GE 164D4290P393 User Manual

Range Hoods
www.GEAppliances.com
164D4290P393 49-80242 12-03 JR
Safety Information . . . . . . . . 2, 3

Operating/Care and Cleaning Instructions

Charcoal Filter . . . . . . . . . . . . . . .5
Grease Filter . . . . . . . . . . . . . . . .4
Hood Light . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Installation Instructions . . .6–16

Consumer Support

Consumer Support . . .Back Cover
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
JN327–Recirculation only JV338*–Vent options only JV347*–Vent & Recirculation
options
JV367*–Vent & Recirculation
options
RN328–Recirculation only
Owner’s Manual and
Installation Instructions
Write the model and serial numbers here: Model # __________________________
Serial # __________________________
You can find them on a label on the back wall of the hood.
*
Operating Instructions Safety InstructionsConsumer Support Installation Instructions
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Use this unit only in the manner intended
by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer.
B. Before servicing or cleaning unit, switch power off
at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
C. Do not use this unit with any solid-state speed
control device.
D. If using a cord connection kit, use only with range
hood cord-connection kit JXHC1 that has been investigated and found acceptable for use with this model range hood.
E. This unit must be grounded.
CAUTION – FOR GENERAL VENTILATING USE
ONLY. DO NOT USE TO EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS AND VAPORS.
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF
INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*:
A. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid,
cookie sheet or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
B. NEVER PICK UP A FLAMING PAN—
You may be burned.
C. DO NOT USE WATER, including wet
dishcloths or towels—a violent steam explosion will result.
D. Use an extinguisher ONLY if:
1. You know you have a Class ABC extinguisher,
and you already know how to operate it.
2. The fire is small and contained in the area where it started.
3. The fire department is being called.
4. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on “Kitchen Firesafety Tips” published
by NFPA.
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF
A RANGE TOP GREASE FIRE:
A. Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
B. Always turn hood ON when cooking at high heat
or when cooking flaming foods.
C. Clean ventilating fans frequently. Grease should
not be allowed to accumulate on fan or filter.
D. Use proper pan size. Always use cookware
appropriate for the size of the surface element.
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Installation work and electrical wiring must be
done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction.
B. Sufficient air is needed for proper combustion
and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) and the local code authorities.
C. When cutting or drilling into wall or ceiling, do
not damage electrical wiring and other hidden utilities.
D. Ducted fans must always be vented to the
outdoors.
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
USE ONLY METAL DUCTWORK.
Do not attempt to repair or replace any part of
your hood unless it is specifically recommended in this guide. All other servicing should be referred to a qualified technician.
2
Installation Instructions Consumer SupportSafety Instructions
Operating Instructions
LISEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PRÉCAUTIONS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER.
AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE
RISQUE D’INCENDIE, DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE CORPORELLE, OBSERVEZ LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES :
A. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue
par le fabricant. Si vous avez des questions, appelez le fabricant.
B. Avant de réparer ou de nettoyer votre appareil,
débranchez le courant au niveau du panneau de service et verrouillez les mécanismes de débranchement de service pour éviter tout branchement accidentel au courant. Si vous ne pouvez pas verrouiller les mécanismes de débranchement de service, attachez soigneusement un avertissement bien visible, comme une étiquette, au panneau de service.
C. N’utilisez jamais cet appareil avec un mécanisme
de réglage de la vitesse à semi-conducteurs.
D. Si vous utilisez l’ensemble de cordon de
raccordement, utilise seulement avec l’ensemble de cordon de raccordement pour hotte JXHC1. Suite à un examen technique, l’article JXHC1 s’est avéré compatible avec ce modèle de hotte.
E. Cet appareil doit être bien mis à la terre.
ATTENTION – UNIQUEMENT À USAGE DE
VENTILATION GÉNÉRALE. N’UTILISEZ JAMAIS POUR L’ÉCHAPPEMENT DE MATIÈRES ET DE VAPEURS EXPLOSIVES.
AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE
RISQUE DE BLESSURE CORPORELLE SI DE LA GRAISSE PREND FEU SUR LA SURFACE DE CUISSON DU FOUR, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES* :
A. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle qui
convient, une tôle à biscuits ou un plateau en métal, puis éteignez le brûleur. FAITES BIEN ATTENTION DE NE PAS VOUS BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, SORTEZ ET APPELEZ LES POMPIERS.
B. NE DÉPLACEZ JAMAIS UNE CASSEROLLE QUI
FLAMBE – Vous pouvez vous brûler.
C. N’UTILISEZ JAMAIS D’EAU, en particulier de
serviette ou de chiffon mouillé – il se produira une explosion violente de vapeur brûlante.
D. N’UTILISEZ UN EXTINCTEUR que si :
1. Vous avez un extincteur de classe ABC et vous
savez comment l’utiliser;
2. Le feu est réduit et confiné à l’endroit où il a commencé;
3. Vous avez déjà appelé les pompiers;
4. Vous combattez les flammes en tournant le dos à
une sortie.
* Basé sur l’ouvrage intitulé «Kitchen Fire Safety Tips»
publié par la NFPA.
AVERTISSEMENT – RÉDUISEZ LE
RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON DU FOUR :
A. Ne laissez jamais sans surveillance les unités de
cuisson de surface à une température élevée. Le bouillonnement occasionne des débordements fumants et graisseux qui peuvent prendre feu. Chauffez à feu doux les substances huileuses, avec un réglage bas ou moyen.
B. Mettez toujours la hotte en marche quand vous
cuisinez à haute température ou quand vous cuisinez des aliments qui ont des flammes.
C. Nettoyez les mécanismes de ventilation
fréquemment. Il ne faut pas permettre une accumulation de graisse sur le ventilateur ou sur le filtre.
D. Utilisez une casserole de bonne taille. Utilisez
toujours un ustensile de cuisine qui convienne au diamètre de l’élément de cuisson.
AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE
RISQUE D’INCENDIE, DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE CORPORELLE, OBSERVEZ LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES :
A. Vous devez faire exécuter tous les travaux
d’installation et de câblage électrique par une personne qualifiée, conformément à tous les codes et les normes en vigueur, en particulier ceux de construction relatifs aux incendies.
B. Vous devez assez d’air pour avoir une bonne
combustion et permettre l’évacuation des gaz par le conduit de cheminée du matériel de combustion du carburant, afin d’éviter tout retour d’air. Suivez les directives du fabricant de matériel de combustion et les normes de sécurité comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que les modalités des codes locaux.
C. Si vous faites un trou ou une ouverture dans un mur
ou un plafond, n’endommagez pas les fils électriques et les autres installations cachées de service public.
D. Vous devez toujours alimenter les ventilateurs dans
les conduits en air en provenance de l’extérieur.
AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE
LE RISQUE D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS EN MÉTAL.
N’essayez jamais de remplacer ou de réparer un élément de votre hotte si le présent manuel ne le recommande pas expressément. Tout autre entretien doit être effectué par un technicien qualifié.
3
Operating Instructions Safety InstructionsConsumer Support Installation Instructions
Using the hood controls.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
FAN Control
Turn to HI, MED or LO as needed. Continuous use of the fan system while cooking
helps keep the kitchen comfortable and less humid. It also reduces cooking odors and soiling moisture that create a frequent need for cleaning.
LIGHT Control
Turn to ON while cooking or to NITE for use as a night light.
LIGHT Control
Press the pad at the top to turn the light ON.
FAN Control
Press the pad at the top to turn the fan on HI and at the bottom to turn it on LO. The center position is OFF.
Continuous use of the fan system while cooking helps keep the kitchen comfortable and less humid. It also reduces cooking odors and soiling moisture that create a frequent need for cleaning.
Control Knobs (on some models)
Care and cleaning of the vent hood.
Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning or servicing any part of the vent hood.
The efficiency of your hood depends on a clean filter. Frequency of cleaning depends on hood use and the type of cooking you do. However, the grease filter
should be cleaned at least once a month.
To remove:
Pull down on the center of the front edge of the filter. The filter will then slip out of the retaining tabs on the back.
To replace:
Slip the back edge of the filter into the retaining tabs and push the front edge up until it snaps into place.
To clean:
Soak and then agitate it in a hot water and detergent solution. Light brushing can be used to remove embedded dirt. Rinse, shake and let it dry before replacing.
NEVER OPERATE THE HOOD WITHOUT THE FILTER IN PLACE.
With careful handling, the metal filter will last for years. If a new replacement filter becomes necessary, order the part from your dealer. Order genuine GE part number WB02X8391.
Reusable Metal Grease Filter–Ducted Installations Only
4
Switch Pad Controls (on some models)

Grease filter

OFF
LO HI
MED NITE
ON
OFF
ON
OFF
HI
OFF
LO
Installation Instructions
Consumer Support
Safety Instructions Operating Instructions
Do not use steel-wool pads or other abrasive cleaners. They will scratch the surface.
Clean grease-laden surfaces of the hood frequently. To clean the hood surface, use a hot, damp cloth with a mild detergent suitable for painted surfaces. About one tablespoon of ammonia may be added to the water. Use a clean, hot, damp cloth to remove soap. Dry with a dry, clean cloth.
NOTE: When cleaning, take care not to come in contact with filters and other non-enameled surfaces.
CAUTION: When cleaning the hood surfaces, be certain that you do not touch the light bulb with moist hands or cloth. A warm or hot light bulb may break if touched with a moist surface. Always let the light bulb cool completely before cleaning around it.
Painted Surfaces
CAUTION: Let the light bulb cool
completely before removing. A warm or hot bulb may break if touched with a moist cloth or hand.
Remove the bulb and replace with an ordinary screw-base light bulb,
not more than 60 watts.
To remove the light cover (on some models):
• Press the sides with two fingers until the side prongs are released.
• Lift the light cover and slide it
toward you in one motion.
To replace the light cover:
• Insert the prong located at the end of the cover into the top opening.
• Gently push the cover up and press the sides to fit the side prongs into the side openings.
• Release and the cover will lock in position.

Hood Light

The charcoal filter cannot be cleaned. It must be replaced. Order filter no. WB02X10700. Replacement filters can be ordered from your GE supplier.
If the hood is not vented to the outside, the air will be recirculated through a disposable charcoal filter that helps remove smoke and odors.
The charcoal filter should be replaced after 6 to 12 months (depending on hood usage).
To remove:
Pull down on the center of the front edge of the filter. The filter will then slip out of the retaining tabs on the back.
To replace:
Slip the back edge of the filter into the retaining tabs and push the front edge up until it snaps into place.
Charcoal Filter–Recirculating Installations Only
Replaceable charcoal filter
5
NOTE: DO NOT rinse, or put charcoal filters in an automatic dishwasher.
Light cover
BEFORE YOU BEGIN
6
Installation Range Hood Instructions
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT – Save these
instructions for local inspector’s use.
IMPORTANT – Observe all
governing codes and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these instructions
for future reference.
Skill level – Installation of this appliance requires basic mechanical and electrical skills.
Completion time – 30 minutes–3 hours
Proper installation is the responsibility of the
installer.
Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.
NOTE: Read the ductwork sections only if you do not have existing ductwork. If you have existing ductwork, skip to the “Damage” section and proceed.
The venting system must exhaust to the outside. This hood can be vented vertically through upper
cabinets or horizontally through an outside wall. Ductwork is not included.
Exhaust connection:
The hood exhaust has been designed to mate with standard 31⁄4x 10rectangular ducting or 7diameter round ducting.
If a 6round duct is required, a rectangular-to-round transition adaptor must be used*. Do not use less than
a 6diameter duct.
Maximum duct length:
For satisfactory air movement, the total duct length of a 31⁄4x 10rectangular, 6or 7diameter round duct should not exceed 65 equivalent feet. See the
WORKSHEET–CALCULATE TOTAL EQUIVALENT DUCTWORK LENGTH section.
NOTE: It is important that ducting be installed using
the most direct route and with as few elbows as possible. This ensures clear venting of exhaust and helps prevent blockages. Also, make sure dampers swing freely and
nothing is blocking the ducts.
Elbows, transitions, wall and roofcaps, etc.,
present additional resistance to airflow and are equivalent to a section of straight duct longer than their actual physical size. When calculating the total duct length, add the equivalent lengths of all transitions and adaptors plus the length of all straight duct sections. The charts on the following pages show you how to calculate total equivalent ductwork length using the approximate feet of equivalent length of some typical ducts.
* IMPORTANT: If a rectangular-to-
round transition adaptor is used, the bottom corners of the damper will have to be cut to fit, using the tin snips, in order to allow free movement of the damper. Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and reflect requirements for good venting performance with any hood.
DUCTWORK REQUIREMENTS
WARNING – Before beginning the
installation, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
FOR YOUR SAFETY:
Questions? Visit our Website at: www.geappliances.com or Call GE Answer Center at 800.626.2000
An optional Power Cord Connection Kit, model JXHC1, is available at extra cost from your GE supplier for installation using a standard 3-prong, grounded wall outlet. Follow the Installation Instructions packed with the kit to connect the power cord to the range hood.
OPTIONAL POWER CORD KIT JXHC1
Loading...
+ 14 hidden pages