklist .................................................6
telePhone JaCk requirements.........................6
instAllAtion .................................................7
Digital seCurity system ...................................7
imPortant installation guiDelines .................7
HAndsEt And cHArgE crAdlE lAyout ............8
bAsE lAyout .................................................8
instAlling tHE pHonE ....................................9
installing the hanDset Battery ......................9
installing the Phone .....................................10
ConneCting the aC (eleCtriCal) Power 10
ConneCting the telePhone line ..............10
ConneCting the CorDeD hanDset ..........10
wall mounting the Base ........................11
AnswEring systEm sEt up ..........................11
VoiCe instruCtions ......................................... 11
AnswEring systEm opErAtion ....................12
reCorDing the outgoing announCement ..12
reViewing announCement.............................12
leaVing message ............................................ 12
sCreening Calls from the Base ...................13
sCreening Calls from the hanDset ............13
message PlayBaCk from Base unit .............13
erasing messages .......................................... 14
leaVing a memo .............................................. 14
tElEpHonE sEt up ......................................15
language ......................................................... 15
DisPlay Contrast ........................................... 16
rings to answer ............................................ 16
seCurity CoDe .................................................16
ringer leVel ....................................................17
ringer tone .................................................... 17
setting Day/time............................................17
loCal area CoDe ............................................18
registration (link CorDless hanDset) ....... 18
Default setting ..............................................19
bAsic opErAtion .........................................19
answering a Call ..........................................19
CorDless hanDset ....................................19
CorDeD hanDset .......................................20
Base sPeakerPhone ...................................20
making a Call.................................................20
CorDless hanDset ....................................20
CorDeD hanDset .......................................20
sPeakerPhone ............................................. 20
manual Channel seleCtion ..........................20
Call timer ....................................................... 21
auto stanDBy ..................................................21
ringer Volume Control ...............................21
hanDset ......................................................21
Base unit ....................................................21
flash ...........................................................21
Call transfer .................................................21
transferring Call from Base to CorDless
hanDset ......................................................21
transferring Call from CorDless hanDset
to another CorDless hanDset/Base .....22
last numBer reDial ....................................... 22
Base sPeakerPhone ...................................22
CorDeD hanDset .......................................23
CorDless hanDset ....................................23
holD .................................................................23
Paging the CorDless hanDset .....................23
mute .................................................................24
Volume .............................................................24
sPeakerPhone ............................................. 24
CorDeD hanDset .......................................24
CorDless hanDset ....................................24
answering system .....................................24
sPeakerPhone oPeration ...............................24
reCeiVing a Call with sPeakerPhone ..... 25
making a Call with sPeakerPhone ........25
Page 5
5
switChing Between sPeakerPhone anD
hanDset ......................................................25
interCom oPeration .......................................26
making an interCom Call ......................26
answering an interCom Call .................. 26
reCeiVing an inComing telePhone Call
During an interCom Call ........................26
using interCom with a telePhone Call 27
mEmory .....................................................28
storing a name anD numBer in memory ...28
storing a reDial numBer..............................29
inserting a Pause in the Dialing sequenCe 29
reViewing, Changing or Deleting storeD .....
names/numBers .............................................29
Dialing a storeD numBer .............................30
Chain Dialing from memory ........................ 30
cAllEr id (cid) .........................................31
Call waiting Caller iD ................................32
reCeiVing CiD reCorDs .................................32
storing CiD reCorDs (in CiD memory) .....32
reViewing Call reCorDs ............................... 32
storing CiD reCorDs in internal memory 33
Dialing a Caller iD numBer ........................34
Deleting the Current Caller iD reCorD ...35
Deleting all Caller iD reCorDs.................35
Caller iD errors ........................................... 35
rEmotE AccEss ...........................................36
using the hanDset.........................................36
answering system inDiCator ........................36
memory full ...................................................36
aCCessing the answering system from
another loCation ..........................................37
Changing the seCurity CoDe .......................37
cHAnging tHE bAttEry ................................38
Battery safety PreCautions .........................38
HEAdsEt And bElt clip opErAtion ...............39
ConneCting an oPtional heaDset to the
hanDset ...........................................................39
ConneCting the Belt CliP .............................39
displAy mEssAgEs .......................................39
HAndsEt sound signAls .............................41
troublEsHooting guidE ..............................41
telePhone solutions ................................41
Caller iD solutions ................................. 42
Battery solutions .....................................43
cAusEs of poor rEcEption ..........................43
gEnErAl product cArE ..............................44
sErvicE.......................................................44
indEx .........................................................45
limitEd wArrAnty ......................................47
AccEssory informAtion ..............................48
SE E MA RKING O N B OTTO M / BAC K OF PRODUC T
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRICAL SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
THE LIGHTNING FLASH AND ARROW HEAD WITHIN THE TRIANGLE IS A WARNING SIGN ALERTING YOU OF “DANGEROUS VOLTAGE” INSIDE THE PRODUCT.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
THE EXCLAMATION POINT WITHIN THE TRIANGLE IS A WARNING SIGN ALERTING YOU OF IMPORTANT INSTRUCTIONS ACCOMPANYING THE PRODUCT.
CAUTION:
Page 6
6
Introduction
CAUTION: When using telephone equipment, there are basic safety instructions that should always be followed. Refer to the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS provided with this product and save them for future reference.
Before You Begin
Parts Checklist
Make sure your package includes the items shown here.
Base
2 cordless
handsets
2 Belt clips
Desktop/Wall
Mounting pedestal
AC power
adaptor
Telephone
line cord
2 Handset
batteries
Coiled
handset cord
Base
Handset
2 Cordless handset
charge cradles
2 Battery
compartment
doors
Telephone Jack Requirements
To use this phone, you need an RJ11C type modular telephone jack, which might look like the one pictured here, installed in your home. If you don’t have a modular jack, call your local phone company to nd out how to get one installed.
Modular
telephone
line jack
Wall plate
Page 7
7
Installation
Digital Security System
Your cordless phone uses a digital security system to protect against false ringing, unauthorized access, and charges to your phone line.
INSTALLATION NOTE: Some cordless telephones operate at frequencies that may cause or receive interference with nearby TVs, microwave ovens, and VCRs. To minimize or prevent such interference, the base of the cordless telephone should not be placed near or on top of a TV, microwave ovens, or VCR. If such interference continues, move the cordless telephone farther away from these appliances.
Certain other communications devices may also use the 5.8 GHz frequency for communication, and, if not properly set, these devices may interfere with each other and/or your new telephone. If you are concerned with interference, please refer to the owner’s manual for these devices on how to properly set channels to avoid interference. Typical devices that may use the 5.8 GHz frequency for communication include wireless audio/video senders, wireless computer networks, multi-handset cordless telephone systems, and some long-range cordless telephone systems.
Important Installation Guidelines
• Avoid sources of noise and heat, such as motors, uorescent lighting, microwave ovens, heating appliances and direct sunlight.
• Avoid areas of excessive dust, moisture and low temperature.
• Avoid other cordless telephones or personal computers.
• Never install telephone wiring during a lightning storm.
• Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specically designed for wet locations.
• Never touch non-insulated telephone wires or terminals, unless the telephone line has been disconnected at the network interface.
• Use caution when installing or modifying telephone lines.
Page 8
8
Base Layout
Handset and Charge Cradle Layout
trans
(transfer button)
mem/conf
(memory/conference
button)
del/chan (delete/
channel button)
erase (button)
redial (button)
talk/end/
call back (button)
charge cradle with
power adaptor
charge indicator
*exit (button)
review (button)
flash/prog
(flash/program
button)
Display
caller ID/vol -/+
(caller ID/volume -/+
button)
format/answerer
(button)
play/stop (button)
skip (button)
#pause (button)
display
memo
(button)
mailbox 1/2/3
play/stop (buttons)
caller id
(caller id + button)
memory (button)
redial (button)
page/intercom
(button)
speaker/call back
(button)
hold (button)
speaker volume
+/- (button)
hs volume
(handset volume
button)
delete
(button)
caller id
(caller id - button)
conference/
ans on/off
(conference/
answerer on/off
button)
format (button)
*exit (button)
Microphone
mute (button)
#pause (button)
program/
flash (button)
announce
(button)
Page 9
9
Installing the Phone
Installing the Handset Battery
NOTE: You must connect the handset battery before using the cordless handsets.
CAUTION: To reduce the risk of fire or personal injury, use only the Thomson Inc. appoved Nickel-Cadmium (Ni-Cd) battery model 5-2459, which is compatible with this unit.
1. Locate battery and battery door which are packaged together inside a plastic bag and are separate from the handset.
. Locate the battery compartment on the back of the handset.
3. Plug the battery pack cord into the jack inside the compartment.
NOTE: It is important to maintain the polarity (black and red wires) to the jack inside the compartment. To ensure proper battery installation, the connector is keyed and can be inserted only one way.
4. Insert the battery pack.
5. Close the battery compartment by pushing the door up until it snaps into place.
6. Place the handsets in the charging cradles.
Allow handsets to charge for 16 hours prior to rst use. If you don’t properly charge the handsets, battery performance is compromised.
black wire
red wire
battery
pack
PRESS DOWN
FIRMLY
Page 10
10
Installing the Phone
Choose the best location to install your base and handset charge cradles. Your base and handset charge cradles should be placed on a level surface such as a desk or table top, or you may mount the base on a wall.
Connecting the AC (Electrical) Power
1. On the base, plug the power adaptor cord into the power jack on the back of the base and the other into an electrical outlet. If desired, store the extra power adaptor line cord inside desktop pedestal.
CAUTION: Use only the 5-2596 (black) and 5-2625 (gray color adaptor for white unit) power adaptor that came with this unit. Using other power adaptors may damage the unit.
. Plug the handset charge cradle into an electrical outlet.
NOTE: The charge indicator on the handset charge cradle turns on to indicate the handset battery is charging
Connecting the Telephone Line
On the base, plug one end of the straight telephone line cord into the jack on the back of the base and the other end into a modular wall telephone jack.
Connecting the Corded Handset
1. Connect one end of the coiled handset cord to the jack on the side of the base.
. Connect the other end of the coiled cord to the jack on the handset, then place the
handset in the base cradle.
Page 11
11
Wall Mounting the Base
The base is packaged with the pedestal attached in desktop mode. To mount the base on the wall:
1. Turn the base over and remove the pedestal.
. Rotate the pedestal a half turn, and align it with the bottom of the base.
3. Attach the pedestal by rst inserting the tabs on the pedestal into the slots on the bottom of the base, and then push the pedestal down until it snaps into place.
4. Plug the telephone line cord into the jack marked PHONE LINE on the back of the base and the other end into a modular phone jack.
5. Feed the telephone line cord and power adaptor cord through the grooves on the pedestal to allow the unit to rest at against the wall.
6. Slip the mounting holes on the pedestal over the wall plate posts and rmly slide the unit into place. (Wall plate not included.)
7. Remove the handset hook, turn it upside down, and put it back in the slot. You need to do this so the corded handset doesn’t fall out of the base.
8. Place the corded handset in the base cradle.
NOTE: If desired, gather the extra telephone line and power adaptor cord together and store inside the wall mounting pedestal.
Answering System Set Up
This section shows you how to set up your answering system to receive incoming calls. Before you begin the setup, you must turn on the answering system.
• Press the conference/ans on/off button to turn the answering system on and off.
NOTE: The display shows ANSWERER OFF when the answering system is off. The default status is on.
Voice Instructions
If you need additional assistance, press and hold the memo button on the base and follow the voice instructions.
Page 12
1
Answering System Operation
Recording the Outgoing Announcement
For best results when recording, you should be about nine inches from the microphone, and eliminate as much background noise as possible.
1. Make sure the answering system is ON.
. Press and hold the announce button on the base while you record
the announcement.
3. Begin speaking after you hear the beep.
4. Release the button after you nish your announcement.
If you choose not to record an outgoing announcement, the default announcement plays. To return to the default announcement after you have recorded your personal announcement, press the delete button on the base while playing the announcement, or press the announce button and release it when you hear the beep.
Sample Outgoing Announcement
Hi, this is (use your name here), I can’t answer the phone right now, so please leave your name, number and a brief message after the tone, and I’ll get back to you. Thanks.
Reviewing Announcement
• Press and release the announce button to play your outgoing announcement.
Leaving a Message
1. After the answerer gets the line and plays the outgoing announcement, the caller can enter the mailbox number (1, , or 3) during the play of outgoing announcement or within the  seconds after the end of outgoing announcement.
. If there is no entry of mailbox number during that period, then the message will be
left in the default mailbox 1.
NOTE: The maximum recording time for each message is 3 minutes and the total recording time of this unit is 20 minutes.
Page 13
13
Screening Calls from the Base
You can screen incoming calls by waiting for the caller to leave a message (to hear who it is), then pick up the handset, or press talk/end/call back on cordless handset or the speaker/call back button on the base to talk to the caller. The answering system automatically stops recording when you activate the handset or pick up an extension phone.
TIP: Make sure the volume on the base is set loud enough to hear incoming calls.
Screening Calls from the Handset
Use the handset to screen calls even when you can’t hear the answering system.
When the answering system picks up:
1. Press the format/answerer button on the cordless handset to access the answering system.
. Listen as the caller leaves a message.
3. Press the talk/end/call back button to speak to the caller, or press the format/ answerer button to stop screening the call.
Message Playback from Base Unit
The mailbox button/indicators (play/stop 1, , or 3) let you know when you have message(s) or new message(s). To play the messages, press the corresponding play/ stop 1,  or 3 button.
While a message is playing, you may do the following:
• Press the corresponding play/stop 1,  or 3 button to stop the message playback.
• Press and release the caller id - button to restart the current message.
• Press and release the caller id - button twice to go to the previous message.
• Press and release the caller id + button to go to the next message.
• Press the delete button to erase the current message.
Page 14
14
Erasing Messages
You may erase messages three ways:
To erase a message while it is playing
1. Press and release the respective mailbox button (play/stop 1 or play/stop  or play/stop 3)
. Press review and skip button to select and play the message you want to erase.
3. Press the delete button, the current message is erased, and the next message plays.
To erase all previously played Messages in a mailbox
1. Make sure the phone is OFF (not in the talk mode)
. Press the delete button, DELETE ALL MESSAGES? and PRESS AND HOLD MAILBOX
KEY toggle shows in the display.
3. Press the mailbox button (play/stop 1 or play/stop  or play/stop 3).
4. The answerer will announce “All message erased, mailbox X”.
To erase a message from the handset:
1. Press the format/answerer button on the handset
. Press the play/stop (key ) followed by the mailbox number on the handset (e.g.
Press key  and then key 3 to play messages in mailbox in mailbox 3)
3. Press the erase (key 0) on the handset to erase a message during playback.
NOTE: Erased messages cannot be restored.
Leaving a Memo
Use the memo feature to leave a message.
1. Press the memo button. PRESS AND HOLD MAILBOX KEY shows in the display.
. Press and hold the play/stop 1, , or 3 button. You must hold the button until you
nish recording the memo.
3. Begin speaking after it announces “Record message”.
4. Release the mailbox button when nished.
Page 15
15
Telephone Set Up
There are twelve programmable menus available: Language, Display Contrast, Rings to Answer, Security Code, Ringer Level, Ringer Tone, Set Day, Set Time, Local Area Code, Link Cordless Handset, and Default Setting.
NOTE: Changing menu settings on the handset will only change the settings on the handset, and changing menu settings on the base will only change the settings on the base. For example, if you change the language on the handset, it will not change language on the base.
NOTE: You can press program/flash button on base or flash/prog button on the handset at any time to go to the next menu item.
NOTE: To exit the menu without making changes, press the *exit button on the base or handset.
Language
NOTE: This setting may be made with the base or the cordless handset.
1. Press the program/ash button on base or ash/prog button on handset until SET LANGUAGE 1ENG 2FRA 3ESP or 1ENG 2FRA 3ESP shows in the display. 1ENG is the
default setting.
NOTE: ENG stands for English. FRA stands for French. ESP stands for SPANISH.
. Press 1, , or 3 on the cordless handset or base touch-tone pad to enter your
selection, or press the caller id (- or +) button on the base or the caller ID/vol (- or +) button on the cordless handset to scroll to your selection.
3. Press program/ash button on base or ash/prog button on handset again to store your selection. You will hear a conrmation tone.Z
NOTE: The voice prompt language setting will follow the language setting on the base. For example, if the language setting is French, the voice prompt language is French.
Page 16
16
Display Contrast
NOTE: This setting may only be made with the base.
1. Press the program/ash button until SET CONTRAST shows in the display. 1 is the default setting.
. Press 1,  or 3 on the base touch-tone pad to enter your selection, or use the caller
id (- or +) button on the base to scroll to your selection.
3. Press program/ash again to store your selection. You will hear a conrmation tone.
Rings to Answer
NOTE: This setting may only be made with the base.
You may set the number of times you want the phone to ring before the answering system answers a call.
1. Press the program/ash button until RING TO ANSWER shows in the display. 5 is the default setting.
. Use the caller id (- or +) button to scroll to 3, 5 or TOLL.
NOTE: TOLL (Toll Saver) can save you the cost of a toll call when accessing your messages from another phone. If you have new messages, the unit answers after the 3rd ring. If you have no new messages, the unit answers after the 5th ring. You can hang up after the 3rd or 4th ring and save the pay telephone or long distance charge.
3. Press program/ash again to store your selection. You will hear a conrmation tone.
Security Code
NOTE: This setting may only be made with the base.
You can access the answering system from any tone dialing telephone in another location. The security code is required for remote access, and it prevents unauthorized access to your answering system. You may only change the security code at the base.
1. Press the program/ash button until SECURITY CODE shows in the display.
Page 17
17
. Use the touch-tone pad to enter your new 3-digit security code. For example, press
the 6, , and 8 number keys for security code 68. The default security code is 123.
3. Press program/ash again to store your selection. You will hear a conrmation tone.
Ringer Level
NOTE: This setting may only be made with the base.
1. Press the program/ash button until SET RING LEVEL shows in the display. 1HI is the default setting.
. Press 1,  or 3 on the base touch-tone pad to enter your selection, or use the caller
id (- or +) button to scroll to your selection.
3. Press program/ash again to store your selection. You will hear a conrmation tone.
NOTE: If you turn the ringer OFF, RINGER OFF shows in the base display.
Ringer Tone
NOTE: This setting may be made with the base and the handset.
You may choose from three different ringer tones.
1. Press the program/ash button on base or ash/prog button on handset until SET RINGER TONE or RINGER TONE shows on the display. The default ringer tone is 1.
. Use the touch-tone pad to select 1, , 3 on base or 1, , 3 on handset or use
the caller id (- or +) button on the base unit or caller ID/vol (- or +) button on the handset to scroll to your selection. The ringer tone plays for few seconds.
3. Press the program/ash button on base or ash/prog button on handset again to store your selection. You will hear a conrmation tone.
Setting Day/Time
NOTE: This setting may only be made with the base.
Time is transmitted automatically by your local phone company as part of Caller ID service. If you are subscribed to Caller ID service, the current time is set automatically when you receive your rst CID call. Otherwise, you can set the time manually. The day of week is not set automatically by Caller ID. The day of week must be set manually through base.
Page 18
18
1. Press the program/ash button until SET DAY shows in the display. Monday is the default setting.
. Use the caller id (- or +) button to select the current day.
3. Press program/ash until SET TIME shows on the display. 12:00 AM is the default setting.
4. Use the touch-tone pad to enter the rst digit of the hour, then enter the second digit of the hour, the rst digit of the minute, and the second digit of the minute.
5. Use the caller id (- or +) button to scroll to AM or PM.
6. Press program/ash again to store your selection.
Local Area Code
NOTE: This setting may be made with the base or the cordless handset.
1. Press the program/ash button until SET AREA CODE - - - or AREA CODE - - - shows in the display. - - - is the default setting.
. Use the cordless handset or base number pad to enter your three digit area code.
3. Press program/ash again to store your selection.
NOTE: To restore the default setting to - - -, press and release delete button on base or del/chan button on handset when SET AREA CODE or AREA CODE shows in the display.
Registration (Link Cordless Handset)
NOTE: If a handset become de-registered or inoperative, it may be necessary to register the cordless handset(s) again.
Registration links the base to a cordless handset. Once a handset is registered it can use the base’s phone connection. A cordless handset will not operate until it is registered to the base. During the registration process, keep the handset near the base.
1. Press the program/ash button on the base until LINK HANDSET ? shows in the display. 2NO is the default setting.
. Press the 1 number key or press the caller id (- or +) button on the base to scroll to
1YES.
Page 19
19
3. Press program/ash on the base to conrm handset is linked to the base. WAITING HANDSET REGISTRATION shows in the display.
4. Press the ash/prog button on the handset until LINK BASE? shows in the display. NO is the default setting.
5. Press caller ID/vol (- or +) button on the handset to scroll to YES.
6. Press ash/prog on the handset again to conrm. You will hear a long conrmation tone when the handset is successfully linked to the base.
Default Setting
NOTE: This setting may be made with the base or the cordless handset.
1. Press the program/ash button on base or ash/prog button on handset until DEFAULT SETTING or DEFAULT shows in the display. NO is the default setting.
. Use the touch-tone pad to select 1YES or 2NO, or press the caller id (- or +) button
on the base or caller ID/vol (- or +) button on the handset to scroll to YES or NO.
NOTE: If you choose YES all settings in the programmable menu return to factory defaults except day and time.
3. Press the program/ash button on base or ash/prog button on handset again to store your selection.
Basic Operation
Answering a Call
Check the display to see who is calling.
NOTE: You can only use one handset at a time. UNAVAILABLE will be displayed if other handset is in use.
Cordless Handset
1. Press the talk/end/call back button on the handset.
. When nished, press talk/end/call back or place the handset in charging cradle to
hang up.
Page 20
0
Corded Handset
1. Lift the handset.
. When nished, put the handset back on the cradle to hang up.
Base Speakerphone
1. Press the speaker/call back button.
. When nished, press speaker/call back to hang up.
NOTE: For more information, refer to Speakerphone Operation section of this manual.
Making a Call
Cordless Handset
1. Press the talk/end/call back button. Wait for a dial tone, then dial the desired number.
-Or-
. Dial the number and then press the talk/end/call back button.
3. When nished, press talk/end/call back or place the handset in charging cradle to hang up.
Corded Handset
1. Lift the handset and wait for a dial tone. Dial the desired number.
-Or-
. Dial the number, then lift the handset.
3. When nished, put the handset back on the cradle to hang up.
Speakerphone
1. Press the speaker/call back button. Wait for a dial tone, then dial the desired number.
. Or, dial the number and then press the speaker/call back button.
3. When nished, press speaker/call back to hang up.
Manual Channel Selection
While talking, you might need to manually change the channel in order to reduce static caused by baby monitors, garage door openers, or other cordless phones. Press and release the del/chan button on the cordless handset to advance to the next clear channel.
Page 21
1
Call Timer
After you press talk/end/call back on the cordless handset (or lift the corded handset, or press the speaker/call back button on the base), the built-in call timer shows in the display and begins counting the length of time of the call.
Auto Standby
Placing the cordless handset in the charge cradle while the handset is off the hook (or during a call) automatically hangs up the handset.
Ringer Volume Control
Handset
Use the two-position switch on the cordless handset to turn the ringer off or on. The ringer switch must be in the ON position for the cordless handset to ring when
incoming calls are received.
NOTE: You may still page the cordless handset even if the ringer is turned off.
Base Unit
The base ringer volume is set through the programming menu. Refer to Telephone Set Up for more information.
Flash
Use the program/ash button on base or ash/prog button on handset to activate custom calling services such as call waiting or call transfer, which are available through your local phone company.
TIP: Don’t use the talk/end/call back (handset) or speaker/call back (on base) button to activate custom calling service such as call waiting, or you’ll hang up the phone.
Call Transfer
Transferring Call from Base to Cordless Handset
During an external call, you may transfer the external call from base to handset.
NOTE: To cancel the call transfer, you may press *exit button or page/intercom button on base.
Page 22

1. Press the page/intercom button to put the line on hold. PAGING HANDSET LINE ON HOLD shows in the display.
. Press the speaker/call back button or put back corded handset to cradle to transfer
the call. TRANSFERRING LINE ON HOLD shows in the display.
3. Press the talk/end/call back button or trans button on handset to answer the call.
Transferring Call from Cordless Handset to Another Cordless Handset/Base
During an external call, you may transfer the external call to another handset or base.
NOTE: To cancel the call transfer, you may press *exit button or transfer button on the originating handset.
1. Press the trans button on originating handset to put the line on hold. PAGING LINE ON HOLD shows in the display.
. Press the talk/end/call back button or place the corded handset to the cradle to
transfer the call. TRANSFERRING shows in the display.
3. Press the talk/end/call back button or trans button on handset or speaker/call back button on base or lift up the corded handset to answer the call.
NOTE: If there is no answer within 2 minutes after transferring the call, then both handsets will be rung back (call back). If neither handset answers within 30 seconds, then the external call will be automatically dropped.
Last Number Redial
To quickly redial the last number you dialed:
Base Speakerphone
1. Press the speaker/call back button.
. Press the redial button.
-Or-
3. Press the redial button rst, then press the speaker/call back button.
If you get a busy signal, and want to keep dialing the number, press the redial button to quickly redial the number again.
Page 23
3
Corded Handset
1. Lift the corded handset.
. Press the redial button.
- Or -
3. Press the redial button rst, then lift the corded handset.
If you get a busy signal, and want to keep dialing the number, press the redial button to quickly redial the number.
Cordless Handset
1. Press talk/end/call back button.
. Press the redial button.
- Or -
3. Press the redial button then press the talk/end/call back button.
If you get a busy signal, and want to keep dialing the number, press the redial button to quickly redial the number again.
Hold
Press the hold button on the base to put a call on hold. The hold indicator light turns on. To take a call off hold, press the hold button again, and the hold indicator light turns off.
• To switch a call on hold from the base to the cordless handset, press talk/end/ call back on the cordless handset.
If you continue the call on a separate extension phone, your phone releases the line to the extension phone, and the hold indicator light turns off.
Paging the Cordless Handset
This feature helps you locate a misplaced handset. Press and release the page/intercom button on the base. The display shows PAGING
HANDSET. The cordless handset beeps continuously and displays PAGING FRM BASE for about two minutes or until you press talk/end/call back on the cordless handset or press page/intercom on the base.
NOTE: You may still page the cordless handset even if the ringer is turned off.
Page 24
4
Mute
To have a private, off-line conversation, use the mute feature. The party on the other end of the line cannot hear you, but you can still hear them.
1. Press the mute button on the base. The mute indicator turns on and MUTE ON shows in the display.
. Press mute again to cancel and return to your phone conversation.
Volume
Speakerphone
Adjust the base unit speaker volume by pressing the speaker volume + and - buttons. There are eight volume levels, and each press of the volume button adjusts the speaker volume by one level. When you reach the maximum or minimum volume level, the phone beeps twice.
Corded Handset
Adjust the corded handset volume by pressing the hs volume button on the base. There are four volume levels, and each press of the hs volume button adjusts the receiver volume by one level.
Cordless Handset
Adjust the receiver volume by pressing the caller ID/vol (- or +) button. There are four volume levels, and each press of the caller ID/vol (- or +) button adjusts the receiver volume by one level. When the maximum or minimum volume level is reached, the phone beeps twice.
Answering System
Adjust the speaker volume by pressing the speaker volume + and - buttons on the base.
Speakerphone Operation
For best speakerphone performance, avoid the following:
• Areas with high background noise. (The microphone might pick up these sounds.)
• Surfaces affected by vibration.
• Recessed areas such as in a corner, under a cupboard, or next to a cabinet, which can generate an echo effect.
Page 25
5
Note the following guidelines when using the speakerphone.
• Stay reasonably close to the phone so that you can be clearly heard by the person to whom you are speaking.
• The SPEAKER indicator is on when the speakerphone is in use.
Receiving a Call with Speakerphone
1. When the phone rings, press and release the speaker/call back button on the base, and speak normally, at a minimum distance of 8-9 inches, into the built-in microphone.
. Adjust speakerphone volume by pressing the speaker volume + and - buttons on
the base.
3. To end the call, press the speaker/call back button again.
Making a Call with Speakerphone
1. Press and release the speaker/call back button on the base, and wait for a dial tone.
. Dial the number (using a memory dial number, if desired.) The number shows in
the display.
-Or-
Dial the number and then press the speaker/call back button.
3. When the party answers, adjust speakerphone volume by pressing the speaker volume + and - buttons.
4. To end the call, press the speaker/call back button again.
Switching Between Speakerphone and Handset
You can switch between speakerphone and handset after dialing a number, or any time during a conversation.
Speaker to Cordless/Corded Handset — Press talk/end/call back on handset, and then press speaker/call back on the base. Or lift the corded handset when using speaker phone. Speak into the cordless/corded handset.
Corded/Cordless Handset to Speaker — Press speaker/call back, then hang up the handset. Speak into the Speakerphone.
Page 26
6
Intercom Operation
A two-way intercom is possible between the base and cordless handset without tying up the telephone line and since the telephone line is not used, you can still receive incoming calls.
NOTE: There is no conference and intercom features between handsets. NOTE: When an Intercom call is placed with the corded handset,
the line is placed on hold when the INTERCOM button is pressed.
Making an Intercom Call
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).
. Press the page/intercom button (on base) or trans button (on handset). A paging
tone sounds at the base and cordless handset.
3. When nished, press the page/intercom button on base or trans button on cordless handset.
NOTE: To cancel the intercom call, press page/intercom on base or transfer button on cordless handset.
Answering an Intercom Call
Cordless Handset-
1. Press the talk/end/call back button or trans button.
. When nished, press trans button.
Base Unit-
1. Press the speaker/call back button or page/intercom.
. When nished, press the page/intercom button.
Receiving an Incoming Telephone Call During an Intercom Call
During an intercom call, if you receive a telephone call, both intercom users are alerted as follows:
Cordless Handset - Receives a ringing tone. To take the call, press talk/end/call back. (The intercom connection is discontinued.)
Base - Speakerphone rings. To take the call, press the speaker/call back button or lift the corded handset.
Page 27
7
Using Intercom with a Telephone Call
During a telephone call, you can use the intercom/paging function to page cordless handset and set up a private (-way) intercom conversation with another user while the telephone call is placed on hold. Or, you can create a 3-way conversation between the telephone caller, the base, and the cordless handset.
Two-Way Intercom Calls
1. To make an intercom call while on an external call, press the page/intercom button on base or trans button on cordless handset.
The external caller is placed on hold and both intercom users may speak privately. . To answer the intercom page, press the speaker/call back button on base or
talk/end/call back button on cordless handset. When nished press the page/intercom button on base or trans button on cordless handset to retrieve the external caller.
Conference the External Caller with Cordless Handset and Base
1. Press the page/intercom button on base or trans button on cordless handset.
The external caller is placed on hold, and a paging tone sounds at the base and
cordless handset. PAGING or PAGING HANDSET displays on the originating unit and PAGING FRM BASE or PAGING FROM HANDSET on the other unit.
. Press the trans button on handset or page/intercom on base to set up the
intercom. Then press the conference/ans on/ off button on base or mem/conf button on handset to retrieve the external caller. Three-way conversation begins, and CONFERENCE shows in the display.
NOTE: The handset or the base can enter conference directly by pressing talk/call back button on the handset or speaker/call back button on the base while the other party (handset or base) is on the external line.
Page 28
8
Memory
The cordless handset and base each have their own separate memory storage areas. Store ten 15-character names and 4-digit telephone numbers in the handset and base memories.
Storing a Name and Number in Memory
1. Press the memory button on base or mem/conf button on handset.
. Press the desired memory location button (0 through 9 number keys) or use the
caller id (- or +) button on the base or the caller ID/vol (- or +) button on the handset to scroll to the desired location. If the memory location is occupied, the stored name and number displays. If the memory location is unoccupied, EMPTY shows in the display.
3. Press the memory button or mem/conf button again. The display shows ENTER NAME.
4. Use the base or cordless handset touch-tone pad to enter a name (up to 15 characters). More than one letter is stored in each of the number keys. For example, to enter Bill Smith, press the  key twice for the letter B. Press the 4 key 3 times for the letter I. Press the 5 key 3 times for the letter L. Press the 5 key 3 times for the second letter L, and press the 1 key to insert a space between the rst and last name. Press the 7 key 4 times for the letter S; press the 6 key once for the letter M; press the 4 key 3 times for the letter I; press the 8 key for the letter T; press the 4 key twice for the letter H.
5. Press the memory button or mem/conf button again to save your selection. The display shows ENTER TEL NUMBER.
NOTE: If you make a mistake, press the delete button on the base or del/chan on the handset to backspace and erase the wrong character(s) or number(s).
6. Use the touch-tone pad to enter the area code followed by the telephone number (up to 4 digits, including pauses) and press the memory button or mem/conf button again to save your selection. The unit beeps to conrm.
7. To enter another name and number in a different memory location, return to step 1 and repeat the process.
Page 29
9
Storing a Redial Number
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).
. Repeat step 1 through 6 in Storing a Name and Number in Memory.
3. Press redial to display the redial number and name.
4. Press memory or mem/conf again to conrm.
NOTE : If the number you want to redial has more than 24 digits, the telephone number cannot be stored in memory.
Inserting a Pause in the Dialing Sequence
Press the #pause button on the touch-tone pad to insert a delay in the dialing sequence of a stored telephone number when a pause is needed to wait for a dial tone (for example, after you dial 9 for an outside line, or wait for a computer access tone.) Each pause counts as 1 digit in the dialing sequence.
Reviewing, Changing or Deleting Stored Names/Numbers
To Review: Press mem/conf button on the handset or memory button on base, then press the caller id (- or +) button (on base) or the caller ID/vol (- or +) button (on cordless handset) to scroll through the stored numbers. Or press the memory location number.
To Change: Follow the steps under Storing a Name and Number in Memory except replace the stored name or number with the new information.
To Delete: Press mem/conf button on the handset or memory button on base, then press the caller id (- or +) button (on base) or the caller ID/vol (- or +) button (on cordless handset) to scroll to a desired memory.
1. While the entry displays, press delete button on base or del/chan button on handset to mark the entry for deletion. The display shows DELETE?
. Press delete button on base or del/chan button on handset again to delete the
entry. **DELETED** is displayed.
Page 30
30
Dialing a Stored Number
Handset: Make sure the phone is ON by pressing the talk/end/call back button on the
cordless handset.
1. Press the mem/conf button.
. Press the desired memory location button (0-9). The stored telephone number
dials automatically.
-Or-
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).
. Press the mem/conf button.
3. Press the desired memory location button (0-9), or use the caller ID/vol (- or +) button to scroll to the desired telephone number.
4. Press the talk/end/call back button. The stored telephone number dials automatically.
Base: Press the speaker/call back button, or lift the corded handset.
1. Press the memory button.
. Press the desired memory location (0-9). The number dials automatically.
-Or-
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).
. Press the memory button.
3. Press the desired memory location button (0-9), or use the caller id (- or +) button to scroll to the desired telephone number.
4. Press the speaker/call back button. The number dials automatically.
Chain Dialing from Memory
Use this feature to make calls that require a sequence of numbers, such as a frequently used long distance card number. The following example shows how you can store each part of the long dialing sequence and use chain dialing to make a call through a long distance service provider:
Page 31
31
The Number For Memory Location
Long Distance Access Number 7 Authorization Code 8 Frequently called long distance number 9
Handset:
Make sure the phone is ON.
1. Press mem/conf and then press 7.
. When you hear the access tone, press mem/conf and then press 8.
3. At the next access tone, press mem/conf and then press 9.
Base:
Press the speaker/call back button, or lift the corded handset.
1. Press memory and then press 7.
. When you hear the access tone, press memory and then press 8.
3. At the next access tone, press memory and then 9.
TIP: Wait for the access tones before pressing the memory button or your call might not go through.
Caller ID (CID)
IMPORTANT: In order to use this unit’s Caller ID features, you must subscribe to either the standard Name/Number Caller ID Service or Call Waiting Caller ID Service. To know who is calling while you are on the phone, you must subscribe to Call Waiting Caller ID Service.
This unit receives and displays CID information transmitted by your local telephone company. This information can include the phone number, date and time; or the name, phone number, and date and time.
9:58
11/24
01
317‐555‐1234
STEVE
NEW CALL
#
AM
Time Date New/Repeat Caller ID/Memory Location
Caller ID phone number
Caller ID name
Page 32
3
Call Waiting Caller ID
Provided you subscribe to Call Waiting Caller ID service from your phone company; if you receive an incoming call and you are already on the phone, a beep indicates the presence of a Call Waiting call on the line. Only the handset that is in use at the time of the call will display and store the Call Waiting Caller ID information.
• When you hear the call waiting beep in the handset receiver, press the ash/prog button to put the current call on hold and answer the incoming call. Press ash/ prog again to return to the original call.
Receiving CID Records
When you receive a call, Caller ID information is transmitted by the phone company to your telephone between the rst and second ring. The Caller ID information appears on your phone’s display while the phone rings, giving you a chance to monitor the information and decide whether or not to answer the call.
Storing CID Records (In CID Memory)
If you are not at home or cannot answer, your telephone’s Caller ID memory stores the data for the most recent 40 calls you received so that you can see who called while you were unavailable. When the 41st call is received, the oldest Caller ID record (1st call) is automatically deleted.
You may review the stored information at any time. Calls received since your last review are marked as NEW in the display. Calls that have not been previously reviewed but were received from the same number more than once show as REPT in the display.
Reviewing Call Records
As calls are received and stored, the display is updated to let you know how many calls have been received.
• Press the caller id - button (on base) or the caller ID/vol - button (on cordless handset) to review the newest call records and scroll to older records. When you reach the newest call, the display shows END OF LIST.
Page 33
33
• Press the caller id + button (on base) or the caller ID/vol + button (on cordless handset) to review oldest call records and scroll to newer call records. When you reach the oldest record, the display shows END OF LIST.
As you review call records, the display shows you the following information for each call:
• The telephone number of the caller.
• The numeric order of the call.
• The name of the caller, if available in your service area.
NOTE: If a name is received which exceeds 15 characters, the extra characters are displayed for 3 seconds.
• Time and date the call was received.
NEW appears for all calls that have not been reviewed.
NOTE: Check with your local phone company regarding name service availability.
Storing CID Records in Internal Memory
You may transfer a Caller ID record to your phone’s memory.
NOTE: It is important that you format CID records correctly before storing in memory. It is not possible to reformat CID records stored in memory.
1. Use the caller id (- or +) button (on base) or caller ID/vol (- or +) button (on cordless handset) to scroll to the desired record.
. Press the memory button on base or mem/conf button on handset.
3. Press the desired memory location. Example, press the number 1 key to store the record in memory location 1. You will hear a conrmation tone.
If the memory location is occupied and, you want to replace it, you must conrm
the replacement by pressing the memory button on base or mem/conf button on handset. REPLACE MEMO? shows in the display.
Page 34
34
Dialing a Caller ID Number
When reviewing any call record in the Caller ID memory, you can dial back the caller’s number.
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).
. Press caller id (- or +) button (on base) or caller ID/vol (- or +) button (on cordless
handset) until the desired call record is displayed.
Depending on (a) how the incoming caller’s phone number is formatted when
received, and (b) whether or not you pre-programmed your local area code into memory, you may need to adjust the format of the caller’s phone number before dialing it back.
The format button lets you change the format of the displayed number. Available
formats include:
Number of digits Explanation Example
Eleven digits long distance code “1” + 3-digit area code + 7-digit telephone number. 1-317-888-8888
Ten digits 3-digit area code + 7-digit telephone number. 317-888-8888
Seven digits 7-digit telephone number. 888-8888
NOTE: If the phone company does not supply all ten digits of an incoming caller’s number, you will not be allowed to adjust the format of that number.
Scroll to the number you want to call back:
3. If using the base or handset: press the caller id (- or +) button (on base) or caller ID/vol (- or +) button (on cordless handset).
4. If the number does not dial as shown, press the format button on base or format/ answerer button on cordless handset. Repeat if necessary, until the correct number of digits show in the display.
5. Press the talk/end/call back button on handset or speaker/call back button on base. The number dials automatically.
Page 35
35
NOTE: If you find it necessary to dial all local calls with the area codes included press program/flash button on base or flash/prog on handset until SET AREA CODE appears, then enter 000.
If the number is corrupted, such as a number in a name or an alphabetical
character in a number, an error tone comes from the handset and the number won’t dial.
Deleting the Current Caller ID Record
To delete only the record in the display:
1. Use the caller id (- or +) button (on base) or caller ID/vol (- or +) button (cordless handset) to display the desired Caller ID record.
. Press delete button on base or del/chan button on cordless handset. The display
asks DELETE? for several seconds.
3. Press delete button on base or del/chan button on cordless handset again to erase the record.
The display shows **DELETED**, conrming the deletion.
Deleting All Caller ID Records
To delete all the Caller ID records in memory:
1. Use the caller id (- or +) button (on base) or caller ID/vol (- or +) button (on cordless handset) to display any Caller ID record.
. Press and hold delete button on base or del/chan button on cordless handset. The
display asks DELETE ALL? for several seconds.
3. Press delete button on base or del/chan button on cordless handset again to erase all records. The display shows NO CALLS.
Caller ID Errors
If there is an error in the transmission of information to your Caller ID phone, ERROR shows in the display.
If you have not subscribed to Caller ID service or it is not working, NO DATA shows in the display.
Page 36
36
Remote Access
This section explains two types of remote access: using the cordless handset to access the answering system and accessing the answering system from another phone.
You may access the answering system on the base with the handset buttons. You may also access your answering system from any touch-tone phone by entering
a 3-digit security code after you hear the outgoing announcement. A voice menu system guides you through the steps.
Using the Handset
Press the format/answerer button to access the answering system. After you access the answering system, use the marked handset keys just as if
you were pressing the corresponding buttons on the base (see “Answering System Operation” for details on functions). To make it easy for you, the functions are listed
on the handset above each number. For example, to play messages:
1. Press the format/answerer button.
. Press the  key (play/stop) and mailbox number.
3. When you are nished listening to your messages, press format/answerer again to quit, or you may listen to the voice menu at any time by pressing 7.
Answering System Indicator
The answering system is active by default. The display will show ANSWERER OFF when the answering system is turned off.
Memory Full
When the answering system’s memory is full, the system answers after 10 rings, beeps, and waits for you to enter the 3-digit security code. You have 10 seconds to enter the security code before the phone hangs up.
You should erase some of the messages in order for the system to record incoming messages.
NOTE: The unit also answers after the 10th ring if it is turned off. To access the answering system, enter your 3-digit security code after you hear the beep.
Page 37
37
Accessing the Answering System from Another Location
You can access your answering system from any touch-tone phone by entering your 3-digit security code after you hear the outgoing announcement.
1. Dial the phone number the answering system is connected to.
. After the answering system answers, enter the security code after you hear the tone.
3. Follow the voice menu to use the answering system’s remote functions.
The remote feature enables you to perform the following functions:
To Press this Button
Review message 1 Play back messages  Stop message playback  Erase message 0 (during message playback) Skip message 3 Turn off/on answering system 4 Review voice menu options 7
The base shows REMOTE ACCESS ANSWERING CALL.
TIP: You can bypass the outgoing announcement by pressing any numbered key on the touch-tone pad while the announcement is playing. Then, you can enter your security code to access the answering system.
Changing the Security Code
The default security code for accessing the answering system from another location is 1  3.
The security code is set through the programming menu. Refer to Telephone Set Up for more information.
Page 38
38
Changing the Battery
CAUTION: To reduce the risk of fire or personal injury, use only
the Thomson Inc. appoved Nickel-Cadmium (Ni-Cd) battery model 5-2459, which is compatible with this unit.
1. Make sure handset is OFF (not in TALK mode) before you replace battery.
. Remove the battery compartment door.
3. Disconnect the battery plug from the jack inside the battery compartment and remove the battery pack from the handset.
4. Insert the new battery pack and connect the cord to the jack inside the battery compartment.
5. Put the battery compartment door back on.
6. Place handset in the base or handset charge cradle to charge. Allow the handset
battery to properly charge (for 16 hours) prior to first use or when you install a new battery pack. If you do not properly charge the phone, battery performance will be compromised.
Battery Safety Precautions
• Do not burn, disassemble, mutilate, or puncture. Like other batteries of this type, toxic materials could be released which can cause injury.
• To reduce the risk of re or personal injury, use only the Nickel-Cadmium battery listed in the User’s Guide.
• Keep batteries out of the reach of children.
• Remove batteries if storing over 30 days..
NOTE: The RBRC seal on the battery used in your Thomson Inc. product indicates that we are participating in a program to collect and recycle the rechargeable battery (or batteries). For more information go to the RBRC web site at www.rbrc.org or call 1-800-8-BATTERY or contact a local recycling center.
Page 39
39
Headset and Belt Clip Operation
Connecting an Optional Headset to the Handset
For hands free conversation, connect the headset (optional) to the HEADSET jack as shown. The handset receiver and microphone are disabled when the headset is connected.
Adjust the headset to rest comfortably on top of your head and over your ear. Move the microphone to approximately  to 3 inches from your mouth.
• Press the talk/end/call back button to answer or place a call before using the headset.
Connecting the Belt Clip
There are two slots, one on each side of the handset.
• Attach the belt clip by inserting the sides of the belt clip into the slots. Snap the ends of the belt clip into place.
Display Messages
The following indicators show the status of a message or of the unit.
ANSWERER REMOTE/ Indicates the answering system is being accessed remotely. ANSWERER REMOTE ACCESS
BLOCKED NUMBER The person is calling from a number that has been blocked
from transmission.
DELETE? Prompt asking if you want to erase one of the 10 numbers
stored in the phone’s outgoing memory.
DELETE ALL? Prompt asking if you want to erase all Caller ID records. DELETE CALL ID? Prompt asking if you want to erase the current Caller ID record
that is shown on the display.
END OF LIST Indicates that there is no additional information in Caller ID
memory.
Page 40
40
ENTER NUMBER Prompt telling you to enter a telephone number in one of the
10 memory locations.
ENTER NAME Prompt telling you to enter the name in one of the 10 memory
locations.
ERROR Caller information has been interrupted during transmission or
the phone line is excessively noisy.
LINK HANDSET?/ Prompt asking if there is a need to re-register the cordless LINK BASE? handset with the base or assign a new code for the system in
case of lost link.
NEW Indicates call or calls have not been reviewed. NO DATA No Caller ID information was received. PAGING/PAGING The page/intercom on base or trans button on cordless
FROM HANDSET/ handset has been pressed. PAGING FRM BASE/ PAGING HANDSET
PLEASE REGISTER Indicates the handset needs to be registered before use. REPT Repeat call message. Indicates that a new call from the same
number was received more than once.
UNKNOWN CALL The incoming call is from an area not serviced by Caller ID or
the information was not sent.
WAITING HANDSET Prompt telling you to enter registration mode of handset. REGISTRATION
Page 41
41
Handset Sound Signals
Signal Meaning
A long warbling tone (with ringer on) Signals an incoming call Three short beeps Page signal One short beep (every 7 seconds) Low battery warning
Troubleshooting Guide
Telephone Solutions
No dial tone
• Check and repeat installation steps: Ensure the base power cord is connected to a working outlet . Ensure the telephone line cord is connected to the base and the wall jack.
• Connect another phone to the same jack; if there is still no dial tone, the problem might be your wiring or local service.
• The cordless handset may be out of range of the base. Move closer to the base.
• Ensure the battery is properly charged (16 hours).
• Ensure the battery pack installed correctly.
• Did the handset beep when you pressed the talk/end/call back button? The battery may need to be charged.
• Place handset in charge cradle for at least 0 seconds.
Dial tone is OK, but can’t dial out
• Make sure the TONE/PULSE setting on the base is set to the type of phone service you are subscribed to.
Handset/Base does not ring
• Make sure the handset ringer switch is turned on and the base ringer is programmed to HI.
• The cordless handset may be out of range. Move closer to the base.
Page 42
4
• You may have too many extension phones on your line. Try unplugging some phones.
• Check for dial tone. If no dial tone is heard, see No dial tone above.
You experience static, noise, or fading in and out
• Change channels.
• The cordless handset may be out of range of the base. Move closer to the base.
• Move closer to base (cordless handset might be out of range).
• Make sure base is not plugged into an outlet with another household appliance.
• Charge the battery.
Unit beeps
• Place the handset in the cradle for 0 seconds. If it still beeps, charge battery for
16 hours.
• Clean charging contacts on cordless handset and charge cradle with a soft cloth, remove comma or an eraser.
• See solutions for “No dial tone” on previous page.
• Replace the battery.
Memory Dialing doesn’t work
• Did you program the memory location keys correctly?
• Did you follow proper dialing sequence?
Unit locks up and no communication between the base and cordless handset
• Unplug the AC power adaptor from the wall outlet and the back of the base. Remove the handset battery. Wait for 30 seconds and plug the power adaptor back into the base and wall outlet. Reconnect the battery and charge for 16 hours.
Caller ID Solutions
No Display
• Is battery fully charged? Try replacing the battery.
• Make sure that the unit is connected to a non-switched electrical outlet. Disconnect the AC power adaptor from the base and reconnect it.
Page 43
43
Caller ID Error Message
• The unit displays this message if it detects anything other than valid Caller ID information during the silent period after the rst ring. This message indicates the presence of noise on the line.
No Caller ID
• In order to receive Caller ID information, you must subscribe to the standard name/number Caller ID service from your local telephone company.
Battery Solutions
If you experience any of the following problems, even after fully recharging the battery, you may need to replace the battery pack:
• Short talk time
• Poor sound quality
• Limited range
Causes of Poor Reception
• Aluminum siding.
• Foil backing on insulation.
• Heating ducts and other metal construction that can shield radio signals.
• You’re too close to appliances such as microwaves, stoves, computers, etc.
• Atmospheric conditions, such as strong storms.
• Base is installed in the basement or lower oor of the house.
• Base is plugged into AC outlet with other electronic devices.
• Baby monitor is using the same frequency.
• Handset battery is low.
• You’re out of range of the base.
Page 44
44
General Product Care
To keep your unit working and looking good, follow these guidelines:
• Avoid putting the phone near heating appliances and devices that generate electrical noise (for example, motors or uorescent lamps).
• DO NOT expose to direct sunlight or moisture.
• Avoid dropping the handset, as well as other rough treatment to the phone.
• Clean the phone with a soft cloth.
• Never use a strong cleaning agent or abrasive powder because this will damage the nish.
• Retain the original packaging in case you need to ship the phone at a later date.
• Periodically clean the charge contacts on the handset and remote charger with a clean pencil eraser.
Service
If trouble is experienced with this equipment, for repair or warranty information, please contact customer service at 1-800-448-0329. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
This product may be serviced only by the manufacturer or its authorized service agents. Changes or modications not expressly approved by Thomson Inc. could void the user’s authority to operate this product. For instructions on how to obtain service, refer to the warranty included in this guide or call customer service at 1-800-448-0329.
Or refer inquiries to:
Thomson Inc. Manager, Consumer Relations PO Box 1976 Indianapolis, IN 46206-1976
Attach your sales receipt to the booklet for future reference or jot down the date this product was purchased or received as a gift. This information will be valuable if service should be required during the warranty period.
Purchase date ________________________________________________________
Name of store ________________________________________________________
Page 45
45
Index
A
Accessing the Answering System from
Another Location 37 Accessory Information 48 Answering an Intercom Call 6 Answering a Call 19 Answering System Indicator 36 Answering System Operation 1 Answering System Set Up 11 Auto Standby 1
B
Base Layout 8 Basic Operation 19 Battery Safety Precautions 38 Battery Solutions 43 Before You Begin 6
C
Caller ID (CID) 31 Caller ID Errors 35 Caller ID Solutions 4 Call Timer 1 Call Transfer 1 Call Waiting Caller ID 3 Causes of Poor Reception 43 Chain Dialing from Memory 30 Changing the Battery 38 Changing the Security Code 37 Conference the External Caller with Cordless
Handset and Base 7 Connecting an Optional Headset to the
Handset 39 Connecting the AC (Electrical) Power 10 Connecting the Belt Clip 39
Connecting the Corded Handset 10 Connecting the Telephone Line 10
D
Default Setting 19 Deleting All Caller ID Records 35 Deleting the Current Caller ID Record 35 Dialing a Caller ID Number 34 Dialing a Stored Number 30 Display Contrast 16 Display Messages 39
E
Equipment Approval Information  Erasing Messages 14
F
Flash 1
G
General Product Care 43
H
Handset and Charge Cradle Layout 6 Handset Sound Signals 41 Headset and Belt Clip Operation 39 Hearing Aid Compatibility (HAC) 3 Hold 3
I
Inserting a Pause in the Dialing Sequence 9 Installing the Handset Battery 9 Installing the Phone 10 Intercom Operation 6 Interference Information 3 Introduction 6
Page 46
46
L
Language 15 Last Number Redial  Leaving a Memo 14 Leaving Message 1 Licensing 3 Limited Warranty 47 Local Area Code 18
M
Making an Intercom Call 6 Making a Call 0 Making a Call with Speakerphone 5 Manual Channel Selection 0 Memory 8 Memory Full 36 Message Playback from Base Unit 13 Mute 4
P
Paging the Cordless Handset 3 Parts Checklist 6
R
Receiving an Incoming Telephone Call During
an Intercom Call 6 Receiving a Call with Speakerphone 5 Receiving CID Records 3 Recording the Outgoing Announcement 1 Registration (Link Cordless Handset) 18 Remote Access 36 Reviewing, Changing or Deleting Stored
Names/Numbers 9 Reviewing Announcement 1 Reviewing Call Records 3
Ringer Level 17 Ringer Tone 17 Ringer Volume Control 1 Rings to Answer 16
S
Screening Calls from the Base 13 Screening Calls from the Handset 13 Security Code 16 Service 44 Setting Day/Time 17 Storing a Name and Number in Memory 8 Storing a Redial Number 9 Storing CID Records (In CID Memory) 3 Switching Between Speakerphone and
Handset 5
T
Telephone Jack Requirements 6 Telephone Set Up 15 Telephone Solutions 41 Transferring Call from Base to Cordless
Handset 1
Transferring Call from Cordless Handset to
Another Cordless Handset/Base  Troubleshooting Guide 41 Two-Way Intercom Calls 7
U
Using Intercom with a Telephone Call 7
V
Voice Instructions 11 Volume 4
W
Wall Mounting the Base 11
Page 47
47
Limited Warranty
What your warranty covers:
• Defects in materials or workmanship.
For how long after your purchase:
• One year, from date of purchase. (The warranty period for rental units begins with the rst rental or 45 days from date of shipment to
the rental rm, whichever comes rst.)
What we will do:
• Provide you with a new or, at our option, a refurbished unit. The exchange unit is under warranty for the remainder of the original product’s warranty period.
How you get service:
• Properly pack your unit. Include any cables, etc., which were originally provided with the product. We recommend using the original carton and packing materials.
• ”Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice which is evidence that the product is within the warranty period, must be presented to obtain warranty service.” For rental rms, proof of rst rental is also required. Also print your name and address and a description of the defect. Send via standard UPS or its equivalent to:
Thomson Inc. 11721 B Alameda Ave. Socorro, Texas 79927
• Pay any charges billed to you by the Exchange Center for service not covered by the warranty.
• Insure your shipment for loss or damage. Thomson Inc. accepts no liability in case of damage or loss.
• A new or refurbished unit will be shipped to you freight prepaid.
What your warranty does not cover:
• Customer instruction. (Your User’s Guide provides information regarding operating instructions and user controls. Any additional information, should be obtained from your dealer.)
• Installation and setup service adjustments.
• Batteries.
• Damage from misuse or neglect.
• Products which have been modied or incorporated into other products.
• Products purchased or serviced outside the USA.
• Acts of nature, such as but not limited to lightning damage.
Product Registration:
• Please complete and mail the Product Registration Card packed with your unit. It will make it easier to contact you should it ever be necessary. The return of the card is not required for warranty coverage.
Page 48
Limitation of Warranty:
• The warranty stated above is the only warranty applicable to this product. All other warranties, express or implied (including all implied warranties of merchantability or tness for a particular purpose) are hereby disclaimed. No verbal or written information given by Thomson Inc., its agents, or employees shall create a guaranty or in any way increase the scope of this warranty.
• Repair or replacement as provided under this warranty is the exclusive remedy of the consumer. Thomson Inc. shall not be liable for incidental or consequential damages resulting from the use of this product or arising out of any breach of any express or implied warranty on this product. This disclaimer of warranties and limited warranty are governed by the laws of the state of Indiana. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or tness for a particular purpose on this product is limited to the applicable warranty period set forth above.
How state law relates to this warranty:
• Some states do not allow the exclusion nor limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts so the above limitations or exclusions may not apply to you.
• This warranty gives you specic legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state.
If you purchased your product outside the USA:
• This warranty does not apply. Contact your dealer for warranty information.
Accessory Information
To place order, have your Visa, MasterCard, or Discover Card ready and call toll-free 1-800-338-0376. A shipping and handling fee will be charged upon ordering. We are required by law to collect appropriate sales tax for each individual state, country, and locality to which the merchandise is being sent. Items are subject to availability.
DESCRIPTION MODEL NO. BLACK WHITE AC power adaptor 5-2596 5-2625 Belt Clip 5-2622 5-2622 Headset 5-2444 5-2425 Replacement Handset Battery 5-2459
Model 5881 00008104 (Rev. 1 Dom E/S) 06-0 Printed in China
Thomson Inc.
10330 North Meridian St.
Indianapolis, IN 4690-104
© 006 Thomson Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
Page 49
Modelo 25881 Serie
5.8 GHz Auricular Inalámbrico Doble y Altavoz Alámbrico con Sistema de Mensajes Guía del Usuario
Page 50
2
Información Sobre la Aprobación de Equipo
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
1 Notificación a la Compañía Telefónica Local
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edicio y a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación.
NOTAS:
• No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.
• Se debe noticar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea.
• Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calicado.
2 Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.
El número de la US está ubicado en el fondo de la base
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base
Page 51
3
Información de Interferencias
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.
La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto. Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo
cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:
• Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia).
• Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia.
• Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identicar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Ofce, Washington, D.C. 20402. Favor de especicar el número 004‑000‑00345‑4 cuando haga su pedido.
Aviso: Los cambios o las modicaciones no no expreso aprobados por el partido responsable de conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo.
Compatibilidad con Audífonos (CCA)
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.
Licensing
Con licencia bajo la patente US 6,427,009.
Estatuto sobre la Exposición a la Radiación de la FCC RF
Este equipo cumple con los límites expresos por la FCC RF para la exposición de radiación en un ambiente no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no debe ser colocado junto u operado en conjunción con cualquier otra antena o transmisor.
Para la operación del aparato en el cuerpo, este teléfono ha sido sujeto a prueba y satisface los requerimientos para exposición de la FCC y RF cuando se utiliza con el gancho del cinturón que viene provisto con este producto. El uso de otros accesorios puede no garantizar el cumplimiento de los requerimientos para exposición de la FCC y RF.
Page 52
4
Tabla de Contenido
InformacIón Sobre la aprobacIón de equIpo 2
InformacIón de InterferencIaS .....................3
compatIbIlIdad con audífonoS (cca) ...........3
lIcenSIng ....................................................3
eStatuto Sobre la expoSIcIón a la radIacIón de
la fcc rf ...........................................3
tabla de contenIdo .....................................4
IntroduccIón ...............................................6
anteS de comenzar ......................................6
Lista de Partes ...................................................6
requerimientos Para enchufe teLefónico ....6
InStalacIón ..................................................7
sistema digitaL de seguridad ..........................7
Pautas imPortantes de La instaLación ...........7
formato del aurIcular y del cargador .......8
cargador con cable de corrIente ...............8
para InStalar el teléfono ............................9
Para instaLar La Batería deL auricuLar ........9
Para instaLar eL teLéfono ............................ 10
Para conectar La corriente ac
(eLéctrica) ........................................................10
Para conectar eL caBLe de Línea
teLefónica........................................................10
Para conectar eL auricuLar aLámBrico .... 10
montaje de La Base soBre Pared ................11
programacIón del SIStema conteStador .....11
instrucciones oraLes ....................................11
operacIón del SIStema conteStador ..........12
Para graBar eL anuncio saLiente ...............12
Para revisar eL anuncio ............................... 12
Para dejar mensaje ......................................12
Para fiLtrar LLamadas desde La Base .........13
Para fiLtrar LLamadas desde eL auricuLar 13 reProducción de mensajes desde La Base
deL aParato ..................................................... 13
Para Borrar mensajes ................................. 14
Para dejar un recado (memo) .................14
programacIón del teléfono .......................15
idioma ............................................................... 15
contraste de La PantaLLa .............................16
timBres Para contestar................................. 16
código de seguridad ..................................... 16
niveL deL timBre ............................................. 17
tono deL timBre ............................................ 17
Para Programar La fecha/hora ................17
cLave de área LocaL .....................................18
registro (enLace con eL auricuLar
inaLámBrico) ....................................................18
Programación de fáBrica ............................. 19
operacIón báSIca .......................................19
Para contestar una LLamada ...................... 19
auricuLar inaLámBrico ............................. 19
auricuLar aLámBrico ................................ 20
aLtavoz en La Base .................................... 20
Para hacer una LLamada .............................20
auricuLar inaLámBrico ............................. 20
auricuLar aLámBrico ................................ 20
aLtavoz .......................................................20
seLección manuaL de canaLes ..................... 20
temPorizador (timer) ..................................... 21
auto aLerta.....................................................21
seLector de voLumen deL timBre .................21
auricuLar ...................................................21
Base .............................................................21
fLash ................................................................21
transferencia de LLamada ............................21
transferencia de una LLamada de La Base aL
auricuLar inaLámBrico ................................21
transferencia de LLamada deL auricuLar
inaLámBrico a otro auricuLar
inaLámBrico/Base ......................................22
ÚLtimo nÚmero marcado .............................22
aLtavoz en La Base .....................................22
auricuLar aLámBrico ................................ 23
auricuLar inaLámBrico ............................. 23
en esPera ........................................................23
LocaLizando eL auricuLar inaLámBrico ......23
enmudecedor ..................................................24
voLumen ...........................................................24
aLtavoz ........................................................24
auricuLar aLámBrico ................................ 24
auricuLar inaLámBrico ............................. 24
Page 53
sistema contestador ................................24
oPeración deL aLtavoz ..................................24
Para reciBir una LLamada con eL
aLtavoz ........................................................25
Para hacer una LLamada con eL
aLtavoz ........................................................25
Para aLternar entre eL aLtavoz y eL
auricuLar ...................................................25
oPeración deL interfono .............................. 26
Para hacer una LLamada de interfono 26 Para contestar una LLamada de
interfono ....................................................26
Para reciBir una LLamada teLefónica externa durante una LLamada de
interfono ....................................................26
Para utiLizar eL interfono con una
LLamada teLefónica ..................................27
memorIa ....................................................28
Para aLmacenar un nomBre y nÚmero en La
memoria ...........................................................28
Para aLmacenar un nÚmero de voLver a
marcar.............................................................29
Para introducir una Pausa en La secuencia
de marcado .....................................................29
Para revisar, camBiar, o Borrar nomBres/
nÚmeros aLmacenados .................................29
Para marcar un nÚmero aLmacenado ...... 30
marcado en cadena desde La memoria .....30
funcIoneS del IdentIfIcador de llamadaS
(caller Id) ........................................31
identificador de LLamada en esPera ..........32
reciBir archivos deL identificador de
LLamadas ..........................................................32
aLmacenar archivos deL identificador de
LLamadas (en La memoria de cid) ...............32
Para revisar Los archivos da LLamadas ....32
aLmacenar archivos deL identificador de
LLamadas en La memoria interna ................33
Para marcar un nÚmero deL identificador de
LLamadas ..........................................................34
Para Borrar eL archivo actuaL deL
identificador de LLamadas ...........................35
Para Borrar todos Los archivos deL
identificador de LLamadas ............................. 35
errores deL identificador de LLamadas .....35
acceSo remoto ..........................................36
utiLizando eL auricuLar ................................36
indicador deL sistema contestador ............36
memoria LLena ................................................36
Para tener acceso aL sistema contestador
desde ....................................................................
otra LocaLización ..........................................37
Para camBiar eL código de seguridad .......37
InStalar la batería del aurIcular ..............38
Precauciones de seguridad Para La Batería 38
operacIón de loS audífonoS y gancho del
cInturón ...........................................39
Para conectar unos audífonos oPcionaLes
aL auricuLar ....................................................39
cómo conectar eL gancho deL cinturón .39
menSajeS en la pantalla ............................39
SeñaleS SonoraS del aurIcular .................41
SolucIón de problemaS ..............................41
soLuciones Para eL teLéfono ..................41
soLuciones Para eL identificador deL
LLamadas .....................................................42
soLuciones Para La Batería...................... 43
cauSaS de una mala recepcIón ..................43
cuIdado general del producto .................44
cómo obtener ServIcIoS de mantenImIento 44
índIce ........................................................45
garantía lImItada ......................................47
InformacIón de acceSorIoS ........................48
VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.
RIESGO DE SACUDIDA
ELÉCTRICA NO ABRA
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE UNFUEGO O DE UNA SACUDIDA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
EL RELÁMPAGO Y LA PUNTA DE FLECHA DENTRO DEL TRIÁNGULO ES UNA SEÑAL DE ADVERTENCIA, ALERTÁNDOLE A UD. DE QUE HAY "VOLTAJE PELIGROSO" DENTRO DEL PRODUCTO.
CUIDA DO: PARA REDU CIR EL RIE SGO DE UNA SACUD IDA ELÉCT RICA , N O QUI TE LA CUBIE RTA (O PARTE POSTE RIOR ) N O USE PARTE S DE REPUEST O DEN TRO. CONSU LTE A ALG UNA PERSO NA CALI FICA DA DEL SERVI CIO DE REPARA CION ES.
EL SIGNO DE EXCLAMACIÓN DENTRO DEL TRIÁNGULO ES UNA SEÑAL DE A DV E RT E NC I A, ALTERTÁNDOLE A UD. DE QUE EL PRODUCTO, TRAE INCLUCIDO, INSTRUCTIONES MUY IMPORTANTES.
ATTENTION:
Page 54
6
Requerimientos Para Enchufe Telefónico
Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado en su hogar. Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su compañía telefónica local para preguntar cómo conseguirlo.
Introducción
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura.
Antes de Comenzar
Lista de Partes
Asegúrese que su empaque incluya los artículos ilustrados aquí.
Base
2 auriculares Puertas del
compartimento
para baterías
Pedestal para Instalar
sobre Superficie Plana/
sobre Pared
Adaptador de
corriente CA
Cable de línea
telefónica
Paquetes de
baterías para el
auricular
Enchufe
telefónico
modular
Placa de pared
Cable espiral
del auricular
Base del
auricular
2 bases de carga de
auriculares inalámbricos
Ganchos para
cinturón
Page 55
7
Instalación
Sistema Digital de Seguridad
Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el timbrado falso, el uso no autorizado y cargos a su línea telefónica.
NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan a frecuencias que pueden causar o recibir interferencia con aparatos de televisión, hornos de microondas, hornos, o videocaseteras que se encuentren cerca de este aparato. Para minimizar o evitar dicha interferencia, la base del teléfono inalámbrico no debe ser colocada cerca o encima de la televisión, de un horno de microondas, o de la videocasetera. Si dicha interferencia continúa, mueva el teléfono lejos del aparato eléctrico causante de la interferencia.
Algunos otros accesorios para la comunicación pueden utilizar frecuencias de 5.8 GHz para comunicarse, y si no están adecuadamente instalados, estos aparatos pueden interferir entre sí, o con su aparato de teléfono nuevo. Si usted teme tener problemas con esta interferencia, refiérase al manual de instrucciones de dichos accesorios para ver cómo puede programar los canales para evitar esta interferencia. Los accesorios típicos que pueden utilizar la frecuencia de 5.8 GHz para comunicarse incluyen transmisores inalámbricos de audio o video, redes inalámbricas para computadoras, sistemas telefónicos inalámbricos con varios auriculares, y algunos teléfonos inalámbricos de largo rango.
Pautas Importantes de la Instalación
• Evite fuentes de ruido y calor, como motores, hornos de micro ondas, o lámparas de luz uorescente, radiadores eléctricos o luz de sol directa.
• Evite áreas con polvo, humedad excesiva o temperaturas demasiado bajas.
• Evite colocar cerca de otros teléfonos o computadoras personales.
• Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
• Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe haya sido diseñado especícamente para localizaciones mojadas.
• Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red.
• Utilice precaución cuando instale o modique líneas telefónicas.
Page 56
8
Formato del Auricular y del Cargador
Cargador con Cable de Corriente
redial (botón
volver a marca)
talk/end/call back
(botón llamar/terminar
/regresar llamada)
Indicador de carga
trans (botón
intercomunicación/
transferir)
Pantalla
caller ID/vol -/+
(botón identificador de
llamada/volumen -/+)
format/answerer
(botón formato/
contestadora)
play/stop (botón
reproducir/detener)
skip (botón saltar)
#pause (botón pausa)
mem/conf
(botón memoria/
conferencia)
del/chan
(botón borrar/canal)
erase (botón borrar)
*exit (botón salir)
review
(botón volver)
flash/prog
(botón colgar y servicios
especiales/programa)
memory (botón
memoria)
mailbox 1/2/3 play/stop
(botones de buzón play/stop
1/2/3)
caller id + (botón para salto
de Identificador de Llamada)
conference/ans on/off
(botón conferencia/
activar la función
contestar)
page/intercom (botón
buscar/intercomunicación)
speaker/call back
(botón bocina/regresar llamada)
hold (botón sostener)
speaker volume +/-
(botón +/- de volumen
del altavoz)
hs volume (botón de
volumen del auricular)
delete (botón
borrar)
caller id - (botón
Identificador de
Llamada -)
format (botón formato)
mute (botón silencio)
announce
(botón de anuncio)
Micrófono
#pause (botón pausa)
*exit (botón salir)
program/flash
(botón programa/colgar
y servicios especiales)
redial
(botón volver a marca)
Pantalla
memo
(botón memo)
base de carga
Page 57
9
Para Instalar el Teléfono
Para Instalar la Batería del Auricular
NOTA: Usted debe conectar la batería del auricular antes de usar los auriculares inalámbricos.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales, use solamente la batería de Ni’quel-Cadmio (Ni-Cd) modelo 5-2459 aprobado por Thomson Inc. eso es compatible con esta unidad
.
1. Localice la puerta de la batería y la batería que vienen empacadas juntos dentro de una bolsa de plástico y están separados del auricular.
2. Localice el compartimento de la batería en la parte posterior del auricular.
3. Conecte el cable de la batería en el conector dentro del compartimento.
NOTA: Es importante mantener la polaridad (cables negro y rojo) en el conector dentro del compartimento. Para asegurar la instalación apropiada de la batería, el conector está diseñado de forma que puede ser insertado solamente de una manera.
4. Inserte la batería.
5. Cierre el compartimento de la batería empujando la puerta hacia arriba hasta que embone en su lugar.
6. Coloque los auriculares en las bases para cargar.
Deje que los auriculares se carguen durante 16 horas antes de ser usados por primera vez. Si usted no los carga adecuadamente, el funcionamiento de las baterías puede deteriorarse.
cable rojo
cable negro
paquete de
baterías
del auricular
OPRIMA FIRMEMENTE
HACIA ABAJO
Page 58
10
Para Instalar el Teléfono
Escoja la mejor localización para instalar la base y el cargador del auricular. La base y el cargador deben ser chocados sobre una supercie plana como un escritorio o una mesa, o usted puede montar la base sobre la pared.
Para Conectar la Corriente AC (Eléctrica)
1. En la base, conecte el cable del adaptador de corriente en el receptáculo de corriente en la parte posterior de la base y el otro en una toma eléctrica. Si lo desea, guarde el cable extra de la línea del adaptador de corriente dentro del pedestal de mesa.
CUIDADO: Utilice únicamente el cable de corriente 5-2596 (negro) o 5-2625 (adaptador gris para el aparato blanco) que es compatible con esta unidad. Usar otros adaptadores de corriente puede dañar la unidad.
2. Conecte el cargador del auricular dentro del enchufe eléctrico.
NOTA: El indicador de carga en el cargador del auricular se ilumina para indicar que la batería está cargando.
Para Conectar el cable de Línea Telefónica
En la base, conecte un extremo del cable telefónico liso en el enchufe localizado en la parte posterior de la base y el otro extremo en un enchufe modular de pared.
Para Conectar el Auricular Alámbrico
1. Conecte un extremo del cable espiral dentro del enchufe al costado de la base.
2. Conecte el otro extremo del cable espiral en el enchufe en el auricular, y después coloque el auricular sobre el cargador.
Page 59
11
Montaje de la Base sobre Pared
La base está empacada con el pedestal instalado en modalidad para supercie plana. Para montar la base sobre la pared:
1. Volteé la base de cabeza y quite el pedestal.
2. Gire el pedestal una media vuelta, para poder alinearlo con la parte de abajo de la base.
3. Sujete el pedestal introduciendo primero las lengüetas del pedestal dentro de las ranuras en la parte de abajo de la base, y después empujando el pedestal hacia abajo hasta que quede sujeto en su sito.
4. Conecte el cable de línea telefónica en el enchufe marcado PHONE LINE en la parte posterior de la base y el otro extremo en un enchufe telefónico modular de pared.
5. Alimente la línea de cable telefónico y el cable de corriente a través de las ranuras en el pedestal para permitir que la base quede plana y descanse sobre la pared.
6. Deslice los agujeros para montaje sobre los postecitos en la placa para montaje y deslícela hacia abajo hasta que entre en su sitio. (Placa para montaje no incluida).
7. Quite el gancho del auricular, gírelo a que quede de cabeza y vuelva a ponerlo en la ranura. Usted necesita hacer esto para que el auricular alámbrico no se caiga de la base.
8. Coloque el auricular alámbrico en su sitio sobre la base.
NOTA: Si lo desea, recoja el cable telefónico y el cable del adaptador de corriente sobrantes y guárdelos dentro el soporte del montaje de pared.
Programación del Sistema Contestador
Esta sección le muestra cómo programar su contestador para recibir llamadas entrantes. Antes de que usted comience su programación, usted debe activar su sistema contestador.
• Oprima el botón conference/ans on/off para activar/ desactivar el contestador.
NOTA: La pantalla indica que el contestador está desactivado CONTEST DESACTI cuando el sistema está apagado. El estado programado de
fábrica para el contestador es encendido.
Instrucciones Orales
Si usted necesita ayuda adicional, oprima y sostenga el botón memo en la base y siga las instrucciones orales.
Page 60
12
Operación del Sistema Contestador
Para Grabar el Anuncio Saliente
Para mejores resultados, usted debe estar aproximadamente a nueve pulgadas del micrófono, y eliminar tanto ruido de fondo como le sea posible.
1. Asegúrese que el sistema contestador esté activado (ON).
2. Oprima y sostenga el botón announce en la base mientras usted graba el anuncio.
3. Comience a hablar después de que usted escuche el tono.
4. Suelte el botón después de que usted haya terminado su anuncio.
Si usted elige no grabar un anuncio saliente, el anuncio de fábrica se reproduce. Para volver al anuncio de fábrica después de que usted ha grabado su anuncio personal, presione el botón delete en la base mientras reproduce el anuncio, o presione el botón de anuncio y suéltelo cuando oiga el bip.
Ejemplo de Anuncio Saliente
“Hola, este es (use su nombre aquí). No puedo contestar el teléfono ahora mismo, así que por favor deje su nombre, número, y un mensaje breve después del tono, y yo la llamaré después. Gracias”.
Para revisar el Anuncio
• Oprima y suelte el botón announce para reproducir su anuncio saliente.
Para Dejar un Mensaje
1. Después de que la contestadora tiene la línea y reproduce el anuncio de salida, la persona que llama puede ingresar el número de buzón (1, 2, ó 3) durante la reproducción del anuncio de salida o dentro de los 2 segundos después del término del anuncio de salida.
2. Si no hay entrada de número de buzón durante este periodo, entonces el mensaje será dejado en el buzón predeterminado 1.
NOTA: El tiempo de grabación máximo por cada mensaje es de 3 minutos y el tiempo de grabación total de esta unidad es de 20 minutos.
Page 61
13
Para Filtrar Llamadas desde la Base
Usted puede ltrar las llamadas entrantes simplemente esperando a que la persona que llama deje su mensaje (para saber quién es), después levante el auricular, o después oprima el botón talk/end/call back en el auricular inalámbrico o el botón speaker/call back en la base para hablar con la persona que llama. El sistema contestador automáticamente deja de grabar cuando usted activa el auricular o levanta una extensión del teléfono.
SUGERENCIA: Asegúrese que el volumen de la base esté a un nivel suficientemente alto para que usted escuche las llamadas entrantes.
Para Filtrar Llamadas desde el Auricular
Utilice el auricular para ltrar llamadas, incluso cuando usted no pueda escuchar el sistema contestador.
Cuando el sistema contestador contesta:
1. Oprima el botón format/answerer en el auricular inalámbrico para tener acceso al sistema contestador.
2. Escuche mientras la persona que llama deja un mensaje.
3. Oprima el botón talk/end/call back para hablar con la persona que llama, u oprima el botón format/answerer para dejar de ltrar la llamada.
Reproducción de Mensajes desde la Base del Aparato
El botón/indicadores de buzón (play/stop 1, 2, ó 3) de permite saber cuando usted tiene mensaje(s) o nuevo mensaje(s). Para reproducir los mensajes, presione el botón play/stop 1, 2 ó 3 correspondiente.
Mientras un mensaje está en reproducción, usted puede hacer lo siguiente:
• Presionar el botón play/stop 1, 2 ó 3 correspondiente para detener la reproducción del mensaje.
• Presionar y liberar el botón caller id ‑ para reiniciar el mensaje actual.
• Presionar y liberar el botón caller id ‑ dos veces para ir al mensaje anterior.
• Presionar y liberar el botón caller id + para ir al siguiente mensaje.
• Presionar el botón delete para borrar el mensaje actual.
Page 62
14
Para Borrar Mensajes
Usted puede borrar mensajes en la base de tres maneras:
Para borrar un mensaje mientras está en reproducción:
1. Presione y libere el botón de buzón respectivo (play/stop 1 o play/stop 2 o play/stop 3)
2. Presione review y el botón skip para seleccionar y reproducir el mensaje que usted quiere borrar.
3. Presione el botón delete, el mensaje actual es borrado, y el siguiente mensaje es reproducido.
Para borrar todos los Mensajes reproducidos anteriormente en un buzón:
1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en el modo hablar)
2. Presione el botón delete, BORRAR TODO MENSAJES? y OPRIM Y SOSTENG EL BOTON BUZON se muestran en la pantalla.
3. Presione el botón mailbox (play/stop 1 o play/stop 2 o play/stop 3).
4. La contestadora anunciará “All message erased, mailbox X”.
Para borrar un mensaje del auricular:
1. Presione el botón format/answerer en el auricular
2. Presione play/stop (tecla 2) y a continuación el número de buzón en el auricular (ejemplo, presione la tecla 2 y luego la tecla 3 para reproducir mensajes de buzón en el buzón 3)
3. Presione erase (tecla 0) en el auricular para borrar un mensaje durante la reproducción.
NOTA: Los mensajes borrados no pueden ser restaurados.
Para Dejar un Recado (MEMO)
Utilice la función de recado para dejar un mensaje para usted.
1. Presione el botón memo. OPRIM Y SOSTENG EL BOTON BUZON se muestra en la pantalla.
2. Presione y sostenga el botón play/stop 1, 2, ó 3. Usted debe mantener presionado el botón hasta que termine de grabar el mensaje
3. Comience a hablar después de que anuncie “grabe message”.
4. Libere el botón mailbox al terminar.
Page 63
15
Programación del Teléfono
Hay doce menús programables disponibles: Idioma, Contraste de la Pantalla, Timbres para Contestar, Código de Seguridad, Nivel del Timbre, Tono del Timbre, Programación de Fecha, Programación de Hora, Clave de Área Local, Auricular de Enlace Inalámbrico, y Programaciones de Fábrica.
NOTA: Cambiar las configuraciones de menú en el auricular cambiará solamente las configuraciones en el auricular, y cambiar las configuraciones de menú en la base cambiará solamente las configuraciones en la base. Por ejemplo, si usted cambia el idioma en el auricular, no cambiará el idioma en la base.
NOTA: Usted puede presionar el botón program/flash en la base o el botón flash/prog en el auricular, en cualquier momento para ir al siguiente elemento del menú.
NOTA: Para salir del menú sin hacer cambios, presione el botón *exit en la base o en el auricular.
Idioma
NOTA: Esta programación puede hacerse desde la base o desde el auricular inalámbrico.
1. Presione el botón program/ash en la base o el botón ash/prog en el auricular hasta que SET LANGUAGE 1ENG 2FRA 3ESP o 1ENG 2FRA 3ESP se muestre en la pantalla. La programación de fábrica es 1ENG.
NOTA: ENG quiere decir INGLES. FRA quiere decir FRANCES. ESP quiere decir ESPAÑOL.
2. Oprima 1, 2, o 3 en el auricular inalámbrico o en el teclado numérico de la base para inscribir su selección, u oprima el botón caller id (‑ o +) en la base o caller ID/vol (‑ or +) en el auricular inalámbrico para llegar a su selección.
3. Presione el botón program/ash en la base o el botón ash/prog en el auricular otra vez para guardar su selección.
NOTA: El ajuste de la lengua del aviso de la voz seguirá la lengua que fija en la base. Por ejemplo, si el ajuste de la lengua es francés, la lengua del aviso de la voz es francés.
Page 64
16
Contraste de la Pantalla
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base.
1. Oprima el botón para program/ash hasta que la indicación de contraste aparezca en la pantalla PROGRM CONTRASTE. La programación de fábrica es 1.
2. Oprima 1, 2, o 3 en el teclado numérico de la base para inscribir su selección, u oprima el botón caller id (‑ o +) para llegar a su selección.
3. Oprima nuevamente el botón program/ash para almacenar su selección. Usted escuchará un tono de conrmación.
Timbres para Contestar
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente con la base.
Usted puede programar el número de veces que usted quiere que su teléfono suene antes de que el sistema contestador conteste la llamada.
1. Oprima el botón program/ash hasta que la indicación TIMBR CONTESTAR aparezca en la pantalla. La programación de fábrica es 5.
2. Utilice el botón caller id (‑ o +) para seleccionar 3, 5 o TOLL.
NOTA: TOLL (el Ahorrador de Cargos) le puede ahorrar el costo de una llamada telefónica cuando usted tiene acceso a sus mensajes desde otro teléfono. Si usted tiene mensajes nuevos, el aparato contesta después del tercer timbre. Si usted no tiene mensajes, el aparato contesta después del quinto timbre. Usted puede colgar después del tercer o cuarto timbre y ahorrar el cargo de la llamada telefónica o de larga distancia.
3. Oprima nuevamente el botón program/ash para hacer su selección. Usted escuchará un tono de conrmación.
Código de Seguridad
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente con la base.
Usted puede tener acceso a la máquina contestadora desde un teléfono con modalidad para marcar por tono desde otra localización (a control remoto). El código de seguridad es necesario para el acceso remoto, y elimina el acceso no autorizado a su sistema contestador. Usted puede únicamente cambiar el código de seguridad desde la base.
1. Oprima el botón program/ash hasta que la indicación CLAVE SEGURIDAD aparezca en la pantalla.
Page 65
17
2. Utilice el teclado de tono para inscribir su nuevo código de seguridad de 3 dígitos. Por ejemplo, oprima las teclas del 6, 2, y 8 para el código de seguridad 628. El código de seguridad programado de fábrica es 123.
3. Oprima nuevamente el botón program/ash para almacenar su selección. Usted escuchará un tono de conrmación, y el nuevo código de seguridad aparece en la pantalla.
Nivel del Timbre
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base.
1. Oprima el botón program/ash hasta que la indicación PROG NIVEL TIMB. La programación de fábrica es 1HI.
2. Oprima 1, 2, o 3 en el teclado numérico de la base para inscribir su selección, u oprima el botón caller id (‑ o +) para llegar a su selección.
3. Oprima nuevamente el botón program/ash para almacenar su selección.Usted escuchará un tono de conrmación.
NOTA: Si usted apaga el timbre (OFF), la indicación TIMBRE DESACTIV aparece en la pantalla de la base.
Tono del Timbre
NOTA: Esta programación puede hacerse con la base y con el auricular.
Usted puede seleccionar de entre tres tonos del timbre.
1. Presione el botón program/ash en la base o el botón ash/prog en el auricular hasta que la indicación PROG TONO TIMBR o TONO TIMBR aparezca en la pantalla. El tono programado de fábrica es 1.
2. Use el teclado numérico de tonos para seleccionar 1, 2, 3 en la base o 1, 2, 3 en el auricular o utilice el botón caller id (‑ o +) en la base o caller ID/vol (‑ o +) en el auricular inalámbrico para llegar a su selección. El timbre suena por unos segundos.
3. Presione el botón program/ash en la base o el botón ash/prog en el auricular otra vez para almacenar su selección. Usted escuchará un tono de conrmación.
Para Programar la Fecha/Hora
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base.
La hora es transmitida automáticamente por su compañía telefónica local como parte del servicio de Identicador de Llamadas. Si usted está suscrito al servicio de Identicador del Llamadas, la hora actual se programa automáticamente cuando usted recibe su primera llamada del Identicador. De otra manera, usted puede programar la hora manualmente. El día de la semana no se programa automáticamente con el Identicador de Llamadas. El día de la semana debe ser programado manualmente a través de la base.
Page 66
18
1. Oprima el botón program/ash hasta que la indicación PROGRAME DIA aparezca en la pantalla. La programación de fábrica es Monday.
2. Utilice el botón caller id (‑ o +) para seleccionar el día actual.
3. Oprima el botón program/ash hasta que la indicación PROGRAMAR HORA aparezca en la pantalla. La programación de fábrica es 12:00AM.
4. Utilice el teclado de tono para inscribir el primer dígito de las horas, después inscriba el segundo dígito de las horas, el primero dígito de los minutos, y después el segundo dígito de los minutos.
5. Utilice el botón caller id (‑ o +) para seleccionar AM o PM.
6. Oprima nuevamente el botón program/ash para almacenar su selección.
Clave de Área Local
NOTA: Esta programación puede hacerse desde la base o desde el auricular inalámbrico.
1. Oprima el botón program/ash hasta que la indicación CODIGO AREA LOC - - - o AREA LOC
- - - aparezca en la pantalla. La programación de fábrica es - - - .
2. Utilice el teclado numérico en su auricular o en la base para inscribir su clave de área de tres dígitos.
3. Oprima nuevamente el botón program/ash para almacenar su selección.
NOTA: Para restaurar la configuración predeterminada a - - -, presione y suelte el botón delete en la base o el botón del/chan en el auricular cuando CODIGO AREA LOC o AREA LOC se muestre en la pantalla.
Registro (Enlace con el Auricular Inalámbrico)
NOTA: Si un auricular queda sin registro o inoperante, puede ser necesario registrar el(los) auricular(es) otra vez.
El registro enlaza la base a un auricular inalámbrico. Una vez que el auricular está registrado, puede utilizar la conexión telefónica de la base. Un auricular inalámbrico no operará hasta que esté registrado con la base. Durante el proceso de registro, mantenga el auricular cerca de la base.
1. Oprima el botón program/ash en la base hasta que la indicación ENLAZAR AURIC? aparezca en la pantalla. La programación de fábrica es 2NO.
2. Oprima la tecla numérica del 1, u oprima el botón caller id (‑ o +) para llegar a su selección 1SI.
Page 67
19
3. Oprima nuevamente el botón program/ash en la base para conrmar que el auricular está enlazado con la base. La indicación REGISTRO AURIC EN ESPERA aparece en la pantalla.
4. Oprima el botón ash/prog en el auricular hasta que la indicación ENLAZAR BASE aparezca en la pantalla. La programación de fábrica es NO.
5. Oprima el botón caller ID/vol (‑ o +) para llegar a su selección SI.
6. Oprima nuevamente el botón ash/prog en la auricular para conrmar. Usted escuchará un tono largo de conrmación cuando el auricular haya sido enlazado exitosamente con la base.
Programación de Fábrica
NOTA: Esta configuración puede ser efectuada con la base o con el auricular inalámbrico.
1. Presione el botón program/ash en la base o el botón ash/prog en el auricular hasta que la indicación PROG DE FABRICA o FABRICA aparezca en la pantalla. La selección de fábrica es NO.
2. Use teclado numérico de tonos para seleccionar 1SI o 2NO, o presione el botón caller id (‑ o +) en la base o el botón de caller ID/vol (‑ ó +) en el auricular para desplazarse a SI o NO.
NOTA: SI usted selecciona SI, todos las programaciones del menú vuelven a la programación de fábrica, excepto el día y la hora.
3. Presione el botón program/ash en la base o el botón ash/prog en el auricular otra vez para almacenar su selección.
Operación Básica
Para Contestar una Llamada
Verique la pantalla para saber quién llama.
NOTA: Usted solamente puede usar un auricular a la vez. NO DISPONIBLE se visualizará si otro auricular está en uso.
Auricular Inalámbrico
1. Oprima el botón talk/end/call back en el auricular.
2. Al terminar, presione talk/end/call back o coloque el auricular en la base de carga para colgar.
Page 68
20
Auricular Alámbrico
1. Levante el auricular.
2. Cuando haya terminado, ponga nuevamente el auricular en su sitio para colgar.
Altavoz en la Base
1. Oprima el botón speaker/call back.
2. Cuando haya terminado, oprima nuevamente el botón speaker/call back para colgar.
NOTA: Para mayor información, refiérase a la sección Operación del Altavoz en este manual.
Para Hacer una Llamada
Auricular Inalámbrico
1. Oprima el botón talk/end/call back. Espere al tono de marcar, y después marque el número deseado.
‑O‑
2. Marque el número primero y después oprima el botón talk/end/call back.
3. Cuando usted haya terminado, presione talk/end/call back o coloque el auricular en la base de carga para colgar.
Auricular Alámbrico
1. Levante el auricular y espere al tono de marcar. Marque el número deseado.
‑O‑
2. Marque el número primero y después levante el auricular.
3. Cuando termine, ponga el auricular sobre la base para colgar.
Altavoz
1. Oprima el botón speaker/call back. Espere al tono de marcar, y después marque el número deseado.
‑O‑
2. Marque el número primero y después oprima el botón speaker/call back.
3. Cuando usted haya terminado, oprima el botón speaker/call back para colgar.
Selección Manual de Canales
Mientras usted está hablando, usted puede necesitar cambiar manualmente el canal para reducir estática causada por monitores de bebé, aparatos para abrir la cochera, u otros teléfonos celulares. Oprima y sostenga el botón del/chan en el auricular inalámbrico para avanzar al siguiente canal claro.
Page 69
21
Temporizador (Timer)
Después de que usted ha oprimido el botón talk/end/call back en el auricular inalámbrico (o levantado el auricular alámbrico, u oprimido el botón speaker/call back en la base), el temporizador integrado aparece en la pantalla y empieza a contar la duración de la llamada.
Auto Alerta
Si usted coloca el auricular sobre la base, mientras el auricular está descolgado, (o durante una llamada), el auricular automáticamente desconecta la llamada.
Selector de Volumen del Timbre
Auricular
Utilice el selector de dos posiciones en el auricular inalámbrico para activar o desactivar el timbre.
El timbre debe estar en la posición de activado (ON) para que el auricular inalámbrico timbre cuando entran llamadas.
NOTA: Usted puede todavía localizar al auricular inalámbrico, aún cuando el timbre esté apagado.
Base
El volumen del timbre de la base es programado con el menú programable. Reérase a la sección Para Programar el Teléfono para mayor información.
Flash
Utilice el botón program/ash en la base o el botón ash/prog en el auricular para activar los servicios especiales, como llamada en espera, que le son disponibles a través de su compañía telefónica local.
SUGERENCIA: No oprima el botón talk/end/call back en el auricular inalámbrico o el botón speaker/call back para activar un servicio de llamadas, como llamada en espera, porque de ser así, usted colgará el teléfono.
Transferencia de Llamada
Transferencia de una Llamada de la Base al Auricular Inalámbrico
Durante una llamada externa, usted puede transferir la llamada externa de la base al auricular.
NOTA: para cancelar la transferencia de llamada, usted puede presionar el botón *exit o el botón page/intercom en la base.
Page 70
22
1. Presione el botón page/intercom para colocar la línea en retención. LOCALIZAR AURICULR LINEA EN ESPERA se muestra en la pantalla.
2. Presione el botón speaker/call back o vuelva a colocar el auricular alámbrico en la base para transferir la llamada. TRANSFIRIENDO LINEA EN ESPERA se muestra en la pantalla.
3. Presione el botón talk/end/call back o el botón trans en el auricular para responder la llamada.
Transferencia de Llamada del Auricular Inalámbrico a Otro Auricular Inalámbrico/Base
Durante una llamada externa, usted puede transferir la llamada externa a otro auricular o base.
NOTA: Para cancelar la transferencia de llamada, usted puede presionar el botón *exit o el botón transfer en el auricular de origen.
1. Presione el botón trans en el auricular de origen para colocar la línea en retención. LOCALIZAR LINEA EN ESPERA se muestra en la pantalla.
2. Presione el botón talk/end/call back o vuelva a colocar el auricular alámbrico en la base para transferir la llamada. TRANSFIRIENDO se muestra en la pantalla.
3. Presione el botón talk/end/call back o el botón trans en el auricular o el botón speaker/ call back en la base o levante el auricular alámbrico para responder la llamada.
NOTA: Se no hay respuesta dentro de 2 minutos después de transferir la llamada, entonces ambos auriculares timbrarán para regresar la llamada (regreso de llamada). Si ninguno de los auriculares responde dentro de 30 segundos, entonces la llamada externa será automáticamente terminada.
Último Número Marcado
Para volver a marcar rápidamente el último número que usted marcó:
Altavoz en la base
1. Oprima el botón speaker/call back.
2. Oprima el botón redial.
‑O‑
3. Oprima el botón redial primero y después oprima el botón speaker/call back.
Si usted escucha la señal de ocupado, y quiere seguir marcando ese número, oprima el botón redial para volver a marcar ese número rápidamente.
Page 71
23
Auricular Alámbrico
1. Levante el auricular alámbrico.
2. Oprima el botón redial.
‑ O ‑
3. Presione el botón redial primero, luego levante el auricular alámbrico.
Si usted escucha la señal de ocupado, y quiere seguir marcando ese número, oprima el botón redial para volver a marcar ese número rápidamente.
Auricular Inalámbrico
1. Oprima el botón talk/end/call back.
2. Oprima el botón redial.
‑ O ‑
3. Presione el botón redial luego presione el botón talk/end/call back.
Si usted escucha la señal de ocupado, y quiere seguir marcando ese número, oprima el botón redial para volver a marcar ese número rápidamente.
En Espera
Oprima el botón hold en la base para poner una llamada en espera. El indicador de espera se ilumina.
Para tomar una llamada que está en espera, oprima y sostenga el botón hold nuevamente, y el indicador de espera se apaga.
• Para pasar una llamada en espera de la base al auricular inalámbrico, oprima el botón talk/end/call back en el auricular inalámbrico.
Si usted continúa la llamada en otra extensión del teléfono, su teléfono cede la línea a la extensión del teléfono, y el indicador de espera se apaga.
Localizando el Auricular Inalámbrico
Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado. Oprima y suelte el botón page/intercom en la base. La pantalla muestra la indicación
LOCALIZAR AURICULAR. El auricular inalámbrico emite tonos constantemente y la indicación LOCALIZAR DESDE BASE aparece por aproximadamente dos minutos o hasta que usted
oprima el botón talk/end/call back en el auricular inalámbrico o el botón page/intercom o *exit en la base.
NOTA: Usted puede todavía localizar al auricular inalámbrico, aún cuando el timbre esté apagado.
Page 72
24
Enmudecedor
Para tener una conversación privada fuera de la línea, utilice la función del enmudecedor. La persona al otro lado de la línea no puede escucharle, pero usted todavía puede escucharles a ellos.
1. Oprima el botón mute en la base. El indicador de silencio se enciende y ENMUDECEDOR ENC se muestra en la pantalla.
2. Oprima nuevamente el botón mute para cancelar esta función y volver a su conversación telefónica.
Volumen
Altavoz
Ajuste el volumen del altavoz en la base oprimiendo los botones speaker volume + y ‑. Hay ocho niveles de volumen, y cada vez que se oprime el botón de volumen, el nivel es ajustado un nivel a la vez. Cuando usted alcanza el nivel máximo o mínimo de volumen, el teléfono emite dos tonos.
Auricular Alámbrico
Ajuste el volumen del auricular alámbrico oprimiendo el botón hs volume en la base. Hay cuatro niveles de volumen, y cada vez que se oprime el botón handset volume, el botón cambia el nivel del volumen en el recibidor un nivel.
Auricular Inalámbrico
Ajuste el volumen del auricular inalámbrico oprimiendo el botón caller ID/vol (‑ o +). Hay cuatro niveles de volumen, y cada vez que se oprime el botón caller ID/vol (‑ o +), el botón cambia el nivel del volumen en el recibidor un nivel. Cuando usted alcanza el nivel de volumen máximo o mínimo, el teléfono emite dos tonos.
Sistema Contestador
Ajuste el volumen del altavoz en la base oprimiendo los botones speaker volume + y ‑ en la base.
Operación del Altavoz
Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente:
• Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos).
• Supercies afectadas por vibración.
• Áreas remetidas, como una esquina, abajo de una gaveta, o junto a un gabinete, los cuales pueden generar un efecto de eco.
Page 73
25
Siga las siguientes pautas cuando utilice el altavoz:
• Quédese razonablemente cerca del teléfono para que pueda ser escuchado claramente por la persona con la que está hablando.
• El indicador SPEAKER está iluminado cuando el altavoz está en uso.
Para Recibir una Llamada con el Altavoz
1. Cuando el teléfono timbra, oprima y suelte el botón speaker/call back en la base, y hable normalmente, a una distancia mínima de 8‑9 pulgadas, en el micrófono integrado.
2. Ajuste el volumen del altavoz oprimiendo los botones speaker volume + y ‑ en la base.
3. Para terminar una llamada, oprima nuevamente el botón speaker/call back.
Para Hacer una Llamada con el Altavoz
1. Oprima y suelte el botón speaker/call back en la base, y espere al tono de marcar.
2. Marque el número (utilizando el número de marcado por memoria, si así lo desea). El número aparece en la pantalla.
‑O‑ Marque el número y después oprima el botón speaker/call back.
3. Cuando la otra persona contesta, ajuste el volumen del altavoz oprimiendo los botones speaker volume + y ‑.
4. Para terminar una llamada, oprima nuevamente el botón speaker/call back.
Para Alternar entre el Altavoz y el Auricular
Usted puede alternar entre el altavoz y el auricular después de marcar un número, o en cualquier momento durante una conversación.
Altavoz a Auricular Inalámbrico/ Alámbrico ‑ Oprima el botón talk/end/call back en el auricular, y después oprima el botón speaker/call back en la base. O levante el auricular alámbrico al usar el altavoz. Hable en el auricular inalámbrico/ alámbrico .
Auricular Inalámbrico/ Alámbrico al Altavoz.‑ Oprima el botón speaker/call back, y después cuelgue el auricular. Hable en el micrófono del Altavoz.
Page 74
26
Operación del Interfono
Una llamada bi‑direccional es posible entre la base y el auricular inalámbrico sin ocupar la línea telefónica y como el teléfono no está en uso, usted puede todavía recibir llamadas entrantes.
NOTA: No hay características de conferencia e intercomunicación entre auriculares.
NOTA: Cuando una llamada de Intercomunicación es colocada con el auricular alámbrico, la línea es puesta en retención cuando el botón INTERCOM es presionado.
Para Hacer una Llamada de Interfono
1. Asegúrese que su teléfono esté en modalidad de apagado (OFF) (no en modalidad de marcar).
2. Oprima el botón page/intercom (en la base) o el botón trans (en el auricular). Un tono localizador suena en la base y en al auricular inalámbrico.
3. Cuando haya terminado, oprima el botón page/intercom en la base o el botón trans en el auricular inalámbrico.
NOTA: Para cancelar el localizador, oprima el botón page/intercom en la base o el botón trans en el auricular inalámbrico.
Para Contestar una Llamada de Interfono
Auricular Inalámbrico-
1. Presione el botón talk/end/call back o el botón trans.
2. Al terminar, presione el botón trans.
Base-
1. Presione el botón speaker/call back o page/intercom.
2. Al terminar, presione el botón page/intercom.
Para Recibir una Llamada Telefónica Externa Durante una Llamada de Interfono
Durante una llamada del interfono, si usted recibe una llamada telefónica, ambos usuarios del interfono reciben una señal de alerta de la siguiente manera:
Auricular Inalámbrico- Recibe un tono del timbre. Para tomar la llamada, oprima el botón talk/end/call back. (La conexión del interfono se desconecta).
Base- El altavoz suena. Para tomar la llamada, oprima el botón speaker/call back o levante el auricular alámbrico.
Page 75
27
Para Utilizar el Interfono con una Llamada Telefónica
Durante una llamada usted puede utilizar la función de interfono/ localizador para llamar al auricular alámbrico y establecer una conversación privada (de 2 personas) con otro usuario mientras la llamada telefónica está en espera. O, usted puede crear una conversación de 3 personas entre la persona que llama por teléfono y la base y el auricular alámbrico.
Llamadas de Interfono de Dos Personas
1. Para hacer una llamada de interfono mientras se efectúa una llamada externa, oprima el botón page/intercom en la base o el botón trans en el auricular inalámbrico.
La persona en la llamada externa se pone en espera y ambos usuarios del interfono pueden
hablar en privado.
2. Para contestar la llamada del interfono, oprima el botón speaker/call back en la base ou el botón talk/end/call back en el auricular inalámbrico. Cuando haya terminado, oprima el botón page/intercom en la base o el botón trans en el auricular inalámbrico para recuperar la llamada en espera.
Para tener una Conferencia entre la Persona Externa que Llama con el Auricular Inalámbrico y la Base
1. Oprima el botón page/intercom en la base o el botón trans en el auricular inalámbrico .
La persona en la llamada externa se pone en espera, y un tono localizador suena en la base
y en el auricular inalámbrico. La indicación LOCALIZAR o LOCALIZANDO AURICULR aparece en la pantalla del aparato que origina la llamada y la indicación LOCALIZAR DESDE BASE o LOCALIZAR DESDE AURICULR aparece en el otro aparato.
2. Oprima el botón trans en el auricular o el botón page/intercom en la base para establecer el interfono. Después oprima el botón memory en la base o el botón mem/conf en el auricular para recobrar la llamada externa. La conversación de tres personas empieza, y la indicación CONFERENCIA aparece en la pantalla.
NOTA: El auricular o la base pueden entrar a conferencia directamente presionando el botón talk/call back en el auricular o el botón speaker/ call back en la base mientras que la otra parte (auricular o base) está en la línea externa.
Page 76
28
Memoria
El auricular y la base tienen localizaciones para almacenar números de memoria separadas. Diez nombres de 15 caracteres y números de 24 dígitos pueden ser almacenados en las memorias del auricular y base.
Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria
1. Oprima el botón memory en la base o el botón mem/conf en el auricular.
2. Oprima el la localización de memoria del número deseado (teclas numéricas del 0 al 9) u oprima el botón caller id (‑ o +) en la base o el botón caller ID/vol (‑ o +) en el auricular para llegar el localización deseado. Si esa localización de memoria está ocupada, el nombre y número almacenados en esa memoria aparecen en la pantalla. Si la localización de memoria está vacía, la indicación VACIO aparece en la pantalla.
3. Oprima el botón memory o el botón mem/conf otra vez. La pantalla muestra INSCRIBA NOMBRE.
4. Utilice el teclado de tono de la base o el auricular inalámbrico para almacenar un nombre (hasta 15 caracteres) y oprima el botón de memoria para salvarlo. Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para inscribir Bill Smith, oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B. Oprima la tecla del 4 tres veces para la letra I. Oprima la tecla del 5 tres veces para la L. Espere 1 segundo. Oprima la tecla del 5 nuevamente tres veces para la segunda L, oprima la tecla del 1 para introducir un espacio entre el primer nombre y el apellido. Oprima la tecla del 7 cuatro veces para la letra S. Oprima la tecla del 6 una vez para la M; oprima el 4 tres veces para la I; oprima el 8 para la T; y el 4 dos veces para la H.
5. Oprima el botón memory o el botón mem/conf nuevamente para salvar su selección. La pantalla muestra INSCRIB NUM TEL.
NOTA: Si Ud. comete un error, presione el botón delete en la base o del/chan en el auricular para retroceder y borrar el carácter o número (o caracteres) o (números) erróneos.
6. Utilice el teclado de tono para inscribir la clave de área seguida por el número telefónico que usted quiera almacenar (hasta 24 dígitos, incluyendo pausas), y oprima el botón memory o el botón mem/conf nuevamente para salvar su selección. El aparato emite un tono para conrmar.
7. Para inscribir otro nombre y número en una localización de memoria diferente, por favor siga el paso 1 y repita el proceso.
Page 77
29
Para Almacenar un Número de Volver a Marcar
1. Asegúrese que su teléfono esté en modalidad de apagado (OFF) (no en modalidad de hablar ‑TALK).
2. Repita el paso 1 al 6 en Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria.
3. Oprima el botón redial para que el nombre y número que va a marcarse aparezca en la pantalla.
4. Oprima nuevamente el botón memory o mem/conf para conrmar.
NOTA: Si el número a marcar tiene más de 24 dígitos, entonces este número no puede ser almacenado en la memoria.
Para Introducir una Pausa en la Secuencia de Marcado
Oprima el botón #pause en el teclado numérico para introducir un retraso en la secuencia de marcado de un número si se necesita una pausa (por ejemplo, después de que usted marca 9 para obtener línea externa, o para esperar e tono de acceso en una computadora). Cada pausa cuenta como un dígito en la secuencia de marcado.
Para Revisar, Cambiar, o Borrar Nombres/Números Almacenados
Para Revisar: Oprima el botón mem/conf en el auricular o el botón memory en la base,
y después oprima el botón caller id (‑ o +) (en la base) o el botón caller ID/vol (‑ o +) (en el auricular inalámbrico) para recorrer los números almacenados. U oprima el botón de localización de memoria.
Para Cambiar: Siga los pasos bajo Para Almacenar un Nombre y un Número en la Memoria excepto reemplace el nombre o número almacenado con la información nueva.
Para Borrar: Oprima el botón mem/conf en el auricular o el botón memory en la base, y después oprima el botón caller id (‑ o +) (en la base) o el botón caller ID/vol (‑ o +) (en el auricular inalámbrico) para recorrer los números hasta llegar a la memoria deseada.
1. Mientras se muestra la inscripción en la pantalla, oprima el botón delete en la base o el botón del/chan en el auricular para marcarla para ser borrada. La pantalla pregunta si
BORRAR?
2. Oprima nuevamente el botón delete en la base o el botón del/chan en el auricular para borrarla. La indicación **BORRADO** aparece en la pantalla.
Page 78
30
Para Marcar un Número Almacenado
Auricular: Asegúrese que el teléfono esté activado (ON) oprimiendo el botón talk/end/call back
en el auricular inalámbrico.
1. Oprima el botón mem/conf.
2. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (0‑9). El número almacenado se marca automáticamente.
‑O‑
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar –TALK).
2. Oprima el botón mem/conf.
3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (0‑9), u oprima el botón caller ID/vol (‑ o +) para recorrer los números hasta llegar al número deseado.
4. Oprima el botón talk/end/call back. El número almacenado se marca automáticamente.
Base: Oprima el botón speaker/call back, o levante el auricular alámbrico.
1. Oprima el botón memory.
2. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (0‑9). El número almacenado se marca automáticamente.
‑O‑
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar –TALK).
2. Oprima el botón memory.
3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (0‑9), u oprima el botón caller id (‑ o +) para recorrer los números hasta llegar al número deseado.
4. Oprima el botón speaker/call back. El número almacenado se marca automáticamente.
Marcado en Cadena desde la Memoria
Utilice esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia. El siguiente ejemplo le muestra cómo puede almacenar cada parte de la secuencia para marcar un número de larga distancia y usar la función de marcado en cadena para hacer una llamada a través de un servicio de larga distancia:
Page 79
31
El Número Para Localización de Memoria
Número de Acceso de Larga Distancia 7 Código de Autorización 8 Número de larga distancia llamado frecuentemente 9
Auricular:
Asegúrese de que el teléfono esté activado (ON).
1. Oprima el botón mem/conf y después oprima el 7.
2. Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima el botón mem/conf y después oprima el 8.
3. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón mem/conf y después oprima el 9.
Base:
Oprima el botón speaker/call back, o levante el auricular alámbrico.
1. Oprima memory y después oprima el 7.
2. Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima memory y después oprima el 8.
3. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón memory y después oprima el 9.
NOTA: Espere al tono de acceso antes de oprimir el botón memory porque de otra manera su llamada puede no pasar.
Funciones del Identificador de Llamadas (Caller ID)
IMPORTANTE: Para utilizar las características de la identificación de llamador de esta unidad, usted debe suscribirse a cualquiera de los servicios de Identificador de Llamadas, ya sea el servicio estándar de Identificador de Nombre/Número o el servicio de Identificador de Llamada en Espera. Para saber quién llama miestras usted está en el teléfono, usted necesita suscribirse al servicio de Identificador de Llamada en Espera.
Este sistema telefónico recibe y muestra información del Identicador de Llamada en Espera, transmitida desde su compañía telefónica local. Esta información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora.
9:58
11/24
01
317‐555‐1234
STEVE
NEW CALL
#
AM
Hora
Fecha
Nueva/
Repetida
Llamada/
Memoria
Número telefónico del
Caller ID
Nombre de Caller ID
Page 80
32
Identificador de Llamada en Espera
Suponiendo que usted está suscrito al servicio de Identicador de Llamada en Espera a través de su compañía telefónica; si usted recibe una llamada entrante y usted está ya en el teléfono, una señal sonora indica que la presencia de Llamada en Espera llamada invita la línea. Solamente el auricular que está en uso a la hora de la llamada exhibirá y almacena la información de la identicación de llamador el esperar de llamada.
• Cuando usted escuche el tono de llamada en espera en la bocina del auricular, prima el botón ash/prog para poner la llamada actual en espera y poder contestar la llamada entrante. Presione ash/prog otra vez para volver a la llamada original.
Recibir Archivos del Identificador de Llamadas
Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida por la compañía telefónica a su Teléfono entre el primero y el segundo timbre. La información del Identicador de Llamadas aparece en la pantalla mientras el teléfono timbra, dándole a usted la oportunidad de ver la información y decidir si quiere o no contestar la llamada.
Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas (en la Memoria de CID)
Si usted no está en casa o no puede contestar, la memoria del Identicador de Llamadas de su teléfono automáticamente almacena la información de las 40 últimas llamadas para que sepa quién llamó mientras usted no estuvo disponible. Cuando la llamada número 41 es recibida, el último archivo del Identicador de Llamadas (la primera llamada) se borra automáticamente.
Usted puede revisar la información almacenada en cualquier momento. Las llamadas recibidas desde la última revisión, se mostrarán NUEVA en la pantalla. Llamadas que no han sido revisadas previamente pero fueron recibidas desde el mismo número más de una vez se muestran como REPT en la pantalla.
Para Revisar los Archivos da Llamadas
A medida que se reciben y se almacenan archivos del Identicador de Llamadas (CID), la pantalla se actualiza para hacerle saber cuántas llamadas se han recibido.
• Oprima el botón caller ID ‑ (en la base) o el botón caller ID/vol ‑ (en la auricular inalámbrico) para revisar los archivos los más nuevos y después ir hacia más viejos. Cuando usted llegue al n de la lista, la pantalla indica que es FIN DE LISTA.
Page 81
33
• Oprima el botón caller ID + (en la base) o el botón caller ID/vol + (en la auricular inalámbrico) para revisar los archivos el más viejos y después ir hacia más nuevos. Cuando usted llegue al n de la lista, la pantalla indica que es FIN DE LISTA.
Conforme usted va recibiendo llamadas almacenadas en la memoria del Identicador de Llamadas, la pantalla le muestra la siguiente información para cada llamada:
• Número telefónico de la persona que llamó.
• Orden numérico de la llamada.
• El nombre de la persona que llamó, si el servicio es disponible en su área.
NOTA: Si se recibe un nombre con más caracteres que 15, los caracteres adicionales aparecerán durante únicamente 3 segundos.
• La hora y fecha en que la llamada fue recibida.
• La indicación NEW aparece para todas las llamadas que no han sido revisadas previamente.
NOTA: Verifique con la compañía telefónica con respecto a la disponibilidad del servicio de nombre.
Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas en la Memoria Interna
Usted puede transferir archivos del Identicador de Llamadas a la memoria de su teléfono.
NOTA: Es importante que usted formatee los archivos del Identificador de Llamadas (CID) correctamente antes de almacenarlos en la memoria. No es posible volver a formatear los archivos del Identificador (CID) almacenados en la memoria.
1. Utilice el botón para revisar archivos caller id (‑ o +) (en la base) o el botón caller ID/vol (‑ o +) (en la auricular inalámbrico) para llegar al archivo deseado.
2. Oprima el botón memory en la base o el botón mem/conf en el auricular.
3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada. Por ejemplo, oprima la tecla del 1 para almacenar el archivo en la localización de memoria 1. Usted escuchará un tono de conrmación.
Si la ubicación en memoria está ocupada, y usted quiere reemplazarla, debe conrmar el
reemplazo presionando el botón memory en la base o el botón mem/conf en el auricular. REMPLAZAR MEMO? se muestra en la pantalla.
Page 82
34
Para Marcar un Número del Identificador de Llamadas
Mientras usted revisa los archivos del Identicador de Llamadas, usted puede llamar al número telefónico que se muestra en la pantalla.
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar).
2. Utilice el botón caller id (‑ o +) (en la base) o el botón caller ID/vol (‑ o +) (en la auricular inalámbrico) hasta que el archivo deseado aparezca en la pantalla.
Dependiendo de (a) cómo estaba formateado cuando se recibió el número telefónico de la
persona que llamó y (b) si usted había o no programado su clave de área anteriormente en el menú de programación, usted puede necesitar ajustar el formato del número telefónico de la persona que llamó antes de contestar la llamada.
El botón format para formatear le permite cambiar el formato del número telefónico
mostrado en la pantalla. Los formatos disponibles incluyen:
Número de dígitos Explicación Ejemplo
Once dígitos clave de larga distancia “1” + 3 dígitos de clave de área + 7 dígitos de número telefónico. 1‑317‑888‑8888
Diez dígitos + 3 dígitos de clave de área + 7 dígitos de número telefónico. 317‑888‑8888
Siete dígitos + 7 dígitos de número telefónico. 888‑8888
NOTA: Si la compañía telefónica no le provee con los diez dígitos de el número telefónico de la persona que llama, usted no podrá ajustar el formato de ese número.
Recorra los números hasta llegar al número que quiera marcar:
3. Si usted está usando la base o el auricular: Oprima el botón para revisar los archivos caller id (‑ o +) (en la base) o el botón caller ID/vol (‑ o +) (en el auricular inalámbrico).
4. Si el número no puede ser marcado como se muestra, oprima el botón format en la base o el botón format/answerer en el auricular inalámbrico. Repita si fuera necesario hasta que el número correcto de dígitos aparezca en la pantalla.
Page 83
35
5. Oprima el botón talk/end/call back en el auricular o el botón speaker/call back en la base. El número se marca automáticamente.
NOTA: Si usted encuentra que es necesario marcar todas las llamadas locales con las claves de área incluidas oprima el botón program/flash en la base o el botón flash/prog en la auricular hasta que la indicación PROG AREA LOCAL aparezca, y después inscriba 000.
Si el número es corrupto, como un número en un nombre, o una letra del alfabeto en un
número, usted escuchará un tono de error en el auricular y el número no será marcado.
Para Borrar el Archivo Actual del Identificador de Llamadas
Para borrar únicamente el archivo que aparece en la pantalla:
1. Utilice el botón caller id (‑ o +) (en la base) o el botón caller ID/vol (‑ o +) (auricular inalámbrico) para mostrar el archivo deseado.
2. Oprima el botón delete en la base o el botón del/chan en la auricular inalámbrico. La pantalla pregunta si BORRAR por varios segundos.
3. Oprima nuevamente el botón delete en la base o el botón del/chan en la auricular inalámbrico para borrar el archivo.
La pantalla muestra la indicación **BORRADO** para conrmar que ha borrado.
Para Borrar Todos los Archivos del Identificador de Llamadas
Para borrar todos los archivos del Identicador de Llamadas en la memoria:
1. Utilice el botón caller id (‑ o +) (en la base) o el botón caller ID/vol (‑ o +) (auricular inalámbrico) para mostrar cualquier archivo del Identicador.
2. Oprima y sostenga el botón delete en la base o el botón del/chan en la auricular inalámbrico. La pantalla pregunta si BORRE TODO? por varios segundos.
3. Oprima nuevamente el botón delete en la base o el botón del/chan en la auricular inalámbrico para borrar todos los archivos. La pantalla muestra la indicación NO LLAMADA.
Errores del Identificador de Llamadas
Si hay un error en la transmisión de información de su teléfono con Identicador de Llamadas, la indicación ERROR aparece en la pantalla.
Si usted no está suscrito al servicio de Identicador de Llamadas o no está funcionando adecuadamente, la indicación NO ENVIADO aparece en la pantalla.
Page 84
36
Acceso Remoto
Esta sección explica dos tipos de acceso a control remoto: utilizando el auricular inalámbrico para tener acceso al sistema contestador, o tener acceso al sistema contestador desde otro teléfono.
Usted puede tener acceso al sistema contestador en la base con los botones del auricular. Usted puede también tener acceso a su sistema contestador desde cualquier teléfono de tono
al inscribir los 3 dígitos de su código de seguridad después de que usted escucha el anuncio saliente. Una sistema de menú oral le guía a través de los pasos.
Utilizando el Auricular
Oprima el botón format/answerer para tener acceso al sistema contestador. Después de que usted tiene acceso al sistema contestador, utilice las teclas marcadas del
auricular como si estuviera oprimiendo las teclas correspondientes en la base (vea la sección Operación del Sistema Contestador para mayores detalles sobre las funciones). Para facilitarle el proceso, las funciones están enlistadas en el auricular arriba de cada número. Por ejemplo, para reproducir mensajes:
1. Oprima el botón format/answerer.
2. Oprima la tecla del 2 (play/stop) y el número de buzón.
3. Cuando usted haya terminado de escuchar sus mensajes, oprima nuevamente el botón format/answerer para salir, o usted puede escuchar el menú oral en cualquier momento si oprima le tecla del 7.
Indicador del Sistema Contestador
El sistema contestador viene programado como activo. La pantalla indica CONTEST DESACTI.
Memoria Llena
Cuando la memoria del sistema contestador está llena, el sistema contesta después de 10 timbres, emite un tono y espera a que usted inscriba su código de seguridad de 3 dígitos. Usted tiene 10 segundos para inscribir su código de seguridad antes de que el teléfono le desconecte.
Usted debe borrar algunos de los mensajes viejos para que el sistema pueda grabar nuevos mensajes.
NOTA: El aparato también contesta después del décimo timbre si está desactivado. Para tener acceso a su sistema contestador, inscriba su código de seguridad de 3 dígitos después de que usted escuche el tono.
Page 85
37
Para Tener Acceso al Sistema Contestador desde Otra Localización
Usted puede tener acceso a su sistema contestador desde cualquier teléfono de tono inscribiendo su código de 3 dígitos después de que usted escuche el anuncio saliente.
1. Marque el número telefónico al que el sistema contestador esté conectado.
2. Cuando el contestador conteste, inscriba el código de seguridad después de que usted escuche el tono.
3. Siga las indicaciones del menú de voz para usar las funciones de control remoto del sistema contestador.
La función del control remoto le permite llevar a cabo las siguientes funciones:
Para Oprima este botón
Para revisar el mensaje 1 Para volver a reproducir mensajes 2 Para detener la reproducción de mensajes 2 Para borrar mensajes 0 (durante su reproducción) Para saltar el mensaje 3 Para activar/ desactivar contestador 4 Para revisar las opciones del menú 7
La pantalla de la base muestra la indicación ACCESO REMOTO CONTEST LLAMADA.
SUGERENCIA: Durante el acceso por control remoto usted puede saltarse el anuncio saliente oprimiendo cualquier tecla numérica del teclado mientras el anuncio se reproduce. Después, inscriba el código de seguridad para tener acceso al sistema contestador.
Para Cambiar el Código de Seguridad
El código de seguridad de fábrica para tener acceso de control remoto desde otra localización es 123.
El código de seguridad se inscribe a través del menú de programación. Reérase a la sección Programación del Teléfono para mayor información.
Page 86
38
Instalar la Batería del Auricular
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales,
use solamente la batería de Ni’quel-Cadmio (Ni-Cd) modelo 5-2459
aprobado por Thomson Inc. eso es compatible con esta unidad
.
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (no en modalidad para hablar) antes de cambiar la batería.
2. Quite la tapa del compartimiento de la batería.
3. Desconecte el enchufe de la batería en la conexión dentro del compartimiento y saque la batería del auricular.
4. Introduzca el nuevo paquete de baterías y vuelva a conectar la batería dentro del enchufe en el compartimiento.
5. Ponga la tapa del compartimiento de la batería en su sitio.
6. Coloque el auricular sobre el cargador para que se cargue. Deje que el teléfono se cargue (durante 16 horas) antes de utilizarlo por primera vez. Si usted no carga adecuadamente el teléfono, el funcionamiento de la batería podría deteriorarse.
Precauciones de Seguridad para la Batería
• No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo, materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño.
• Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la batería del Níquel‑ Cadmio indicada en la Guía del Usuario.
• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
• Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días.
NOTA: El sello RBRC en la batería utilizada en su producto Thomson Inc. indica que estamos participando en un programa para recolectar y reciclar batería(s) recargable(s). Para más información vaya al sitio web de RBRC en www.rbrc.org o llame al 1-800-8-BATTERY o contacte a su centro de reciclado local.
Page 87
39
Operación de los Audífonos y Gancho del Cinturón
Para Conectar unos Audífonos Opcionales al Auricular
Para poder tener una conversación con las manos libres, conecte los audífonos (no incluidos) al enchufe marcado HEADSET como se muestra. El recibidor y el micrófono se desactivan cuando los audífonos se conectan.
Ajuste los audífonos a que descansen cómodamente sobre su cabeza y sobre su oreja. Mueva el micrófono a aproximadamente 2 a 3 pulgadas de su boca.
• Oprima el botón talk/end/call back para contestar o hacer una llamada antes de utilizar los audífonos.
Cómo Conectar el Gancho del Cinturón
Hay dos ranuras, una a cada lado del auricular.
• Sujete el gancho para cinturón metiendo los lados del gancho para cinturón dentro de las ranuras. Empuje suavemente las orillas del gancho del cinturón a que entren en su sitio.
Mensajes en la Pantalla
Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato: ERROR La información de la persona que llama ha sido interrumpida durante
la transmisión, o la línea telefónica es excesivamente ruidosa.
INSCRIBA EL NOMBRE Indicación para pedirle que inscriba el nombre en una de las 10 localizaciones de memoria.
¿BORRAR TODOS? Indicación preguntándole si quiere borrar todos los archivos del Caller ID.
¿BORRAR DATO? Indicación preguntándole si quiere borrar el archivo actual del Caller ID que se muestra en la pantalla.
BORRAR? Indicación preguntándole si quiere borrar uno de los 10 números almacenados en la memoria saliente del teléfono.
FIN DE LISTA Indica que no hay información adicional en la memoria del Caller ID. NUEVA Indica llamada o llamadas que no han sido revisadas. DESCONOCIDO La llamada entrante es de un código de área no incluido en el servicio
de Caller ID o la información no fue enviada.
Page 88
40
ENLACE AURICULAR?/ Indicación preguntándole si hay la necesidad de volver a registrar el ENLACE BASE? auricular inalámbrico con la base o asignar un nuevo código para el sistema en caso de pérdida del enlace.
BLOCKED NUMBER La persona está llamando desde un número cuya transmisión ha
sido bloqueada.
REPETIDA Mensaje de llamadas repetido. Indica que una nueva llamada desde
el mismo número fue recibida más de una vez. NO HAY INFORMACIÓN No se recibió información del Caller ID. ESPERANDO REGISTRAR Indicación diciéndole que entre en modalidad para registrar el auricular.
AURICULAR PLEASE REGISTER Indica que el auricular necesita ser registrado antes de usarlo.
ACC REMOTO CONT Indica que el sistema de contestadora está siendo accesado
remotamente. LOCALIZANDO/ El botón page/intercom en la base o el botón trans en el auricular
LOCALIZAR DESDE inalámbrico ha sido presionado. AURICULR/LOCALIZAR DESDE BASE/LOCALIZAR AURICULAR
INSCRIBA NUMERO Aviso pidiéndole que ingrese un número de teléfono en una de las 10 ubicaciones de memoria.
Page 89
41
Señales Sonoras del Auricular
Señal Significado
Un tono de gorgeo largo (con timbre encendido) Señala que una llamada está entrando
Tres tonos cortos Señal del localizador Un “bip” corto (
cada 7 segundos
) Advertencia de baja batería
Solución de Problemas
Soluciones para el Teléfono
No hay tono de marcar
• Verique y repita los pasos de la instalación: Asegúrese que el cable de corriente de la base esté conectado a un enchufe que sirva. Asegúrese que todos los cables de línea conectados al teléfono y al enchufe de pared.
• Conecte otro teléfono al mismo enchufe; si no hay tono de marcar en el segundo teléfono, el problema puede estar en su cableado o su servicio local.
• El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango con la base. Acérquelo a la base.
• Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (16 horas).
• Asegúrese que el paquete de la batería esté instalado correctamente.
• ¿El auricular emitió un tono cuando usted oprimió el botón talk/end/call back? La batería puede necesitar cargarse.
• Coloque el auricular sobre el cargador durante por lo menos 20 segundos.
El tono de marcar está bien, pero no da línea
• Asegúrese que la programación de TONO/ PULSO esté de acuerdo con el servicio al que usted esté suscrito.
El Auricular/ Base no Timbra
• Asegúrese de que el selector del auricular esté activado no Timbra y que el timbre de la base esté programado en HI.
• El auricular puede estar fuera de rango. Acérquese a la base.
• Usted puede tener demasiadas extensiones de teléfono en su línea. Intente desconectar algunos teléfonos.
• Si no se escucha un tono de marcar, vea la sección “No hay tono de marcar” arriba.
Page 90
42
Usted experimenta estática, ruido, o debilitamiento del sonido entrante o saliente
• Cambie canales.
• El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango con la base. Acérquelo a la base.
• Acerque el auricular a la base (el auricular puede estar fuera de rango).
• Asegúrese de que la base no esté conectada en un enchufe con otro aparato eléctrico.
• Cargue la batería.
El aparato emite “bips”
• Coloque el auricular sobre la base durante 20 segundos. Si sigue emitiendo “bips”, cargue la batería durante 16 horas.
• Limpie los contactos en el auricular inalámbrico y cargue el cargador con un trapo suave, quite con una goma.
• Vea las soluciones para “No hay tono de marcar”.
• Cambie la batería.
La función de Marcar por Memoria no sirve
• ¿Programó usted las teclas de la localización de memoria correctamente?
• ¿Siguió la secuencia adecuada para marcar?
El aparato se traba y no hay comunicación entre la base y el auricular inalámbrico
• Desconecte el adaptador de corriente CA del enchufe eléctrico de la pared y de la parte de atrás de la base. Saque la batería del auricular. Espere 30 segundos y conecte el adaptador de corriente CA dentro de la base y dentro de un enchufe de pared. Vuelva a conectar la batería y cargue durante 16 horas.
Soluciones para el Identificador del Llamadas
La pantalla no muestra nada
• ¿Está la batería completamente cargada? Intente cambiarla.
• Asegúrese de que el aparato esté conectado a un enchufe eléctrico que no tenga selector para apagarse. Desconecte el aparato del enchufe y conéctelo nuevamente.
Page 91
43
Error en el Mensaje del Caller ID
• El aparato muestra este mensaje si detecta cualquier cosa que no sea información válida del Caller ID durante el periodo de silencio después del primer timbre. Este mensaje indica la presencia de ruido en la línea.
No sirve el Caller ID
• Para pode recibir la información del Identicador, usted debe suscribirse al servicio estándar de nombre/ número disponible con su compañía telefónica.
Soluciones para la Batería
Si usted experimenta cualquiera de los siguientes problemas, incluso después de haber cargado la batería, usted puede necesitar cambiar el paquete de las baterías.
• Tiempo corto para hablar
• Mala calidad de sonido
• Rango limitado
Causas de una Mala Recepción
• Recubrimiento externo de la casa con aluminio.
• Aislación con revestimiento de papel de aluminio.
• Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales de radio.
• Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina, computadoras, etc.
• Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica.
• La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa.
• La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos electrónicos.
• El monitor del bebé está usando la misma frecuencia.
• La pila del auricular está descargada.
• Está fuera del ámbito de la base.
Page 92
44
Cuidado General del Producto
Para mantener su aparato funcionando decuadamente y en buenas condiciones, siga las siguientes pautas:
• Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas uorescentes).
• No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
• No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
• Limpie el teléfono con un trapo suave
• Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el acabado.
• Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el futuro.
• Periódicamente limpie los contactos de carga en el auricular y en el cargador a control remoto con una goma de borrar limpia.
Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento
Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1‑800‑448‑0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto.
Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de reparación autorizados. Cualquier cambio o modicación no aprobados expresamente por Thomson Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1‑800‑448‑0329.
O envíe sus preguntas a:
Thomson Inc. Manager, Consumer Relations PO Box 1976 Indianapolis, IN 46206-1976
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir durante el período de garantía.
Fecha de compra______________________________________________________________ Nombre de la tienda___________________________________________________________
Page 93
45
Índice
A
Acceso Remoto 36 Almacenar Archivos del Identicador de
Llamadas (en la Memoria de CID 32
Almacenar Archivos del Identicador de
Llamadas en la Memoria Interna 33 Antes de Comenzar 6 Auto Alerta 21
C
Cargador con Cable de Corriente 8 Causas de una Mala Recepción 43 Clave de Área Local 18 Código de Seguridad 16 Cómo Conectar el Gancho del Cinturón 39 Cómo Obtener Servicios de
Mantenimiento 44 Compatibilidad con Audífonos (CCA) 3 Contraste de la Pantalla 16 Cuidado General del Producto 44
E
Enmudecedor 24 En Espera 23 Errores del Identicador de Llamadas 35 Estatuto sobre la Exposición a la Radiación de
la FCC RF 3
F
Flash 21 Formato del Auricular y del Cargador 8 Funciones del Identicador de Llamadas
(Caller ID) 31
I
Identicador de Llamada en Espera 32 Idioma 15 Indicador del Sistema Contestador 36
Información de Interferencias 3 Información Sobre la Aprobación de Equipo 2 Instalación 7 Instalar la Batería del Auricular 38 Instrucciones Orales 11 Introducción 6
L
Licensing 3 Lista de Partes 6 Localizando el Auricular Inalámbrico 23
M
Marcado en Cadena desde la Memoria 30 Memoria 28 Memoria Llena 36 Mensajes en la Pantalla 39 Montaje de la Base sobre Pared 11
N
Nivel del Timbre 17
O
Operación Básica 19 Operación del Altavoz 24 Operación del Interfono 26 Operación del Sistema Contestador 12 Operación de los Audífonos y Gancho del
Cinturón 39
P
Para Almacenar un Nombre y Número en la
Memoria 28
Para Almacenar un Número de Volver a
Marcar 29 Para Alternar entre el Altavoz y el Auricular 25 Para Borrar el Archivo Actual del Identicador
de Llamadas 35
Page 94
46
Para Borrar Mensajes 14 Para Borrar Todos los Archivos del
Identicador de Llamadas 35 Para Cambiar el Código de Seguridad 37 Para Conectar el Auricular Alámbrico 10 Para Conectar el cable de Línea Telefónica 10 Para Conectar la Corriente AC (Eléctrica) 10 Para Conectar unos Audífonos Opcionales al
Auricular 39 Para Contestar una Llamada 19 Para Contestar una Llamada de Interfono 26 Para Dejar Mensaje 12 Para Dejar un Recado (MEMO) 14 Para Filtrar Llamadas desde el Auricular 13 Para Filtrar Llamadas desde la Base 13 Para Grabar el Anuncio Saliente 12 Para Hacer una Llamada 20 Para Hacer una Llamada con el Altavoz 25 Para Hacer una Llamada de Interfono 26 Para Instalar el Teléfono 9,10 Para Instalar la Batería del Auricular 9 Para Introducir una Pausa en la Secuencia de
Marcado 29 Para Marcar un Número Almacenado 30 Para Marcar un Número del Identicador de
Llamadas 34 Para Programar la Fecha/Hora 17 Para Recibir una Llamada con el Altavoz 25 Para Recibir una Llamada Telefónica Externa
Durante una Llamada de Interfono 26 Para Revisar, Cambiar, o Borrar Nombres/
Números Almacenados 29 Para revisar el Anuncio 12 Para Revisar los Archivos da Llamadas 32 Para Tener Acceso al Sistema Contestador
desde Otra Localización 37 Para tener una Conferencia entre la Persona
Externa que Llama con el Auricular
Inalámbrico y la Base 27
Para Utilizar el Interfono con una Llamada
Telefónica 27 Pautas Importantes de la Instalación 7 Precauciones de Seguridad para la Batería 38 Programación del Sistema Contestador 11 Programación del Teléfono 15 Programación de Fábrica 19
R
Recibir Archivos del Identicador de Llamadas
32 Registro (Enlace con el Auricular Inalámbrico)
18 Requerimientos Para Enchufe Telefónico 6
S
Selección Manual de Canales 20 Selector de Volumen del Timbre 21 Señales Sonoras del Auricular 41 Sistema Digital de Seguridad 7 Solución de Problemas 41
T
Tabla de Contenido 4 Temporizador (Timer) 21 Timbres para Contestar 16 Tono del Timbre 17 Transferencia de Llamada 21 Transferencia de Llamada del Auricular
Inalámbrico a Otro Auricular
Inalámbrico/Base 22 Transferencia de una Llamada de la Base al
Auricular Inalámbrico 21
U
Último Número Marcado 22
V
Volumen 24
Page 95
47
Garantía Limitada
Lo que cubre su garantía:
• Defectos de materiales o de trabajo.
Por cuánto tiempo después de la compra:
• Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha
del embarque a la rma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
• Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original.
Cómo obtener servicio:
• Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.
• “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta. También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:
Thomson Inc. 11721 B Alameda Ave. Socorro, Texas 79927
• Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía.
• Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. ATLINKS no acepta responsabilidad en caso de pérdida o daño.
• Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.
Lo que no cubre la garantía:
• Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con su agente de ventas.
• Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
• Baterías.
• Daño por mal uso o negligencia.
• Productos que han sido modicados o incorporados a otros productos.
• Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
• Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
Registro del Producto:
• Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía.
Page 96
Limitaciones sobre la Garantía:
• LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR THOMSON INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA DE ESTA GARANTÍA.
• LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. THOMSON INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
• Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted.
• Esta garantía le ofrece derechos legales especícos, y usted puede tener otros derechos legales que varían de estado a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
• Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.
Modelo 25881 00008104 (Rev. 1 DOM E/S) 06‑20 Impreso en China
Thomson Inc.
10330 North Meridian St.
Indianapolis, IN 46290‑1024
© 2006 Thomson Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
Información de Accesorios
DESCRIPCIÓN NÚMERO DE CATÁLOGO Negro Blanco Cable de corriente AC 5-2596 5-2625 Broche de cinturón 5-2622 5-2622 Audífonos 5-2444 5-2425 Batería de Repuesto del Auricular 5-2459
Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o Discover y llame al 1-800-338-0376.
Se aplicará un cargo por envío al ordenar. La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para cada estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la mercancía.
Los artículos están sujetos a disponibilidad.
Loading...