GE 106761 User Manual [en, es]

Page 1
840077000 Ev03 11/9/00 10:26 AM Page 1
FINAL APPROVAL:
DATE:
Iron
(IC
___
Iron Safety Know Your Iron Using Your Iron Fabric Setting Chart
.............................
......................
......................
................
For Customer Assistance Please Call: 1-877-207-0923 \
.............
.............
2 3 Caring for Your Iron 4 Troubleshooting 5
Optional Features
........................
Customer Assistance..................
REGORu
fssuec' On;
^in v 1 ^ 20 00
......................
...................
.........
.........
.........
.........
840077000
i&mrb^
£^/<hU5hl
sp^KjisH
i^ki
FUp
5 6 7 8
^(tpPL^
|$o
Sl>
Page 2
840077000 Ev03 11/10/00 2:37PM Page 2
Iron Safety
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1. Use iron only for its intended use.
2. To protect against risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids.
3. The iron should always be turned to OFF before plugging or unplugging from outlet. Never yank cord to disconnect from outlet; instead, grasp plug and pull to disconnect.
4. Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely before putting away. Loop cord loosely around iron when storing.
5. Always disconnect iron from electrical outlet when filling with water or emptying and when not in use.
6. Do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron. Call our toll-free customer assistance number for information on examination, repair or electrical or mechanical adjustment. Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the iron is used.
7. Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children. Do not leave iron unattended while connected or on an ironing board.
8. Bums can occur from touching hot metal parts, hot water, or steam. Use caution when you turn a steam iron upside down - there may be hot water in the reservoir.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
SPECIAL INSTRUCTIONS
1. To avoid a circuit overload, do not operate another high wattage appliance on the same circuit
2. If an extension cord is absolutely necessary, a 10-ampere cord should be used. Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled or tripped over.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Consumer Safety Information
This product is intended for household
use only.
This appliance is equipped vrith a polarized
plug. This type of plug has one blade wider than the other. The plug will fit into an electrical outlet only one way. This is a safety
feature intended to help reduce the risk of
electrical shock. If you are unable to insert the plug into the outlet, try reversing the
plug. If the plug should still fail to fit, contact a qualified electrician to replace the obsolete outlet Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug by modifying the plug in any way.
Use the iron on an ironing board. Ironing on any other surface may damage that surface.
Do not operate the iron with the Quick Storage Shield attached.
Page 3
840077000 Ev03 11/9/00 10:26AM Page 3
Before First Use
• Steam vents should be cleaned before first use. Prepare iron for steam ironing, then iron over an old cloth for a few minutes while letting the iron steam. This will clean the vents.
Know Your Iron
Parts and Features
' Many irons spit or sputter during
the first few uses with tap water. This happens as the steam chamber becomes conditioned. This will stop after a few uses.
’ During first use of the iron, it may
appear to smoke. This will stop and does not indicate a defect or hazard.
Page 4
840077000 Ev03 11/9/00 10:26AM Page 4
Using Your Iron
To Dry Iron
€>■
1. Plug iron into outlet.
2. Set the Adjustable Steam Switch to 0 (the Dry Iron position).
To Steam Iron
1. Unplug iron. Using a cup, slowly
pour 6 ounces
(% cup) of tap water into water tank opening. Do not fill iron direcdy from the faucet.
2. Plug iron into oudet.
3. Turn the Temperature Control Dial to desired fabric setting in the steam range. Set the Adjustable Steam Switch to the recommended steam level. See “Fabric Setting Chart” on page 5.
3. Turn Temperature Control Dial to desired
temperature. Allow two minutes for iron to reach desired
temperature.
4. To turn iron Off, turn Temperature Control Dial to Off and unplug iron.
4. Allow two minutes for the iron to reach desired temperature.
5. To turn iron off, set Adjustable Steam Switch to 0 (Dry Iron). Turn the Temperature Control Dial to Off. Unplug iron.
6. Empty water from the iron following directions in “Caring for Your Iron.”
Water
Please use ordinary tap water. If you have extremely hard water, alternate between tap water and distilled water for use in the iron.
Page 5
840077000 Ev03 11/9/00 10:26AM Page 5
Fabric Setting Chart
Steam Setting Temperature Setting
ironing Instructions
OÉF Nylon, Acrylic Silk
Wool
Diy iron using spray if necessary. Diy iron on the wrong side of the faliric. Use a press cloth and steam iron on the
wrong side of fabric.
Polyester Rayon Cotton, Linen
lion while fabric is still damp. Iron using spray if necessary.
For cotton, iron wliile still damp or use spray. For linen, iron fabric on wrong side.
Optional Features
Adjustable Steam Switch - This switch
provides minimum <(j)) steam for wool or maximum ^ steam for linen. Set the switch to 0 to change to Dry Iron.
(on selected models)
Automatic Shutoff Reset Button and Light -
The light comes on when the iron is first plugged in. After one hour, the iron will shut off and the light will go out. Push the Reset Button to
turn iron back on.
Spray and Blast of Steam Buttons - Push
Blast Button for an extra blast of steam. Push Spray Button to release a fine spray of water for (difficult wrinkles in cotton or linen.
Power On Light-This light comes on
when the iron is plugged in and remains on until the iron is unplugged. The
light stays on even if Temperature Control Dial is turned to Off.
Page 6
840077000 Ev03 11/9/00 10:26 AM Page 6
Optional Features
Quick Storage Shield - There is no need
to wait for the iron to cool before storing. Make sure the iron has been turned off and
unplugged. Then, place the Quick Storage Shield on the
iron immediately after ironing.
CAUTION: The soleplate may be hot, so
care must be used in placing the Quick Storage Shield on the soleplate.
Caring for Your Iron
Iron
1. The water tank of your iron should be emptied after each use. Turn Temperature Control Dial to Off. Unplug the iron and hold over a sink. Slowly tilt pointed end of iron down over sink. Water will run out of water tank opening.
2. After iron has completely cooled, wrap cord loosely around the iron and store in an upright position. Do not store iron laying flat on soleplate.
Soleplate
1. Never iron over zippers, pins, metal rivets, or snaps, as these may scratch the soleplate.
2. To clean occasional build-up on the soleplate, wipe with a sudsy cloth. Do not use abrasive cleansers or metal scouring pads.
3. Always store iron upright in the heel rest position.
(continued)
Page 7
840077000 Ev03 11/9/00 10:26 AM Page 7
Troubleshooting
PROBLEM
Iron won’t heat.
Water is leaking out of the iron.
Iron won’t steam.
Iron leaves spots on clothing.
Wrinkles not removed.
Iron too hot.
Things TO CHECK
• Is the iron plugged in and the outlet working? Check the oudet by plugging in a lamp,
• Is the Temperature Control Dial turned to a fabric setting?
• If auto shutoff model, is the Reset Light illuminated? If not, push to reset.
• Do not overfill the water tank.
• If steam ironing, is Adjustable Steam Switch in a steam position that matches the Temperature Control Dial steam range? Did the iron have enough time to preheat?
• If dry ironing, make sure the Adjustable Steam Switch is in the DRY IRON position.
• Check the water level.
• Is the Adjustable Steam Switch in the STEAM position?
• Has the iron had enough time to preheat?
• ALWAYS empty the water tank of the iron after using. Water left in the tank may discolor clothing and soleplate.
• Check Tcmperafure Control Di,d is set to coiToct fabric.
• Check Temperature Control Dial and set to lower setting. Let iron cool down 5 minutes before continuing.
Cord is tvdsted.
• Unplug iron and let cool. Hold iron cord in the middle
of entire length. Let plug and iron dangle freely until cord uncoils. This will extend the life of your iron cord.
Page 8
840077000 Ev03 11/9/00 10:26 AM Page
Customer Assistance
If you have a claim under this warranty, please call our Customer Assistance Number. For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you. These numbers can be found on the heel rest of your iron.
MODEL
__________________
Customer Assistance Number 1-877-207-0923 Keep this number for future reference! E-mail inquiries: www.wal-mart.com
Two-Year Limited Warranty
What does your warranty cover?
• Any defect in material or workmanship.
For how long after the original purchase?
• Two years.
What will we do?
• Provide you with a new, or at our option, a reconditioned unit.
• The exchange unit is warranted for the remainder of your product’s original two-year warranty period.
How do you make a warranty claim?
^ • Save your receipt.
• Properly pack your unit. W’e recommend using the original carton and packing materials.
• Return the product to your nearest
WAL*MART store or call Customer Assistance at 1-877-207-0923.
What does your warranty not cover?
• Glass parts, glass containers, cutter/strainer,
blades and/or agitators.
• Commercial use or any other use not found in printed directions.
• Damage from misuse, abuse, or neglect.
• Products purchased or seiviced outside the USA.
TYPE:_____________________ SERIES:
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
• WAL*MART expressly disclaims all responsi bility for consequential damages or incidental losses caused by use of this appliance. Some states do not allow this exclusion or limitation of incidental or consequential losses so the foregoing disclaimer may not apply to you.
What if you purchased your product in the U.S., Canada or Mexico and encounter a problem while using it outside the coimtry of pmchase?
• The warranty is valid only in the country of purchase and if you follow the warranty claim procedure as noted.
___________________
a trademark of General Electric Company and Is used under license by WAL*IV1ART Stores, Inc. Bentonville, AR 72716
840077000
8
WAL*MART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
11/00
Page 9
840077000 Sv03 11/9/00 10:27 AM Pagel
Plancha
Seguridad con la plancha....................2
Información sobre su plancha El uso de su plancha Tabla de graduaciones
de las telas
.........................................
...........................
............
3 4
5
Propiedades opcionales El cuidado de su plancha Localización de fallas
Asistencia al cliente............................8
Para comunicarse con Asistencia al Cliente, llame al 1-877-207-0923
.....................
....................
.........................
840077000
5 6 7
Page 10
840077000 Sv03 11/9/00 10:27 AM Page 2
Seguridad con la plancha
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use su plancha de hierro, es importante seguir todas las precauciones de seguridad
básicas que incluyen lo siguiente:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA
1. Use la plancha solamente para la aplicación indicada.
2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumeija la plancha en agua ni en ningún otro liquido.
3. Siempre se debe apagar la plancha antes de enchufarla o desenchufarla del tomacorriente.
Nunca tire del cordón para desconectarla del tomacorriente; en cambio, agarre el enchufe y tire para desconectar.
4. No permita que el cordón toque las superficies calientes. Deje que la plancha se enfríe completamente antes de guardarla. Enrolle el cordón holgadamente alrededor de la plancha para guardarla.
5. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente cuando la llene con agua o la vacíe y cuando no la esté usando.
6. No opere la plancha con un cordón dañado o si la plancha se ha dejado caer o está averiada. Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no desarme la plancha. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para obtener información respecto a su revisión, reparación eléctrica, mecánica o ajuste. Si el aparato se vuelve a ensamblar en forma incorrecta, existe el riesgo de que ocurra un choque eléctrico cuando se use.
7. Se requiere una supervisión rigurosa cuando los niños utilicen aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de ellos. No deje la plancha sin supervisión cuando esté conectada o sobre una tabla de planchar.
8. Pueden ocurrir quemaduras si se tocan partes metálicas calientes, agua caliente o vapor. Tenga cuidado cuando invierta la plancha de vapor ya que puede haber agua caliente en el tanque.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
1. Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere otro aparato electrodoméstico de alto vataje
en el mismo circuito.
2. Si es absolutamente necesario usar un cordón de alargue, se deberá usar un cordón de
10 amperios. Los cordones con una clasificación nominal de menor amperaje pueden recalentarse. Es importante utilizar cautela para arreglar el cordón de manera que no
se pueda tirar del mismo ni tropezarse.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Información para la seguridad del consumidor
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
Este aparato viene equipado con un enchufe
polarizado. Este tipo de enchufe tiene una clavija más ancha que la otra. El enchufe encajará en un tomacorriente de una sola manera. Esta es una propiedad de seguridad destinada a reducir el riesgo de choque eléctrico. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, trate de invertir el enchufe.
Si aún no encaja, comuniqúese con un electricista competente para cambiar el tomacorriente obsoleto. No trate de hacer caso omiso del propósito de seguridad del enchufe polarizado modificándolo de alguna manera.
Use la plancha sobre una tabla de planchar. Si se plancha sobre cualquier otra superficie
es posible que se cause daño a la misma. No ponga a funcionar la plancha con el
Revestimiento para almacenaje rápido puesto.
Page 11
840077000 Sv03 11/9/00 10:27 AM Page 3
Antes del primer use
• Antes de usar la plancha por primera vez, es importante limpiar los orificios
de vapor. Prepare la plancha para planchar con vapor, luego planche sobre un paño viejo durante unos minutos mientras deja que la plancha produzca vapor. Esto limpiará los orificios.
' Muchas planchas chisporrotean o
salpican durante las primeras aplica ciones con agua corriente. Esto sucede porque la cámara de vapor se está acondicionando y no sucederá más después de varias aplicaciones.
' Cuando use la plancha por primera
vez puede parecerle que sale humo. Esto dejará de suceder y no indica que haya defectos o algún peligro.
Información sobre su plancha
Piezas y características
-€>
121 Revestimiento para
almacenaje rápido
Page 12
840077000 Sv03 11/9/00 10:27 AM Page 4
El uso de su plancha
Cómo planchar en seco
-C ^
1. Enchufe la plancha en el tomacorriente.
2. Coloque el Interruptor de Vapor Regulable en la posición 0
(posición de
planchado en
seco).
Cómo planchar con vapor
1. Desenchufe la plancha. Usando una
-------------------------
directamente desde el grifo. Enchufe la plancha en el
tomacorriente. Coloque el Cuadrante de control de
0
fi
vapor. Vea la “Tabla de graduaciones de las telas” en la página 5.
0
íí
taza, vierta
lentamente 6 onzas (% de taza) de agua corriente en la abertura del tanque de agua. No llene la plancha
temperatura en la graduación para telas desea da en la gama de vapor. Coloque
el Interruptor de
vapor regulable
en el nivel recomendado de
3. Coloque el Cuadrante de Control de Temperatura en la temperatura deseada. Espere dos minutos hasta que la plancha alcance la temperatura deseada.
4. Para apagar la plancha, gire el
Cuadrante de Control de
Temperatura a la posición apagada
(Off) y desenchufe la plancha.
4. Espere dos minutos hasta que la
plancha alcance la temperatura deseada.
5. Para apagar la plancha, coloque
el Interruptor de Vapor Regulable en 0 (planchado en seco). Gire el Cuadrante de Control de Temperatura a la posición apagada
(Off). Desenchufe la plancha.
6. Vacíe el agua de la plancha siguiendo las instrucciones indicadas en “El cuidado de su plancha”.
Agua
Por favor use agua corriente del grifo. Si el agua en su zona es extremada mente dura, puede alternar entre agua corriente y agua destilada para usar en la plancha.
Page 13
840077000 Sv03 11/9/00 10:27AM Page 5
Tabla de graduaciones de las telas
Graduación
de vapor
Graduación de temperatura
Instrucciones de planchado
Apagado Nilón, Acrilico Seda
Planchado en seco usando rocío si es necesario. Planchado en seco del lado inverso de la tela.
Lana Use un paño de planchar y planche con vapor
del lado inverso de la tela.
Poliéster Planche mientras la tela está aún húmeda. Rayón Planche usando rocío si es necesario.
Algodón, Hilo Para algodón, planche cuando aún está húmedo
o use rocío. Para hilo, planche del lado inverso de la tela.
Propiedades opcionales
(en modelos seleccionados)
Interruptor de Vapor Regulable - Este
interruptor pro porciona vapor mínimo para lana o vapor máximo ^ para hilo. Coloque el interruptor en 0 para cambiar a Planchado en Seco.
Botones de Rocío y Chorro de Vapor -
Presione el
Chorro
Rocío
Botón de Chorro para un chorro adicional de vapor.
'' i A
i
Presione el Botón
I
de Rocío para soltar un rocío ñno de agua para planchar arrugas
difíciles en prendas de algodón o hilo. la posición apagada (Off).
Cierre automático y Botón de reposición
y luz - La luz se
enciende cuando se enchufe la plancha por primera vez. Después de una hora, la plancha se apaga y la luz se apaga. Presione el Botón de Reposidón
para encender la plancha nuevamente.
Luz de encendido - Esta luz se enciende
cuando se enchufa la plancha y per manece encendida hasta que se desen chufe la plancha.
Luz de encendido
La luz permanece encendida aún si el Cuadrante de Control de Temperatura
Page 14
840077000 Sv03 11/9/00 10:27AM Page 6
&
Propiedades opcionales
Revestimiento para almacenaje rápido -
No es necesario esperar hasta que la plancha se enfrie
antes de guardarla. Asegúrese de que se haya apagado y desenchiifado la plancha. Coloque el Revestimiento
para almacenaje rápido en la plancha inmediatamente después de planchar.
PRECAUCIÓN; Es posible que la placa de
base esté caliente, de manera que es importante tener cuidado al colocar el Revestimiento para almacenaje rápido sobre la placa de base.
El cuidado de su plancha
Plancha
1. Se debe vaciar el tanque de agua de
su plancha después de cada uso. Gire el Cuadrante de Control de Temperatura a la posición apagada
(OFF). Desenchufe la plancha y sosténgala sobre un fregadero. Incline el extremo puntiagudo de la plancha lentamente hacia abajo encima del fregadero. El agua saldrá por la abertura del tanque de agua.
2. Después de haber enfriado completa mente la plancha, envuelva el cordón holgadamente alrededor de la plancha y guárdela en posición vertical. No guarde la plancha apoyada sobre la placa de base.
Placa de base
1. Nunca planche sobre cierres de
cremallera, alfileres, remaches metálicos o broches, ya que éstos pueden rayar la placa de base.
2. Para limpiar la acumulación ocasional en la placa de base, limpie con un paño Jabonoso. No use productos de limpieza abrasivos ni esponjinas metálicas.
3. Siempre guarde la plancha en
posición vertical sobre el talón de apoyo.
(continuación)
Page 15
840077000 Sv03 11/9/00 10:27 AM Page 7
Localización de fallas
PROBLEMA
I .a plancha no
sc calienta.
Hay una fuga de agua desde la plancha.
La plancha no produce vapor.
La plancha deja manchas en la ropa.
Elementos que SE DEBEN CHEQUEAR
• ¿Se ha enchufado la plancha y funciona el tomaco­rriente? Chequee el tomacorriente enchufando una lámpara.
• ¿Se ha colocado el Cuadrante de Control de
Temperatura en una graduación para tela?
• Si es un modelo de cieñe automático, ¿estí la Luz.
de Reposición iluminada? Si no lo está, presione pam reposicionar.
• No llene demasiado el tanque de agua.
• Si está planchando con vapor, ¿está el Interruptor de
Vapor Regulable en una posición de vapor que coincida con la graduación de vapor del Cuadrante de control de temperatura? ¿Permitió suficiente tiempo para que
la plancha se precalentara?
• Si está planchando en seco, asegúrese de que el Interruptor de Vapor Regulable esté en la posición de PLANCHADO EN SECO.
• Chequee el ni\el del agua.
• ¿Está el Intemiptor de Vapor Regulable en la
posición de V.APOR?
• ¿Ha pennitido suficiente tiempo para que la plancha se prccaliente?
• SIEMPRE vacíe el tanque de agua de la plancha después de usarla. El agua que permanece en el tanque puede decolorar la ropa y la placa de base.
No se eliminan las amigas.
La plancha está demasiado caliente.
El cordón está
retorcido.
• Verifique que el Cuadrante de Control de Temperatura esté en la graduación correcta según la tela.
• Chequee el Cuadrante de Control de Temperatura y colóquelo en la temperatura más baja. Deje que la plan cha se enfríe por 5 minutos antes de continuar.
• Desenchufe la plancha y deje que se enfríe. Sostenga el cordón de la plancha por la miuid de todo su largo. Deje que el enchufe y la plancha cuelguen libremente
hasta que el cordón se enderece. Esto alargará la vida del cordón de su plancha.
Page 16
840077000 Sv03 11/10/00 2:36 PM Page 8
Asistencia al cliente
Si desea hacer un reclamo b^o esta garantía, sírvase llamar a nuestro Número de
Asistencia al Cliente. Para un servicio más rápido es importante que tenga el modelo,
la serie y los números del tipo listos para que el operador lo pUeda ayudar. Estos números se pueden encontrar en la parte inferior de su plancha.
MODELO: Número de Asistencia al Cliente: 1-877-207-0923
iGuarde este número para referencia futura! Solicitud de información por e-mail: www.wai-mailcom
TIPO: SERIE:
Garantía Limitada de Dos Años
¿Qué cubre su garantía?
• Todo defecto de material o mano de obra.
¿Por cuánto tiempo después de la compra inicial?
• Dos años.
¿Qué haremos?
• Le suministraremos una unidad nueva o reacondicionada, a nuestra opción.
• La unidad de cambio estará garantizada por el resto del período de garantía de dos años de su producto original.
¿Cómo hacer un reclamo bajo garantía?
• Guarde su recibo.
• Empaque su unidad debidamente. Recomendamos usar la caja y los materiales de empaque originales.
• Devuelva el producto a su tienda
WAL*MART más cercana o llame al
Número de Asistencia al Cliente al 1-877-207-0923.
¿Qué es lo que la garantía no cubre?
• Partes de vidrio, envases de vidrio, cortador/colador, cuchillas y/o agitadores.
• Uso comercial o cualquier otro uso que no se encuentre en las instrucciones impresas.
• Daños debido al mal uso, abuso, o negligencia.
• Productos comprados o reparados fuera de los Estados Unidos.
¿Cuál es la relación entre las leyes estatales
y esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted también tenga otros derechos que varían de un estado al otro.
• WAL*MART expresamente niega toda responsabilidad por daños consecuentes o pérdidas incidentales causadas por el uso de este aparato. Ciertos estados no permiten esta exclusión o limitación de pérdidas inci dentales o consecuentes de manera que es posible que el descargo de responsabilidad que antecede no corresponda en su caso.
¿Qué sucede si usted adquirió su producto en los Elstados Unidos, Canadá o México y encuen tra un problema cuando lo está usando fuera del país de compra?
• La garantía es válida solamente en el país de compra y si usted sigue el procedimiento de reclamo btyo garantía que se indica.
es una marca de comercio de General Electric Company usada bajo licencia por WAL*MART Stores, Inc. Bentonville, AR 72716
840077000
8
WAL*MART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
11/00
Loading...