When using electrical appliances, l)asic safety
followed, including the following:
1. Read all instructiitns i)efoi e using, 7
2. Do not touch hot surfaces. Use
handles or knobs.
3. To protect against electric .shock, do ^
not immerse Control Panel 9
,-\,sseml)ly, cord or plugs in water or
other liquids.
4. Close .supervision is necessary when
atiy appliance is used near children.
4’his appliance is not to be used by
chiklien.
b. Unplug from outlet when not in use
ancl befioie cleaning. Allow to cool
I'jefoi e putting on or taking off parts,
and befi)re cleaning the appliance.
b. Do not opetate any appliance with a
damaged crtrd or plug or after the
appliance malfunctions, or has teen
damaged in any manner. Return
appliance to manufacturer (see
warranty) for examination, repair, or
adjustment.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
10.
IL
12.
13.
14.
piecautions sliould alwavs be
fhe use of accessory attat hments
not recommended b)- manufacturer
may cause injuries.
Do not use initdoors.
Do not let ccrrd hang over the edge
of table or counter, or tottclt liot
surfaces.
Do not place on oi near a hot gas oi
electric fniinei, or in a heated oven.
Extreme caution ntust be used when
moving fryer containing hot oil.
.Always attach plug to appliance first,
then plug cord in tfie wall outlet. Fo
disconnect, turn control to “OFF,”
theti remove {>lug from wall outlet.
Do not use appliance for otlier tlian
intended use.
Be .sure handle is profjerly
assembled to btisket and locked in
place. (See detailed assembly
instructions)
O)
00
CD
CJl
§
O
Ji
_
O
O
CO
V
Consumer Safety Information
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR
This appliance has a polat ized plug
(one blade is wider titan the otlier).
To reduce the risk of electrit shock,
this plug will fit in a polarized outlet
only one tvay. If the plug does not fit
fully in the outlet, revet .se the plug. If it
still does not lit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to modify’
the plug in any way.
Congratulations on the purchase of
yotir ,\ew GE Deep Fryer. This Deep
Fryer is equipped witli a Break-away
Power Cord System, which includes a
detachable magnetic cord designetl to
2
HOUSEHOLD USE ONLY.
separate ft om the unit when eertain
araoimts of force are applied (See
deuiils on pg. 5 for instructions on tlie
proper usage of the Break-away
magnetic cord.)
NOTE; This cord meets revised Underwriter's
Laboratories (UL) Standard !M3 requirements
effective May 30, ^1.
A short power supply cord is provided to reduce
the risk resulting from becoming entangled in or
tripping over a longer cord. WARNING: Do not use
an extension cord.
No user-serviceable parts inside Control Panel
Assembly. Do not attempt to service this product.
Seguridad relativa a la frádara
Conozca su freidora
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Siempre se deben loinai precauciones Irásicas
induyendo las siguientes:
1. 1 Cía lixlas las iristnuxionts antes de i isar.
2. No tíXji r; Lism ifx:iücies aüicntts. Use ks asas o
ix*iillas.
i. Ru'a piolegeise contra ekxtirx:lKX]ites, no
siuneija el conjimlo de [xuiel de ntandos, el
coidón o k js endiufts en ;^ta o oíalejuier otro
lícjuido.
'1. Es mxxsaiio supenistr de cora oiancb ha\a
niños usando aiakjuicy artelklo o eaén cara
del mismo. Este aileiklo tío dete ser usado pi
los niños.
5. Desconecte el aitefiiao del tomaconiente
alando no lo a>té usando o antes de linipiulo.
l>jt: que la fieidora se enlñe anti^ de cokxai' o
quitar pie/as y ;uites de limpiada
6. No usi." ningiin artídacto con el coidón o
cnchitfe duiado o .si ésta no liinciona liitii o lia
sufrido dcs^xn-fhlosde aialqiúer tipio tkne
aiak|uier tipi de duio. DeMx.-K'a el amdicto al
MiriiGmte (veakgrantia) fiara ejue lo
(.■xaiTiinen, iiqxuen o ¡ijusten,
7. 13 uso de axesoiios no recomendadas pii el
al usar artefactos elt'ctricos,
(abiicante ¡xiecE fiiovcx'di lesiones.
No lo us(' a la intem|X‘iit'.
No deje el cordón colgando al Ixiirle de Li nusa
o mostrador, o que üxfue Lis si ipa-fides aikcnles.
No cokxjue el aildacto solxe o ceira del
quemador de g.is o elédiico, o en un homo
Giliente.
Un aitdiicto que contenga aceite u otros
líquidos caliaites cíete’ .sc.i- movido ton sumo
aiidido.
.Siempre; conecte ei enchirfé al afxuato primero,
luego cnichufé d cesdón en el tonminiente de
la parexL Era desconcrtai; opiii-na el botón a Li
fX)«c.TÓn
desccHiecte elenchuíé del tomaconiente cU Li
fiarctl
13.
No use; el aiTcíácto ¡rara usos cEstíntos a los
inckixkis.
14.
Asfgiucse de cjue las asas estén cokx-ixLis
apopklrmente en Li canastilla y üahadis en su
.'átk). (Consulte las iustmctionc-s detallacks púa
arenar)
’’.^U(3ADC)" ("OfF'), luego
GUARDE ESTAS INSTRUCCIDNES!
Información de Seguridad para el Consumidor
ESTE ARTEFACTO ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
Este ailefacto elecDcxloniéstico Irene un
enchufé fxilari/iido (una c lavija es más ancha
que la oirá). Corno unacanic teiíslica de
segundad para i educar el riesgo de
elecircx-hcKjue, esie enchufé eucajanr en un
tornaconicnie fxihu izado .solarnente de una
manera .Si no entra totalmente en el
tomaconienie, ele vuelta el enchufé. Si üuufxx o
entra, comuní(|uese con un electticisia
competente. No intente mcxlificíu' de niíuiera
alguna este ca ichute.
FeliciiacioiH.’s |x:n su com|rra de nuestra nueva
heidota ¡irolurula (>E Esta heicloracuenta con
im sistema de corck'rn eléctrico desprendible, el
cual induv'e im coidtrn magnético sefxirable
concebido de tal reianera cfue se separe del
artefacto cuairclo .se le afilica derla canticLid de
fuca'/a (vea las in.strercdones resfX’cto al irso
eorreeto del ('orclón magnético separable en la
página .5).
NOTA Este cordón cunóle con los requisitos de la
noima 1083 modificada de Undeiwríters's
Laboratories (UL) vigente desde el 30 de mayo de
2001.
Se suministra un cordón de alimentación eléctrica
coito para reducir el riesgo de enredarse o
traerse en un cordón largo, ADVERTENCIA No
utilice un cordón alargador.
Dentro de este conjunto de panel de mandos no
hay ninguna pieza reparable por el usuario. No
Piezas y características
Botón de encendido (On/Off)
□
Тара amovible
И
Canastilla freidora
Ш
Exterior de acero inoxidable
в
Asa plegable de la canastilla
в
Recipiente de aceite de acero inoxidable
в
Asas laterales de transporte
и
Luz indicadora de encendido
в
9
Luz indicadora de listo para función
а
Conjunto del panel de mandos
ЮА
Panel de mandos
ïôi
Elemento calentador Cool-Zone
Perilla de regulación de temperatura
0
Gancho de la canastilla
0
Botón de reinicio manual
0
14
.Tapa de plástico
O)
со
CD
CD
О
о
о
со
ь
?
3
How to Use Your Deep Fryer (Cont.)
disconnected, the user should
iininediately nnplng the cord set iiom
the wall outlet, then reconnet t the
magnetic cord to the socket.
NOTE: Venir Deep Fryer is piovided with
a satei)' protection device:
11 the Control Panel .V.ssernhly is not
|)toperh placed on the Stainless Steel
Exterior', the Cemtrol Panel Assembly
will not ojieiate.
How to Clean Your Deep Fryer
WARNING: Always turn control to "OFF"
then disconnect plug from wall outlet
BEFORE disconnecting BREAK-AWAY
CORD.
CAUTION:
• Do not immerse cord sets in water
or any liejnids.
• Do not attempt to defeat the
eletachable magnetic Break-away
t:ord system by trying to
permanently attach cord set to
product.
• Do not stick pins or other sharp
objects in holes on magnetic cor d
set.
• Do not ii,se any type of steel wool to
clean magnetic contacts.
1. Unplug from outlet and allow unit
to cool completely.
2. Remove Break-away magnetic corrl
from the tryer socket.
S. Clean the outside of the Deep Fryer
and lid with a damp cloth.
CAUTION: Do not use abr asive pads or
alcohol.
1. Remove Frying Basket. Wash the
Frying Basket in the dishwasher or
with hot soapy water. Rinse and
towel dry carefitlly.
,5. l.ift Control Panel Assembly itp
from backside of fryer;
CAUTION: Be sure you have allowed
enough time, after using, for Control
Panel Assembly to cool dowai
completely.
Carefully lift Oil Reservoir out by
holding the rim of the bowl. Oil can be
stored in Oil Reservoir using the Plastic
Storage Lid. See Tips for Oil Use and
Storage on page 8.
6. The Basket, Lid, Storage Lid and Oil
Reservoir are dishwasher safe. Dry all
parts thoroughly after cleaning.
T he Control PamT .Assembly should
never be immer sed into water orotfrer liquids. Gently clean tbe outer
surface of the Control Panel
Assembly with a damp cloth
containing mild soap solution or
plain water.
Ensure that both the
8.
lid and the Oil
Reservoir are
completely dty
after washing and
befor e u.se.
9 .Alter cleaning,
reassenrbie
Control Panel
.Assembly onto
the Stainless Steel
Exterior (See
ligur e 3). I'he
Contr ol Panel
Assembly must be
attached projverly
to the back of the Suiinless Steel
Exterior or the appliance will not
operate.
10.for storage, Folding Basket Handle
can be folded down to fit inside the
Oil Reservoir.
Figure 3
Frying Time and Temperature
TTie frying times in this chart ar e a guide and should be adjusted to suit the
different (|uamities or thickness of food and to suit your own taste.
FOOD
Chicken Strips375” F
Chicken pieces, bone-in360” F
Fish, Battered
French fries, frozen
Fritters
Onion Rings375° F2to3
Shrimp, breaded360° F
Service or Repair
Periodically check handle and feet screws for looseness using a Phillips head screwdriver; Carefully,
retighten the screws as necessary. CAUTION: Over tightening can result in stripping of screws or
nuts or cracking of handles or feet.
This appliance has no other user serviceable parts. Do not attempt to repair this appliance
should it malfunction. Contact the Customer Assistance Number located on the back page of
this instruction manual.
TEMP. SEHiNG
375” F
375” F
TIME (MINUTES)
5 to 8
15 to 20
4 to 5
Follow directions on package
2 to 4
2 to 4
O)
00
CD
Ü1
§
D
о
о
C/»
Cómo usar su freidora (coni.)
asa y, antes de st^nir, vierta el
eoiuenido en una fuente niltierta
con toallas de papel.
11. Una vez que termina de cocinar,
apague la freidora ptilsando e!
botón de encendido a la posición
de apagado (OFF).
ADVERTENCIA: N0 UTILICE EL SISTEMA
DE CORDÓN ELÉCTRICO DESPRENDIBLE
PARA DESCONECTAR LA FREIDORA.
SIEMPRE DESCONECTE PRIMERO EL
ENCHUFE DELTOMACORRIENTE PARA
DESCONECTAR LA FREIDORA. Con este
producto utilice únicamente un
conjunto de cordón magnético modelo
No. DPI8. F-1 U.SO de cualquier otro
cordón magnético [ruede provocar un
incendio, electrochoque o lesiones.
PRECAUCIÓN: El cordón eléctr ico
desprendible está corrcebido
únicanrente para desconexión
accidental y no para desconectarlo
durante el íuncionamiento normal.
En el caso de í[ue el cordón se
desconecte, el usuario deberá
desenchufar inrrrediatarnenre el
cordón del tomacor riente de la pared y
después volver a conectar el cordón
magnético al r eceptáculo.
NOTA; Su fr eidora cuenta con un
dis[)ositivo protectírr: .Si el corrjinrto de
panel de rrrandos no está bien
colocado ett la pared exterior de acero
inoxidable, no luircionar á.
Cómo limpiar su freidora
Cómo limpiar su freidora (coni.)
6. La canastilla, la tapa, la tapa de
almacenamiento y el recipiente de
aceite pueden lavarse sin peligro en el
lavavajillas. Después de la limpieza,
seque minuciosamente todos los
componentes.
7. No surner;ja Jamás d conjunto de
panel de mandos en agua u otros
líciuidos. Limpie suavemente la
superficie exterior del conjunto de
parrel de mandos con un trapo
trunredecido en una solución de
jabón suave o agira [>ur a.
<S. Asegúrese t[ue tanto la tapa como el
recipiente de aceite estén bien secos
después de lavados y arrtes de
utilizarlos.
9. De.spués de la limpieza, vuelva a
in.stalar el conjunto de panel de
mandos en la pared exterior de
acero inoxidable (vea la figura 3). El
conjunto de panel
de mandos debe 3
c[uedar bien
instalado en la
parte posterior
del exterior de
acero inoxidable,
de lo contrario la
freidora tío
fimeionará.
10.Para guardar la
freidora, pliegue
el asa de la
canastilla para
que encaje
dentro del recipiente de aceite.
C3^
c»
co
CJ1
§
D
C/»
ADVERTENCIA; ANTES de desconectar el
CORDÓN DESPRENDIBLE, ponga siempre
el botón de encendido en ”0FP‘ y después
desconecte el enchufe del tomacorriente
de la pared.
PRECAUCIÓN;
• No suirterja los cor dones eléctricos
en agita u otros líquidos.
• No intente btirlat el sistema de
cordón magnético separable,
tratando de círnectar
perrnanentemerrte el cordón a la
freidora.
• No inserte alfileres u ott os objetos
afilados en los agiijeros del cortjunto
de cordón magnético.
• No use ningi'in tipo de lana de acero
para limpiar los contactos
magnéticos.
1. Desenciiuíe la fr eidora del
tonracorrierrte y deje que .se enfríe
completamente.
2. Descorrecte el cordón magnético
.sejrarable del r eceptáculo de la
freidora.
3. Limpie el exterior de la fr eidora y la
tapa con un trapo húrneder.
PRECAUCIÓN; No use libr as abrasivas o
alcohol.
4. Retire la canastilla freidora. Lave la
anaslilla freidor a en el lavavajillas o
on agua caliente y jabono.sa.
Eitjuague y seque cuidadosamente
con una toalla.
5. l.evante el conjimto de paru4 de
rnarrdos par a r etir arlo del lado
[josterioi dt' la freidora.
PRECAUCIÓN: Asegúr ese de dejar pasar
tiempo suficiente, después de freír, [rara
(jue el conjunto de panel de mandos se
enfríe coinpletamente.
Saque cuidadosamente el recipiente de
aceite tomándolo de su orilla. Puede
guardar el aceite en el depósito cubriéndolo
con la tapa de plástico de almacenamiento.
Vea la sección Consejos sobre el uso y
almacenamiento del aceite en la página 8.
Tiempo y temperatura de coedón
í ,os tiempos de cocción indicados en esta tabla st* dan como guía y deben'ui ajustarse
de acuetdo a las diferentes t anticLtdes o al grosoi de los alimentos y a su propio gusto.
AUMENTOTEMP. FIJADA
Tiras de pollo
Trozos de pollo con hueso
Pescado con batido
Papas fritas congeladas
Frituras
Anillos de cebolla
Camarón empanado
375« F
360« F
375« F
Siga las indicaciones del paquete
375« F
375« F
360« F
Servicio o Reparración
Periódicamente revise los tomillos de las asas y patas ya que podrían haberse aflojado, y en ese
caso, apriételos. Cuidadosamente usando un desatornillador de estrella, PRECAUCIÓN: No apriete
demasiado los tomillos, ya que podría destmir la rosca de los mismos o romper el asa o patas.
Este utensilio no contiene partes a las que el usuario pueda dar servicio. No trate de reparar
este equipo si funcionase mal. Comuniqúese al número de .Asistencia al Cliente que se da en
la última página de este manual de instrucciones.
TIEMPO (MIN.)
5a8
15a20
4a5
2a4
2a3
2d4
o
o
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.