For Customer Assistance Please Call: 1-877-207-0923 I
.....
2
.....
3
.....
3Customer Assistance
Cleaning Your Slow Cooker................
Optional Features
■"?ECORu PRih«'!
my 14 200ft
................................
..........................
........6
........
7
........8
840074900
&AJCC-ISH
6P>4A//^V
fJOUSEpS
mp
So
SD
Page 2
840074900 ENv02 11/9/00 10:52 AM Page 2
Slow Cooker Safety
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be observed,
including the following;
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles
or knobs.
3. To protect against electrical shock do not
immerse cord, plug, or base in water or
other liquid.
4. Close supervision is necessary when used
by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use
and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts.
6. Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or is dropped
or damaged in any manner. Call our
toll-free customer assistance number for
information on examination, repair or
electrical or mechanical adjustment.
7. The use of accessory attachments
not recommended by the appliance
manufacturer may cause fire, electric
shock or injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of
table or counter, or touch hot surfaces,
including stove.
10. Do not place on or near hot gas or an
electric burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when
using an appliance containing hot oil
or other hot liquids.
12. To disconnect slow cooker, turn control
knob to Off; remove plug from outlet.
13. Caution: To prevent damage or shock
hazard do not cook in base. Cook only
in removable liner.
14. Avoid sudden temperature changes,
such as adding refrigerated foods into
a heated crock.
15. Do not operate appliance in any way
other than intended use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Consumer Safety Information
This product is intended for household
use only.
This appliance is equipped with a polarized
plug. This type of plug has one blade wider
than the other. The plug will fit into an
electrical outlet only one way. This is a safety
feature. If you are unable to insert the plug
into the outlet, try reversing the plug. If
the plug should still fail to fit, contact an
electrician to replace the obsolete outlet.
Do not attempt to defeat the safety purpose
of the polarized plug.
To avoid an electrical circuit overload do not
use a high wattage appliance on the same
circuit with the slow cooker.
This appliance has a short cord to reduce
the hazards of becoming entangled or
tripping over a longer cord. An extension
cord may be used if electrical rating of
extension cord is equal to or greater than
the rating of the slow cooker. Use only
an extension cord rated 10 amperes or
greater. Care must be taken to arrange
extension cord so that it will not drape
over a countertop or tabletop where it can
be tripped over or pulled on by children.
This feature, available on selected models
CAUTION; Keep lid latch away from children.
(see page 7), is not a toy.
Page 3
840074900 ENv02 11/9/00 10:52AM Page 3
Know Your Slow Cooker
Parts and Features
Cover
Crock
Base
Control Knob
How to Use Your Sbw Cooker
1. Before first use, wash Cover and
Crock in hot, soapy water. Rinse and
dry. Do not immerse Base in water.
2. Prepare recipe according to instructions.
Place food in Crock and cover.
3. Plug cord into oudet. Select
temperature setting.
4. When finished, turn to Off and unplug
Base. Remove food from Crock.
5. Let Crock and Cover cool slightly
before washing.
Page 4
840074900 ENv02 11/9/00 10:52 AM Page 4
Control Knob and Temperature Settings
The Control Knob on the slow cooker offers Low and
High temperature settings for cooking. The Keep
Warm setting is for holding the prepared recipe at a
perfect serving temperature.
The Keep Warm setting should only be used after a
recipe has been thoroughly cooked. Food should not
be reheated on the Keep Warm setting. If food has
been cooked and then refrigerated it must be reheated
on Low or High and then switched to Keep Warm.
CAUTION: The Keep Warm setting should only be used after completely cooking
the recipe according to the instructions. The food must be hot enough to prevent
bacterial growth before using the Keep Warm setting. Do not use the Keep Warm
setting to reheat any food that has been refrigerated or frozen.
If You've NEVER Used a Slow Cooker
Cooking in a slow cooker is easy but
different from conventional methods.
I Take a few minutes and read “How to
Use” and “Tips for Slow Cooking.”
Then try some of the recipes in the
Slow Cooker Recipe Book included with
your slow cooker.
You’ll soon be convinced that a slow
cooker is a necessity. There are also
many slow cooker recipe books available
in the library or bookstore. If you have
any questions, call our toll-free customer
assistance number. We’ll be glad to help.
If You've Used a Slow Cooker Before
You are probably ready to develop
new recipes for use in your slow cooker.
If the recipe was originally cooked in a
saucepan on the stovetop, or slow roasted
in the oven, adapting the recipe should
be easy.
Our slow cooker heats from the sides.
The Base slowly raises the temperature
of the Crock. Whether cooked on Low
or High, the final temperature of the
food is the same, about 200°F. The
only difference is the amount of time
the cooking process takes. Read the
section on “Adapting Recipes” for
more information.
Page 5
840074900 ENv02 11/9/00 10:52AM Page 5
Tips for Slow Cooking
The Cover of the slow cooker does not
form a tight fit on the Crock but should
be centered on the Crock for best results.
Do not remove the Cover unnecessarily—
this results in m^or heat loss. Do not
cook without Cover in place.
Stirring is not necessary when slow cooking.
However, if cooking on High, you may
want to stir occasionally.
Slow cooking retains most of the
moisture in foods. If a recipe results in
too much liquid at the end of the cooking
time, remove the Cover, turn the Control
Knob to High, and reduce the liquid by
simmering. This will take 30 to 45 minutes.
The slow cooker should be at least
half-filled for best results.
If cooking soups or stews, leave a
2-inch space between the top of the
Crock and the food so that the recipe
can come to a simmer.
Many recipes call for cooking aU day.
ff your morning schedule doesn’t allow
time to prepare a recipe, do it the night
before. Place all ingredients in the
Crock, cover, and refrigerate overnight.
In the morning, simply place Crock
in the slow cooker and select the
temperature setting.
Meat and poultry require at least 7 to 8
hours on Low. Do not use frozen meat
in the slow cooker. Thaw any meat or
poultry before slow cooking.
When removing the Cover, tilt so that
the opening faces away from you to
avoid being burned by steam.
The sides of the Base of the slow
cooker get very warm because
the heating elements are located
here. Use the handles on the Base
if necessary. Use hot mitts to remove
the Crock.
Basic Cooking Chart/Hours Required
HEATSEniNG
4 lb. Whole Chicken
34 lb. Beef Roast
34 lb. Boneless, Smoked Ham
LOWHIGH
84
10
84
Page 6
840074900 ENv02 11/9/00 10:52 AM Page 6
Adapting Recipes
Some ingredients are not smted for
extended cooking in the slow cooker.
Pasta, seafood, milk, cream, or sour
cream should be added 2 hours before
serving. Evaporated milk or condensed
soups are perfect for the slow cooker.
Many things can affect how quickly
a recipe wUl cook. The water and fat
content of a food, the temperature of
the food, and the size of the food will
all affect the cooking tíme. Food cut
into pieces will cook faster than whole
roasts or poultry.
Most meat and vegetable combinations
require at least 7 hours on Low.
The higher the fat content of the meat,
the less liquid is needed. If cooking
meat with a high fat content, place thick
onion slices underneath, so the meat
will not sit and cook in the fat.
Some recipes call for browning the
meat before slow cooking. This is only
to remove excess fat or for color; it is
not necessary for successful cooking.
Slow cookers have very little evaporation.
If making your favorite soup, stew, or
sauce, reduce the liquid or water called
for in the original recipe. If too thick,
liquids can be added later.
If cooking a vegetable-type casserole,
there will need to be liquid in the recipe
to prevent scorching on the sides of
the Crock.
Cleaning Your Slow Cooker
1. Turn the Control Knob to Off.
Unplug cord from outlet.
2. Remove Crock and Cover from Base
and let cool.
3. Wash the Crock and the Cover in
hot, soapy water. Rinse and dry.
The Crock and the Cover may also
be washed in the dishwasher. If you
have a plastic Cover, please place on
top rack of dishwasher.
Crock and Glass Cover Precautions and Information
• Please handle the Crock and Cover
carefully to ensure long life.
• Avoid sudden, extreme temperature
changes. For example, do not place a
hot Cover or Crock into cold water or
onto a wet surface.
4. Wipe the Base with a damp cloth.
Do not use abrasive cleansers.
CAUTION: To reduce the risk of electrical
shock, do not immerse Base in water.
' Avoid hitting the Crock and Cover
against the faucet or other hard
surfaces.
' Do not use Crock or Cover if chipped,
cracked, or severely scratched.
' Do not use abrasive cleansers or metal
scouring pads.
Page 7
840074900 ENv02 11/9/00 10:52 AM Page 7
-£>
• The bottom of the Crock is very rough
and can damage the countertop.
Use caudon.
• The Crock and the Cover can become
very hot. Use caudon. Do not place
direcdy on any unprotected surface
or countertop.
Optional Features
The Lid Latch secures the cover while moving,
transpordng, or storing the slow cooker. To use Lid
Latch, place the white band into the groove located
under one of the handles. Stretch the band to the
other side of the slow cooker and secure it in the
groove under the other handle.
Once the band is attached, it can also be crossed
over the knob to further secure the lid.
The Lid Latch is not a toy. Keep out of reach of
children.
• The Crock is microwave-safe and oven
proof, but never heat the Crock when
empty. Never place the Crock on a
burner or stove top. Do not place the
Cover in a microwave oven, convendonal
oven, or on the stove top.
{on selected models)
The Carrying Case can be used when you need to
transport the slow cooker to another locadon. First
attach the Lid Latch. Secure the electric cord of the
slow cooker with a rubber band or twist de. Then set
the slow cooker in the Carrying Case with the cord
under the slow cooker. Fit the handles of the slow
cooker through the openings in the case. Zip the
case and use caudon when carrying any hot foods.
The Carrying Case can be cleaned by wiping with a damp sponge. For bigger spills,
hand wash the case in cold water and mild detergent.
DO NOT PLUG IN AND TURN ON WHEN THE SLOW COOKER IS STILL IN THE CARRYING CASE.
To order the Lid Latch or Carrying Case, please call our toll-free customer assistance
number: 1-877-207-0923.
Page 8
840074900 ENv02 11/9/00 10:52 AM Page 8
Customer Assistance
If you have a claim under this warranty, please call our Customer Assistance Number.
For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to
assist you. These numbers can be found on the bottom of your slow cooker.
MODEL
__________________
Customer Assistance Number 1-877-207-0923
Keep this number for future reference!
E-mail inquiries: www.wal-mart.com
Two-Year Limited Warranty
TYPE:
____________________
SERIES:
_____________________
What does your warranty cover?
• Any defect in materia! or workmanship.
For how long after the original purchase?
• Two years.
What will we do?
• Provide you with a new, or at our option,
a reconditioned unit.
• The exchange unit is warranted for the
remainder of your product’s original
two-year warranty period.
How do you make a warranty claim?
^ • Save your receipt.
• Properly pack your unit. We recommend
using the original carton and packing
materials.
• Return the product to your nearest
WAL*MART store or call Customer
Assistance at 1-877-207-0923.
• Commercial use or any other use not
found in printed directions.
• Damage from misuse, abuse, or neglect.
• Products purchased or serviced outside
the USA
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which
vary from state to state.
• WAL*MART expressly disclaims all responsi
bility for consequential damages or
incidental losses caused by use of this
appliance. Some states do not allow this
exclusion or limitation of incidental or
consequential losses so the foregoing
disclaimer may not apply to you.
What if you piuchased your product in the
U.S., Canada or Mexico and encounter a
problem while using it outside the country
of pxu-chase?
• The warranty is valid only in the country of
purchase and if you follow the warranty
claim procedure as noted.
-£>
is a trademark of
General Electric Company
and Is used under license by
WAL*MART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
840074900
8
WAL*MART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
11/00
Page 9
840074900 SPv02 11/9/00 10:53 AM Page 1
Olla eléctrica de
cocimiento lento
Seguridad con la olla eléctrica
de cocimiento lento......................................2
Información sobre su olla
eléctrica de cocimiento lento
El uso de su olla eléctrica
de cocimiento lento......................................3
......................
3
La limpieza de su olla eléctrica
de cocimiento lento
Propiedades opcionales
Asistencia al cliente
.....................................
....................................
Para comunicarse con Asistencia al Cliente, llame al 1-877-207-0923
.............................
840074900
6
7
8
Page 10
840074900 SPv02 11/9/00 10:53 AM Page 2
Seguridad con la olla eléctrica
de cocimiento lento
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, es importante
incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque superficies calientes. Use los
mangos o las perillas.
3. Para protegerse contra el riesgo de choque
eléctrico, no sumeija el cordón, el enchufe
ni la base en agua ni en ningún otro líquido.
4. Es necesario que haya buena supervisión
cuando los niños utilicen aparatos o cuando
éstos se estén utilizando cerca de niños.
5. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no
lo esté usando y antes de la limpieza. Deje
que se enfríe antes de colocar o sacar alguna
pieza, y antes de limpiarlo.
6. No opere ningún aparato electrodoméstico
si el cordón o el enchufe están averiados,
después de un mal funcionamiento del
aparato, o si éste se ha caído o averiado de
alguna forma. Llame a nuestro número de
llamada gratis de servicio al cliente, para
obtener información sobre el examen, la
reparación o la regulación del aparato.
7. El uso de accesorios no recomendados por
fabricante de electrodomésticos puede
causar incendios, choques eléctricos o
lesiones.
seguir todas las precauciones de seguridad que
8. No lo use al aire libre.
9. No deje que el cordón cuelgue sobre el
borde de una mesa o de un mostrador,
o que toque alguna superficie caliente,
incluyendo la superficie de una estufa.
10. No coloque el aparato sobre o cerca
de una fuente de gas caliente o de un
quemador eléctrico, ni dentro de un
homo caliente.
11. Es importante tener extremo cuidado
cuando se mueva un aparato electro
doméstico que contenga aceite caliente
u otros líquidos calientes.
12. Para desconectar la olla eléctrica de
cocimiento lento, coloque la perilla en
la posición apagada (OFF); saque el
enchufe del tomacorriente.
13. Precaución: Para evitar daños o peligros de
choque eléctrico no cocine sobre la base.
Cocine solamente dentro del revestimiento
desmontable.
14. Evite cambios repentinos de temperatura,
como la adición de alimentos refrigerados
en una vasija caliente.
15. No use el aparato electrodoméstico para
ningún otro fin que no sea el indicado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Información para la seguridad del consumidor
Este aparato ha sido diseñado solamente para
uso doméstico.
Este aparato viene equipado con un enchufe
polarizado. Este tipo de enchufe tiene una
clavija más ancha que la otra. Este tipo de
enchufe encajará en un tomacorriente de una
sola manera. Esta es una propiedad de
seguridad. Si no puede introducir el enchufe
en el tomacorriente, trate de invertir el
enchufe. Si aún no encaja, comuniqúese
con un electricista competente para cambiar
el tomacorriente obsoleto.
No trate de hacer caso omiso del propósito de
seguridad de la clavija de tierra modifi-cando
el enchufe de alguna manera. Para evitar una
sobrecarga del circuito eléctrico, no use un
aparato de alto vaUye en el mismo circuito
con la olla eléctrica de cocimiento lento.
Este aparato tiene un cordón corto para
reducir el peligro de que alguien se enganche
o tropiece con un cordón más largo. Se
puede usar un cordón de alargue
si la clasificación nominal eléctrica del cordón
de alargue es igual o mayor que la
clasificación nominal de la olla eléctrica de
cocimiento lento. Use solamente un cordón
de alargue con clasificación de 10 amperios o
mayor. Es importante tener cuidado de
colocar el cordón de alargue para que no
se pliegue sobre el mostrador o la mesera
en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
PRECAUCIÓN: Mantenga el seguro de la
tapa fuera del alcance de niños. Esta opción,
que se encuentra disponible en modelos
seleccionados (consulte la página 7), no es un
juguete.
Page 11
840074900 SPv02 11/9/00 10:53 AM Page 3
€>-
Información sobre su olla eléctrica
de cocimiento lento
Piezas y Opciones
f Tapa
2 Vasija
3 Base
^ Perilla de control
El uso de su olla eléctrica de
cocimiento lento
1. Antes de usarla por primera vez, lave
la Tapa y la Vasija en agua caliente y
jabonosa. Enjuague y seque. No sumeija
la Base en agua.
2. Prepare la receta según las instrucciones.
Coloque la comida en la Vasija y cúbrala
con la tapa.
3. Enchufe el cordón en el tomacorriente.
Seleccione la graduación de temperatura.
4. Cuando tennine, apague y desenchufe la
Base. Saque la comida de la Vasija.
5. Deje que la Vasija y la Tapa se enfríen un
poco antes de lavarlas.
Page 12
840074900 SPv02 11/9/00 10:53 AM Page 4
La perilla de control y la graduación de temperatura
La Perilla de Control en la olla eléctrica de cocimiento lento
ofrece graduaciones de temperatura B^a y Alta para cocinar.
La graduación de Mantener Caliente es para mantener la
receta preparada a la temperatura perfecta para servir.
La graduación de Mantener Caliente se debe usar solamente
después de haber cocinado la receta completamente.
No recaliente comidas en la graduación de Mantener
Caliente. Si la comida se cocinó y luego se refrigeró, deberá
recalentarse en la graduación B^a o Alta y luego se podrá
colocar en Mantener Caliente.
PRECAUCIÓN: La graduación de Mantener Caliente se debe usar solamente después de haber
cocinado la comida completamente según las instrucciones. Es importante que la comida
esté lo suficientemente caliente para evitar el crecimiento de bacteria antes de utilizar la
graduación de Mantener Caliente. No use esta graduación para recalentar alimentos que
hayan sido refrigerados o congelados.
Si usted NUNCA ha usado una Olla Eléctrica de
Cocimiento Lento
La cocción en una olla de este tipo es fácil,
pero diferente de ios métodos convencionales.
"X jEs importante que se tome unos minutos y
lea “El uso de” y las “Sugerencias para el
cocimiento lento”. Luego pruebe algunas
de las recetas en el Libro de Recetas que
viene incluido con su olla.
En poco tiempo se convencerá que una
olla eléctrica de cocimiento lento es una
necesidad. Las bibliotecas o librerías
también cuentan con libros de recetas para
ollas de cocimiento lento. Si desea hacer
alguna pregunta, llame a nuestro número
de llamada gratis de asistencia al cliente.
Tendremos mucho placer en ayudarle.
Si usted ha USADO una Olla Eléctrica de
Cocimiento Lento anteriormente
Usted está probablemente listo para crear
nuevas recetas que se puedan usar en su olla
de cocimiento lento. Si la receta original era
para cocinar en una sartén o cacerola sobre
una estufa eléctrica o a gas, o en el homo,
será fácil adaptarla.
Nuestra olla eléctrica de cocimiento lento
calienta de ambos lados. La base eleva la
temperatura de la Vasija lentamente. Ya esté
cocinando a temperatura Baja o Alta, la
temperatura final de la comida será la
misma, unos 200° F. La única diferencia es
la canúdad de tiempo que se necesita para
completar el proceso de cocción. Lea la
sección sobre “Adaptación de Recetas” para
obtener mayor información al respecto.
Page 13
840074900 SPv02 11/9/00 10:53 AM Page 5
Sugerencias para el cocimiento lento
La Tapa de la olla no encaja en forma
ajustada sobre la Vasija, pero debe quedar en
el centro de la misma para obtener mejores
resultados. No saque la Tapa sin necesidad—
eso resulta en una pérdida considerable de
calor. No cocine sin haber cubierto la Vasija
con la Tapa.
No es necesario revolver la comida cuando se
usa el procedimiento de cocimiento lento. Sin
embargo, si cocina a temperatura ALTA, es
posible que desee revolverla ocasionalmente.
El cocimiento lento hace que los alimentos
retengan la mayoría de la humedad. Si una
receta resulta en demasiado líquido líquido
al final del tiempo de cocción, retire la Tapa,
coloque la Perilla de Control en la graduación
Alta y reduzca el líquido haciendo hervir
lentamente. Esto demorará unos 30 a 45
minutos.
La olla eléctrica de cocimiento lento debe
Si cocina sopas o guisados, deje un espacio
de 2 pulgadas entre la parte superior de la
Vasija y el alimento para que la receta pueda
llegar a hervir y continuar hirviendo
lentamente.
Muchas recetas indican que la preparación
se debe dejar cocinar todo el día. Si sus
actividades de la mañana no le dan tiempo
para preparar una receta, hágalo la noche
anterior. Coloque todos los ingredientes en
la Vasija, cubra y déjela en el refrigerador
durante la noche. De mañana, simplemente
coloque la Vasija en la olla eléctrica de
cocimiento lento y seleccione la graduación
de temperatura deseada.
La carne de res y el pollo requieren por lo
menos entre 7 y 8 horas a temperatura Btya.
No use carne congelada en la olla de
cocimiento lento. Descongele la carne de
res o el pollo antes de cocinar.
estar por lo menos llena hasta la mitad mitad
para obtener los mejores resultados.
Cómo sacar la tapa y la vasija
Cuando saque la Tapa, inclínela de manera
que la abertura apunte en dirección opuesta
a donde usted se encuentre to para evitar
recibir quemaduras con el vapor.
Los costados de la Base de la olla eléctrica
de cocimiento lento se calientan mucho
debido a que allí es donde se encuentran los
elementos calefactores. Use los mangos en
la Base si fuese necesario. Use guantes de
cocina para sacar la Vasija.
Tabla básica de cocción/horas requeridas
GRADUACIÓN DE TEMPERATURA
Pollo entero de 4 libras
Bife de res de 3-4 libras
Jamón ahumado, deshuesado de 3-4 libras
BAJAALTA
8
10
8
4
lliieillll
4
Page 14
840074900 SPv02 11/9/00 10:53 AM Page 6
Adaptación de recetas
Ciertos ingredientes no son adecuados para
una cocción larga en una olla de cocimiento
lento. La pasta, los mariscos, la leche, la
crema o la crema agria se deberán agregar
2 horas antes de servir. La leche evaporada o
las sopas condensadas son perfectas para este
tipo de cocción.
Muchas cosas pueden afectar el tiempo
que se demorará en cocinar una receta.
El contenido de agua y grasa del alimento,
la temperatura del alimento, y su tamaño,
afectarán el tiempo de cocción. Los
alimentos cortados en trozos se cocinarán
más rápido que bifes de res o pollos enteros.
La mayoría de las combinaciones de carne y
vegetales requieren por lo menos 7 horas en
la graduación Baja.
Cuanto mayor sea el contenido de grasa de
la carne, menor será la cantidad de líquido
requerida. Si cocina carne con un alto
contenido de grasa, coloque tajadas gruesas
de cebolla debajo de la carne para evitar que
la carne se apoye sobre el fondo y se cocine
en su propia grasa.
Ciertas recetas indicar que la carne se debe
dorar antes de un cocimiento lento. Esta
indicación se hace solamente para eliminar
el exceso de grasa o para dar color; no es
necesario hacerlo para que una buena
cocción.
Las ollas de cocimiento lento tienen muy
poca evaporación. Si está preparando su
sopa, guisado o salsa favoritos, reduzca el
líquido o el agua indicados en la receta
original. Si la receta queda demasiado
espesa, se puede agregar agua más tarde.
Si está cocinado una cazuela de tipo vegetal,
será necesario tener líquido en la receta para
evitar que se queme y se pegue a los costados
de la Vasija.
La limpieza de su olla eléctrica
de cocimiento lento
1. Coloque la Perilla de control en la
posición apagada (OFF). Desenchufe el
cordón del tomacorriente.
2. Saque la Vasija y la Tapa de la Base y deje
que se enfríen.
3. Lave la Vasija y la Tapa en agua caliente y
Jabonosa. Enjuague y deje secar. La Vasija
y la Tapa también se pueden lavar en el
Precauciones e Información sobre la Vasija y la
Tapa de Vidrio
' Es importante tener cuidado con la Vasija y
la Tapa para asegurar una larga duración.
> Evite cambios de temperatura repentinos o
extremos. Por ejemplo, no coloque una
Vasija o Tapa caliente en agua fría, ni sobre
una superficie húmeda.
lavavajillas. Si tiene una Tapa de plástico,
colóquela en la rejilla superior del
lavavajillas.
4. Limpie la Base con un paño húmedo.
No use productos de limpieza abrasivos.
PRECAUCIÓN; Para reducir el riesgo de
choque eléctrico, no sumerja la Base en agua.
' Evite golpear la Vasija y la Tapa contra el
grifo u otras superficies duras.
' No use la Vasija o la Tapa si están cascadas,
rajadas o muy rayadas.
• No use productos de limpieza abrasivos ni
esponjinas metálicas.
Page 15
840074900 SPv02 11/9/00 10:53 AM Page 7
' El fondo de la Vasija es muy áspero y
puede dañar la mesera. Tenga cuidado.
' La Vasija y la Tapa se pueden calentar
mucho. Tenga cuidado. No las coloque
directamente sobre una superficie o
mesera sin protección.
' TLa Vasija se puede usar en hornos
microondas y en hornos convencionales,
pero nunca se debe calentar cuando esté
vacía. Nunca coloque la Vasija sobre un
quemador o un hornillo. No coloque la
Tapa en un horno microondas, horno
convencional o sobre un hornillo.
Propiedades opcionales
(en modelos seleccionados)
El Seguro de la Tapa asegura la tapa durante el
movimiento, transporte o almacenamiento de la olla.
Para usar el Seguro de la Tapa, coloque la banda blanca
en la ranura ubicada debajo de uno de los mangos.
Estire la banda hasta el otro lado de la olla y asegúrela
en la ranura debajo del otro mango.
Una vez que la banda está colocada, también se la puede
cruzar sobre la perilla para asegurar la tapa aún más.
El Seguro de la Tapa no es un juguete. Manténgalo fuera
del alcance de niños.
La Bolsa de Transporte se puede usar cuando es necesario
transportar la olla a otro lugar. Primero se debe colocar el
Seguro de la Tapa. Sujete el cordón eléctrico de la olla con
una banda elástica o sujetador de alambre. Luego coloque
la olla en la Bolsa de Transporte con el cordón debajo de
la olla. Saque los mangos de la olla a través de las aberturas
en la bolsa. Cierre la cremallera de la boba y tenga cuidado
cuando transporte alimentos calientes. La Boba de
Transporte se puede limpiar con una esponja húmeda.
En caso de derrames mayores, lave la boba a mano en agua fría y un detergente delicado.
N0 ENCHUFE N1 ENCIENDA LA OLLA Si AÚN SE ENCUENTRA EN LA BOLSA DE TRANSPORTE.
Para encargar el Seguro de la Tapa o la Boba de Transporte, llame a nuestro número de
llamada gratis de asistencia al cliente: 1-877-207-0923.
Page 16
840074900 SPv02 11/9/00 10:53 AM Page 8
Asistencia al Cliente
Si desea hacer un reclamo b^o esta garantía, sírvase llamar a nuestro Número de
Asistencia al Cliente. Para un servicio más rápido es importante que tenga el modelo,
la serie y los números del tipo listos para que el operador lo pueda ayudar. Estos
números se pueden encontrar en la parte inferior de su homo asador.
MODELO:
Número de Asistencia al Cliente: 1-877-207-0923
¡Guarde este número para referencia futura!
Solicitud de información por e-mail: www.wal-maitcom
Garantía Limitada de Dos Años
_________________
TIPO:____________________ SERIE:.
_____________________
¿Qué cubre su garantía?
• Todo defecto de material o mano de obra.
¿Por cuánto tiempo después de la
compra inicial?
• Dos años.
¿Qué haremos?
• Le suministraremos una unidad nueva
o reacondicionada, a nuestra opción.
• La unidad de cambio estará garantizada
por el resto del período de garantía de
dos años de su producto original.
¿Cómo hacer un reclamo bajo garantía?
• Guarde su recibo.
• Empaque su unidad debidamente.
Recomendamos usar la caja y los
materiales de empaque originales.
• Devuelva el producto a su tienda
WAL*MART más cercana o llame al
Número de Asistencia al Cliente al
1-S77-207-0923.
¿Qué es lo que la garantía no cubre?
• Partes de vidrio, envases de vidrio,
cortador/colador, cuchillas y/o agitadores.
• Uso comercial o cualquier otro uso que no se
encuentre en las instrucciones impresas.
• Daños debido al mal uso, abuso, o
negligencia.
• Productos comprados o reparados fuera
de los Estados Unidos.
¿Cuál es la relación entre las leyes estatales
y esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y es posible que usted también
tenga otros derechos que varían de un estado
al otro.
• WAL*MART expresamente niega toda
responsabilidad por daños consecuentes o
pérdidas incidentales causadas por el uso de
este aparato. Ciertos estados no permiten
esta exclusión o limitación de pérdidas
incidentales o consecuentes de manera que
es posible que el descargo de responsabilidad
que antecede no corresponda en su caso.
¿Qué sucede si usted adquirió su producto en
los Estados Unidos, Canadá o México y
encuentra un problema cuando lo está usando
fuera del país de compra?
• La garantía es válida solamente en el país de
compra y si usted sigue el procedimiento de
reclamo bajo garantía que se indica.
es una marca de comercio
de General Electric Company
usada bajo licencia por
WAL*MART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
840074900
8
WAL*MART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
11/00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.