GE 20772 User Manual

Page 1
T
RT
User Manual
Customer Assistance
Page 2
2
Safety Rules
been turned off at the circuit breaker or fuse box before beginning.
2. All wiring must be in accordance with the latest edition of National Electrical Code “ANSI/NFPA 70” and local electrical codes. Electrical installation should be performed by a
4. CAUTION: To reduce the risk of personal injury, use only the screws provided with the outlet box.
5. The outlet box and support structure must be securely mounted and capable of reliably supporting a minimum of
15.9 kg (35 lb.). Use only cUL Listed outlet boxes marked “FOR FAN SUPPORT.
6. The fan must be mounted with a minimum of 2.13 m (7 ft.)
7. Avoid placing objects in the path of the blades.
8. To avoid personal injury or damage to the fan and other
items, be cautious when working around or cleaning the fan.
9. Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan blades. A dry dust cloth or lightly damped cloth will be suitable for cleaning.
10. After making electrical connections, spliced conductors should be turned upward and pushed carefully up into the outlet box. The wires should be spread apart with the grounded conductor and the equipment-grounding conductor on one side of the outlet box and ungrounded conductor on the other side of the outlet box.
11. All screws must be checked and re-tightened where necessary during installation.
WARNING: To reduce the risk of
re, electric shock or personal injury, mount fan to outlet box marked acceptable for fan support the screws provided with the outlet box.
WARNING: To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade arms (also referred t the brack
not insert for between r
WARNING: To reduce the risk of
re, electric shock or personal injury, mount to outlet box marked “acceptable for fan suppor
b less rews provided with the outlet box. Most outlet boxes commonly used for the suppor
res are not acceptable for fan support and may need to be r
to the complexity
of the installation of this fan, a
str recommended.
3. WARNING: to reduce the risk of electrical shock or fire, do
not use this fan with any solid-state fan speed control device. It will permanently damage the electronic circuitry.
from the floor and 30 in. (76 cm) from any wall or obstruction. This fan is suitable for room sizes up to 225 square feet (20.9 square meters).
Read and Save These Instructions
Page 3
3
Basic Guidelines For Working With Electricity
1. Before working on a circuit, go to the main service panel
and remove the fuse or trip the breaker that controls that circuit.
2. Tape a sign to the panel warning others to leave the circuit alone while you work.
3. Before touching any wire, use a voltage tester to make sure it’s not live.
4. Whenever you check for voltage in a receptacle, check both outlets; each may be controlled by a separate wiring circuit.
5. When replacing fuses, turn off the main powHU¿rst. Make
sure your hands and feet are dry, and place one hand behind your back to prevent electricity from making a complete circuit through your chest. Touch a plug fuse only by its insulated rim.
6. Remove cartridge fuses with fuse puller.
7. Use tools with insulated handles and ladders made of
wRRGRU¿EHrglass.
8. To protect children, place safety cover over any unused outlets.
Shut off main power at the circuit breaker or fuse panel before removing
ROG¿[WXre.
Remove
ROG¿[WXre.
Disconnect wire.
OFF
MAIN
POWER
Page 4
4
To Begin / Tools Needed (Not Supplied)
REQUIRED
Flathead Screwdriver
Pliers
Step Ladder
Phillips Screwdriver (4" recommended)
Wire Cutters
Wire Strippers
Safety Glasses
Electrical Tape
Soft Cloth
Page 5
5
Hardware Included
Carefully unpack and identify each part to make sure you have everything ready for installation. Lay out each part on
r r. Check to make sure
you have the following:
AA 3
EE
4
CC
3
1
II
1
2
BB 2
FF
HH
1
KK
2
DD
9+1
replacement
JJ
ATTENTION: Parts are not to scale.
Hardware Bag Remote Control
PART DESCRIPTION
Wood Screw (Long)
Blade Screw
Transmitter
Mounting Screw
Wire Connector
AAA Battery
Wood Screw (Short)
Flat Washer
Balance Kit
Transmitter Holder
QUANTITY
GG
1
Spring Washer
AA
EE
FF
CC
BB
HH
KK
DD
JJ
II
GG
+
-
Page 6
6
Package Contents
Carefully unpack and identify each part to make sure you have everything ready for installation. Lay out each part on
r r. Check to make sure
you have the following:
A
A
1
E
1
1 1
J
M
2
C
I
1
G
K
B
G
1
F
D
J
1
H
L
3
PART DESCRIPTION
Mounting Bracket
Coupling Cover
Shade
Blade
Canopy Mounting Screw
Downrod Assembly
Motor Assembly
Canopy
LED Light Kit
QUANTITY
ATTENTION: Parts are not to scale.
Functional Fasteners
B
C
E
F
N
O
L
1
K
2
Collar Set Screw
Clevis Pin
M
1
Cotter Pin
D
N
3
Mounting Plate Screw
1
Canopy Cover Ring
I
H
P
O
P
LED Light Kit Mounting Screw
(Preassembled to metal housing)
Metal Housing
1
3
(Preassembled to mounting bracket)
(Preassembled to coupling of motor assembly)
(Preassembled to coupling of motor assembly)
(Preassembled to coupling of motor assembly)
(Preassembled to mounting plate of motor assembly)
Page 7
7
Fan Installation Drawing
WARNING: Review important safety instructions before installation.
LED light kit mounting screw
Metal housing
Canopy cover ring
Safety cable
Black wire from fan
Ceiling fan rated outlet box (Not provided) Ground wire from ceiling
Mounting bracket Flat washer
Mounting screw Canopy mounting screw Black wire from ceiling
Wire connector
Ground wire from downrod assembly
White wire from ceiling
Ground wire from bracket
Wood screw
Hanger ball
Canopy
Downrod
Coupling cover
Collar set screw
Clevis pin
Cotter pin
Motor assembly
Blade
Blade screw
Molex connector-male
Molex connector-female
LED light kit
Shade
Mounting plate screw
Mounting plate
White wire from fan
Page 8
8
Fan Installation
INSTALLING THE MOUNTING BRACKET
HANGING THE FAN
1.
Use metal outlet box (sold separately) suitable for fan support. Secure outlet box directly to the building structure using wood screws (AA). Outlet box must support 15.9 kg (35 lb.) min.
1.
Remove the cotter pin (N) and clevis pin (M) from the coupling on the motor assembly (F). Loosen (but do not remove) the two collar set screws (L), from the coupling on the top of the motor assembly (F).
2.
Install mounting bracket (A) to outlet box using the mounting screws (BB) and flat washers (DD) provided with the outlet box. (Two additional outlet box screws (BB) and flat washers (DD) are provided in the hardware bag).
2.
Carefully feed the motor wires and safety cable up through the downrod (B). Thread the downrod (B) into the collar.
AA
AA
A
DD
BB
M
N
3.
Insert the cotter pin (N) through the hole near the end of the clevis pin (M) until it snaps into its locked position.
DANGER: A loose outlet box can cause the fan to wobble and increase the fan’s potential to fall, which could result in serious injury or death.
B
N
M
F
L
Take out the set screw located in the hanger ball, lower the hanger ball and remove the cross pin. Remove the hanger ball from the downrod assembly (B).
B
M
N
F
Align the holes at the bottom of the downrod (B) with the holes in the collar on top of the fan motor assembly (F). Carefully insert the clevis pin (M) through the holes in the collar and downrod (B). Be careful not to jam the clevis pin (M) against the wiring inside the downrod (B).
WARNING: Do not use an existing mounting bracket in the outlet box, replace it with the new mounting bracket that is included with the fan.
WARNING: Failure to properly install cotter pin
could result in fan loosening and possibly falling.
L
4.
Tighten two set screws (L) at top of the fan motor collar firmly and evenly until fully engaged.
Page 9
9
Fan Installation
If you feel you do not have enough electrical wiring knowledge or experience, have your fan installed by a licensed electrician.
Follow the steps below to prepare the electrical connections. After that, conform with the descriptions and diagrams on the following pages to connect the fan to your household wiring. Use the wire nuts supplied with your fan. Secure the wire nuts with electrical tape. Make sure there are no loose strands or connections.
PREPARING THE ELECTRICAL CONNECTIONS
WARNING: To avoid possible electric shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring.
HANGING THE FAN (CONTINUED)
A
B
6.
Carefully lift fan assembly and seat the hanger ball of downrod assembly (B) onto mounting bracket (A). Rotate fan until notch on hanger ball engages the ridge on the mounting bracket (A).This will allow for hands free wiring.
Drive a wood screw (AA) and spring washer (CC) and flat washer (DD) into the side of the brace that holds the outlet box. Leave the 3 mm (1/8 inch) of space between the support brace and washer. Insert the safety cable through the mounting bracket and one of the holes in the outlet box into the ceiling. Adjust the length of the safety cable to reach the screw and washers by pulling the extra cable through the cable clamp until the overall length is correct, put the end of the cable back through the cable clamp, forming a loop at the end of the cable.Tighten the cable clamp securely. Now put the loop in the end of the safety cable over the wood screw and under the washer.Tighten the wood screw (AA) securely.Make sure the screw, washers and safety cable are installed using the order pictured above.
SECURING FAN TO SECONDARY SUPPORT SYSTEM
Safety
cable
Wood screw
(AA)
Safety cable
Flat
washer(DD)
Spring washer(CC)
Safety
cable
WARNING: Install canopy cover ring on the downrod with the two keyhole slots facing up toward the ceiling.
5.
Slip the coupling cover (E), canopy cover ring (D) and canopy (C) onto the downrod (B).
B
C
D
E
Carefully reinstall the hanger ball onto the downrod (B), being sure that the cross pin is in the correct position, the set screw is tightened and wires are not twisted.
WARNING: Failure to properly seat the tab in the groove could cause damage to wiring.
Page 10
10
WARNING: To avoid possible electric shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring.
NOTE: Fan must be installed at a maximum distance of 6 m (20 ft.) from the transmitting unit for proper signal transmission between the transmitting unit and fan’s receiving unit.
CAUTION: Do not use wall switch with dimmer function.
WARNING: Check to see that all connections are tight, including ground wire, and that no bare wire is visible at the wire nuts, except for the ground wire.
WARNING: Electrical diagrams are for reference only. Optional use of any light kit shall be cUL listed and marked suitable for use with this fan.
MAKING THE ELECTRICAL CONNECTIONS
Supply Circuit
Fan to house supply wires electrical connections: Connect the black (hot) wire from the ceiling to the black wire from the fan. Connect the white (neutral) wire from the ceiling to the white wire from the fan. Secure the wire connections with the wire connectors (FF).
Using a wire connector (FF), connect the 3 grounding wires (green, green/yellow stripe, or bare copper) coming from the ceiling, downrod assembly (B), and mounting bracket (A).
Fan Installation
WARNING: Trim the wires coming out of the down rod to 15.24 cm (6 in.), and strip 1.9 cm (3/4 in.) of insulation from the wire ends.
BLACK for motor WHITE for neutral
FF
After connecting the wires, spread them apart so that the green and white wires are on one side of the outlet box, and black wire and blue wire are on the other side. Carefully tuck the wire connections up into the outlet box.
Ground conductor
Outlet box
Green ground lead
Ground to downrod
Ground to mounting bracket
BLACK
WHITE
WHITE
BLACK
GREEN
Page 11
11
FINISHING THE FAN INSTALLATION
ATTACHING THE FAN BLADES
1.
Loosen the 2 canopy mounting screws (K) on the bottom of the mounting bracket (A), but do not remove, raise the canopy (C) up and align the keyholes on the bottom of canopy (C) with the 2 canopy screws (K) on the bottom of the mounting bracket (A).
1.
Insert the blade (J) through the slot on the flywheel of motor assembly (F). Make sure blade holes and holes on the flywheel are aligned.
Fan Installation
A
C
K
C
K
2.
Rotate the canopy (C) until both canopy mounting screws (K) from the mounting bracket (A) slide into the slot recesses. Tighten screws (K) securely.
2.
Secure the blade (J) to the flywheel using blade screws (EE). Repeat this step for remaining blade. Tighten screws (EE) securely.
D
3.
Slide the canopy cover ring (D) up and align the screw heads from the mounting bracket with the keyhole slots. Twist the canopy cover ring clockwise to lock into place.
F
J
EE
J
Page 12
12
INSTALLING THE LIGHT KIT
1.
Remove 1 of 3 mounting plate screw (O) from the mounting plate of motor assembly and loosen the other 2. Guide the molex connector through the centre hole on the metal housing (G). Raise the metal housing (G) up to the mounting plate, position keyhole slots around the mounting plate screws (O) and twist clockwise. Insert the mounting plate screw (O) that you had previously removed. Tighten all screws.
Fan Installation
Note: Before starting installation, disconnect the power by turning off the circuit breaker or removing the fuse at fuse box. Turning power off using the fan switch is not sufficient to prevent electric shock.
G
O
G
P
2.
Remove 3 LED light kit mounting screws (P) from the metal housing (G), and save for later use.
G
H
P
I
G
Note: Both connectors are polarized and will only fit
3.
Attach the molex connectors from the LED light kit (H) and motor assembly, black wire to black wire, white wire to white wire. Tuck the connections neatly into the LED light kit (H), align the 3 screw holes on LED light kit (H) to the holes on metal housing (G). Insert 3 LED light kit mounting screws (P) that you had previously removed. Tighten all screws.
4.
Securely attach shade (I) by twisting clockwise onto
the metal housing (G),
together one way. Make sure the connectors are
properly aligned before connecting them. Incorrect
connection could cause improper operation and
damage to the product.
Page 13
Operation Instructions
13
+
-
+
-
AAA
AAA
REMOTE CONTROL OPERATIONS
Step 1.
Restore power at circuit breaker and turn the wall switch to the on
position (if using wall switch) to test for proper operation,
Step 2. Open the battery compartment cover, and then install two 1.5-volt AAA batteries (JJ) provided in the remote control bag. Ensure the batteries are installed correctly with regard to polarity (+ and -).
Step 3. Check “ O " and " I " dip switch: For this fan the dip switch should be in the “I” position, allowing for dimming of the light. Place the switch in the “0” position to turn the dimming feature off if you do not want the dimming feature.
Step 4. Close the battery compartment cover and see below diagram for the function of each button on the transmitter.
Step 5. Select a location to install the transmitter holder, Mount the transmitter holder using the wood screws provided.
"Sync" switch:
“ O " and " I " dip switch
" " button
This button delays the light turning off for approximately 5 seconds, enabling you to exit your room before the light turns completely off.
" " button
Turns fan on and reduces the fan speed
Note :
.
To prevent damage to transmitter, remove the batteries if not used for long periods.
.
Replace batteries as a simultaneous set – always replace the whole set of batteries at one time, taking care not to mix old and new ones, or batteries of different types.
.
Please contact your local batteries recycling center for proper battery disposal information.
Turns fan on and increases the fan speed
“ ” button
This button turns the fan on and off.
Fan speed indicators this indicates which fan speed is running
“ ” button This button is for changing the direction of rotation of the fan.
indicator (summer use) this LED turns on to indicate the fan is running counterclockwise, the downward airflow will provide a cooling breeze in summer.
warm air downward without a
noticeable breeze in winter.
this LED turns on to indicate the fan is running clockwise, the airflow will force
indicator (winter use)
“ ” button
“ ” button
This button controls the light and also controls the brightness setting. Press and release the button to turn the light ON or OFF. Press and hold the button to set the desired brightness: the light will slowly illuminate to maximum light output and then stop when holding the button, then release the button and hold it again until it reaches minimal illumination where it will automatically stop again.The light button has an auto-resume, it will stay at the same brightness as the
last time it was turned off.
IMPORTANT: If the remote control is not operating correctly, please follow the steps on page 15, item 5 for syncing the switch. Use the corner of the battery cover to press the “Sync” switch for syncing function.
Note: This Fan and Remote has a dimming function for the light. You can control the brightness of the light with the on the hand held remote. Please see below for Remote Functions.
REMOTE FUNCTIONS
" " button
Page 14
Operation Instructions
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antena.
rease the separation between the equipment and the receiver.
rcuit different from that to which the receiver is connected. TV technician for help.
FCC ID : 2AAZPFAN61T4SP
14
Page 15
Remote Control Pairing Instructions
Important Note : By default, every fan has beenpre-programmed at the factory and should be fully functional once installation is completed. There is no need to perform the pairing process.
Make sure all wiring connections have been properly made and aresecure. Make sure batteries are installed correctly in the transmitter. Make sure batteries have a full charge or replace with new batteries. Make sure all switches of the power supply to the fan motor are turned on.
Should you find the fan or remote control not working or not fully functional after installation or during use, pairing of the remote control can be done by following the below simple procedures. Note, however, that there could be other reasons as to why a fan or a remote control is not working:
REMOTE CONTROL PAIRING INSTRUCTIONS
.
.
.
.
The remote is not functioning properly, and you want to reset a fan remote control, or You are replacing the original transmitter or receiver, or You have multiple ceiling fans of the same model in one location and you wish to be able to control them with one remote.
These procedures apply if:
PROCEDURES FOR PAIRING RECEIVER AND TRANSMITTER
.
.
.
1. Turn OFF the power/isolation switch to ALL fans that you would like to program to the same hand held remote.
2. Remove the battery cover to access the "Sync"switch on the hand held remote.
3. Install two 1.5 V AAA batteries and make sure the polarity of the batteries is correct.
4. Turn on the power/isolation switch to ALL fans.
5. Press the "Sync" switch with the corner of battery cover (you can also use a small screwdriver or ballpoint pen) to change the frequency settings within 30 seconds after restoring the power. The lights will flash (on/off) 3 times and remain bright, then the pairing process is complete.
6. Try different speed settings on the transmitter to ensure all the fans are now fully functional. If not, repeat the process starting from Step 1 again.
IF USING ONE REMOTE CONTROL TO CONTROL MULTIPLE FANS
1. Turn OFF the power/isolation switch to the fan.
2. Remove the battery cover to access the "Sync"switch on the hand held remote.
3. Install two 1.5 V AAA batteries and make sure the polarity of the batteries is correct.
4. Turn on the power/isolation switch to the fan.
5. Press the "Sync" switch with the corner of battery cover (you can also use a small screwdriver or ballpoint pen) to change the frequency settings within 30 seconds after restoring the power. The light will flash (on/off) 3 times and remain bright, then the pairing process is complete.
6. Try different speed settings on the transmitter to ensure the fan is now fully functional. if not, repeat the process starting from Step 1 again.
TO RESET INDIVIDUAL REMOTE CONTROL FOR EACH FAN / INSTALLING A NEW RECEIVER
Note: If you have more than one fan of the same model but wish to only perform the pairing on one fan, follow the same steps starting from step 1 to step 6. Make sure to only power ON one fan at a time, and power OFF all the nearby fans to avoid picking up the same signal.
15
Page 16
Blade Balancing
16
The following procedure should correct most fan wobble. Check after each step.
Check that all blade and blade bracket screws are secure.
Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on the ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the centre of each blade to the point on the ceiling. Measure this distance as
re. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement. Repeat for each blade. Measurements deviation should be within 3 mm (1/8 in.). Run the fan for 10 minutes.
Use the enclosed Blade Balancing Kit if the blade wobble is still noticeable.
Warning: Do not bend blades if the measurement is off.
Page 17
17
Blade Balancing Kit
The balancing kit should only be used if there is an unacceptable amount of fan wobble after completing all the steps in the user manual under “Fan Blades Assembly.”
1. Turn the fan on and set the speed control setting to a speed at which the wobble is the greatest.
2. Turn off the fan and allow it to come to a complete stop. Mark the blades with masking tape number 1-3. Select one blade and place the balance clip on it halfway between the blade holder and the blade tip on the trailing edge of the blade
(fig. a).
3. Turn the fan on. Note whether the wobble has increased or decreased. Turn the fan off, move the clip to another blade, and retest. Repeat this procedure on all blades noting the blade on which the greatest improvement is achieved.
4. Adjust the clip on this blade as shown in the
where the clip gives the greatest improvement (fig. b).
5. Remove the clip, clean the area where the weight is to be added, and install a balancing weight to the top of the blade along the centre line near the point where the clip was positioned on the blade
(fig. c).
6. If the fan wobble problem has not been corrected, you may wish to try to improve the balancing further by using the balancing clip and additional weights.
Attach the plastic clip on blade
Weight balance
fig. a
fig. b
fig. c
Page 18
Safety Instructions
PRODUCT MAINTENANCE
WARNING: Make sure the power is off at the electrical panel box before you attempt any repairs. Refer to the section “Making Electrical Connections.
Here are some suggestions to help you maintain your fan.
Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brack
ets, and blade attachments twice a year. Make sure they are secure. (It is not necessary to remove fan from ceiling.)
Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Use only a soft b
rush or lint-free
htiwdelaessignitalpehT.hsinifehtgnihctarcsdiovaothtolc a lacquer to minimize discolouration or tarnishing. Do not use water when cleaning. This could damage the moto
r, the
wood, or possibly cause an electrical shock.
There is no need to oil your fan. The motor has permanently lubricated sealed ball bearings.
18
TROUBLESHOOTING
is a trademark of General Electric Company and is under license by SQL Technologies Corp. 4400 North Point Parkway, Suite 154, Alpharetta, GA 30022
V1.2016
-Ensure the 2-pin connector is attached/inserted correctly.
-Ensure the power supply is turned on.
-Make sure all motor housing screws are snug
-Make sure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub is tight
-Make sure wire nut connections are not rattling against each other on the interiorwall of the switch housing
-Allow a 24-hour “breaking-in” period. Most noises associated with a new fan
disappear during this time.
-Make sure there is a short distance from the ceiling to the canopy. It should not touch the ceiling.
-Make sure your ceiling box is secure.
PROBLEM SOLUTION
Fan will not start
Fan sounds noisy
The LED will not light
-Ensure batteries are new and installed correctly.
-Pairing the remote control by following the pairing procedure on page 15 item 5 .
Remote control
-Ensure the circuit beaker is to “ON” position.
-Check main and branch circuit fuses or breakers.
-Check line wire connections to the fan in the switch housing.
-Check to make sure the wall switch is in the on position.
Page 19
Veuillez joindre un maître électricien ou téléphoner à l’équipe du service à la clientèle au 1-866-885-4649
Les heures du service à la clientèle sont du lundi au vendredi de 9 h à 17 h HNE
1,3 m (52 po) Ventilateur de plafond à lumières DEL MODÈLE : 20772 ITM./ART. 4751613
120 V 60 Hz, FABRIQUÉ EN CHINE
Manuel de l'utilisateur
Service à la clientèle
1-866-885-4649
1
Page 20
2
Consignes de sécurité
1. Afin de réduire le risque de décharge électrique, vous assurer que
l’alimentation électrique est fermée à partir du disjoncteur ou de la boîte à fusibles avant de commencer.
2. Tous les câbles doivent être conformes au National Electrical Code « ANSI/NFPA 70 » et aux autres normes d’électricité appropriées. Toute installation électrique devrait être faite par un maître électricien.
4.
MISE EN GARDE : Afin de réduire le risque de blessure corporelle, utiliser seulement les vis comprises avec la boîte de sortie.
5. La boîte de sortie et la structure de soutien doivent être solidement installées et capables de supporter un minimum de 15,9 kg (35 lb). Utiliser seulement les boîtes de sortie classées UL avec l’indication « FOR FAN SUPPORT. »
7. Éviter de placer des objets dans la trajectoire des pales.
8. Soyez prudent lors du nettoyage du ventilateurou lorsque vous
travaillez en sa proximité afin déviter les blessures ou d’endommager le ventilateur et d’autres articles.
9. Ne pas utiliser d’eau ou de détergent pour nettoyer le ventilateur ou les pales. Un chiffon doux sec ou légèrement humide est approprié pour le nettoyage.
10. Une fois les connexions électriques complétées, les
jonctions de conducteurs devraient être tournées vers le haut et insérées soigneusement dans la boîte de sortie. Les câbles devraient être séparés avec le conducteur de mise à la terre et le conducteur de protection d’un côté de la boîte de sortie et le conducteur non mis à la terre de l’autre côté de la boîte de sortie.
11. Toutes les vis de fixation doivent être vérifiées et resserrées
au besoin avant l’installation.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure corporelle, fixer le ventilateur à une boîte de sortie indiquant que cette dernière peut supporter un ventilateur et les vis comprises avec la boîte de sortie.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de blessure corporelle, ne pas plier les barres (aussi appelées brides), lors de l’installation des supports, l’équilibrage des pales ou le nettoyage du ventilateur. Ne pas insérer d’objets entre les pales en rotation.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique, de blessure corporelle, fixer à une boîte de sortie pouvant supporter un ventilateur de 15,9 kg (35 lb) ou moins et utiliser les vis d’installation comprises avec la boîte de sortie. La plupart des boîtes de sortie utilisées pour soutenir les luminaires sont inadaptées au soutien d’un ventilateur et pourraient exiger un remplacement. À cause de l’installation complexe de ce ventilateur, nous recommandons les services d’un maître électricien.
3. Avertissement : Afin de réduire le risque de décharge électrique
ou d’incendie, ne pas utiliser ce ventilateur avec un appareil de commande de vitesse de ventilateur transistorisé. Cela endommagerait le circuit électronique de façon permanente.
6. Le ventilateur doit être monté à une hauteur minimale de 2,13 m
(7 pi) du sol et à une distance de 76 cm (30 po) du mur ou obstacle. Ce ventilateur convient pour des pièces d’une taille maximale de 20,9 mètres carrés (225 pieds carrés).
Lire et Sauver Ces Tnstructions
Page 21
3
Lignes directrices pour les travaux électriques
1. Avant d’entreprendre des travaux sur des circuits électriques,
aller au panneau électrique principal et retirer le fusible ou déclencher le disjoncteur responsable du circuit.
2. Poser une affiche sur le panneau afin d’éviter que les gens travaillent ou touchent aux circuits électriques pendant l’installation.
3. Avant de toucher les câbles, utiliser un détecteur de tension pour
vous assurer qu’ils ne sont pas sous tension.
4. Afin de confirmer si un réceptacle est sous tension, vérifier les deux boîtes de sortie puisqu’elles peuvent être sous la commande de circuits différents.
5. Fermer l’alimentation électrique principale pour remplacer les fusibles. Vous assurer que vos mains et vos pieds sont secs et placer une main derrière le dos afin d’éviter que l’électricité marque un circuit complet par votre poitrine. Toucher seulement le fusible de type bouchon par le rebord isolé.
6. Retirer les fusibles à cartouche à l’aide d’un porte-fusible.
7. Utiliser des outils munis de poignées isolées et des échelles
faites de bois ou de fibre de verre.
8. Afin de protéger les enfants, poser des cache-prises sur les sorties électriques non utilisées.
Fermer l’alimentation électrique principale à partir du disjoncteur ou du panneau à fusibles avant de retirer l’ancien luminaire/ appareil.
Retirer l’ancien appareil. Déconnecter le câble.
OFF
ALIMENTATION
PRINCIPALE
Page 22
4
Pour commencer / outils requis (non inclus)
OUTILS REQUIS
Tournevis à tête plate
Pince
Escabeau
Tournevis à tête cruciforme (4 po. recommandé)
Coupe-câble
Outil à dénuder
Lunettes de sécurité
Ruban isolant
Chiffon doux
Page 23
5
Quincaillerie incluse
Déballer et identifier soigneusement les pièces afin de vous assurer que tous les éléments sont présents pour l’installation. Disposer les pièces sur une surface propre et plane comme une table ou le plancher. Vous assurer d’avoir les pièces suivantes :
AA 3
EE
4
CC
3
1
II 1
BB 2
FF
HH 1
DD
9+1
remplacement
ATTENTION : Les pièces ne sont
pas à l’échelle.
Trousse de quincaillerie Télécommande
PIÈCE DESCRIPTION
Longues vis à bois
Vis de pale
Transmetteur
Vis de fixation
Capuchons de connexion
Pile AAA
Courtes vis à bois
Rondelle plate
Trousse d’équilibrage
Porte-transmetteur
QUANTITÉ
GG
1
Rondelle à ressort
AA
EE
FF
CC
BB
HH
KK
DD
JJ
II
GG
+
-
JJ
KK
2
2
Page 24
6
Contenu
Déballer et identifier soigneusement les pièces afin de vous assurer que tous les éléments sont présents pour l’installation. Disposer les pièces sur une surface propre et plane comme une table ou le plancher. Vous assurer d’avoir les pièces suivantes :
A
A
1
E
1
1 1
J
M
2
C
I
1
G
K
B
G
1
F
D
J
1
H
L
3
PIÈCE DESCRIPTION
Support de fixation
Capot d’accouplement
Abat-jour
Pale
Vis de fixation du couvercle
(préassemblée
à la plaque de fixation)
Assemblage de tige
Assemblage du moteur
Couvercle
Trousse de lumières DEL
QUANTITÉ
ATTENTION : les pièces ne sont pas
à l’échelle.
Attaches fonctionnelles
B
C
E
F
N
O
L
1
K
2
Vis de fixation du collier (préassemblée à l’accouplement de l’assemblage du moteur)
Axe à épaulement (préassemblé à l’accouplement de l’assemblage du moteur)
M
1
Goupille fendue (préassemblée à l’accouplement de l’assemblage du moteur)
D
N
3
Vis de la plaque de fixation (préassemblée à
l’accouplement de l’assemblage du moteur)
1
Anneau couvre- couvercle
I
H
P
O
P
Vis de fixation de la trousse de lumières DEL (préassemblée au boîtier en métal)
Boîtier en métal
1
3
Page 25
7
Schéma d’installation du ventilateur
AVERTISSEMENT : Veuillez réviser les importantes consignes de sécurité avant de procéder à l’installation.
Vis de fixation de la trousse de lumières DEL
Boîtier en métal
Anneau couvre-couvercle
Câble de sécurité
Boîte de sortie classée pour ventilateur (non incluse)
Câble de mise à la terre du plafond Plaque de fixation
Rondelle plate Vis de fixation
Vis de fixation du couvercle Câble noir du connecteur de plafond Capuchons de connexion Câble de mise à la terre de l’ass. de tige
Câble blanc du plafond
Câble de mise à la terre du support
Vis à bois
Raccord de suspension
Crochet de suspension du couvercle
Tige
Capot d’accouplement Vis de fixation du collier
Goupille fendue
Assemblage du moteur
Pale
Vis de pale
Connecteur mâle Molex
Connecteur femelle Molex
Trousse de lumières DEL
Abat-jour
Axe d’épaulement
Vis de la plaque de fixation
Plaque de fixation
Câble d'antenne
Câble noir du ventilateur
Câble blanc du ventilateur
Page 26
8
Installation du ventilateur
INSTALLATION DU SUPPORT DE FIXATION
SUSPENDRE LE VENTILATEUR
1. Utiliser une boîte de sortie (vendue séparément)
adéquate pour soutenir un ventilateur. Fixer la boîte de sortie directement à la structure du bâtiment avec les vis à bois (AA). La boîte de sortie doit supporter un minimum de 15,9 kg (35 lb).
1. Retirer l’axe à épaulement (M) et la goupille fendue (N)
de l’accouplement de l’assemblage du moteur (F). Desserrer (ne pas enlever) les deux vis de fixation de collier (L) de l’accouplement situé sur le dessus de l’assemblage du moteur (F). Retirer la vis de fixation située sur la boule de suspension, abaisser la boule de suspension et enlever la goupille fendue. Enlever la boule de suspension de l’assemblage de tige (B).
2. Installer le support de fixation (A) à la boîte de sortie avec
les vis de fixation (BB) et les rondelles plates (DD) fournies avec la boîte de sortie. (Deux vis de boîte de sortie supplémentaires (BB) et rondelles plates (DD) sont fournies avec la trousse de quincaillerie).
2. Passer les câbles du moteur soigneusement dans la tige (B).
Visser la tige (B) dans le raccord collier.
AA
AA
M
N
3. Insérer la goupille fendue (N) dans le trou près du
trou à l’extrémité de l’axe à épaulement (M) jusqu’à ce qu’elle s’enclenche solidement.
4.
DANGER : Une boîte de sortie desserrée peut causer un déséquilibre du ventilateur et augmenter les possibilités de se détacher ce qui pourrait causer de sérieuses blessures corporelles ou la mort.
B
N
M
F
L
Aligner les trous de la section inférieure de la tige (B) avec les trous sur le collier au-dessus de l’assemblage du moteur (F). Insérer soigneusement l’axe à épaulement (M) par les trous du collier et de la tige (B). Vous assurer de ne pas coincer l’axe à épaulement (M) dans les câbles insérés dans la tige (B).
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser la plaque de fixation déjà existante dans la boîte de sortie et la remplacer avec la plaque de fixation fournie avec le ventilateur.
AVERTISSEMENT : Vous assurer que la goupille
fendue est bien posée sinon le ventilateur pourrait se desserrer et tomber.
Resserrer solidement les deux vis de fixation (L) situées sur le dessus du collier de l’assemblage du moteur jusqu’à ce que le tout soit bien enclenché.
L
A
DD
BB
B
M
N
F
Page 27
9
Installation du ventilateur
Si vous croyez que vous n’avez pas assez de connaissances électriques ou d’expérience en électricité, consultez un maître électricien pour l’installation.
Veuillez suivre les étapes ci-dessous afin de préparer les connexions électriques. Respecter les descriptions et les schémas illustrés sur les pages suivantes afin d’effectuer les connexions aux câbles de la maison.Utiliser les coinceurs à câbles fournis avec le ventilateur. Fixer les coinceurs à câbles avec du ruban isolant. Vous assurer qu’il n’y a pas de câbles ou de connexions desserrés.
PRÉPARER LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter la possibilité de décharge électrique, vous assurer que l’alimentation électrique est fermée à partir de la boîte de fusibles avant de procéder au câblage.
SUSPENDRE LE VENTILATEUR (SUITE)
6. Soulever soigneusement l’assemblage du ventilateur et
poser le raccord de suspension de la tige d’assemblage (B) sur le support de fixation (A). Tourner le ventilateur jusqu’à ce que l’encoche du raccord de suspension (B) s’enclenche dans la cannelure du support de fixation (A). Ce processus permet de travailler avec les câbles sans tenir le ventilateur.
Visser une vis à bois (AA) et poser une rondelle à ressort (CC) et une rondelle plate (DD) dans le contrevent qui soutient la boîte de sortie. Laisser un espace de 3 mm (1/8 po) entre le contrevent de soutien et la rondelle. Passer le câble de sécurité dans le support de fixation et dans un trou de la boîte de sortie dans le plafond. Régler la longueur du câble de sécurité afin d’atteindre la vis et les rondelles en tirant le câble excédentaire par le serre-câble jusqu’à ce que la longueur adéquate soit déterminée. Repasser l’extrémité du câble de sécurité dans le serre-câble pour former une boucle. Resserrer solidement le serre-câble. Maintenant, passer la boucle faite à l’extrémité du serre-câble par-dessus la vis à bois et sous les rondelles. Resserrer solidement la vis à bois (AA). Vous assurer que la vis, les rondelles et le câble de sécurité sont dans l’ordre illustré ci-dessus.
FIXER LE VENTILATEUR AU SYSTÈME DE SOUTIEN SECONDAIRE
Vis à bois (AA)
Câble de sécurité
Rondelle plate (DD)
Rondelle à ressort (CC)
Câble de sécurité
Câble de sécurité
5. Glisser le capot d’accouplement (E), l’anneau
couvre-couvercle (D) et le couvercle (C) sur la tige (B). Remettre soigneusement la boule de suspension sur la
tige (B) et vous assurer que la goupille fendue est bien positionnée, que la vis de fixation est resserrée et que les câbles ne sont pas tordus.
A
B
B
C
D
E
AVERTISSEMENT : Poser l’anneau couvre-couvercle
sur la tige et vous assurer que les deux fentes soient dirigées vers le plafond.
AVERTISSEMENT : Les câbles pourraient être endommagés si l’encoche n’est pas bien enclenchée dans la cannelure.
Page 28
Conducteur de terre vert
10
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter la possibilité de décharge électrique, vous assurer que l’alimentation électrique est fermée à partir de la boîte de fusibles avant de procéder au câblage.
REMARQUE : Le ventilateur doit être installé à une distance maximale de 6 m (20 pieds) de l’unité de transmission pour assurer un signal adéquat entre l’unité de transmission et l’unité de réception du ventilateur.
MISE EN GARDE : Ne pas utiliser un interrupteur mural muni d’un gradateur.
AVERTISSEMENT : Vous assurer que toutes les connexions sont solides, incluant le câble de mise à la terre, et qu’aucun câble dénudé ne sort des coinceurs de câbles, sauf le câble de mise à la terre.
AVERTISSEMENT : Les schémas électriques sont à titre de référence seulement. L'utilisation facultative de la trousse d’éclairage doit être classée UL et indiquée qu’elle convient à l’utilisation avec un ventilateur.
EFFECTUER LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Circuit d’alimentation
FF
Lorsque les connexions sont terminées, s'assurer que les câbles blanc et vert soient d’un côté de la boîte de sortie et que le câble noir et le câble bleu soient de l’autre côté. Positionner soigneusement les connexions à l’intérieur de la boîte de sortie.
Installation du ventilateur
AVERTISSEMENT : Parer les câbles qui dépassent de la tige à 15,24 cm (6 po) et dénuder 1,9 cm (3/4 po) d’isolation des extrémités.
Conducteur de terre du plafond
Boîte de sortie
NOIR
BLANC
VERT
Câble de mise à la terre à la plaque de fixation
Câble vert à la tige
Fan to house supply wires electrical connections: Connect the black (hot) wire from the ceiling to the black wire from the fan. Connect the white (neutral) wire from the ceiling to the white wire from the fan. Secure the wire connections with the wire connectors (FF).
Using a wire connector (FF), connect the 3 grounding wires (green, green/yellow stripe, or bare copper) coming from the ceiling, downrod assembly (B), and mounting bracket (A).
NOIR
BLANC
NOIR pour le moteur BLANC pour le neutre
Page 29
11
TERMINER L’INSTALLATION
FIXER LES PALES DU VENTILATEUR
1.
Desserrer les 2 vis de fixation du couvercle (K) situées dans la section inférieure du support de fixation (A), ne pas enlever, soulever le couvercle (C) vers le haut et aligner les ouvertures sur la portion inférieure du couvercle (C) avec les 2 vis du couvercle (K) sur la portion inférieure du support de fixation (A).
1.
Insérer la pale (J) dans la fente située sur le volant-moteur de l’assemblage du moteur (F). Vous assurer que les trous sur la pale et les trous du volant-moteur sont bien alignés.
Installation du ventilateur
A
C
K
C
K
2.
Tourner le couvercle (C) jusqu’à ce que les deux vis de fixation du couvercle (K) du support de fixation (A) se glissent dans les encoches. Resserrer solidement les vis (K).
2.
Fixer la pale (J) au volant-moteur avec les vis de la pale (EE). Répéter cette étape pour les autres pales. Resserrer les vis (EE) solidement.
D
3.
Soulever l’anneau couvre-couvercle (D) et aligner la tête des vis du support de fixation avec les fentes. Ensuite tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour enclencher et fixer les vis du support de fixation.
F
J
EE
J
Page 30
12
INSTALLER LA TROUSSE D’ÉCLAIRAGE
1.
Enlever 1 des 3 vis de la plaque de fixation (O) de la plaque de fixation de l’assemblage du moteur et desserrer les 2 autres. Passer le connecteur Molex par l’ouverture au milieu du boîtier en métal (G). Soulever le boîtier en métal (G) jusqu’à la plaque de fixation. Positionner les ouvertures face aux vis de la plaque de fixation (O) et tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. Insérer la vis de la plaque de fixation (O) enlevée antérieurement. Resserrer toutes les vis.
Installation du ventilateur
Remarque : Avant de procéder à l’installation, débrancher l’alimentation électrique en fermant l’alimentation à partir du disjoncteur ou en enlevant le fusible de la boîte à fusibles. Fermer le courant électrique à partir de l’interrupteur du ventilateur n’est pas suffisant pour éviter une décharge électrique.
G
O
G
P
2.
Enlever les 3 vis de fixation de la trousse de lumières DEL (P) du boîtier en métal (G) et mettre de côté pour usage ultérieur.
G
H
P
I
G
Remarque : Les deux connecteurs sont polarisés et peuvent
3.
Fixer les connecteurs Molex de la trousse de lumières DEL (H) et de l’assemblage du moteur, le câble noir au câble noir, le câble blanc au câble blanc. Insérer soigneusement les connexions dans la trousse de lumières DEL (H) et aligner les 3 trous de vis de la trousse (H) aux trous sur le boîtier en métal (G). Insérer les 3 vis de fixation de la trousse de lumières DEL (P) enlevées antérieurement.
4.
Fixer solidement l'abat-jour (I) en le vissant dans le
sens des aiguilles d’une montre au boîtier en métal (G).
seulement être branchés ensemble d’une façon. Vous
assurer que les connecteurs sont bien alignés avant de
les brancher. Une connexion incorrecte pourrait causer
un fonctionnement inopportun et endommager le produit.
Page 31
Instructions d’opération
13
+
-
+
-
AAA
AAA
OPÉRATIONS TÉLÉCOMMANDÉES
Étape 1. Rétablir le courant au niveau du disjoncteur et mettre l’interrupteur mural sur la position ON (en cas d’utilisation de l’interrupteur mural) pour tester le bon fonctionnement.
Étape 2. Ouvrir le couvercle du compartiment de piles, puis installer les deux piles AAA de 1,5 volts (JJ) fournies dans l’emballage de la télécommande. Vous assurer que les piles sont installées correctement en respectant la polarité (+ et -).
Étape 3. Vérifier le commutateur DIP « O » et « I » : Pour ce ventilateur, le commutateur DIP doit être en position « I » pour permettre une diminution graduelle de la lumière. Mettre le commutateur en position « O » pour désactiver la fonction si vous ne souhaitez pas de diminution de la lumière.
Étape 4. Fermer le couvercle du compartiment de piles et consulter le schéma ci-dessous pour connaître la fonction de chaque bouton sur le transmetteur.
Étape 5. Sélectionner un emplacement pour installer le porte-transmetteur, monter le porte-transmetteur à l’aide des vis en bois fournies.
IMPORTANT : Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, suivre les étapes indiquées à la page 15, article 5 pour la synchronisation de l’interrupteur. Utilisez le coin du couvercle de piles pour appuyer sur l’interrupteur « Sync » pour synchroniser la fonction.
Interrupteur "Sync”
Commutateur DIP “ O " et " I "
" "
Bouton
Ce bouton permet de retarder l’extinction de la lumière pendant environ 5 secondes, permettant ainsi de sortir de la pièce avant que la lumière ne s’éteigne complètement.
" "
Allume le ventilateur et diminue la vitesse du ventilateur
Remarque :
.
Pour éviter d’endommager le transmetteur, retirer les piles si elles ne vont pas être utilisées pendant de longues périodes.
.
Remplacer les piles ensemble et en même temps - remplacer toujours le jeu de piles en une seule fois, en prenant soin de ne pas mélanger les types anciens et différents.
.
Contacter votre centre local de recyclage de piles pour les informations pertinentes relatives à d’élimination des piles.
Allume le ventilateur et augmente la vitesse du ventilateur
“ ”
Ce bouton permet d’allumer et d’éteindre le ventilateur.
“ ” Ce bouton permet de changer le sens de la rotation du ventilateur
Cette DEL s’allume pour indiquer que le ventilateur est en marche dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, le flux d’air vers le bas produit une brise fraîche en été.
Cette DEL s’allume pour indiquer que le ventilateur est en marche dans le sens des aiguilles d’une montre, le flux d’air forcera l’air chaud vers le bas sans brise notoire en hiver.
Témoin indicateur (utilisation en hiver)
“ ”
“ ”
Ce bouton commande la lumière ainsi que le réglage de la luminosité. Appuyer sur le bouton puis le relâcher pour allumer (ON) ou éteindre (OFF) la lumière. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton pour régler la luminosité souhaitée : la lumière va progressivement éclairer jusqu’à son maximum puis s’arrêtera si le bouton est enfoncé, ensuite relâcher le bouton et l’enfoncer à nouveau jusqu’à qu’obtenir un éclairage minimal qui s’arrêtera à nouveau automatiquement. Le bouton de lumière dispose d’une fonction de reprise automatique, qui permet de revenir à la même luminosité que celle lors de sa dernière extinction.
Remarque : Ce ventilateur et la télécommande disposent d’une fonction de diminution graduelle de la lumière. Il est possible de contrôler l’intensité de la lumière avec le bouton
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
" "
sur la télécommande manuelle. Consulter les
Ceci indique la vitesse du ventilateur en cours
Bouton
Bouton
Témoin indicateur
(utilisation en été)
Témoins iTTémoins indicateurs de vitesse du ventilateur
Bouton
Bouton
Bouton
fonctions de la télécommande ci-dessous.
Page 32
Operation Instructions
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil peut provoquer des interférences, et
2. cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement.
ATTENTION : Tout changement ou modification non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorisation de l ’utilisateur à utiliser l’équipement,
Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et, si non installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que l’interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des nterférences nuisibles à la réception radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors et sous tension, l’utilisateur est invité à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
ID FCC : 2AAZPFAN61T4SP
14
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Connecter l’appareil à un circuit de sortie différent de celui auquel le récepteur est connecté. Demander conseil au revendeur ou à un technicien radio/TV qualifié.
Page 33
INSTRUCCIONES PARA LA SINCRONIZACIÓN DEL CONTROL CONTROL REMOTO
16
Nota Importante: De manera estandar cada ventilador ha sido configurado en la fábrica y debe funcionar sin problemas una vez este haya sido instalado completamente. No se require el processo de sincronización.
Asegúrese que todas las conexiones eléctricas se han realizado correctamente y están aseguradas. Asegúrese que el control remoto tiene sus baterías. Asegúrese que las baterías están cargadas o reemplazelas con baterías nuevas. Asegúrese que todos los interruptores de alimentación para el motor del ventilador están encendidos.
Si encuentra que el ventilador o el control remoto no funciona completamente después de la instalación o durante su uso, la sincronización del control remoto puede hacerse siguiendo los pasos a continuación. Tenga en cuenta que puede haber otras razones por las que el ventilador o el control remote no funcionen:
INSTRUCCIONES PARA LA SINCRONIZACIÓN DEL CONTROL REMOTO
.
.
.
.
El control remoto no está funcionando apropiadamente, o si simplemente desea reiniciar el control remoto, o Se está reemplazando el receptor, o Se tiene 2 o más ventiladores del mismo modelo cerca el uno del otro y desea controlar ambos ventiladorescon un solo control remoto.
Estos procedimientos aplican si:
PROCEDIMIENTOS PARA LA SINCRONIZACION DEL RECEPTOR Y EL TRANSMISOR
.
1. Apague el interruptor del alimentación/aislador de todos los ventiladores ubicados en la misma área o cercana.
2. Retire la cubierta de la batería para accesar el interruptor de sincronización "Sync".
3. Instale 2 baterías AAA de 1,5 volts y asegúrese que la polaridad de la batería es correcta.
4. Encienda el interruptor de alimentación/aislador para todos los ventiladores.
5. Presione el interruptor de sincronización “Sync” con la esquina de la cubierta de la batería (también puede usar un bolígrafo o un destornillador pequeño) para cambiar la frequencia de las configuraciones dentro de 30 segundos luego de reestablecer la electricidad. Las luces se pondrán intermitentes 3 veces y luego permanecerán encendidas, cuando el proceso de sincronización ha finalizado.
6. Intente diferentes configuraciones de velocidad en el transmisor para segurarse que le ventilador funciona completamente, si no es así, repita el proceso anterior desde el paso 1.
SI ESTA USANDO UN CONTROL REMOTO PARA CONTROLAR VARIOS VENTILADORES
1. Apague el interruptor del alimentación/aislador del ventilador.
2. Retire la cubierta de la batería para accesar el interruptor de sincronización “Sync”.
3. Instale 2 baterías AAA de 1,5 volts y asegúrese que la polaridad de la batería es correcta.
4. Encienda el interruptor de alimentación/aislador del ventilador.
5. Presione el interruptor de sincronización “Sync” con la esquina de la cubierta de la batería (también puede usar un bolígrafo o un destornillador pequeño) para cambiar la frequencia de las configuraciones dentro de 30 segundos luego de reestablecer la electricidad. Las luces se pondrán intermitentes 3 veces y luego permanecerán encendidas, cuando el proceso de sincronización ha finalizado.
6. Intente diferentes configuraciones de velocidad en el transmisor para segurarse que le ventilador funciona completamente, si no es así, repita el proceso anterior desde le paso 1.
PARA REINICIAR UN CONTROL REMOTO INDIVIDUAL PARA CADA VENTILADOR / INSTALANDO UN NUEVO RECEPTOR
Nota: Si usted tiene más de un ventilador del mismo modelo pero desea realizar la sincronización para un solo ventilador, siga los mismos pasos desde el paso 1 hasta el 6. Asegúrese de solo encender un ventilador a la vez, y apagar todos los demás ventiladores cercanos para evitar que se capte la misma señal.
.
.
Page 34
Équilibrage des pales
16
Ce procédé devrait corriger la plupart des déséquilibres. Vérifier suite à chaque étape.
Vous assurer que chaque pale et que les vis du support de fixation des pales sont bien fixées.
Les problèmes de déséquilibre sont causés quand les niveaux des pales sont inégaux. Vérifier ce niveau en choisissant un point au plafond situé au-dessus de l’extrémité d’une des pales. Mesurer à partir d’un point au centre de chaque pale au point au plafond. Mesurer cette distance comme indiqué au diagramme. Tourner le ventilateur jusqu’à ce que la prochaine pale soit en position pour mesurer. Répéter le processus pour chacune des pales. Les déviations de mesures ne devraient pas dépasser 3 mm (1/8 po). Faire fonctionner le ventilateur pendant 10 minutes.
Utiliser la trousse d’équilibrage de pales comprise si le déséquilibre persiste.
Avertissement : Ne pas plier les pales si la mesure est désactivée.
Page 35
17
Équilibrage des pales
Fixer la bride de plastique à la pale
Poids compensateur
Utiliser seulement la trousse d’équilibrage si le ventilateur de plafond oscille excessivement et que vous avez effectué toutes les étapes notées dans le manuel de l’utilisateur sous la rubrique « Fixer les pales ».
1. Allumer le ventilateur et le faire fonctionner à la
vitesse où il oscille le plus.
2. Éteindre le ventilateur et le laisser s’arrêter complètement. Marquer les pales de 1 à 3 avec du ruban de masquage. Sélectionner une des pales et placer la bride d’équilibrage à mi-chemin entre la partie qui soutient la pale et l’extrémité la plus proche du plancher
(fig. a).
3.
Allumer le ventilateur de plafond. Observer si l’oscillation a augmenté ou diminué. Éteindre le ventilateur, déplacer la bride d’équilibrage et refaire le test. Répéter ce processus avec chacune des pales et noter laquelle subit la plus grande amélioration.
4. Replacer la bride d’équilibrage à la pale qui a
démontré la plus grande amélioration. Déplacer la bride vers l’intérieur ou l’extérieur et faire fonctionner le ventilateur afin de déterminer la position optimale de la bride pour réduire l’oscillation
(fig. b).
5. Enlever la bride d’équilibrage et placer un poids
compensateur sur le dessus de la pale à proximité de l'endroit où la bride était positionnée (fig. c).
6. Si le problème d’oscillation n’a pas été corrigé, tenter d’améliorer l’équilibre davantage avec la bride d’équilibrage et des poids compensateurs supplémentaires.
fig. c
fig. b
(ig. a
Page 36
Consignes de sécurité
18
ENTRETIEN DU PRODUIT
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT : vous assurer que l’alimentation électrique est fermée à partir du panneau électrique avant d’entreprendre des réparations. Vous référer à la section « Établir les connexions électriques ».
Quelques suggestions pour bien entretenir votre ventilateur. À cause du mouvement naturel du ventilateur, il se peut qu’il
y ait un relâchement des connexions. Vérifier les supports de fixation, la plaque de fixation et les fixations des pales deux fois l’an. Vous assurer que tout est sécuritaire. (Il n’est pas nécessaire d’enlever le ventilateur du plafond.)
Un nettoyage périodique du ventilateur entretiendra son apparence des années durant. Utiliser un balai doux ou un chiffon non pelucheux pour éviter d’égratigner le fini. Le placage est scellé avec une laque afin de minimiser la décoloration ou le ternissement. Ne pas nettoyer avec de l’eau, ceci pourrait endommager le moteur, le bois ou possiblement causer une décharge électrique.
Appliquer une mince couche de cire à meuble afin de rehausser la beauté des pales de bois et fournir une protection supplémentaire. Dissimuler les petites égratignures avec une application parcimonieuse de cire à chaussures.
Votre ventilateur n’a pas besoin d’être lubrifié. Le moteur est équipé d’un roulement à billes scellé et lubrifié de façon permanente.
-Vérifier les disjoncteurs et les fusibles de circuits principaux.
-Vous assurer que les piles sont neuves et installées correctement.
-Vous assurer que les vis du bâti du moteur sont solidement fixées.
-Vous assurer que les vis qui fixent la plaque de fixation de la pale au moyeu du moteur sont
serrées.
-Vous assurer que les connexions des coinceurs de câble ne s’entrechoquent ni ne touchent
aux côtés du coffrage des interrupteurs.
-Une période de rodage de 24 heures est requise. La plupart des bruits associés à un nouveau
ventilateur disparaîtront.
-Vous assurer qu’il n’y a qu’une courte distance entre le plafond et le couvercle. Ce dernier ne doit pas toucher au plafond.
PROBLÈME SOLUTION
Le ventilateur ne démarre pas
Le ventilateur est très bruyant
Les lumières DEL ne s’allument pas
est une marque de commerce de la compagnie General Electric et est utilisée sous licence par SQL Technologies Corp. 4400 North Point Parkway, Suite 154, Alpharetta, GA 30022
Télécommande
-Vous assurer que le disjoncteur est bien à la position « ON ».
-Vérifier les connexions filaires des conduites sur le ventilateur dans le boîtier d’interrupteur.
-Vérifier que l’interrupteur mural est en position ON
-Vous assurer que votre boîtier de plafond est solidement fixé
-Vous assurer que le connecteur 2 broches est fixé/inséré correctement.
-Vous assurer que les piles sont neuves et installées correctement.
-Apparier la télécommande en suivant les procédures d’appariement à la page 15, article 5.
Loading...