GE 168997 User Manual [en, es]

WAL★MART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
428-1264/168997
Two-Year Limited Warranty
What does your warranty cover?
For how long after the original purchase?
•Two years.
What will we do?
•Provide you with a new one.
How do you make a warranty claim?
•Save your receipt.
•Properly pack your unit. We recommend using the original carton and packing materials.
•Return the product to your nearest WAL
MART store or call Customer
Assistance at 1-877-207-0923.
What does your warranty not cover?
•Commercial use.
•Damage from misuse, abuse, or neglect.
•Products which have been modified or incorporated into other products.
•Products purchased or serviced outside the USA.
How does state law relate to this warranty?
•This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
•WAL
MART expressly disclaims all responsibility for consequential damages or incidental losses caused by use of this appliance. Some states do not allow this exclusion or limitation of incidental or consequential losses so the foregoing disclaimer may not apply to you.
What if you purchased this product in the USA, Canada, or Mexico and encounter a problem while using it outside the country of purchase?
•The warranty is valid only in the country of purchase and if you follow the warranty claim procedure as noted.
gis a trademark of
General Electric Company and is used under the license by WAL
MART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
Printed in China
Customer Assistance
If you have a claim under this warranty, please call our Customer Assistance Number. For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you. These numbers can be found on the bottom of your deep fryer.
MODEL: _________ TYPE:________________ SERIES: ____________________________ Customer Assistance Number 1-877-207-0923 Keep this number for future reference!
16899704ESM2
POWER
READY
Temperature
Timer
300¡F
340¡F
375¡F
265¡F
ON
OFF
5
10
15
20
25
30
205¡F
Cleaning
For product service, call customer service at (877) 207-0923
168997 • UPC
681131689977
Item Stock Number 168997
UPC: 681131689977
Professional Style Deep Fryer
g
www.gehousewares.com
168997 (428-1264) visual.qxd 5/14/04 10:39 Page 1
E2
IMPORTANT SAFEGUARDS
Deep Fryer Safety
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1. Read all instructions before using.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electric shock, do not immerse Control Panel Assembly, cord or plugs in water or other liquids.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used near children. This appliance is not to be used by children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to manufacturer (see warranty) for examination, repair , or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over the edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving fryer containing hot oil.
12. Always attach plug to appliance first, then plug cord in the wall outlet. To disconnect, turn control to “OFF”, then remove plug from wall outlet.
13. Do not use appliance for other than intended use.
14. Be sure handle is properly assembled to basket and locked in place.
Congratulations on the purchase of your new GE
®
Deep Fryer. This Deep Fryer is equipped with a Break-away Power Cord System, which includes a detachable magnetic cord designed to separate from the unit when certain amounts of force are applied (See details on pg. 5 for instructions on the proper usage of the Break-away magnetic cord.)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. If the plug fits loosely into the AC outlet or if the AC outlet feels warm, do not use that outlet.
NOTE: This cord meets revised Underwriter’s Laboratories (UL) Standard 1083 requirements effective May 30, 2001.
A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. WARNING: Do not use an extension cord.
No user-serviceable parts inside Control Panel Assembly. Do not attempt to service this product.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Consumer Safety Information
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
Consumer Safety Information
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
E3
Know Your Deep Fryer
Parts and Features
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
14A 14B
15 16 17
30-Minute Timer Control Knob with Signal Bell Removable Filter Cover White Cotton Grease Filter Charcoal Odor Filter Removable Lid View Window Frying Basket Exterior Folding Basket Handle Removable Stainless Steel Oil Reservoir Cool Touch Carrying Handles Power Light Ready Light Control Panel Assembly Control Panel Cool-Zone Heating Element Temperature Control Knob Basket Hook Lid Handle
12
2
3
4
7
8
9
10
11
13
1
15
16
6
5
17
14
14A
14B
168997 (428-1264) visual.qxd 5/14/04 10:39 Page 3
POWER
Timer
READY
10
15
5
20
OFF
ON
Temperature
25
300¡F
30
265¡F
340¡F
Cleaning 205¡F
375¡F
Timer
POWER
10
15
READY
5
20
OFF
25
ON
Temperature
300¡F
30
265¡F
340¡F Cleaning 205¡F
375¡F
NOTE:
Never turn on the fryer with an empty Oil Reservoir. Always use your fryer on a flat, heat resistant surface.
1. Attach magnetic
end of Break-away cord assembly directly to the fryer socket (See figure
1).
This should be done prior to plugging the cord into the wall outlet.
The magnetic end of the cord is designed to only go on one way. Be sure the side stating "THIS SIDE UP" is facing up.
2. Remove lid.
3. Remove Frying Basket, pull Basket Handle up until it clicks into the horizontal position (Fig. 2).
4. Make sure the Oil Reservoir is seated in place with the Basket Hook on the side opposite the Control Panel Assembly. The Oil Reservoir is also marked indicating which side is the “Heater Side”. Pour cooking oil into Oil Reservoir until it reaches between “MIN” and “MAX” marks inside reservoir. DONOT OVER OR UNDER FILL.
5. Smear a little oil on the inside of the Viewing Window. This prevents condensation, which impedes the view.
6. Place lid onto the unit.
7. Make sure that fryer is off and insert plug into 120 volts AC outlet. To turn fryer on, rotate Timer Control Knob to ON position. The power indicator will come on. Turn Temperature Control Knob to desired temperature. The Ready Light will come on when the set
temperature is reached.
8. After oil has been preheated, remove lid and place Frying Basket onto Basket Hook inside Oil Reservoir.
CAUTION:
Keep the Folding Handle in
the locked position.
9. Place food inside Frying Basket (Do not stack food). Place lid back onto the unit. Lower Frying Basket into Oil Reservoir.
CAUTION:
Always replace lid before immersing food in oil. Do not immerse or drain food with lid removed.The steam and glass window may be hot when the Deep Fryer is in use.
10.Turn Timer Control Knob to the
desired cooking time. For cooking times, see fry chart on page 7 or use the recommended times in your recipe. The signal bell will sound when the selected cooking time has elapsed.
11.After time is up, lift Frying Basket
and hang basket onto Basket Hook in Oil Reservoir. To remove excess grease and retain crispness, let food drain in Frying Basket at least 10-20 seconds. Open lid, then lift Frying Basket by handle and pour contents onto plate covered with paper towels before serving.
12.When finished cooking, shut down
fryer by rotating the Rotary Timer to the OFF position.
WARNING: DO NOT USE BREAK-AWAY POWER CORD SYSTEM TO DISCONNECT THE FRYER. ALWAYS DISCONNECT PLUG FROM WALL OUTLET FIRST TO DISCONNECT FRYER. Use only Model# PL1215 magnetic cord set with this product. The use of any other magnetic cord set may cause fire, electric shock, or injury.
CAUTION:
The Break-away power cord is only for accidental disconnection and not to be removed during normal operation. If the cord becomes
Figure 1
Figure 2
How to Use Your Deep Fryer
E5
Preparing Your Fryer for Use
•Fill the unit between the maximum and minimum capacity lines only.
• Do not over fill the basket. To achieve quality results deep frying food needs to be surrounded by oil. Too much food causes the oil temperature to drop, resulting in “soggy” food.
• Coated foods (bread crumbs, batters, etc.) are best for deep frying. The coating acts as a protective layer keeping food moist on the inside and crisp on the
outside.
• Before deep frying, remove ice crystals from food and blot dry with a towel. Excessive water and ice can cause the oil to splatter and/or overflow. For best results, defrost frozen foods for 20 minutes to create a crispier final product.
•Fry foods at the correct temperature for best results. This will prevent burning and give you even colored, crispy food.
Before fryer is used for the first time; remove all packaging materials including plastic bag covering Fryer Basket.
Make sure fryer is unplugged. Wash the Frying Basket and Removable Oil Reservoir in hot soapy water. Gently
wipe the Cool-Zone Heating Element with a damp cloth. Dry all parts thoroughly. Your fryer is now ready to use.
CAUTION: Do not immerse fryer, cord, plugs or Control Panel Assembly in water.
Tips for Deep Frying
E4
The Cool-Zone Heating Element can not be switched on unless you insert the (1) Control Panel Assembly to the locating slots of the (2) Connecting Plate on the Exterior.
1
2
1
2
168997 (428-1264) visual.qxd 5/14/04 10:39 Page 5
E7
Cleaning Replacement Filters
1. Open the Filter Cover.
2. White Cotton Grease Filter may be washed in hot soapy water. Rinse and allow to air dry.
3. Clean the inside of the cover with a damp soapy sponge. Rinse and dry thoroughly.
4. Insert Charcoal Odor Filter on the bottom of Removable Lid, followed by a clean Grease Filter, then replace the Filter Cover.
NOTE:
For replacement filters, call
customer service at (877) 207-0923.
FOOD TEMP. SETTING TIME (MINUTES)
Chicken Strips 375° F 5 to 8 Chicken pieces, bone-in 360° F 15 to 20 Fish, Battered, fresh 320° F 8 to 10 French fries, frozen 375° F 3 to 5 Fritters 375° F 2 to 4 Onion Rings 375° F 3 to 5 Shrimp, breaded 375° F 2 to 4
Frying Time and Temperature
The frying times in this chart are a guide and should be adjusted to suit the different quantities or thickness of food and to suit your own taste.
E6
WARNING: Always turn control to “OFF” then disconnect plug from wall outlet BEFORE disconnecting BREAK-AWAY CORD.
CAUTION:
• Do not immerse cord sets in water or any liquids.
• Do not attempt to defeat the detachable magnetic Break-away cord system by trying to permanently attach cord set to product.
• Do not stick pins or other sharp objects in holes on magnetic cord set.
• Do not use any type of steel wool to clean magnetic contacts.
1. Unplug from outlet and allow unit to cool completely.
2. Remove Break-away magnetic cord
from the fryer.
3. Clean the outside of the Deep Fryer
and lid with a damp cloth.
CAUTION:
Do not use abrasive pads or
alcohol.
4. Remove Frying Basket. Wash the
Frying Basket in the dishwasher or with hot soapy water. Rinse and towel dry carefully.
5. Lift Control Panel Assembly up
from backside of fryer.
CAUTION:
Be sure you have allowed enough time, after using, for Control Panel Assembly to cool down completely .
Carefully lift Oil Reservoir out by holding the rim of the bowl. See Tips for Oil Use and Storage on page 8.
6. The Basket, Lid (remove Filters), and Oil Reservoir are dishwasher safe. Dry all parts thoroughly after cleaning.
7. The Control Panel Assembly should never be immersed into water or other liquids. Gently clean the outer surface of the Control Panel Assembly with a damp cloth containing mild soap solution or plain water.
8. Ensure that both the lid and the Oil Reservoir are completely dry after washing and before use.
9. After cleaning, reassemble Control Panel Assembly onto the Exterior (See figure 3). The Control Panel Assembly must be attached properly to the back of the Stainless Steel Exterior or the appliance will not operate.
10.For storage, Basket Handle can be folded down to fit inside the Oil Reservoir.
How to Clean Your Deep Fryer
Figure 3
disconnected, the user should immediately unplug the cord set from the wall outlet, turn control to OFF, then reconnect the magnetic cord to the Deep Fryer and then to the wall outlet.
NOTE: Your Deep Fryer is provided with
a safety protection device: If the Control Panel Assembly is not
properly placed on the Exterior, the Control Panel Assembly will not operate.
How to Use Your Deep Fryer (Cont.)
168997 (428-1264) visual.qxd 5/14/04 10:39 Page 7
E9
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Fryer not operating
Oil spills over
Food greasy or not crisp
Unpleasant smell
Control Panel Assembly
not seated Not turned on Not plugged in Outlet not energized Reset Button tripped
Oil Reservoir over filled Too much water in food Food batches too large
Food batches too large Oil temperature too low Using wrong type of oil
Oil not fresh
Reinstall Control Panel
Assembly Push Main Switch ON Insert plug into outlet Check fuses or circuit breaker Push Manual Reset Button
Remove excess oil (when cool) Dry food with toweling Use less food in basket
Use less food in basket Increase oil temperature Use good vegetable oil (See Tips for Oil Use)
Replace oil
Trouble Shooting
Recipes
Apple Fritters
3 cups all-purpose flour 4 tablespoons cooking oil 2 teaspoons baking powder 1 teaspoon vanilla extract
1
2 teaspoon salt juice of 1 orange (1⁄3 cup) 1 cup sugar 1 cup chopped apple 1 egg, lightly beaten
Preheat oil to 375° F. Combine flour, baking powder, salt and sugar; set aside. Combine egg, cooking oil and vanilla. Combine dry and liquid ingredients and stir to blend thoroughly. Add orange juice and apple and mix well. Drop from teaspoon into hot oil. (Basket should already be lowered into oil.) Fry about 2 minutes or until crisp and very brown. Remove from fat and drain. Dust with powdered sugar or a mixture of granulated sugar and cinnamon; serve at once.
Beer Batter for Fish or Chicken
2 eggs (separated)
1
4 teaspoon ground black pepper 1 tablespoon oil or butter 11⁄3 cup all-purpose flour 1 teaspoon salt
3
4 cup flat beer
For fresh fish, preheat oil to 320º F. For chicken, preheat oil to 375º F. Beat egg yolks with oil/butter, salt and pepper. Alternately add the beer and flour to mixture. Beat ingredients well and refrigerate for 3 to 12 hours. When you are ready to use mixture, carefully fold in 2 stiffly beaten egg whites. Pat fish or boneless chicken breasts. Coat lightly with flour then dip into beer batter. For fish, place fish in hot oil (basket should already be lowered) and fry for 10 minutes or until golden brown. When frying boneless chicken breasts, place chicken in hot oil and fry for 8 minutes or until golden brown. Remove from oil and drain.
• Do not use seasoned or flavored oil such as walnut, olive oil, lard or drippings because they have a low smoke point. Use blended vegetable oil, pure corn oil, sunflower oil, soybean oil or grapeseed (canola oil) because these oils have a high smoke point. Peanut oil is not recommended because it greatly impacts the flavor.
• Oils should never be mixed when deep frying.
• High heat, water, and burnt food particles break down the oil’s smoke point.
• Replace oil if you notice:
- Excessive smoking at normal temperatures
- Strong oil discoloration
- A rancid smell
- Excessive foaming around the frying food
• Oil darkens with use because the oil and food molecules burn when subjected to high/prolonged heat. The more you use an oil, the more slowly it will pour. Its viscosity changes because of changes to the oil’s molecular structure. When smoke appears on the oils’ surface
before the temperature reaches 375° F, your oil will no longer deep-fry effectively .
• When frying foods with strong flavor and/or aroma like fish, use the oil only once.
•Also, use the oil only once when frying fresh or frozen chicken. A great deal of moisture is released when frying the chicken, this breaks down the oil easily and can cause the oil to foam and lower the smoke point.
• Filtering the oil with a cooking oil filter or fine-mesh strainer can help keep it fresher. Although storing oil in a refrigerator may extend the life of the oil, this should never be done. The process of chilling oil then bringing the oil to room temperature causes excessive splattering during the heat up process.
• Store the covered oil in a cool dark place, for up to three months. Also check the oil before using for color, smell or excessive foaming. Discard the oil if it shows any of these qualities.
Tips for Oil Use and Storage
E8
168997 (428-1264) visual.qxd 5/14/04 10:39 Page 9
French-Fried Shrimp
2 pounds fresh or frozen shrimp in shells
1
4 teaspoon pepper
3
4 cup flour 1 beaten egg
1
3 cup yellow cornmeal
3
4 cup cold water
1
2 teaspoon salt 2 tablespoons oil
1
2 teaspoon sugar
Thaw shrimp if frozen. Peel shrimp, leaving the last few sections before the tails and the tails intact. De-vein shrimp. Rinse shrimp, pat dry. Set aside.
Stir together flour, cornmeal, sugar, salt and pepper. Make a well in the center. Combine egg, cold water and the 2 tablespoons oil; add to dry ingredients. Beat with a rotary beater till smooth. Dip shrimp into batter. Fry shrimp a few at a time for 2 to 3 minutes or until golden brown. Remove and drain.
Fried Onion Rings
3
4 cup flour 1 tablespoon oil
2
3 cup milk
1
4 teaspoon salt
1 egg 4 medium yellow or white onions;
sliced 1⁄4-inch thick
In a bowl combine flour, milk, egg, 1 tablespoon oil and 1⁄4 teaspoon salt. Beat until smooth. Separate onions into rings. Using a fork, dip onion rings into batter; drain off excess batter. Fr y onion rings, a few at a time for 2 to 3 minutes or until golden. Remove and drain.
E11
Deep fried Chicken
1 fryer chicken (21⁄2 lbs.), cut up
1
4 teaspoon salt 11⁄2 cup all-purpose flour 11⁄4 cup milk 1 teaspoon seasoned salt
Preheat oil to 360° F. Combine flour and seasonings. Dip chicken pieces in flour, then milk, then flour again. Fry for 20 minutes or until golden brown and done.
Chicken Kiev
4 whole boneless, skinless chicken breasts 1 stick butter or margarine 1 tablespoon chopped onion
1
2 cup flour 1 tablespoon chopped parsley 1 egg, beaten 11⁄2 teaspoon salt 1 cup fine, dry bread crumbs
Preheat oil to 375° F. Place chicken breasts between two pieces of plastic wrap. Pound with wooden mallet to flatten to 1⁄4-inch thick. Remove plastic. Combine onion, parsley and salt and sprinkle on chicken. Cut butter into 8 pieces. Place a piece of butter on seasoned chicken toward one end. Roll as jelly roll, starting at end with butter, tucking in sides of meat. Press to seal well. Secure with toothpicks. Dust with flour, dip in beaten egg, then roll in bread crumbs. Chill rolls of chicken thoroughly (at least one hour). Place rolled chicken in a single layer in fry basket. Lower and cook 5 to 8 minutes or until brown. To test for doneness, remove a piece of chicken from the oil. When fork can be inserted with ease, chicken is done.
Hush Puppies
13⁄4 cup cornmeal
1
2 teaspoon garlic salt
1
2 cup all purpose flour
1
2 cup chopped onion
3
4 teaspoon baking soda 1 cup buttermilk
1
2 teaspoon salt 1 egg
1 teaspoon sugar
Preheat oil to 375° F. Sift together cornmeal, flour, baking soda, salt, sugar and garlic salt. Add onions. Combine egg and buttermilk, then add to dry ingredients, stirring until mixture is moist. Drop batter by teaspoonfuls into deep hot oil, (basket should already be lowered) frying only a few at a time. Turn hush puppies once and cook until golden brown. Remove and drain on paper towels.
Quick Doughnuts
refrigerated can of biscuits
1
2 cup sugar 2 tablespoons ground cinnamon
Preheat oil to 375° F. Take each biscuit and flatten slightly with palm of hand. With finger, punch holes in center of each biscuit to shape into doughnuts. Fry 2 minutes, turning once. Remove from oil and drain on paper towels. Roll doughnut in mixture of cinnamon and sugar. Ser ve warm.
E10
168997 (428-1264) visual.qxd 5/14/04 10:39 Page 11
WAL★MART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
428-1264/168997
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
¿Qué es lo que la garantía cubre?
•Cualquier defecto de material o de
fabricación.
¿Por cuánto tiempo después de la compra
original?
•Dos años.
¿Qué es lo que haremos por usted?
•Le proveeremos una nueva.
¿Cómo se hace un reclamo bajo la
garantía?
•Conserve su comprobante de pago.
• Empaque la unidad adecuadamente.
Recomendamos usar la caja y los materiales de embalaje originales.
• Devuelva la unidad a la tienda de Wal-
Mart más cercana o llame al Departamento de Asistencia a los Clientes al 1-877-207-0923.
¿Qué es lo que la garantía no cubre?
•Uso comercial.
•Daños por mal uso, maltrato o
negligencia.
• Unidades que han sido modificadas o
incorporadas a otros artefactos.
• Unidades compradas o a las que se les ha
dado servicio fuera de Estados Unidos.
¿Cómo se relaciona la Ley Estatal con esta
garantía?
•Esta garantía le otorga derechos específicos y UD podría tener otros derechos que varían de un estado a otro.
•WAL-MART rechaza expresamente toda responsabilidad por daños consecuenciales o pérdidas incidentales causadas por el uso de este artefacto. Algunos Estados no permiten esta exclusión o limitación de las antedichas pérdidas incidentales o consecuenciales, por lo que el renuncia de responsabilidades podría no aplicarse a usted.
¿Qué sucede si usted compra esta unidad
en Estados Unidos, Canadá o México, y se le presenta un problema cuando está fuera del país en que la compró?
•Esta garantía sólo es válida en el país de compra y siguiendo el procedimiento para reclamos de garantía indicados.
gEs una marca registrada de
General Electric Company
y usada bajo licencia por Wal-Mart Stores Inc., Bentonville, AR 72716
Impreso en China
Si usted tiene que hacer algún reclamo durante la garantía, por favor llame a nuestro número de asistencia al cliente. Para un servicio más rápido, por favor tenga preparado los números del modelo, serie y tipo para proporcionárselos al operador. Estos números se encuentran en la parte de abajo del freidora estilo. MODELO: _________________ TIPO: _________________ SERIE:_________________ Número de Asistencia al Cliente: 1-877-207-0923 ¡Guarde este número para futura referencia!
POWER
READY
Temperature
Timer
300¡F
340¡F
375¡F
265¡F
ON
OFF
5
10
15
20
25
30
205¡F
Cleaning
Para servicio, llame al Dpto. de Servicios al Cliente al (877) 207-0923
168997 • UPC
681131689977
No. de Inventario 168997
Código UPC: 681131689977
Freidora Estilo Profesional
g
www.gewarehouses.com
Asistencia al Cliente
168997 (428-1264) visual.qxd 5/14/04 10:39 Page 13
S3
Familiarícese con la Freidora
Piezas y Características
1 2 3 4 5
6 7 8 9
10 11 12 13
14 14A 14B
15
16
17
12
2
3
4
7
8
9
10
11
13
1
15
16
6
5
17
S2
PAUTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Seguridad de la Freidora
Al usar artefactos eléctricos siempre se deben tomar precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar el artefacto.
2. No toque las superficies calientes. Siempre agarre de las asas y perillas.
3. Para proteger contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el panel de control, el cordón, los enchufes ni la unidad en agua ni líquido alguno.
4. Se requiere supervisión estrecha cuando se use cualquier artefacto cerca de los niños. Los niños no deben usar este artefacto.
5. Siempre desenchufe la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de instalarle o desmontarle piezas y antes de limpiarla.
6. No opere artefacto alguno que tenga el cordón o el enchufe dañado, después que hubiese funcionado mal o que se hubiese dañado de cualquier forma. Devuelva el artefacto al fabricante (vea la garantía) para su revisión, reparación o ajuste.
7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar riesgos o lesiones.
8. No es para uso en exteriores.
9. No permita que el cordón cuelgue del borde de la mesa o mostrador ni que haga contacto con superficies calientes.
10. No coloque este artefacto cerca ni sobre quemadores de gas o eléctricos ni en un horno caliente.
11. Se debe tener mucho cuidado cuando se mueva la freidora conteniendo aceite caliente.
12. Siempre enchufe el cordón primero al artefacto y después al tomacorriente en la pared. Para desenchufar del tomacorriente, primero apague la unidad poniendo su interruptor en "OFF".
13. Sólo use este artefacto para lo que está diseñado.intended use.
14. Cerciorarse que el asa esté instalada correctamente en la canastilla y asegurada en posición.
Felicitaciones por su compra de la nueva Freidora de Inmersión de GE
®
que está equipada con un cordón de suministro eléctrico de seguridad diseñado para que se "separe" de la freidora en caso que se le aplique una cierta fuerza. Para los detalles sobre el uso adecuado de este cordón de seguridad, refiérase a la Pág. 5.
Esta freidora tiene un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra) y entra en un tomacorriente polarizado sólo en una forma. Si no entra completamente, inviértalo. Si aún así no entra, llame a
un electricista calificado. No modifique el enchufe en forma alguna. Si el enchufe queda suelto dentro del tomacorriente de CA o éste se calienta, no lo use.
NOTA: Este cordón cumple con los requisitos de la norma 1083 del 30 de mayo del 2001 de Underwriter’s Laboratories (UL)
Se provee un cordón de suministro eléctrico corto para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cordón largo. ADVERTENCIA: No use un cordón de extensión con este artefacto.
El conjunto del panel de control no contiene piezas a las que el usuario les pueda dar servicio. No intente darle servicio a este artefacto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
14
14A
14B
Perilla de control. Interruptor/temporizador de 30 min. con campanilla de aviso
Tapa desmontable de los filtros Filtro de algodón blanco para grasa
Filtro de carbón para los olores
Tapa de la freidora
Ventanilla visora
Canastilla freidora Casco exterior
Asa plegable de la canastilla
Tina desmontable de acero inoxidable para aceite
Asas frías al tacto para cargar
Luz indicadora de encendido Luz indicadora de estar lista Conjunto del panel de control Panel de control
Elemento calentador de Zona-Fría
Perilla de control de temperatura Gancho colgador de la canastilla freidora
Asa de la tapa
Información de seguridad para el consumidor
ESTE ARTEFACTO ESTÁ DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
168997 (428-1264) visual.qxd 5/14/04 10:39 Page 15
POWER
Timer
READY
10
15
5
20
OFF
ON
Temperature
25
300¡F
30
265¡F
340¡F
Cleaning 205¡F
375¡F
Timer
POWER
10
15
READY
5
20
OFF
25
ON
Temperature
300¡F
30
265¡F
340¡F Cleaning 205¡F
375¡F
NOTA:
Nunca encienda la freidora con la tina para aceite vacía. Siempre opere la freidora sobre una superficie plana y resistente al calor.
1. Conecte el extremo
del cordón de seguridad directamente al tomacorriente en la freidora(ver la Fig.1).
Esto debe hacerse antes de enchufar el cordón al tomacorriente de la pared.
El extremo magnético del cordón de seguridad está diseñado para que sólo se conecte en una dirección. Cerciórese que el lado que dice "This side up" quede hacia arriba.
2. Destape la freidora.
3. Saque la canastilla freidora, tire de su asa hasta que enganche en su posición horizontal (Fig. 2).
4. Asegúrese que la tina para aceite esté bien asentada en posición con el gancho de la canastilla en el lado opuesto al panel de control. La tina para aceite también está marcada "Heater side" para indicar que ese es el lado que va hacia el calentador. Vierta aceite de cocina en la tina hasta un nivel entre las marcas "MIN" y "MAX" que están dentro de la tina.
NO LLENE DEMASIADO NI INSUFICIENTEMENTE.
5. Frote un poquito de aceite en el lado interior del visualizador para evitar la condensación que impida su visión.
6. Tape la freidora.
7. Asegúrese que la freidora esté con el interruptor apagado y enchúfela a un tomacorriente de 120 V de CA. Encienda la freidora girando la perilla de control (y temporizador)a la posición ON.La
luz indicadora de corriente se encenderá. Gire la perilla de control a la temperatura deseada. Cuando la freidora caliente a esa temperatura, se encenderá otra luz indicadora.
8. Después de precalentar el aceite, destape la freidora y coloque la canastilla freidora en el gancho para la canastilla que está dentro de la tina de aceite.
CUIDADO:
Mantenga el asa plegable de la
canastilla en su posición asegurada.
9. Coloque los alimentos dentro de la canastilla freidora (no los amontone). Tape la unidad y sumerja la canastilla freidora en la tina de aceite.
CUIDADO: Siempre vuelva a tapar antes de sumergir los alimentos en el aceite. No sumerja ni drene el aceite de los alimentos sin la tapa. El vapor y la ventanilla visora de vidrio pueden calentarse cuando la freidora esté en uso.
10.Gire la perilla de control al tiempo de cocción deseado. Para los tiempos de cocción, refiérase a la cartilla en la página 7 o siga los tiempos recomendados por la receta. La campanilla avisará cuando se cumpla el tiempo de cocción seleccionado.
11.Después que se cumpla el tiempo de cocción, levante la canastilla freidora y cuélguela en el gancho que está dentro de la tina de aceite. Para eliminar el exceso de grasa y mantener los alimentos crocantes, déjelos drenar de 10 a 20 segundos. Abra la tapa y antes de servir los alimentos, vacíelos sobre un plato cubierto con toallas de papel.
12.Al terminar de cocinar, apague la freidora girando la perilla de control a la posición OFF.
ADVERTENCIA: NO SE VALGA DEL SISTEMA DEL CORDÓN DE SEGURIDAD DE LA FREIDORA PARA DESCONECTAR LA FREIDORA. PARA DESCONECTAR LA FREIDORA, SIEMPRE DESCONECTE EL ENCHUFE DEL TOMACORRIENTE DE LA PARED. En este artefacto sólo utilice el cordón magnético de seguridad modelo No. PL1215. El uso de otros cordones magnéticos podría causar incendios, choque eléctrico o lesiones.
Figura 1
Figura 2
Uso de la Freidora
S5
Preparación de la Freidora para el Primer Uso
• Llene la unidad hasta un nivel entre las líneas de capacidad máxima y mínima.
• No sobrellene la canastilla con alimentos. Para obtener mejores resultados de la fritura por inmersión, los alimentos deben estar rodeados de aceite. Demasiados alimentos hacen que la temperatura del aceite caiga y que los alimentos queden "aguados".
• Los alimentos recubiertos (apanados, rebosados, etc.) son los mejores para la fritura por inmersión. El recubrimiento actúa como capa protectora
conservándoles la humedad adentro y permitiendo que se vuelvan crocantes en el exterior.
• Antes de freír, quítele todos los cristales de hielo a los alimentos y séquelos con una toalla. El exceso de agua y de hielo puede hacer que el aceite salpique y/o se rebalse. Para mejores resultados, descongele los alimentos por 20 minutos para lograr un acabado más crocante.
• Para obtener un resultado mejor, fría los alimentos a la temperatura correcta. Esto evitará que se quemen y que logre un color parejo y una textura crocante.
Antes de usar la freidora por primera vez, quítele todos los materiales de embalaje incluyendo la bolsa plástica que cubre la canastilla y el aviso interior.
Asegúrese que la freidora esté desenchufada. Lave la canastilla freidora y la tina desmontable para aceite con agua caliente jabonosa. Frote suavemente el elemento calentador de
Zona-Fría con un paño húmedo. Seque todas las piezas completamente. La freidora ahora está lista para usarse.
CUIDADO: No sumerja la freidora, el cordón, los enchufes ni el conjunto del panel de control en agua.
Consejos para Freír
S4
El elemento calentador de Zona-Fría no funciona a menos que se inserte el conjunto del panel de control (1) en las ranuras ubicadas en la placa de conexión (2) en el casco exterior.
1
2
1
2
168997 (428-1264) visual.qxd 5/14/04 10:39 Page 17
S7
Limpieza de filtros reemplazables
1. Abra la tapa del filtro.
2.
El filtro de algodón blanco para grasa puede lavarse con agua jabonosa caliente, enjuagarse y dejarse secar al aire.
3. Limpie el interior de la tapa con una esponja humedecida con agua jabonosa, enjuáguela y séquela completamente.
4. Inserte el filtro de carbón para olores en la parte inferior de la tapa después instálele el filtro limpio para grasa, luego reinstale la tapa para filtros.
NOTA:
Para filtros de repuesto, llame al Dpto. de Servicios al Cliente al 1(877)207-0923
ALIMENTO GRADUACIÓN DE TEMP. TIEMPO (MINUTOS)
Filetes de pollo 375° F (190º C) 5 a 8 Piezas de pollo con hueso 360° F (182º C) 15 a 20 Pescado arrebozado o fresco 320° F (160º C) 8 a10 Papas fritas congeladas 375° F (190º C) 3 a 5 Frituras 375° F (190º C) 2 a 4 Anillos de cebolla 375° F (190º C) 3 a 5 Camarones apanados 375° F (190º C) 2 a 4
Tiempo de Fritura y Temperatura
Los tiempos de fritura indicados en esta cartilla son una guía y deben ajustarse para que se adecuen a las diferentes cantidades o espesores de los alimentos y para que se adapten a su gusto.
S6
ADVERTENCIA: Siempre apague la freidora poniendo el interruptor en OFF antes de desenchufarla del tomacorriente y de desconectar el cordón de la freidora.
CUIDADO:
• No sumerja el cordón en agua u otros líquidos.
• No intente burlar el sistema del cordón magnético de seguridad reemplazándolo por un cordón regular de conexión permanente.
• No inserte clavijas ni otros objetos de sujeción en los orificios del enchufe del sistema magnético de seguridad del cordón.
• No use tipo alguno de lana de acero para limpiar los contactos magnéticos.
1. Desenchufe la freidora del tomacorriente y espere a que se enfríe completamente.
2. Desenchufe el conector magnético de la freidora.
3. Limpie la parte exterior de la freidora y la tapa con un paño húmedo.
CUIDADO: No use almohadillas abrasivas ni alcohol.
4. Desmonte la canastilla freidora y lávela
en el lavavajillas o con agua jabonosa caliente. Enjuágüela y séquela cuidadosamente con una toalla.
5. Levante el conjunto del panel de control de la parte exterior de la base de la freidora.
CUIDADO: Asegúrese de haber esperado suficiente tiempo para que el conjunto del panel de control se enfríe completamente. Extraiga cuidadosamente la tina de aceite, agarrándola del borde que se asienta en el casco. Vea los consejos para el uso y guardado de aceite en la página 8.
6. La canastilla, la tapa (sin los filtros) y la tina para aceite pueden lavarse en el lava vajillas. Seque las piezas bien después de lavarlas.
7. El conjunto del panel de control nunca debe sumergirse en agua ni en otros líquidos. Limpie su superficie suavemente con un paño humedecido en una solución de jabón suave y agua corriente.
8. Cerciórese que tanto la tapa como la tina para aceite estén completamente secas después de lavarse y antes de usarse.
9. Después de la limpieza, reinstale el conjunto del panel de control en el casco exterior (vea la Fig. 3). Debe instalarse adecuadamente porque de lo contrario no funcionará.
10.Para guardar , doble el asa de la canastilla hacia abajo para que entre en la tina para aceite.
Como Limpiar la Freidora
Figura 3
CUIDADO:
El cordón "de seguridad" no es para que se desconecte de la freidora durante su operación normal, si no únicamente por accidente. Si el cordón se desconectase de la freidora durante la operación, el usuario debe desenchufar la freidora del tomacorriente inmediatamente y girar la perilla de control a la posición OFF.
Luego se puede reconectar el cordón magnético a la freidora y después al tomacorriente de la pared. NOTA: La freidora dispone de un dispositivo de seguridad: Si el conjunto del panel de control no está bien colocado en el casco exterior, el panel de control no funcionará.
Uso de la Freidora (Cont.)
168997 (428-1264) visual.qxd 5/14/04 10:39 Page 19
S9
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
La freidora no funciona
El aceite salpica por todas partes
Los alimentos quedan grasosos o no crocantes
Olor desagradable
Diagnóstico de Problemas
Recetas
Manzanas Fritas
3 tazas de harina para todo uso 2 cucharaditas de polvo de hornear 1/2 cucharadita de sal 1 taza de azúcar 1 huevo ligeramente batido
Precaliente el aceite a 190oC (375°F). Mezcle la harina, el polvo de hornear, la sal y el azúcar y coloque la mezcla a un lado. Mezcle el huevo, el aceite y la vainilla. Mezcle los ingredientes secos y líquidos moviéndolos para que se mezclen completamente. Agregue el jugo de naranja y los trozos de manzana y mézclelos bien. Dejar caer de una cucharita al aceite caliente. La canastilla ya debe estar sumergida en el aceite caliente. Fría por aproximadamente 2 minutos o hasta que las manzanas queden crocantes y bien tostadas. Retire la canastilla del aceite y drene el alimento. Espolvoree azúcar en polvo o una mezcla de azúcar granulada con canela y sirva de inmediato.
Arrebozado de Cerveza para Pescado o Pollo
2 huevos (separados) 1 cucharada de aceite o mantequilla 1 cucharadita de sal
Para pescado fresco, precaliente el aceite a 160°C (320°F). Para pollo precaliente el aceite a 190°C (375°F). Bata las yemas de los huevos con el aceite o mantequilla, sal y pimienta. Agréguele la cerveza y la harina alternativamente a la mezcla. Bata los ingredientes bien y refrigere por 3 a 12 horas. Cuando se vaya a usar la mezcla, échele lentamente 2 claras de huevo bien batidas. Apriete el pescado o las pechugas deshuesadas de pollo para eliminarle el exceso de líquido, cúbralas con la harina, sumérjalas en el arrebozado de cerveza y vuelva a cubrir con harina. Coloque el pescado cuidadosamente en la canastilla ya sumergida en el aceite caliente. Fría por 5 a 10 minutos o hasta que las presas se doren. Al freir pechugas deshuesadas de pollo, coloque el pollo en el aceite y fíaalos por 8 minutos o hasta que se dore. Sacar del aceite y drenar.
• No use aceite sazonado ni saborizado como aceite de nueces, aceite de oliva, manteca o grasa, porque tienen un punto bajo de humeado. Use aceite vegetal combinado o aceite puro de maíz, mirasol, soja o canola porque tienen un punto alto de ahumado. No se recomienda usar aceite de maní porque impacta grandemente en los sabores.
• Nunca se deben mezclar aceites cuando se fríe por inmersión.
• La alta temperatura, el agua y las partículas quemadas de los alimentos le bajan el punto de humeado de los aceites.
• Cambie el aceite si nota lo siguiente: Humeado excesivo a temperaturas normales. Fuerte decoloración del aceite. Olor rancio. Exceso de espuma alrededor de los alimentos que se fríen.
• El aceite se obscurece con el uso porque las moléculas del aceite y de los alimentos se queman cuando están sujetos a altas temperaturas por tiempo prolongado. Cuanto mayor sea el uso de un aceite, más lento será su vaciado. Su viscosidad cambia debido a los cambios en la estructura molecular del aceite. Cuando la superficie del aceite
comience a humear antes de llegar a la temperatura de 190°C (375°F), el aceite ya no puede usarse eficientemente para frituras por inmersión.
• Al freír alimentos de sabores y/o aromas fuertes como pescado, use el aceite una sola vez.
•También use el aceite una sola vez cuando fría aves frescas o congeladas. Las aves al freirse sueltan una gran cantidad de humedad que descompone el aceite fácilmente y que forme espuma y humo con facilidad.
• Filtrar el aceite de cocina con un colador de malla fina puede ayudar a mantenerlo fresco. No obstante que guardar el aceite en el refrigerador puede extender la vida del aceite, nunca debe hacerse. El proceso de enfriar el aceite para después freír, salpica excesivamente durante su proceso de calentamiento.
• Guarde el aceite tapado en un lugar oscuro hasta por tres meses. Antes de volver a usar el aceite, siempre revise si ha cambiado de color, olor o forma demasiada espuma. En estos casos, desecharlo.
Consejos para Usar y Guardar Aceite
S8
4 cucharadas de aceite de cocinar 1 cucharadita de extracto de vainilla Jugo de 1 naranja (1/3 taza) 1 taza de manzana picada
1/4 cucharadita de pimienta negra molida 1 1/3 taza de harina para uso general 3/4 de taza de cerveza sin gas
El conjunto del panel de control no está bien asentado
No está encendida No está enchufada El tomacorriente no está
energizado El botón de reactivación ha
saltado
La tina de aceite está demasiado llena
Demasiada agua en los alimentos Demasiados alimentos en la
freidora
Demasiada cantidad de alimentos en la freidora
Temperatura del aceite demasiado baja
Uso de aceite equivocado El aceite no está fresco
Quite el exceso de aceite (después que se enfríe)
Seque los alimentos con una toalla Retire alimentos de la canastilla
Ponga menos alimentos en la canastilla Aumente la temperatura del aceite Use un buen aceite vegetal (vea los Consejos para el Uso del Aceite)
Cambie el aceite
Reinstale el conjunto del panel de control Ponga el interruptor en encendido (ON) Enchufe en el tomacorriente Revise los fusibles o el disyuntor de circuitos
Oprima el botón de reactivación manual (Ver "Familiarizarse con la Freidora"
168997 (428-1264) visual.qxd 5/14/04 10:39 Page 21
Donuts Rápidos
1 lata de buñuelos refrigerados 1/2 taza de azúcar 2 cucharadas de canela molida
Precaliente el aceite a 190°C (375°F). Saque los buñuelos de la lata y aplánelos levemente entre las palmas de la mano. Hágales un orificio en el centro a cada buñuelo con el dedo para darle forma de donuts. Fría por 2 minutos, dándole vuelta una vez. Saque los donuts de la canastilla y drénelos en toallas de papel. Ruede los donuts sobre la mezcla de azúcar con canela. Sírvalos calientes.
Camarones Apanados Fritos
2 libras (1 kg) de camarones frescos o congelados con cáscara 3/4 de taza de harina 1/3 de taza de harina de maíz 1/2 cucharadita de sal
Descongele los camarones, pélelos excepto las úlimas capas cerca de la cola y las colas que deben quedar intactas. Desvene los camarones, enjuáguelos y séquelos. Séquelos y póngalos a un lado.
Mezcle la harina de trigo, harina de maíz, azúcar, sal y pimienta. Haga un orificio en el centro y échele una combinación de huevo, agua fría y 2 cucharadas de aceite. Revuelva todo en una batidora rotativa hasta que quede una mezcla suave. Sumerja los camarones en este arrebozo. Fría los camarones, unos pocos a la vez por 2 a 3 minutos o hasta que se doren. Sáquelos y drénelos.
Anillos de Cebollas Fritas
3/4 de taza de harina 1 cucharada de aceite 2/3 de taza de leche 1/4 de cucharadita de sal 1 huevo 4 cebollas amarillas o blancas
cortadas en anillos de 6mm (1/4") de ancho
En un tazón combine la harina, la leche, el huevo, 1 cucharada de aceite y 1/4 de cucharadita de sal. Bata hasta que quede una mezcla suave. Corte las cebollas en anillos. Usando un tenedor, sumerja los anillos de cebollas en el arrebozo y dréneles el exceso. Fría los anillos de cebollas unas pocas a la vez 2 a 3 minutos o hasta que se doren. Saque de la freidora y drénelos.
S11
Pollo Frito Sumergido
1 pollo para freír trozado 1.1 kg (2 1/2 Lb.) 1 1/2 taza de harina para uso general 1 cucharadita de polvo sazonador
Precaliente el aceite a 182°C (360°F). Combine la harina y los sazonadores y mézclelos bien. Envuelva las presas de pollo con harina sazonada, sumérjalas en la leche y después vuelva a echarles harina. Coloque las presas de pollo en la canastilla y sumérjala en el aceite precalentado. Fría por 20 minutos o hasta que las presas queden tostadas o completamente cocidas.
Pollo a la Kiev
4 pechugas de pollo deshuesadas y despellejadas 1 cucharada de cebolla picada 1 cucharada de perejil picado 1 1/2 cucharadita de sal
Precaliente el aceite a 190°C (375°F). Coloque las pechugas de pollo entre dos envolturas plásticas y golpéelas con un mazo de madera para aplanarlas hasta
1/2 cm
(1/4") de espesor. Quíteles la envoltura plástica. Mezcle la cebolla, el perejil y la sal y espolvoree la mezcla sobre las presas de pollo. Corte 8 trozos de mantequilla y aplique un trozo hacia el extremo de cada pieza de pollo. Enrolle las presas de pollo comenzando del extremo con la mantequilla y compactando los bordes de la carne. Presiónelas y séllelas bien. Sujete los enrollados de pollo con palillos mondadientes, espolvoréeles harina y sumérjalos en huevo batido. Luego ruédelos sobre migajas finas de pan, deje que los enrollados se enfríen bien por lo menos 1 hora. Colóquelos en la canastilla freidora en una sola capa. Sumerja la canastilla en el aceite y cocine por 5 a 8 minutos o hasta que se doren. Para probar el grado de cocción, retire un enrollado del aceite con un tenedor. Cuando el tenedor entre fácilmente en el enrollado, el pollo está listo.
Hush Puppies
1 3/4 taza de harina de maíz 1/2 taza de harina de uso general 3/4 cucharadita de polvo de hornear 1/2 cucharadita de sal 1 cucharadita de azúcar
Precaliente el aceite a 190°C (375°F). Cierna conjuntamente la harina de maíz, la harina de trigo, el polvo de hornear, la sal, el azúcar y la sal de ajo. Combine el huevo con la leche y agréguelos gradualmente a los ingredientes secos hasta lograr una mezcla húmeda. Sumerja la canastilla en el aceite caliente y eche la mezcla por cucharaditas llenas en el aceite caliente unas cuantas a la vez. La canastilla debe estar sumergida en el aceite caliente. Dele vuelta a los Hush Puppies una para dorarlos y cocinarlos hasta que se doren. Sacarlos de la freidora y drenarlos sobre toallas de papel.
S10
1/4 cucharadita de sal 1 1/4 taza de leche
1 Barra chica de margarina o mantequilla 1/2 taza de harina 1 huevo batido 1 taza de migajas finas de pan
1/2 cucharadita de sal de ajo 1/2 taza cebolla picada 1 taza de leche batida 1 huevo
1/2 cucharadita de azúcar 1/4 cucharadita de pimienta 1 huevo batido 3/4 de taza de agua fría 2 cucharadas de aceite
168997 (428-1264) visual.qxd 5/14/04 10:39 Page 23
Loading...