Read this guide carefully.Write down the model and serial numbers.
It is intended to help you operate and maintain your
new refrigerator properly.
Keep it handy for answers to your questions.
If you don’t understand something or need more help:
In the United States, call:
GE Answer Center
800.626.2000
24 hours a day, 7 days a week
In Canada, write:
Manager, Consumer Relations
Camco Inc.
Suite 310,
1 Factory Lane
Moncton, N.B.
E1C 9M3
®
Save time and money .
Before you request service…
Check the Problem Solver section in this guide. It lists
minor operating problems that you can correct yourself.
The model and serial numbers are on a label inside
the refrigerator on the upper left side wall.
These numbers are also on the Consumer Product
Ownership Registration Card that came with your
refrigerator (in the United States only).
Before sending in the registration card, please write
these numbers here:
Model Number
Serial Number
Use these numbers in any correspondence or service
calls concerning your refrigerator.
If you received a damaged refrigerator…
Immediately contact the dealer (or builder) that sold
you the refrigerator.
CFC DISPOSAL
Your old refrigerator has a cooling system that used
CFCs (chlorofluorocarbons). CFCs are believed to
harm stratospheric ozone.
IF YOU NEED SER VICE
To obtain service, see the Consumer Services page in
the back of this guide.
We’re proud of our service and want you to be
pleased. If for some reason you are not happy with the
service you receive, here are 3 steps to follow for
further help.
For Customers in the United States:
FIRST, contact the people who serviced your
appliance. Explain why you are not pleased. In most
cases this will solve the problem.
NEXT, if you are still not pleased, write all the
details—including your phone number—to:
Manager, Consumer Relations
GE Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
2
If you are throwing away your old refrigerator, make sure
the CFC refrigerant is removed for proper disposal by a
qualified servicer . If you intentionally release this CFC
refrigerant you can be subject to fines and imprisonment
under provisions of the federal Clean Air Act.
FINALLY, if your problem is still not resolved, write:
Major Appliance Consumer
Action Program
20 North Wacker Drive
Chicago, IL 60606
For Customers in Canada:
FIRST, contact the people who serviced your
appliance. Explain why you are not pleased. In most
cases this will solve the problem.
NEXT, if you are still not pleased, write all the
details—including your phone number—to:
Manager, Consumer Relations
Camco Inc.
Suite 310
1 Factory Lane
Moncton, N.B.
E1C 9M3
IMPOR TANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions before using this appliance.
WARNING—When using this appliance,
always exercise basic safety precautions,
including the following:
• Use this appliance only for its intended purpose
as described in this Use and Care Guide.
• This refrigerator must be properly
installed and located in accordance
with the Installation Instructions
before it is used.
• Never unplug your refrigerator by
pulling on the power cord. Always
grip the plug firmly and pull straight
out from the outlet.
• Repair or replace immediately all electric
service cords that have become frayed or
otherwise damaged. Do not use a cord that
shows cracks or abrasion damage along its length
or at either the plug or connector end.
• When moving your refrigerator away from the
wall, be careful not to roll over or damage the
power cord.
• Do not allow children to climb, stand or
hang on the shelves in the refrigerator. They
could damage the refrigerator and seriously
injure themselves.
• If your old refrigerator is still around
the house but not in use, be sure to
remove the doors. This will reduce the
possibility of danger to children.
• Don’t refreeze frozen foods which have thawed
completely. The United States Department of
Agriculture in Home and Garden Bulletin
No. 69 says:
‘‘…You may safely refreeze frozen foods that
have thawed if they still contain ice crystals or if
they are still cold—below 40°F. (4°C.).
‘‘…Thawed ground meats, poultry or fish that
have any off-odor or off-color should not be
refrozen and should not be eaten. Thawed ice
cream should be discarded. If the odor or color of
any food is poor or questionable, get rid of it. The
food may be dangerous to eat.
‘‘…Even partial thawing and refreezing reduces
the eating quality of foods, particularly fruits,
vegetables and prepared foods. The eating quality
of red meats is affected less than that of many
other foods. Use refrozen foods as soon as
possible to save as much of their eating quality as
you can.’’
• Unplug your refrigerator before
cleaning and making repairs.
NOTE: We strongly recommend that
any servicing be performed by a
qualified individual.
• Before replacing a burned-out light bulb, the
refrigerator should be unplugged in order to
avoid contact with a live wire filament. (A burnedout light bulb may break when being replaced.)
NOTE: Turning the control to OFF position
does not remove power to the light circuit.
Important Safety Instructions
• After your refrigerator is in operation, do
not touch the cold surfaces in the freezer
compartment, particularly when hands are
damp or wet. Skin may adhere to these extremely
cold surfaces.
• Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
3
OPERATING YOUR REFRIGERATOR
Set the Temperature Control
3
4
5
6
7
Your refrigerator has one control that regulates
the temperature in the fresh food and freezer
compartments. The control dial has 9 settings plus
OFF . Setting “1” is the warmest setting and “9”
is the coldest.
INITIALLY, set the control at 5.
For colder or warmer temperatures, move the dial one
number at a time.
Each time you adjust the control, allow 24 hours for
temperatures to stabilize or even out before making
any further adjustments.
NOTE: Turning the control to OFF stops
cooling in BOTH compartments—fresh food
AND freezer.
How to Test TemperaturesNo Defrosting
Use the milk test for the fresh food compartment.
Place a container of milk on the top shelf in the fresh
food compartment. Check it a day later. If the milk is
too warm or too cold, adjust the temperature control.
Use the ice cream test for the freezer compartment.
Place a container of ice cream in the center of the
freezer compartment. Check it after a day. If it’s too
hard or too soft, adjust the temperature control.
Always allow 24 hours for the refrigerator to reach
the temperature you set.
It is not necessary to defrost the freezer or fresh food
compartments. Your refrigerator is designed and
equipped to defrost itself automatically.
FOOD STORAGE SUGGESTIONS
Tips on Freezing Foods
There are 3 essential requirements for efficient home
freezing.
1. Initial quality. Freeze only top-quality foods.
Freezing retains quality and flavor; it cannot
improve quality.
2. Speed. The quicker fruits and vegetables are frozen
after picking, the better the frozen product will be.
You’ll save time, too, with less culling and sorting
to do.
3. Proper packaging. Use food wraps designed
especially for freezing.
To freeze meat, fish and poultry, wrap well in
freezer-weight foil (or other heavy-duty wrapping
material), forming it carefully to the shape of the
contents. This expels air. Fold and crimp ends of the
package to provide a good, lasting seal. Don’t refreeze
meat that has been completely thawed; meat, whether
raw or cooked, can be frozen successfully only once.
4
Fine-quality ice cream, with high cream content, will
normally require slightly lower temperatures than
more “airy” already-packaged brands with low cream
content.
• It will be necessary to experiment to determine the
freezer compartment location and temperature
control setting to keep your ice cream at the right
serving temperature.
• The rear of the freezer compartment is slightly
colder than the front.
New techniques are constantly being developed.
Consult the County Extension Service or your local
Utility Company for the latest information on freezing
and storing foods.
Suggested Storage Times for Meat and Poultry
Eating qualityDAYS INMONTHS IN
drops afterREFRIGERATORFREEZER
time shownAT 35° to 40°F.AT 0°F.
Fresh Meats
Roasts (Beef & Lamb) ...................... 3 to 5 ...........................6 to 12
Roasts (Pork & Veal)........................ 3 to 5 ...........................4 to 8
Steaks (Beef) .................................... 3 to 5 ...........................6 to 12
Chops (Lamb)................................... 3 to 5 ...........................6 to 9
Chops (Pork) .................................... 3 to 5 ...........................3 to 4
Ground & Stew Meats ...................... 1 to 2 ...........................3 to 4
Variety Meats.................................... 1 to 2 ...........................3 to 4
Sausage (Pork)................................. 1 to 2 ...........................1 to 2
Meats, fish and poultry purchased from the store vary in quality and
age; consequently, safe storage time in your refrigerator will vary.
For meat and poultry information, call the U.S. Dept. of Agriculture
at 800-535-4555.
*U.S. Department of Agriculture
(2° to 4°C.)(-18°C.)
Operating Your RefrigeratorFood Storage Suggestions
Fresh Food Storage Tips
To store vegetables:
• Use the vegetable drawers—they have been
designed to preserve the natural moisture and
freshness of produce.
• Covering vegetables with a moist towel helps
maintain crispness.
• As a further aid to freshness, prepackaged
vegetables can be stored in their original wrapping.
Unfrozen meats, fish, and poultry:
• Always remove store wrappings.
• Rewrap in foil, plastic wrap or wax paper and
refrigerate immediately.
Cheese:
• Wrap well with wax paper or aluminum foil, or put
in a plastic bag.
• Carefully wrap to expel air and help prevent mold.
• Store prepackaged cheese in its own wrapping if
you wish.
Egg StorageButter Compartment
The shells of eggs are porous. Eggs will stay fresh
longer if they are kept covered in the carton they
came in from the store.
Butter keeps best in the separate compartment in the
door. This helps prevent absorption of other food
odors. Leave the butter in its original wrapping for
added protection from outside food odors and to keep
the compartment clean.
5
STORAGE DRAWERS
Fruit and Vegetable Drawers
One or more storage drawers provide space to store
fruits, vegetables and meats.
Models with a single full-width drawer have a divider
to separate meats and vegetables. The divider can be
removed if a single large storage space is needed.
ICE SER VICE
Ice Trays
To release
ice cubes,
invert tray
and twist it
at both ends.
For only one
or two ice
cubes, leave
the tray rightside up, twist
both ends
slightly and remove the number of
cubes you want.
The drawer will stop before coming all the way out of
the refrigerator to help prevent contents from spilling
onto the floor. It can be removed easily by lifting up
slightly and pulling past the ‘‘stop’’ position.
To replace the drawer and the cover above it, the
door must be fully opened. In some installations the
refrigerator may have to be moved away from the
wall for the door to be fully opened.
Wash trays in a solution of
lukewarm water and vinegar
to remove mineral deposits.
Do not put them in an automatic
dishwasher.
ACCESSORIES
Water Supply KitAutomatic Icemaker Accessory Kit
A kit containing copper tubing, shut-off valve fittings
and instructions needed to connect the icemaker to
your cold water line is available at extra cost. Contact
your local dealer.
An Icemaker Accessory Kit is available from your
dealer. Check the back of the refrigerator for the
specific icemaker kit needed for your model.
6
Cleaning—Outside
CARE AND CLEANING
Storage DrawersIce ServiceAccessoriesCare and Cleaning
Keep the finish clean. Wipe with a clean cloth,
lightly dampened with kitchen appliance wax or
mild liquid dishwashing detergent. Dry and polish
with a clean, soft cloth. Do not wipe the refrigerator
with a soiled dishwashing cloth or wet towel. These
may leave a residue that can damage the paint. Do not use scouring pads, powdered cleaners, bleach,
or cleaners containing bleach, because these products
can scratch and weaken the paint finish.
Cleaning—Inside
Clean the inside of the fresh food and freezer
compartments at least once a year. Unplug refrigerator
before cleaning. If this is not practical, wring excess
moisture out of sponge or cloth when cleaning around
switches, lights or controls.
Use warm water and baking soda solution—about a
tablespoon (15 ml) of baking soda to a quart (1 L) of
water. This both cleans and neutralizes odors. Rinse
thoroughly with water and wipe dry.
Protect the paint finish. The finish on the outside
of the refrigerator is a high quality, baked-on paint
finish. With proper care, it will stay new-looking and
rust-free for years. Apply a coat of kitchen/appliance
wax when the refrigerator is new, and then at least
twice a year.
Other parts of the refrigerator—including door
gaskets, fruit and vegetable drawers, and all plastic
parts—can be cleaned the same way. After cleaning
door gaskets, apply a thin layer of petroleum jelly to
the door gaskets at the hinge side. This helps keep the
gaskets from sticking and bending out of shape. Do
not use cleansing powders or other abrasive cleaners.
To help prevent odors, leave an open box of baking
soda in the rear of the refrigerator, on the top shelf.
Change the box every three months. An open box
of baking soda in the freezer will absorb stale
freezer odors
.
Do not wash any of your refrigerator’s plastic
parts in your automatic dishwasher.
Defrost Water PanLight Bulb Replacement
The non-removable pan is located under the
compressor at the rear of the refrigerator. It should be
cleaned at least once a year. Move the refrigerator out
from the wall as far as necessary, and unplug the
power cord from the wall outlet. Let the compressor
cool before cleaning the pan. Use a clean cloth or
sponge dampened in warm water and baking soda
solution—one tablespoon (15 ml) of baking soda to a
quart (1 L) of water. Do not use cleansing powders,
abrasive cleaners, bleach or cleaners containing
chlorides.
Unscrew the burnedout bulb and replace it
with a standard 40-watt
appliance bulb.
Behind Refrigerator
Once a year, move the refrigerator out and vacuum the back coils. Care
should be taken in moving your refrigerator away from the wall. All types
of floor coverings can be damaged, particularly cushioned coverings and
those with embossed surfaces. When pushing the refrigerator back, make
sure you don’t roll over the power cord.
7
PREPARATION
Refrigerator LocationClearances
Do not install refrigerator where temperature will
be below 55°F. (13°C.) because it will not run often
enough to maintain proper temperatures.
Do install it on a floor strong enough to support
a fully loaded refrigerator.
Do not install it closer than 5″ (13 cm) next to
a range.
Allow the following clearances for ease of installation
and proper air circulation.
Sides ................... 1″(25 mm)
Top ..................... 4″ (102 mm)
Back ................... 3″ (76 mm) from the rear cabinet
To help with proper spacing and ventilation make sure
the two metal spacers or twist-on rubber bumpers (at
the back of some models) are in place.
Leveling Legs
Adjustable legs at the front corners of the refrigerator
should be set so the refrigerator is firmly positioned
on floor and the front is raised just enough that the
door closes easily when opened about halfway.
To adjust the leveling legs, turn the legs clockwise to
raise the refrigerator, counterclockwise to lower it.
To raise the refrigerator
Preparing to MovePreparing for Vacation
surface to the wall
Disconnect power cord from wall outlet, remove all
food, and clean and dry the interior.
Secure all loose items such as shelves, storage pans
and ice trays by taping them securely in place to
prevent damage.
Be sure refrigerator stays in upright position during
actual moving and in van. Refrigerator must be
secured in van to prevent movement. Protect the
outside of the refrigerator with a blanket.
For extended vacations or absences, shut off power
to the refrigerator, turn the numbered control to OFF ,
and clean the interior with a baking soda solution of one
tablespoon (15 ml) of baking soda to one quart (1 L) of
water. Wipe dry. To prevent odors, leave an open box
of soda in the refrigerator. Leave the doors open.
For shorter vacations, remove perishable foods and
leave the control at its regular setting. However , if room
temperature is expected to drop below 55°F. (13°C.),
follow same instructions as for extended vacations.
8
INSTALLATION REQUIREMENTS
IMPORTANT…Please Read Carefully
How to Connect Electricity
For personal safety , this appliance must
be properly grounded.
The power cord of
this appliance is
equipped with a
three-prong
(grounding) plug
which mates with
a standard threeprong (grounding)
wall outlet to
minimize the
possibility of electric
shock hazard from this appliance.
Preferred Method
Insure proper
ground exists
before use.
Use of Adapter Plugs (in the United States only)
Because of potential
safety hazards under
certain conditions,
we strongly
recommend against
use of an adapter
plug. However, if
you still elect to use
an adapter, where
local codes permit,
a TEMPORARY CONNECTION may be made to
a properly grounded two-prong wall outlet by use
of a UL listed adapter, available at most local
hardware stores.
Temporary Method
(Adapter plugs not
permitted in Canada.)
Align large
prongs/slots
Insure proper ground
and firm connection
before use.
Have the wall outlet and circuit checked by a
qualified electrician to make sure the outlet is
properly grounded.
Where a standard two-prong wall outlet is
encountered, it is your personal responsibility and
obligation to have it replaced with a properly
grounded three-prong wall outlet.
DO NOT , UNDER ANY CIRCUMSTANCES,
CUT OR REMOVE THE THIRD (GROUNDING)
PRONG FROM THE POWER CORD.
The larger slot in the adapter must be aligned with the
larger slot in the wall outlet to provide proper polarity
in the connection of the power cord.
CAUTION: Attaching an adapter ground terminal to
the wall outlet cover screw does not ground the
appliance unless the cover screw is metal, and not
insulated, and the wall outlet is grounded through the
house wiring. You should have the circuit checked by
a qualified electrician to make sure the outlet is
properly grounded.
When disconnecting the power cord from the
adapter, always hold the adapter with one hand. If
this is not done, the adapter ground terminal is very
likely to break with repeated use.
Should the adapter ground terminal break, DO
NOT USE the appliance until a proper ground has
again been established.
PreparationInstallation
Use of Extension CordsElectrical Requirements
Because of potential safety hazards under certain
conditions, we strongly recommend against the use of
an extension cord. However, if you still elect to use an
extension cord, it is absolutely necessary that it be a
#16 gauge or heavier 3-wire grounding type appliance
extension cord having a grounding type plug and
outlet and that the electrical rating of the cord be 15
amperes (minimum) and 120 volts.
The refrigerator should always be plugged into its
own individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the rating plate. This provides the
best performance and also prevents overloading house
wiring circuits which could cause a fire hazard from
overheating wires.
9
REVERSING THE DOOR SWING
When reversing the door swing:
• Read the instructions all the way though
before starting.
• Handle parts carefully to avoid scratching paint.
• Set screws down by their related parts to avoid
using them in the wrong places.
• Provide a non-scratching work surface for
the doors.
These instructions are for changing the
hinges from the right side to the left side.
If you ever want to change the hinges back to the
right side, follow these same instructions
(merely reverse all references to left and right).
TOOLS REQUIRED
• Phillips screwdriver
• Putty knife or thin-blade screwdriver
• 5/16″ hex head socket driver
• 7/32″ hex head socket driver
3
REMOVE THE FRESH FOOD DOOR
CAUTION:
The door must
be held in
place to keep
it from falling
a. Remove
the hinge
pin by turning
it counterclockwise.
b. Lift up
slightly on the
door handle
while pulling the
pin out of the
center hinge.
c. Remove the door by opening it slightly while
lifting it straight up and out in order to clear the
center hinge and the bottom hinge pin.
d. Set the door on a non-scratching surface
with the outside up. Make sure the butter bin
does not swing open.
e. Replace the washer(s) on the bottom hinge
if they stick to the door.
REMOVE THE DOORS
1
GENERAL
a. Unplug the refrigerator from its electrical outlet.
b. Empty all door shelves, including the dairy
compartment.
2
REMOVE FREEZER DOOR
CAUTION: Hold the door
in place while removing
the top hinge to keep the
door from falling.
a. Remove the hinge cover.
b. Remove the top hinge,
shim and two screws.
c. Set the door on a nonscratching surface with
the outside up.
NOTE: When removing the freezer door,
washer(s) between the center hinge and the
door may stick to the door. Do not lose.
CAUTION: Do not let either door drop to the
floor. To do so could damage the door stop.
REVERSE HARDWARE ON CABINET
1
REINSTALL TOP HINGE ON LEFT SIDE
a. Remove the
plug buttons by
carefully prying
up under the edge
with a putty knife.
Be careful of the
paint finish.
Reinstall the plug buttons on the right side by
inserting them into the holes vacated by the top
hinge screws.
b. Reassemble
the top hinge
and shim on the
left side, turning
the screws just
enough to hold
the hinge in place.
Be sure screws
go through these
holes for left side
Plug Buttons
10
2
TRANSFER BOTTOM HINGE BRACKET TO
THE LEFT
REVERSE DOOR HANDLES
Remove the bottom
hinge, screws and
shim(s) from the
right side and
reassemble them
on the left side of
the cabinet.
ATTENTION:
The screws must
be properly tightened. Turn the screws until
snug. Then tighten the screws a minimum of one
full turn using both hands.
3
TRANSFER CENTER HINGE BRACKET
TO THE LEFT
a. Remove the two
screws on the
opposite side.
b. Remove the
center hinge, shim
and screw(s).
c. Reassemble
the center hinge
on the left side.
CAUTION: When assembled correctly, the
hinge is tight against the cabinet.
ATTENTION: The screws must be properly
tightened. Turn the screws until snug. Then
tighten the screws a minimum of 1/2 turn using
both hands.
Top
Left SideRight Side
1
TRANSFER FRESH FOOD DOOR HANDLE
Top
TO THE RIGHT
To remove the handle…
• Remove the screw on the bottom of the
handle.
• Remove the handle insert and remove the
screw holding the handle.
• Remove the two screws holding the handle to
the top of the door.
After removing the handle…
• Remove the screws
from the right edge
of the door top and
insert them into the
handle screw holes
on the left side.
• Remove the plug
button from the left
edge of the door and
insert it into the
hole on the opposite
side.
• Transfer the
button on the door
to the opposite side.
Reinstalling the
handle…
• Attach the handle to the right side of the door,
reversing the above procedure.
Plug Button
Screws for
handle holes
Button
(continued next page)
11
REVERSING THE DOOR SWING
(continued)
2
TRANSFER FREEZER DOOR HANDLE TO THE RIGHT
Left Side
• Remove the screw on the bottom of the
handle.
• Remove the handle insert and remove the
screw holding the handle.
• Remove the two screws holding the handle to
the bottom of the door.
• Remove the handle.
• Remove the screws from the right edge of the
door and insert them into the handle screw holes
on the left side.
• Remove the plug button from the left edge of
the door and insert it into the hole on the
opposite side.
• Attach the handle to the right side of the door,
reversing the above procedure.
Right Side
TRANSFER DOOR STOPS
REHANG FRESH FOOD DOOR
a. Make sure the
washer(s) are in
place on the
bottom hinge pin.
b. Place the fresh
food door on the
bottom hinge and
position it under
the center hinge.
Drop the hinge pin
into the center
hinge to hold the
door in place and
tighten the screw.
REHANG FREEZER DOOR
a. Place the
washer(s) on the
center hinge pin.
b. Place the
freezer door on
the center hinge
over the pin.
c. Raise the top
hinge by hand and
insert the pivot pin
into the hole in the
door. Then swing
the door shut.
Door Stop
Left Side
Move the metal door stop on each door from
the right end to the left end.
Washers
Right Side
12
ALIGN THE DOORS
a. Align the
freezer door
with the fresh
food door so
that the gap
between the
doors is even.
b. Tighten
the top hinge
screws by
turning them
until snug.
Then turn the
screws a
minimum of
1/2 turn using
both hands.
Align the doors so
that the gap between
them is even.
QUESTIONS?
USE THIS PROBLEM SOLVER
PROBLEMPOSSIBLE CAUSE
REFRIGERATOR• May be in defrost cycle when motor does not operate for about 30 minutes.
DOES NOT OPERATE
MOTOR OPERATES• Normal when refrigerator is first delivered to your home—usually requires 24
FOR LONG PERIODShours to completely cool down.
MOTOR STARTS &• Temperature control starts and stops motor to maintain even temperatures.
STOPS FREQUENTLY
VIBRATION OR• If refrigerator vibrates, more than likely it is not resting solidly on the
RATTLINGfloor and front leveling legs need adjusting or floor is weak or uneven.
FRESH FOOD OR• Temperature control not set cold enough. Refer to Temperature Control.
FREEZER COMPARTMENT
TEMPERATURE TOO
WARM
• Temperature control set at OFF
• If interior light is not on, refrigerator may not be plugged in at wall outlet.
• If plug is secure and the refrigerator still fails to operate, plug a lamp or a small
appliance into the same outlet to determine if there is a tripped circuit breaker or
burned out fuse.
• Large amounts of food placed in refrigerator to be cooled or frozen.
• Hot weather—frequent door openings.
• Door left open.
• Temperature control is set too cold. Refer to instructions for
use of the Temperature Control.
Refer to Leveling Legs.
• If dishes vibrate on shelves, try moving them. Slight vibration is normal.
• Warm weather—frequent door openings.
• Door left open for long time.
• Package may be holding door open.
position.
Reversing the Door SwingProblem Solver
NORMAL OPERATING SOUNDS
These sounds are normal and do not indicate a need for service.
The new high efficiency compressor runs faster and will have a higher
pitch hum or pulsating sound while operating.
Defrost timer and refrigerator control clicks on and off.
The fan circulating air inside the freezer which keeps the
temperatures throughout.
Water dropping on the defrost heater causing a
sizzling, hissing or popping sound during the defrost cycle.
The flow of refrigerant through the freezer cooling
coil sounds like boiling water or a gurgling noise.
Cracking or popping of cooling coils caused by expansion
and contraction during defrost and refrigeration following defrost.
Water dripping as it melts from the evaporator
and flows to the drain pan during the defrost cycle.
(continued next page)
13
PROBLEM SOLVER
(continued)
PROBLEMPOSSIBLE CAUSE
FOODS DRY OUT• Foods not covered, wrapped or sealed properly.
FROST OR ICE• Door may have been left ajar or package holding door open.
CRYSTALS ON
FROZEN FOOD
SLOW ICE CUBE• Door may have been left ajar.
FREEZING
ICE CUBES HAVE• Old cubes need to be discarded.
ODOR/TASTE
• Too frequent and too long door openings.
• Frost within package is normal.
• Unsealed packages in refrigerator and/or freezer compartments may be
transmitting odor/taste to ice cubes.
• Interior of refrigerator needs cleaning—refer to Care and Cleaning section.
MOISTURE FORMS ON
OUTSIDE OF REFRIGERATOR
MOISTURE • Too frequent and too long door openings.
COLLECTS INSIDE
REFRIGERATOR• Foods with strong odors should be tightly covered.
HAS ODOR
INTERIOR LIGHT • No power at outlet.
DOES NOT LIGHT
If you need more help...In the United States call, toll free:
GE Answer Center
consumer information service
In Canada: Manager, Consumer Relations
Camco Inc.
Suite 310,
1 Factory Lane
Moncton, N.B.
E1C 9M3
®
800.626.2000
• Not unusual during period of high humidity. Wipe the surface dry and set the
control one setting warmer.
• In humid weather air carries moisture into refrigerator when doors are opened.
• Check for spoiled food.
• Interior needs cleaning. Refer to Care and Cleaning section.
• Defrost water pan needs cleaning.
• Keep open box of baking soda in refrigerator; replace every three months.
• Light bulb needs replacing.
14
Consumer Services
With the purchase of your new appliance, receive the assurance that if you ever need
information or assistance, we’ll be there. All you have to do is call—or write!
GE Answer Center®
Whatever your question about any GE major appliance, GE Answer Center® information service is available to help. Your call—and
your question— will be answered promptly and courteously. And you can call any time. GE Answer Center® service is open 24 hours a
day, 7 days a week.
In the United States: 800.626.2000
In Canada contact Manager, Consumer Relations, Camco Inc., Suite 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3
In-Home Repair Service
A Consumer Service professional will provide expert repair service, scheduled at a time that’s convenient for you. Many Consumer
Service company-operated locations offer you service today or tomorrow, or at your convenience (7:00 a.m. to 7:00 p.m. weekdays,
9:00 a.m. to 2:00 p.m. Saturdays). Our factory-trained technicians know your appliance inside and out—so most repairs can be
handled in just one visit.
In the United States: 800-GE-CARES (800-432-2737)
In Canada: 1-800-361-3400
Problem SolverConsumer Services
For Customers With Special Needs…
Upon request, GE will provide Braille controls for a variety of GE appliances, and a brochure to assist in planning a barrier-free kitchen
for persons with limited mobility. To obtain these items, free of charge, call 800.626.2000.
Consumers with impaired hearing or speech who have access to a TDD or a conventional teletypewriter may call 800-TDD-GEAC
(800-833-4322) to request information or service.
In the United States: 800.626.2000
In Canada contact Manager, Consumer Relations, Camco Inc., Suite 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3
Service Contracts
You can have the secure feeling that Consumer Service will still be there after your warranty expires. Purchase a service contract while
your warranty is still in effect and you’ll receive a substantial discount. With a multiple-year contract, you’re assured of future service
at today’s prices.
In the United States: 800-626-2224
In Canada: 1-800-461-3636
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their home. The GE parts system
provides access to over 47,000 parts…and all GE Genuine Renewal Parts are fully warranted. VISA, MasterCard and Discover cards
are accepted.
User maintenance instructions contained in this booklet cover procedures intended to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause
unsafe operation.
In the United States: 800-626-2002
In Canada: 1-800-361-3400
15
CONSUMER WARRANTY
(for customers in Canada)
Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship.
What is coveredHow Long WarrantedPartsLabour
(From Date of Sale)Repair or Replace
at Camco’s Option
CompressorFive (5) YearsFive (5) YearsFive (5) Years
Sealed System (includingFive (5) YearsFive (5) YearsFive (5) Years
evaporator, condenser
tubing and refrigerant)
All Other PartsOne (1) YearOne (1) YearOne (1) Year
TERMS AND CONDITIONS:
This warranty applies only for single family
domestic use in Canada when the
Refrigerator has been properly installed
according to the instructions supplied by
Camco and is connected to an adequate
and proper utility service.
Damage due to abuse, accident, commercial
use, and alteration or defacing of the serial
plate cancels all obligations of this warranty.
Service during this warranty must be
performed by an Authorized Camco
Service Agent.
Neither Camco nor the Dealer is liable for
any claims or damages resulting from any
failure of the Refrigerator or from service
delays beyond their reasonable control.
To obtain warranty service, purchaser must
present the original bill of sale. Components
repaired or replaced are warranted through the
remainder of the original warranty period only.
This warranty is in addition to any statutory
warranty .
WHAT IS NOT COVERED:
• Service trips to your home to teach you
how to use the product.
• Damage to finish after delivery.
• Improper installation—proper installation
includes adequate air circulation to the
refrigeration system, adequate electrical,
plumbing and other connecting facilities.
• Replacement of house fuses or resetting of
circuit breakers.
• Replacement of light bulbs.
• Damage to product caused by accident,
fire, floods or acts of God.
• Loss of food due to spoilage.
• Proper use and care of product as listed in
the customer’s manual, proper setting of
controls.
• WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE
FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
IMPORTANT
Keep this warranty and your bill of sale as proof of original purchase and purchase date.
16
Camco Service is available coast to coast.
If further help is needed concerning this warranty, contact:
Manager, Consumer Relations
Camco Inc.
Suite 310,
1 Factory Lane
Moncton, N.B.
E1C 9M3
YOUR REFRIGERATOR
WARRANTY
(for customers in the United States)
Staple sales slip or cancelled check
here. Proof of original purchase date
is needed to obtain service
under warranty.
WHA T IS COVERED
FULL ONE-YEAR WARRANTY
For one year from date of original
purchase, we will provide, free of
charge, parts and service labor in
your home to repair or replace
part of the refrigerator
because of a manufacturing defect.
any
that fails
WHA T IS NOT COVERED
• Service trips to your home to
teach you how to use the product.
Read your Use and Care
material.
questions about operating the
product, please contact your
dealer or our Consumer Affairs
office at the address below, or
call, toll free:
GE Answer Center
800.626.2000
consumer information service
If you then have any
®
FULL FIVE-YEAR WARRANTY
For five years from date of original
purchase, we will provide, free of
charge, parts and service labor in
your home to repair or replace any
part of the sealed refrigerating
system (the compressor,
condenser, evaporator and all
connecting tubing) that fails
because of a manufacturing
defect.
• Improper installation.
If you have an installation problem,
contact your dealer or installer.
You are responsible for providing
adequate electrical, plumbing and
other connecting facilities.
*******************************
This warranty is extended to the
original purchaser and any succeeding
owner for products purchased for
ordinary home use in the 48 mainland
states, Hawaii and Washington, D.C.
In Alaska the warranty is the same
except that it is LIMITED because you
must pay to ship the product to the
service shop or for the service
technician’s travel costs to your home.
All warranty service will be provided
by our Factory Service Centers or by
our authorized Customer Care
servicers during normal working hours.
Should your appliance need service,
during warranty period or beyond, call
800-GE-CARES (800-432-2737).
• Replacement of house fuses or
resetting of circuit breakers.
• Failure of the product if it is used
for other than its intended purpose
or used commercially.
• Damage to product caused
by accident, fire, floods or acts
of God.
• Loss of food due to spoilage.
WARRANTOR IS
RESPONSIBLE FOR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
NOT
®
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
To know what your legal rights are in your state, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
350A4501P008
WR6M374
Part No. 162D7742P003
Pub. No. 49-6864
Warrantor: General Electric Company
If further help is needed concerning this warranty, write:
Manager—Consumer Affairs, Appliance Park, Louisville, KY 40225
Lisez attentivement ce guide.Inscrivez les numéros de modèle et de série.
Il est conçu pour vous aider à faire fonctionner et entretenir
correctement votre nouveau réfrigérateur. Gardez-le à
portée de la main pour le consulter en cas de doute.
Si vous avez des questions ou désirez de l’aide:
Aux États-Unis, communiquez avec:
GE Answer Center
800.626.2000
24 heurs par jour, 7 jours par semaine
Au Canada, écrivez au:
Directeur, Relations avec les consommateurs
Camco Inc., Suite 310
1 Factory Lane
Moncton, N.B.
E1C 9M3
®
Économisez du temps et de l’argent. Avant
d’appeler le service de réparation…
Consultez le Guide de dépannage. Il contient une liste
des problèmes mineurs de fonctionnement auxquels
vous pouvez vous-même remédier.
SE DÉBARRASSER DU CFC
Ils figurent sur l'étiquette située vers le haut de
la paroi de gauche côté réfrigérateur.
Ces numéros sont également indiqués sur la Carte
d’enregistrement de l’appareil qui accompagne votre
réfrigérateur (seulement aux États-Unis).
Avant de nous retourner cette carte, veuillez inscrire
ces numéros ci-dessous:
Numéro de modèle
Numéro de série
Mentionnez le numéro de modèle et de série dans toute
correspondance concernant votre réfrigérateur ou
lorsque vous appelez le service de réparation.
Si le réfrigérateur qui vous a été livré est
endommagé…
Communiquez immédiatement avec le marchand (ou
l’entrepreneur) qui vous a vendu le réfrigérateur.
Votre ancien réfrigérateur a un système de
refroidissement qui a utilisé les CFC
(chlorofluorocarbones). Les CFC sont jugés nocives
pour l’ozone stratosphérique.
SI VOUS AVEZ BESOIN DE RÉPARATIONS
Si vous avez besoin de réparations, consultez la section
Service à la clientèle à la fin du présent guide.
Nous sommes fiers de notre service de réparation et
désirons vous donner satisfaction. Si pour quelque raison
que ce soit vous n’êtes pas satisfait du service aprèsvente dont vous avez bénéficié, voici la marche à suivre.
Aux États-Unis:
PREMIÈREMENT, communiquez avec les gens qui
ont réparé votre appareil. Expliquez-leur pourquoi vous
n’êtes pas satisfait. Dans la plupart des cas, cela devrait
résoudre votre problème.
ENSUITE, si vous n’êtes toujours pas satisfait, écrivez,
en donnant tous les détails—y compris votre numéro de
téléphone—à:
Manager, Consumer Relations
GE Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
2
Si vous vous débarrassez de votre ancien réfrigérateur ,
assurez-vous que le frigorigène avec CFC soit enlevé
correctement par un technicien qualifié. Si vous libérez
intentionnellement ce frigorigène avec CFC vous pouvez
être soumis aux contraventions et à l’emprisonnement
sous provisions du Clean Air Act fédéral.
ENFIN, si votre problème n’est pas encore résolu,
écrivez à:
Major Appliance Consumer Action Program
20 North Wacker Drive
Chicago, IL 60606
Pour les clients du Canada:
PREMIÈREMENT, communiquez avec les gens qui
ont réparé votre appareil et expliquez-leur pourquoi
vous n’êtes pas satisfait. Habituellement, cela devrait
régler votre problème.
ENSUITE, si vous n’êtes toujours pas satisfait, écrivez
à l’adresse ci-dessous, en indiquant tous les détails—y
compris votre numéro de téléphone:
Directeur, Relations avec les consommateurs
Camco Inc., Suite 310
1 Factory Lane
Moncton, N.B.
E1C 9M3
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPOR TANTS
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
AVERTISSEMENT—Lorsque vous
utilisez le réfrigérateur, observez toujours
certaines précautions de base, notamment:
• N’utilisez le réfrigérateur que pour son usage
prévu, comme décrit dans ce Guide d’utilisation
et d’entretien.
• Installez le réfrigérateur conformément
aux Instructions d’installation avant
de l’utiliser.
• Ne débranchez jamais le réfrigérateur
en tirant sur le cordon d’alimentation.
Saisissez fermement la fiche du cordon
et tirez droit pour la retirer de la prise.
• Réparez ou remplacez immédiatement tout
cordon effiloché ou endommagé. N’utilisez pas
un cordon fendillé ou présentant des signes
d’usure sur la longueur ou aux extrémités.
• Lorsque vous éloignez le réfrigérateur du
mur, prenez garde de ne pas le faire rouler
sur le cordon d’alimentation: vous pourriez
l’endommager.
• Ne laissez pas les enfants grimper, s’asseoir, se
tenir debout ou se pendre aux clayettes du
réfrigérateur. Ils pourraient endommager le
réfrigérateur et se blesser gravement.
•Si vous avez gardé votre ancien
réfrigérateur mais que vous ne vous en
servez pas, ayez soin de démonter les
portes pour éviter du danger aux enfants.
• Une fois le réfrigérateur en marche, ne touchez
pas les surfaces froides du congélateur, surtout
si vous avez les mains humides: la peau risque
d’adhérer à ces surfaces très froides.
• Ne recongelez pas les aliments surgelés qui ont
complètement dégelé. Selon les experts en
alimentation:
“…Il n’y a pas de danger à recongeler les aliments
partiellement décongelés s’ils renferment encore
des cristaux de glace ou si leur température n’a pas
encore dépassé 4 °C (40 °F).
Les viandes hachées, la volaille ou le poisson
dégelés dont l’odeur ou la couleur sont suspectes ne
doivent être ni recongelés ni consommés. Les crèmes
glacées décongelées doivent être jetées. Si l’odeur
ou l’aspect d’un aliment vous semble anormal,
jetez-le: sa consommation pourrait être dangereuse.
Même une décongélation partielle suivie d’une
recongélation peut altérer la qualité des aliments,
surtout celle des fruits, légumes et plats cuisinés.
Les viandes rouges sont moins susceptibles d’être
altérées que la plupart des autres aliments.
Consommez les aliments recongelés dans les plus
brefs délais pour préserver au maximum leur
qualité alimentaire.”
• Débranchez votre réfrigérateur
avant de le nettoyer et de le
réparer. REMARQUE: nous vous
recommandons vivement de confier
toute réparation à un technicien qualifié.
• Avant de remplacer une ampoule grillée, le
réfrigérateur doit être débranché pour éviter
tout contact avec un fil sous tension. (Une
ampoule grillée peut se briser pendant l’opération.)
REMARQUE: quand vous placez la commande
sur OFF (éteint), l’alimentation électrique de
l’ampoule n’est pas coupée.
• N’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou
autres vapeurs et liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil électroménager.
Conseils de sécurité importants
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
3
FONCTIONNEMENT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
Réglage de la commande de température
3
4
5
6
7
Votre réfrigérateur a une commande qui vous permet
de régler la température dans le réfrigérateur et le
congélateur. La commande a 9 réglages plus OFF
(éteint). Le réglage “1” est le réglage le plus chaud et
le réglage “9” est le réglage le plus froid.
INITIALEMENT, mettez la commande sur 5.
Pour avoir des températures plus froides ou plus
chaudes, réglez la commande une étape à la fois.
Chaque fois que vous réglez la commande, attendez
24 heures que la température se stabilise ou s’égalise
avant de faire des réglages additionnels.
REMARQUE: Mettre la commande du
réfrigérateur sur OFF(éteint) arrête le
refroidissement dans les DEUX compartiments—
réfrigérateur ET congélateur.
Vérification de la températurePas de dégivrage
Pour le réfrigérateur, placez un récipient de lait
sur la clayette supérieure. Vérifiez-le le lendemain.
Si le lait est trop chaud ou trop froid, réglez la
température en conséquence.
Pour le congélateur, placez un récipient de crème
glacée au centre du congélateur. Vérifiez-la le
lendemain. Si la crème glacée est trop dure ou trop
molle, réglez la température en conséquence.
Attendez toujours 24 heures pour laisser le
réfrigérateur atteindre la température que vous
avez réglée.
Il n’est pas nécessaire de dégivrer le congélateur ou le
réfrigérateur. Votre réfrigérateur est conçu et équipé
d’une commande de dégivrage automatique.
CONSER VATION DES ALIMENTS
Conseils pour la congélation des aliments
Il existe 3 conditions pour une congélation efficace.
1. Qualité des produits. Ne congelez que des
aliments d’excellente qualité. La congélation
conserve la qualité et la saveur, mais ne les
améliore pas.
2. Vitesse de congélation. Plus les fruits et légumes
sont congelés rapidement après la cueillette, plus la
congélation est efficace. Et vous gagnerez du
temps, car vous n’aurez pas besoin de faire un
deuxième tri.
3. Emballage. Utilisez des produits d’emballage
spécialement conçus pour la congélation.
Pour congeler la viande, le poisson ou la volaille,
emballez-les soigneusement dans du papier aluminium
(ou autre type d’emballage épais), ayez soin d’appuyer
l’emballage sur l’aliment pour chasser l’air. Repliez
les bouts pour obtenir un emballage hermétique.
4
Ne recongelez pas la viande complètement
décongelée; la viande, crue ou cuite, ne peut être
congelée qu’une seule fois.
La crème glacée de qualité, riche en crème,
nécessite habituellement une température légèrement
plus basse que la crème glacée légère à faible teneur
en crème.
• Seule l’expérience vous permettra de déterminer
l’emplacement dans le congélateur et le réglage de la
température qui permettront de conserver la crème
glacée à la température qui convient.
• La température est légèrement plus froide à l’arrière
du congélateur qu’à l’avant.
De nouvelles techniques sont constamment mises au
point. Communiquez avec le ministère de
l’Agriculture de votre région ou votre entreprise
locale de services publics pour obtenir les
renseignements les plus récents sur la conservation et
la congélation des aliments.
Fonctionnement de votre réfrigérateurConservation des aliments
Périodes de conservation suggérées pour la viande et la volaille
La qualité desNOMBRE DE JOURSNOMBRE DE MOIS
aliments diminueDE RÉFRIGÉRATIONDE CONGÉLATION À
après le délaiENTRE 2 ET 4 °C-18 °C
indiqué(35 à 40 °F)(0 °F)
Viande fraîche
Rôtis (boeuf et agneau)....................... 3 à 5 ...................................6 à 12
Rôtis (porc et veau)............................. 3 à 5 ...................................4 à 8
Biftecks................................................ 3 à 5 ...................................6 à 12
Côtelettes (agneau).............................. 3 à 5 ...................................6 à 9
Côtelettes (porc).................................. 3 à 5 ...................................3 à 4
Viande hachée et à ragoût ................... 1 à 2 ...................................3 à 4
Viandes variées.................................... 1 à 2 ...................................3 à 4
Saucisses (porc).................................. 1 à 2 ...................................1 à 2
glacée (emballage d’origine)...................................................1 mois max.
La qualité et la fraîcheur de la viande, du poisson et de la volaille
achetés dans les magasins varient; en conséquence, le délai de
conservation dans votre réfrigérateur varie également. Pour d’autres
renseignements sur la conservation de la viande et de la volaille,
veuillez appeler le Ministère de l’Agriculture des États-Unis au
800-535-4555.
*
* Ministère de l’Agriculture des É.-U.
Conseils pour la réfrigération
Légumes
• Utilisez les bacs à légumes—ils sont conçus pour
conserver l’humidité et la fraîcheur naturelles des
légumes.
• Couvrez les légumes avec un linge humide—ils
restent croquants.
• Les légumes préemballés se conservent mieux dans
leur emballage d’origine.
Fromages
• Enveloppez bien de papier ciré ou aluminium, ou
placez-les dans un sac de plastique.
• Enveloppez-les pour chasser l’air et prévenir la
moisissure.
• Vous pouvez, si vous le désirez, conserver les
fromages préemballés dans leur emballage d’origine.
Viande, poisson et volaille non congelés
• Retirez toujours l’emballage d’origine.
• Enveloppez de papier aluminium, d’une pellicule de
plastique ou de papier ciré et réfrigérez
immédiatement.
Conservation des oeufsCompartiment du beurre
Les coquilles des oeufs sont poreux. Les oeufs se
conserveront plus longtemps s’ils sont gardés couverts
dans le carton dans lequel ils sont achetés dans le
supermarché.
Le beurre se conserve mieux dans le compartiment séparé
de la porte. Ceci aide à éviter l’absorption des odeurs
des autres aliments. Gardez le beurre dans son emballage
d’origine pour le protéger un peu plus des odeurs des
autres aliments et gardez le compartiment propre.
5
Bacs à fruits et à légumes
BACS
Un bac ou plus vous fournissent de l’espace pour
garder des fruits, des légumes et des viandes.
Les modèles avec un seul bac de pleine largeur ont un
séparateur pour séparer les viandes des légumes. Le
séparateur peut être sorti si vous avez besoin d’un seul
grand espace.
SER VICE GLAÇONS
Moules à glaçons
Pour libérer
les glaçons,
retournez le
moule, tenezle au-dessus
d’un bac ou
d’un bol et
tournez-le aux deux extrémités.
Pour deux ou
trois glaçons,
laissez le moule
à l’endroit,
tournez les
deux extrémités
légèrement et enlevez
le nombre de glaçons
que vous voulez.
Le bac se bloque avant de sortir complètement du
réfrigérateur afin d’empêcher que son contenu ne se
renverse sur le sol. Il peut être facilement enlevé en
l’inclinant légèrement puis en le tirant au-delà des
“butées.”
Pour remplacer le bac et le couvercle au-dessus,
la porte doit être complètement ouverte. Avec quelques
installations, il sera peut-être nécessaire de déplacer
le réfrigérateur du mur pour que la porte ouvre
complètement.
Lavez les moules dans une
solution d’eau tiède et de vinaigre
pour quitter les dépôts calcaires.
Ne les passez pas
au lave-vaisselle.
ACCESSOIRES
Kit d’alimentation en eauKit de machine automatique à glaçons
Un kit contenant des conduites en cuivre, des raccords
de vanne d’arrêt et les instructions nécessaires pour
brancher la machine à glaçons à votre conduite d’eau
froide est disponible moyennant des frais
supplémentaires. Consultez votre marchand local.
Un Kit de machine à glaçons est disponible chez votre
marchand. Voyez derrière votre réfrigérateur pour le
kit de machine à glaçons spécifique nécessaire pour
votre modèle.
6
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage—extérieur
Pour maintenir le fini propre, frottez avec un
chiffon propre légèrement humecté de cire pour
appareils électroménagers ou d’un détergent liquide
doux pour la vaisselle. Séchez et polissez avec un
chiffon doux propre. N’essuyez pas le réfrigérateur
avec un chiffon à vaisselle ou une serviette mouillée:
ils pourraient laisser un résidu qui attaquera la
peinture. N’utilisez pas de tampons à récurer, de
produits en poudre, d’eau de Javel ou autres produits
similaires, car vous risqueriez de rayer la peinture et
de la rendre moins résistante.
Nettoyage—intérieur
Protégez les surfaces peintes. La surface extérieure
du réfrigérateur est recouverte d’une peinture émaillée
de haute qualité. Moyennant certaines précautions,
cette peinture gardera son éclat et résistera à la rouille
pendant de longues années. Appliquez une cire pour
appareils électroménagers quand le réfrigérateur est
neuf, puis au moins 2 fois par an par la suite.
BacsService glaçonsAccessoiresEntretien et nettoyage
Nettoyez au moins une fois par an le réfrigérateur et
le congélateur. Débranchez le réfrigérateur avant de le
nettoyer. Si cela n’est pas pratique, essorez bien votre
éponge ou chiffon pour nettoyer autour des
interrupteurs, voyants ou boutons. Utilisez une
solution d’eau tiède et de bicarbonate de soude—une
cuillerée (15 ml) environ de bicarbonate de soude par
litre (1 L) d’eau—pour nettoyer et éliminer les odeurs.
Rincez bien et essuyez.
Les autres éléments du réfrigérateur—y compris les
joints de porte, les bacs à viande et à légumes et
toutes les pièces en plastique—peuvent être nettoyés
de la même manière.
Après avoir nettoyé les joints de porte, appliquez une
fine couche de gelée de pétrole du côté des charnières.
Ceci empêche les charnières de “coller” et de se
déformer. N’utilisez pas de produits nettoyants en
poudre ou autres produits abrasifs.
Pour éviter les mauvaises odeurs, laissez une boîte de
bicarbonate de soude ouverte au fond du réfrigérateur,
sur la clayette du haut. Remplacez-la tous les 3 mois.
Une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans le
congélateur absorbera les odeurs de renfermé.
Ne lavez aucun élément en plastique du
réfrigérateur dans votre lave-vaisselle.
Bac à dégivrageRemplacement de l’ampoule électrique
Le bac non-amovible est situé sous le compresseur à
l’arrière du réfrigérateur. Il doit être nettoyé au moins
une fois par an. Déplacez le réfrigérateur du mur aussi
loin que nécessaire, et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale. Laissez refroidir le
compresseur avant de nettoyer le bac. Employez un
linge propre mouillé ou une éponge propre mouillée
dans une solution d’eau tiède et de bicarbonate de
soude—une cuillerée (15 ml) de bicarbonate de soude
par litre (1 L) d’eau. N’utilisez pas de produits
nettoyants en poudre, de produits abrasifs, d’eau de
Javel ou de nettoyants contenant des chlorures.
Dévissez l’ampoule
grillée et remplacezla par une ampoule
d’électroménager
standard de 40 watts.
Derrière le réfrigérateur
Une fois par an, déplacez le réfrigérateur et aspirez les bobines au fond.
Prenez un soin particulier lorsque vous déplacez le réfrigérateur. Tous les
types de revêtements de sol peuvent être endommagés, particulièrement
ceux qui sont coussinés ou dont les surfaces sont gaufrées. Quand vous
remettez le réfrigérateur en place en le poussant, veillez à ne pas le faire
rouler sur le cordon d’alimentation.
7
PRÉPARATION
Emplacement de réfrigérateurDégagements
N’installez pas le réfrigérateur à un endroit où
la température ambiante descendra au-dessous de
55 °F (13 °C) parce qu’il ne se mettra pas en marche
suffisamment souvent pour maintenir les températures
convenables.
Installez le réfrigérateur sur un sol suffisamment
solide pour le soutenir lorsqu’il est plein.
N’installez pas le réfrigérateur plus près que 5″
(13 cm) à côté d’une cuisinière.
Pieds de nivellement
Les pieds de nivellement réglables situés aux deux
coins du réfrigérateur doivent être réglés de façon à ce
que le réfrigérateur pose fermement sur le sol et
l’avant soit suffisamment relevé pour que les portes se
ferment facilement à partir de la position d’ouverture
médiane.
Pour régler les pieds de nivellement, tournez les
pieds dans le sens des aiguilles d’une montre pour
soulever le réfrigérateur, et dans le sens contraire
pour l’abaisser.
Laissez les jeux suivants pour faciliter l’installation et
la bonne circulation d’air.
Côtés ................... 1″ (25 mm)
Dessus................. 4″ (102 mm)
Arrière................. 3″ (76 mm) de la surface du cabinet
arrière jusqu’au mur
Pour aider avec l’espacement correct et la ventilation
correcte, assurez-vous que les deux chocs en métal ou
les deux chocs en caoutchouc qui s’attachent en tordant
(a l’arrière des certains modèles) sont mis en place.
Pour soulever le réfrigérateur
DéménagementDépart en vacances
Débranchez le cordon d’alimentation, retirez tous les
aliments du réfrigérateur, nettoyez et séchez
l’intérieur.
Immobilisez tous les éléments mobiles, tels que
clayettes et bacs, avec du ruban adhésif pour éviter
de les endommager.
Assurez-vous que le réfrigérateur restera en positionverticale pendant son transport et dans le camion. Il
doit être attaché à l’intérieur du véhicule pour ne pas
bouger. Protégez l’extérieur du réfrigérateur avec une
couverture.
Si vous vous absentez pour une longue période,
débranchez le réfrigérateur. réglez la commande
de température du compartiment réfrigérateur sur
OFF (éteint) et nettoyez l’intérieur du réfrigérateur
avec une solution de bicarbonate de soude (une
cuillerée à soupe [15 ml] pour un litre d’eau).
Essuyez. Pour éviter les odeurs, posez une boîte
de bicarbonate de soude ouverte dans le réfrigérateur
et laissez les portes ouvertes.
Si vous partez pour peu de temps, retirez les
aliments périssables du réfrigérateur et laissez-le
réglé au réglage habituel. Si la température ambiante
descend sous 55 °F (13 °C), suivez les mêmes
instructions que pour une absence prolongée.
8
IMPORTANT…Veuillez lire attentivement
Branchement électrique
INSTALLATION
Pour votre propr e sécurité, cet appareil
doit être correctement mis à la terre.
Le cordon
d’alimentation
de cet appareil est
équipé d’une fiche
à 3 broches (mise
à la terre) qui se
branche dans une
prise murale
ordinaire à 3 trous
pour limiter les
risques de décharges
électriques.
Méthode
recommandée
Vérifier la mise à
la terre avant le
branchement.
Faites examiner la prise murale et le circuit par un
électricien qualifié pour vérifier que la prise est
correctement mise à la terre.
Si la prise murale est du type bipolaire standard, vous
êtes personnellement responsable de son
remplacement par une prise à 3 trous correctement
mise à la terre.
NE COUPEZ NI RETIREZ EN AUCUN CAS LA
TROISIÈME BROCHE (MISE À LA TERRE) DE
LA FICHE DU CORDON D’ALIMENT ATION.
Utilisation d’un adaptateur (seulement aux États-Unis)
En raison des risques
qu’elle présente dans
certaines conditions,
nous déconseillons
fortement
l’utilisation d’un
adaptateur.
Toutefois, si vous
décidez d’utiliser un
adaptateur, et que les
codes locaux le
permettent, vous pouvez effectuer un
RACCORDEMENT TEMPORAIRE à l’aide d’un
adaptateur homologué UL, branché dans une prise
murale à deux trous mise à la terre. Vous pouvez vous
procurer cet adaptateur chez votre quincaillier.
Méthode temporaire
(Adaptateurs interdits
au Canada.)
Placer la broche la plus
large vis-à-vis de la fente
la plus longue.
Vérifier la mise à la terre
et branchement avant
d’utiliser l’appareil.
La fente la plus longue de l’adaptateur doit être placée
vis-à-vis de la fente la plus longue de la prise afin
d’assurer la polarité adéquate pour le branchement du
cordon d’alimentation.
ATTENTION: Le fait de fixer la cosse de terre de
l’adaptateur à la vis de la prise n’assure pas la mise à
la terre de l’électroménager, à moins que cette vis soit
en métal, qu’elle ne soit pas isolée, et que la prise de
courant soit adéquatement mise à la terre. Faites
vérifier la prise par un électricien qualifié pour vous
assurer que la prise est adéquatement mise à la terre.
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation
de l’adaptateur, tenez toujours l’adaptateur en place
d’une main en tirant le cordon d’alimentation avec
l’autre, sinon, la cosse de terre de l’adaptateur risque
de se casser à la longue.
Si la cosse de terre de l’adaptateur casse,
N’UTILISEZ PAS l’appareil tant qu’il n’aura pas
été adéquatement mis à la terre.
PréparationInstallation
Utilisation de cordons prolongateursSpécifications électriques
Nous recommandons instamment de ne pas utiliser de
cordons prolongateurs à cause des risques potentiels
qu’ils présentent dans certaines conditions. Si
toutefois vous décidez d’utiliser un cordon
prolongateur, il est absolument nécessaire qu’il soit de
calibre #16 ou plus lourd, à 3 fils avec mise à la terre
pour appareils électroménagers, équipé d’une fiche et
d’une prise mise à la terre de 15 ampères (au
minimum) et 120 volts.
Le réfrigérateur doit toujours être branché
dans sa propre prise de courant, dont la tension
nominale correspond à celle indiquée sur la plaque
signalétique. Cette précaution est recommandée pour
garantir un rendement optimum et éviter de surcharger
les circuits électriques de l’habitation, ce qui pourrait
créer un risque d’incendie par surchauffe des fils.
9
RÉVERSIBILITÉ DES PORTES
Lorsque vous inversez le sens d’ouverture
des portes.
• Lisez l’ensemble des instructions avant de
commencer.
• Manipulez les pièces avec précaution pour
éviter de rayer la peinture.
• Posez les vis à côté des pièces correspondantes
pour éviter de les utiliser aux mauvais endroits.
• Prévoyez un plan de travail qui ne raye pas
pour poser les portes.
Ces instructions s’appliquent au transfert
des charnières du côté droit au côté gauche.
Si vous décidez plus tard de déplacer les charnières
du côté droit, procédez de la même façon (en
intervertissant simplement les références aux
côtés gauche et droit).
OUTILLAGE NÉCESSAIRE
• Tournevis cruciforme
Couteau à mastic ou tournevis à lame mince
•
• Tourne-écrou hexagonal de 5/16″
• Tourne-écrou hexagonal de 7/32″
DÉPOSE DES PORTES
1
GÉNÉRALITÉS
a. Débranchez le réfrigérateur de sa prise de
courant.
b. Videz tous les balconnets de portes, y
compris le casier des produits laitiers.
2
DÉPOSE DE LA PORTE DU CONGÉLATEUR
ATTENTION: Maintenez
la porte en place tout en
retirant la charnière
supérieure pour éviter que
la porte tombe par terre.
a. Retirez la partie
supérieure de la
charnière.
b. Retirez la charnière
supérieure, la cale et les
deux vis.
c. Couchez la porte sur une surface qui
ne raye pas en la faisant reposer sur la
contre-porte.
REMARQUE: Lorsque vous enlevez la porte
du congélateur, la rondelle (les rondelles)
entre la charnière centrale et la porte peut
rester collée à la porte. Ne la perdez pas.
3
DÉPOSE DE LA PORTE DU RÉFRIGÉRATEUR
ATTENTION:
La porte doit
être maintenue
en place pour
éviter que la
porte tombe
par terre.
a. Retirez la
goupille de la
charnière en la
tournant dans le
sens contraire
des aiguilles
d’une montre.
b. Soulevez
légèrement la poignée tout en sortant la
goupille de la charnière centrale.
c. Retirez la porte en l’ouvrant légèrement tout
en la soulevant vers le haut pour la libérer de la
charnière centrale et la goupille de charnière
inférieure.
d. Couchez la porte sur une surface qui ne
raye pas en la faisant reposer sur la contreporte. Assurez-vous que le compartiment de
beurre ne reste pas ouvert.
e. Remplacez la rondelle (les rondelles) sur
la charnière inférieure si elles restent
collées à la porte.
10
ATTENTION: Ne laissez aucune des deux portes
tomber par terre. Vous risquez d’endommager la
butée de la porte.
INVERSION DE LA VISSERIE DE MONTAGE
1
TRANSFERT DU SUPPORT DE CHARNIÈRE
SUPÉRIEURE À GAUCHE
a. Retirez
soigneusement
les bouchons en
utilisant un
couteau à mastic.
Faites attention de
ne pas rayer la
peinture.
Réinstallez les bouchons à droite, en les
insérant dans les trous laissés libres par
l’enlèvement des vis de la charnière supérieure.
b. Remontez la
charnière
supérieure et la
cale à gauche,
en tournant les vis
juste assez pour
maintenir en place
la charnière.
Assurez-vous que
les vis passent par
ces trous du côté
gauche.
Bouchons
3
TRANSFERT DU SUPPORT DE CHARNIÈRE
CENTRALE À GAUCHE
a. Retirez les deux
vis du côté opposé.
b. Retirez la
charnière centrale,
la cale et la vis
(les vis).
c. Remontez la
charnière centrale
à gauche.
2
TRANSFERT DU SUPPORT DE CHARNIÈRE
INFÉRIEURE À GAUCHE
Retirez la charnière
inférieure, les vis
et la cale (les
cales) du côté
droit et remontez-
les au côté gauche
de la carrosserie.
ATTENTION: Les
vis doivent être
correctement serrées. Vissez-les suffisamment
pour qu’elles soient tout serrées, puis serrez-les
d’un tour au minimum utilisant les deux mains.
ATTENTION: Quand la charnière est
assemblée correctement, elle restera serrée
contre la carrosserie.
ATTENTION: Les vis doivent être
correctement serrées. Vissez-les
suffisamment pour qu’elles soient tout serrées,
puis serrez-les d’un demi-tour au minimum
utilisant les deux mains.
(suite à la page suivante)
11
RÉVERSIBILITÉ DES PORTES
(suite)
CHANGEMENT DE CÔTÉ DES POIGNÉES DE PORTES
Haut
Côté gaucheCôté droit
1
TRANSFERT DE LA POIGNÉE DE PORTE DE
RÉFRIGÉRATEUR À DROITE
Pour retirer la poignée…
• Retirez la vis au bas de la poignée.
• Retirez l’insertion de la poignée et retirez la vis
qui retient la poignée.
• Retirez les deux vis qui retiennent la poignée
au haut de la porte.
Après avoir retiré la poignée…
• Retirez les vis du
bord droit au haut
de la porte et
insérez-les dans les
trous de vis de
poignée du côté
gauche.
• Retirez le
bouchon du bord
gauche de la porte
et insérez-le dans le
trou qui se trouve
de l’autre côté.
• Transférez le
bouchon de la porte
de l’autre côté.
Lorsque vous remettez la poignée
en place…
• Fixez la poignée au côté droit de la porte,
intervertissant la procédure au-dessus.
Bouchon
Vis de fixation
de poignée
Haut
Bouchon
2
TRANSFERT DE LA POIGNÉE DE PORTE DE
CONGÉLATEUR À DROIT
Côté gauche
• Retirez la vis au bas de la poignée.
• Retirez l’insertion de la poignée et retirez la vis
qui retient la poignée.
• Retirez les deux vis qui retiennent la poignée
au bas de la porte.
• Retirez la poignée.
• Retirez les vis du bord droit de la porte et
insérez-les dans les trous de vis de poignée du
côté gauche.
• Retirez le bouchon du bord gauche de la
porte et insérez-le dans le trou qui se trouve
de l’autre côté.
• Fixez la poignée au côté droit de la porte,
intervertissant la procédure au-dessus.
Côté droit
CHANGEMENT DE CÔTÉ DES BUTÉES DES PORTES
Butée de la porte
Côté gauche
Déplacez la butée de la porte en métal de
chaque porte du côté droit au côté gauche.
Rondelles
Côté droit
12
RÉFRIGÉRATEUR
a. Assurez-vous
que la rondelle
est (les rondelles
sont) bien en
place sur la
goupille
inférieure.
b. Placez la porte
du compartiment
réfrigérateur sur
la goupille
inférieure et
positionnez-la sous
la charnière centrale. Mettez la goupille dans la
charnière centrale pour maintenir la porte bien
en place et serrez la vis.
REMISE EN PLACE DE LA PORTE DE
CONGÉLATEUR
ALIGNEZ LES PORTESREMISE EN PLACE DE LA PORTE DE
a. Alignez
la porte du
congélateur
avec la
porte du
compartiment
réfrigérateur
pour que
l’espace entre
les portes soit
au même
niveau.
b. Serrez les
vis de la
charnière
supérieure en
les tournant jusqu’a ce qu’elles soient tout
serrées, puis serrez-les d’un demi-tour au
minimum utilisant les deux mains.
Alignez les portes
pour que l’espace
entre les portes soit
au même niveau.
a. Placez la rondelle
(les rondelles)
sur la goupille
centrale.
b. Placez la porte
du congélateur
sur la charnière
centrale audessus de la
goupille.
c. Soulevez la
charnière
supérieure avec
la main et insérez
la goupille de pivotement
dans le trou de la porte.
Puis fermez la porte.
13
VOUS AVEZ DES QUESTIONS?
UTILISEZ CE GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈMECAUSE POSSIBLE
LE RÉFRIGÉRATEUR • Le cycle de dégivrage est peut-être en marche: le moteur cesse alors de
NE FONCTIONNE PASfonctionner pendant une trentaine de minutes.
• La commande de température est sur OFF(éteint).
• Si l’éclairage intérieur ne s’allume pas, le réfrigérateur n’est peut-être pas
branché dans la prise de courant.
• Si la fiche est bien branchée mais que le réfrigérateur ne fonctionne toujours pas,
branchez une lampe ou un petit appareil électroménager dans la prise de courant
pour vérifier s’il y a du courant (le disjoncteur ou le fusible peut avoir sauté).
LE MOTEUR FONCTIONNE• Si le réfrigérateur vient d’être installé, 24 heures sont habituellement
PENDANT DE LONGUESnécessaires pour qu’il refroidisse complètement.
PÉRIODES
LE MOTEUR DÉMARRE ET • La commande de température fait démarrer et arrêter le moteur pour maintenir
S'ARRÊTE FRÉQUEMMENTune température uniforme.
• Il y a beaucoup d’aliments placés dans le réfrigérateur ou le congélateur.
• Les portes sont souvent ouvertes par temps chaud.
• Une porte est restée ouverte.
• Les commandes de température sont sur un réglage trop froid. Reportez-vous
à la section sur les Commandes de température.
VIBRATION OU• Le réfrigérateur n’est probablement pas posé fermement sur le sol et les pieds
BRUIT MÉTALLIQUEde nivellement doivent être réglés, ou le sol n’est pas solide ou égal. Reportez-
vous à la section Pieds de nivellement.
• Si les plats vibrent sur les clayettes, déplacez-les. Une légère vibration est normale.
BRUITS DE FONCTIONNEMENT NORMAUX
Ces bruits sont normaux et n’indiquent pas de besoin de service.
Les nouveaux compresseurs à haut rendement fonctionnent plus rapidement
et produisent un bourdonnement ou un bruit de pulsation plus audible pendant
le fonctionnement.
La minuterie de dégivrage et la commande du réfrigérateur
font entendre des déclics pendant le fonctionnement.
Le ventilateur fait circuler de l’air dans le congélateur
afin de maintenir la température réglée.
Des gouttes d’eau tombent sur l’élément de dégivrage, ce qui
produit un crépitement ou un sifflement pendant le cycle de dégivrage.
Le frigorigène qui circule dans les bobines de refroidissement de
congélateur font un bruit qui ressemble à de l’eau qui bout ou à gargouillis.
L’expansion et la contraction des bobines de refroidissement pendant le
dégivrage et la réfrigération qui suit dégivrage produisent des craquements.
De l’eau s’égoutte lorsqu’elle fond dans l’évaporateur et s’écoule
dans le plateau de dégivrage pendant le cycle de dégivrage.
14
PROBLÈMECAUSE POSSIBLE
ALIMENTS DESSÉCHÉS• Les aliments ne sont pas couverts ou emballés de façon appropriée, ou leurs
emballages ne sont pas hermétiques.
TEMPÉRATURE TROP • La commande de température n’a pas été réglée à un niveau assez bas. ReportezÉLEVÉE DANS LE vous à la section Réglages de température.
CONGÉLATEUR OU
LE RÉFRIGÉRATEUR
GIVRE SUR LES • La porte peut avoir été laissée entrouverte, ou un paquet l’empêche de fermer.
ALIMENTS SURGELÉS
GLAÇONS LENTS À GELER• La porte peut avoir été laissée ouverte.
ODEUR/SAVEUR • Jetez les vieux glaçons.
ANORMALE DES
GLAÇONS
DE LA CONDENSATION• Pas inhabituel pendant les périodes d’humidité élevée. Essuyez la surface
SE FORME À L’EXTÉRIEUR et réglez la commande à une étape plus chaude.
DU RÉFRIGÉRATEUR
DE LA CONDENSATION • Les portes sont ouvertes trop fréquemment ou pendant trop longtemps.
S’ACCUMULE À L’INTÉRIEUR
• T emps chaud—ouverture fréquente des portes ou la porte ouverte trop longtemps.
• Obstruction de la porte ouverte par un paquet.
• Les portes sont ouvertes trop souvent ou trop longtemps.
• Il est normal que du givre se forme à l’intérieur du paquet.
• Des aliments non emballés hermétiquement dans le réfrigérateur et/ou
le congélateur peuvent avoir transmis leur odeur aux glaçons.
• Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur—reportez-vous à la section Entretien
et nettoyage.
• Par temps humide, l’ouverture des portes provoque l’entrée d’humidité dans
le réfrigérateur.
Guide de dépannage
ODEUR DANS LE • Les aliments à odeur forte doivent être hermétiquement emballés.
RÉFRIGÉRATEUR
L’ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR• Il n’y a pas de courant à la prise.
NE FONCTIONNE PAS
Pour de plus amples renseignements…
Aux États-Unis appelez sans frais au:
Centre de réponse GE
Service d’information à la clientèle
Au Canada: Communiquez avec:
Directeur, Relations avec les consommateurs,
Camco Inc.
Suite 310,
1 Factory Lane
Moncton, N.B.,
E1C 9M3
®
, 800.626.2000,
• Vérifiez si des aliments ne sont pas avariés.
• L’intérieur doit être nettoyé. Référez-vous a la section consacrée à l’Entretien
et nettoyage.
• Le système de dégivrage de drainage de l’eau doit être nettoyé.
• Gardez une boîte de bicarbonate de soude ouverte dans le réfrigérateur.
Remplacez-la tous les trois mois.
L’ampoule doit être remplacée.
15
Service à la clientèle
Lorsque vous achetez un nouvel électroménager, soyez assuré que vous pouvez toujours compter
pour obtenir de l’aide ou de l’information. Il suffit de nous appeler—sans frais!
Centre de réponse GE®
Lorsque vous avez des questions au sujet d’un électroménager GE, le Centre de réponse GE® est en mesure de vous aider. On
répondra rapidement et avec courtoisie à votre appel et à vos questions. Vous pouvez téléphoner en tout temps. Le Centre de
réponse GE
Aux États-Unis: 800.626.2000
Au Canada communiquer avec le Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc., Suite 310, 1 Factory Lane,
Moncton, N.B. E1C 9M3
Service de réparation à domicile
Un professionnel du Service après-vente effectuera la réparation nécessaire au moment qui vous convient vraiment. De nombreuses
succursales de Service après-vente vous offrent un service le jour même ou le lendemain, ou à la date qui vous convient (entre 7 h 00
et 19 h 00 en semaine, et entre 9 h 00 et 14 h 00 le samedi). Nos techniciens formés à l’usine connaissent à fond votre électroménager—
la plupart des réparations peuvent être ainsi effectuées en une seule visite.
Aux États-Unis: 800-GE-CARES (800-432-2737)
Au Canada: 1-800-361-3400
® est ouvert 24 heures par jour, 7 jours par semaine.
Si vous avez des besoins particuliers…
Sur demande, GE peut vous fournir des commandes avec inscription en braille pour une variété d’électroménagers GE, de même
qu’une brochure qui facilite l’aménagement d’une cuisine pour les personnes dont la mobilité est limitée. Vous pouvez obtenir ces
articles sans frais en appelant au 800.626.2000.
Les clients qui présentent des problèmes d’élocution, de même que les malentendants, qui possèdent un dispositif spécial de
télécommunication ou un téléscripteur traditionnel, peuvent composer le 800-TDD-GEAC (800-833-4322) pour toute demande
de renseignement ou de service après-vente.
Aux États-Unis: 800.626.2000
Au Canada communiquer avec le Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc., Suite 310, 1 Factory Lane,
Moncton, N.B. E1C 9M3
Contrats d’entretien
Ayez l’esprit tranquille en sachant que vous pourrez toujours compter sur le Service après-vente lorsque votre garantie sera expirée.
Achetez un contrat d’entretien avant que votre garantie n’expire et bénéficiez ainsi d’un rabais substantiel. En achetant un contrat
de plusieurs années, vous pouvez ainsi faire effectuer des réparations dans le futur et ce, aux prix d’aujourd’hui.
Aux États-Unis: 800-626-2224
Au Canada: 1-800-461-3636
Pièces et accessoires
Les bricoleurs qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir directement à la maison les pièces et
accessoires. Le système de pièces GE vous donne accès à plus de 47 000 pièces…Et toutes les pièces de rechange d’origine GE
sont entièrement garanties. Nous acceptons les cartes VISA, MasterCard et Discover.
Les directives d’entretien stipulées dans le présent manuel comportent des procédures que n’importe quel utilisateur peut effectuer.
Les autres types de réparations doivent généralement être effectués par un technicien qualifié. Il faut faire preuve de prudence,
puisqu’une réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil.
Aux États-Unis: 800-626-2002
Au Canada: 1-800-361-3400
16
GARANTIE DU CLIENT
(pour la clientèle au Canada)
Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication.
Ce que cette Durée de garantiePiècesMain-d’oeuvre
garantie couvre(à partir de la Réparation ou
date d’achat)remplacement au
choix de Camco
CompresseurCinq (5) ansCinq (5) ansCinq (5) ans
Système scellé (y Cinq (5) ansCinq (5) ansCinq (5) ans
compris l’évaporateur, la
tuyauterie du condenseur
et le frigorigène)
Toutes les autres piècesUn (1) anUn (1) anUn (1) an
TERMES ET CONDITIONS:
La présente garantie ne s’applique qu’a
l’utilisation domestique par une seule famille
au Canada, lorsque le réfrigérateur a été
installé conformément aux instructions
fournies par Camco et est alimenté
correctement en eau et en électricité.
Les dommages dûs à une utilisation
abusive, un accident, une exploitation
commerciale, ainsi que la modification,
l’enlèvement ou l’altération de la plaque
signalétique annulent la présente garantie.
L’entretien effectué dans le cadre de la
présente garantie doit l’être par un
réparateur agréé Camco.
Camco et le marchand ne peuvent être
tenus pour responsables en cas de
réclamations ou dommages résultant de
toute panne du réfrigérateur ou d’un
entretien retardé pour des raisons qui
raisonnablement échappent à leur contrôle.
L’acheteur doit, pour obtenir un service
dans le cadre de la garantie, présenter la
facture originale. Les éléments réparés ou
remplacés ne sont garantis que pendant le
restant de la période de garantie initiale.
Cette garantie est en sus de toute garantie
statutaire.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE:
• Visites à domicile pour vous apprendre à
vous servir de l’appareil.
• Dommages causés à la peinture ou à
l’émail après livraison.
• Installation incorrecte—l’installation
correcte inclut la bonne circulation d’air
pour le système de réfrigération, des
possibilités de branchement aux circuits
électriques, d’alimentation en eau et autres.
• Remplacement des fusibles ou
réarmement des disjoncteurs.
• Remplacement des ampoules
électriques.
• Dommages subis par l’appareil à la suite
d’un accident, d’un incendie, d’inondations
ou en cas de force majeure.
• Perte des aliments dûe au dégât.
• Utilisation correcte et entretien adéquat
de l’appareil selon les instructions du
mode d’emploi, réglage correct des
commandes.
• LE GARANT N’EST P AS RESPONSABLE
DES DOMMAGES INDIRECTS.
IMPORTANT
Gardez cette garantie et votre facture originale comme preuve d’achat et preuve
de la date d’achat.
Camco vous offre ses services dans tout le pays. Pour de plus amples
renseignements sur la présente garantie, veuillez prendre contact avec:
Directeur, Relations avec les consommateurs
Camco Inc., Suite 310
1 Factory Lane
Moncton, N.B.
E1C 9M3
17
NOTES
18
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.