GE 106608 User Manual

Page 1
e
Instant Heat Curling Iron
INSTRUCTION MANUAL
Rizador de Cabello de Calor Instantáneo
Fer à friser à chauffage instantané
FEUILLET D’INSTRUCTIONS
Page 2
IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using electrical appliances, espe­cially when children are present, basic safety precautions should always be fol­lowed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER-
Any appliance is electrically live even when the switch is off. To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always “unplug it” immediately after using.
2. Do not use while bathing or in a shower .
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or other liquid.
5. If an appliance falls into water, “unplug
it” immediately. Do not reach
into the water.
WARNING-
T o reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unattended when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this appliance is used by , on, or near chil­dren or invalids. Unsupervised use could result in fire or personal injury.
3. Use this appliance only for its intended use as described in this man­ual. Do not use attachments not rec­ommended by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water.
Return the appliance to the
place of purchase for exchange
.
5. Keep the cord away from heated sur­faces. Do not pull, twist, or wrap line
cord around appliance.
6. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair , and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate appliance.
11. This curling iron and clip are hot when in use. Do not let eyes and bare skin touch heated surfaces.
Page 3
12. Do not place the heated curler direct­ly on any surface or on the appliance power cord while it is hot or plugged in. Use the built-in counter rest.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This curling appliance is intended for household use. Use on Alternating Current (50/60 hertz) only.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
DUAL VOLTAGE This curling iron has dual voltage. It will automatically adjust to the proper volt­age. Use an adapter plug with correct configuration prior to use in outlet.
GETTING STARTED 20 temperature settings and instant heat technology combine to provide styling versatility for all hair textures. If you have fine hair, a low temperature will provide the best results. If you have
thick, wavy or coarse hair , keep the heat setting high. Y iron’s temperature according to your particular need!
CURLING BASICS
1. Plug the curling iron cord into any household outlet (120 - 125V). Press “ON” button; the indicator light will illuminate and begin flashing off and on. The iron is at the desired tempera­ture setting when LED light stops flash­ing and remains illuminated. The iron will heat up very quickly. To turn of f, press “OFF” button (light will go off).
Never leave your curling iron on and unattended. However, should you fail to turn the iron off, it will shut itself off in approximately 70 minutes.
2. Section dry hair evenly, and comb each section before winding. Pressing the professional spring grip, place curling iron midway up the hair sec­tion, then spread hair evenly between spoon and barrel. Release profession­al spring grip to hold hair in place. Gently slide curling iron down to hair ends. To avoid crimped ends, make sure they are securely wound under the spoon in the direction of the desired curl.
Remember, always place the spoon above the hair strand when making a curl you want rolled under; place the spoon under the hair strand when making a flip style.
ou can vary your GE
Page 4
GE Instant Heat Irons
Professional
Spring Grip
Flocked surface is gentle to hair and pro­vides superior shine
LED, Ready Indicator Light
On/Off Touchpad
Tangle-Free Swivel Cord
Comfort Grip
Adjustable Temperature Controls
Dual Voltage
Built-in Safety Stand
Chrome Barrel
Cool Tip
3. Wind the hair up as far as you want it curled, being careful not to let the iron touch the scalp. Hold in place for 8-12 seconds depending on the texture and length of your hair . For tighter, bouncier curls, roll less hair. For looser, free flow­ing curls, roll more hair.
4. T o remove curling iron, unwind the hair and press the automatic curl release. T o “set” the curl, do not comb or brush hair until it cools.
Page 5

TEMPERATURE SETTING GUIDE

Temp. Setting Hair Type
Low 1-5 Delicate, thin, easy-to-curl hair Med. 6-10 Thin to average hair
Med-High 11-15 Average to treated hair
High 16-20 Thick or wavy hair
WARNING: The Instant Heat Iron barrel will get very hot within a few sec­onds and should not be placed in contact with the skin after the curling iron is turned ON. The spe-
cial application of this curling iron will result in an extremely hot barrel when the high setting is chosen. Always do a test curl before using the iron to ensure the proper setting for your hair type.
Page 6
USER
MAINTENANCE
Your curling iron is virtually mainte­nance- free. No lubrication is needed. Keep all vents and openings clear of dirt and dust. If cleaning becomes necessary, disconnect the curling iron from the power source and wipe exte­rior with a damp cloth. If any abnor­mal condition occurs, unplug the curling iron, allow it to cool and return it to the place of purchase for exchange. No repairs should be attempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled or twisted. Never wrap the cord around the curling iron. Damage will occur at the high flex point of entry into the curling iron, causing it to rup­ture and short. Inspect the cord fre­quently for damage. Stop use immedi­ately if damage is visible or if unit stops or operates intermittently.
STORAGE When not in use, your appliance should
be disconnected and stored in a safe, dry location out of reach of children. Do not jerk or strain cord at plug con­nections. Do not wrap the line cord around the appliance. Allow the cord to hang or lie loose and straight at the point of entry into the appliance.
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are a dangerous combination. But did you know that an electric appliance is still electrically live even if the switch is off? If the plug is in, the power is on. So when you are not using your appliances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
A Public Service Ad from the Association of Home Appliance
Manufacturers and Underwriters Laboratories, Inc.
Page 7
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
If you have any problems with this product, please call 1-877-207-0923. In Canada please call 1-877-556-0973.
This GE branded product is warrant­ed by Wal-Mart for a period of 24 months against defects in material or workmanship. To obtain service under this warranty, return the defective product, along with the original sales slip, to the nearest Wal-Mart store to exchange it for a replacement prod­uct (provided the store has an in-stock replacement; if no replacement is available, please call the phone num­bers above).
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLI­GATIONS, OR LIABILITIES, INCLUD­ING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MER­CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24 MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states, or, in Canada, provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states or, in Canada, provinces do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
For product which was purchased in the U.S. or in Canada but is being used in another country, the warranty is valid only if you follow the return procedures described above.
IN NO EVENT SHALL Wal-Mart BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCI­DENTAL, OR CONSEQUENTIAL DA­MAGES FOR BREACH OF THIS OR
Page 8
SALVAGUARDIAS
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, en especial cuando hay niños presentes, se deben tomar precauciones básicas de seguri­dad. Éstas incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR EL APARATO
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO-
conducir electricidad aunque esté apagado. Para reducir el riesgo de muerte por choque eléctrico:
1. Siempre debe desenchufar el apara­to inmediatamente después de usarlo.
2. No use el aparato mientras se está bañando o duchando.
3. No coloque o almacene el aparato en un lugar de donde pueda caer o alguien lo pueda jalar a una tina o fre­gadero.
4. No coloque el aparato, ni permita que caiga al agua u otro líquido.
5. Si algún aparato cae al agua, des­enchúfelo de inmediato. No ponga las manos en el agua para recogerlo.
ADVERTENCIA-Para disminuir el
Cualquier aparato puede
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones:
1. Este aparato nunca se debe dejar sólo mientras está enchufado.
2. Es necesaria una super visión cuida­dosa cuando algún niño o inválido use este aparato o cuando se use cerca de o al alcance de dichas personas. La falta de supervisión puede ocasionar incendios o lesiones personales.
3. Este aparato se debe usar sólo para los fines descritos en este manual. No use accesorios que no sean recomen­dados por el fabricante.
4. Nunca opere este aparato si tiene el enchufe dañado, si no funciona de manera apropiada, si se ha dejado caer o está dañado o si se dejó caer al agua. Devuelva el aparato al lugar donde lo compró para intercambiarlo.
5. Mantenga el cordón lejos de superfi­cies calientes. No jale ni tuerza el cor-
dón, ni lo enrolle alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las salidas de aire del aparato ni lo coloque sobre una superficie blanda, como una cama o sillón, que pueda bloquear las salidas de aire. Estas salidas se deben man­tener libres de pelusa, cabellos y suciedad por el estilo.
7. Nunca se debe usar al dormir.
8. Nunca inserte ni deje caer algún ob­jeto en las aperturas ni la manguera.
9. No se debe usar al aire libre ni en
Page 9
lugares donde se esté usando laca (en aerosol) o donde se esté administran­do oxígeno.
10. No use un cordón de extensión para operar este aparato.
11. Este rizador y pinza se ponen calien­tes al momento de usarlos. No permi­ta que las superficies calientes entren en contacto con los ojos o la piel.
12. No coloque el rizador directa­mente sobre ninguna superficie ni sobre el cordón del aparato mientras esté caliente o enchufado. Use siem­pre el soporte incorporado.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN
El rizador de cabello es para uso doméstico. Se debe usar solamente con corriente alterna (50/60 hertz).
Este aparato tiene un enchufe polar­izado (uno de los dientes es más ancho que el otro). Como medida de seguridad, este enchufe sólo entrará al tomacorriente en una posición. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, voltéelo. Si, aún así, no entra, comuníquese con un electricista calificado. No intente sobrellevar esta medida de seguridad.
VOLTAJE DUAL Este rizador tiene doble voltaje. Se ajustará al voltaje adecuado de forma automática. Coloque un enchufe adaptador con la configuración cor­recta antes de conectar el enchufe al tomacorriente.
PARA COMENZAR 20 niveles de temperatura y la tec­nología de calor instantáneo le pro­porcionan versatilidad para el peina­do de todo tipo de cabello. Si tiene cabello fino, las temperaturas más abajo le proporcionarán mejores resultados. Si tiene cabello grueso u ondulado use las temperaturas más altas. ¡Usted puede cambiar la tem peratura de su rizador de GE para que satisfaga sus necesidades!
INDICACIONES BÁSICAS
1. Enchufe el rizador en cualquier tomacorriente doméstico (120 - 125V). Presione en botón de encendido (ON). El indicador se iluminará y empezará a parpadear. El rizador ha alcanzado la temperatura deseada cuando el LED (diódo emisor de luz) deje de parpadear y permanezca ilumi­nado. El rizador se calentará con rapi­dez. Para apagarlo presione el botón de apagado (OFF) y la luz se apagará.
Nunca deje su rizador encendido y sin super visar. Sin embargo, si olvida apa­gar el rizador, éste se apagará automá­ticamente en 70 minutos.
-
Page 10
2. Séquese el cabello por secciones y peine cada sección bien antes de enrollarlo. Presione la palanca de resorte profesional, coloque el rizador a la mitad de la sección de cabello. Esparza el cabello de forma pareja entre la pinza y el barril. Suelte la palanca de resorte profesional para que sujete el cabello. Deslice el riza­dor con suavidad hacia las puntas de la sección de cabello. Para evitar que las puntas se encrespen, asegúrese que estén bien enrolladas bajo la pinza y en la dirección deseada para el rizo.
Recuerde que para obtener un rizo que se ondule hacia dentro debe colo­car la pinza por encima de la sección del cabello. Si desea que el rizo se
Rizadores de Calor
Instantáneo de GE
Panel de
La superficie aterciopelada es delicada para el cabello y proporciona un brillo superior.
encendido/ apagado
ondule hacia fuera, coloque la pinza por debajo de la sección de cabello.
3. Enrolle el cabello hasta la altura deseada, evitando que el rizador entre en contacto con el cuero cabelludo. Manténgalo en esa posición de 8 a 12 segundos, dependiendo de la textura y longitud de su cabello. Para obtener rizos compactos y con rebote, enrolle secciones más pequeñas de cabello. Para obtener rizos más sueltos, enrol­le secciones más abundantes de cabello.
4. Para retirar el rizador, desenrolle el cabello y presione el dispositivo de desenganche automático. No peine ni cepille el cabello hasta que enfríe para que el rizo “quede”.
Luz indicadora con LED
Punta fría
Palanca de resorte profesional
Barril de cromo
Soporte incorporado
Voltaje dual
Mango cómodo
Control ajustable de temperatura
Cordón oscilante para evitar enredos
Page 11
GUÍA DE NIVELES DE TEMPERATURA
Nivel de Tipo de cabello Temperatura
Bajo 1-5 Cabello delicado, fíno, fácil de rizar Mediano 6-10 Cabello fino/normal Mediano-Alto 1 1-1 5 Cabello nor mal/tratado
Alto 16-20 Cabello grueso u ondulado
ADVERTENCIA: El barril del rizador de cabello de calor instan­táneo se calentará en pocos segundos y no debe entrar en contac­to con la piel una vez que se encienda (ON).
La aplicación especial de este rizador de cabello hace que el barril se ponga extremadamente caliente al escoger una temperatura alta. Siempre haga una prueba antes de usar el rizador para asegu­rar que use la temper­atura apropiada para su cabello.
Page 12
MANTENIMIENTO POR
PARTE DEL USUARIO
Su rizador de cabello prácticamente no necesita mantenimiento. No necesi­ta lubricación. Mantenga todas las sali­das de aire y aberturas libres de polvo y suciedad. Si es necesario limpiarlo, desconecte el rizador del tomacorri­ente y limpie el exterior con un paño húmedo. Si ocurre alguna condición a­normal, desenchufe el rizador y devuel­va el aparato al lugar donde lo compró para intercambiarlo. El usuario no debe intentar hacer ninguna reparación.
PRECAUCIÓN
NUNCA permita que se jale o tuerza el cordón. Nunca enrolle el cordón alrededor del rizador . El daño ocurrirá en el punto de flexibilidad máximo, que es el punto de entrada al rizador, y causará ruptura y cortocircuito. Revise el cordón con frecuencia para determinar si hay daños. Deje de usar el aparato de inmediato si hay daños visibles o si la unidad deja de funcio­nar o funciona de forma intermitente.
ALMACENAMIENTO Cuando no está en uso, el aparato debe desconectarse y almacenarse en un lugar seguro, seco y fuera del alcance de los niños. No jale o estire el cordón en la parte del enchufe. No enrolle el cordón alrededor del apara­to. Permita que el cordón cuelgue o quede suelto y recto en el punto de entrada al aparato.
ADVERTENCIA:
SI USTED PIENSA QUE
LA CORRIENTE ESTÁ
APAGADA CUANDO EL
APARATO ESTÁ APA-
GADO, SE EQUIVOCA.
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA
Todos saben que la electricidad y el agua son una combinación peligrosa. ¿Pero sabía usted que aunque el aparato esté apagado puede conducir electricidad? Si el aparato está enchu­fado, la electricidad está encendida. Así que cundo no esté usando el aparato, desenchúfelo.
SIEMPRE SE DEBE
DESENCHUFAR LOS APARATOS
ELECTRODOMÉSTICOS
PEQUEÑOS
Un anuncio del servicio público de la Asociación de Fabricantes
de Aparatos Electrodomésticos y de “Underwriters
Laboratories, Inc.”.
Page 13
DOS AÑOS DE
GARANTÍA LIMITADA
Si tiene algún problema con este pro­ducto, por favor lame al 1-877-207-0923.
Este producto de marca GE, está garantizado por Wal-Mart por un peri­odo de 24 meses contra los defectos de material o de fábrica. Para obtener servicios bajo esta garantía, lleva el producto defectuoso con los recibos de compra originales, a la tienda Wal­Mart más cercana para intercambiarlo por otro (siempre y cuando la tienda tenga un reemplazo para el producto; si ninguna parte del reemplazo está disponible, llama el número arriba).
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍ­CITA, OBLIGACIÓN O RESPONS­ABILIDAD, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA GARANTÍA IMPLÍ­CITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO PAR TICULAR, EST ARÁ LIMIT ADA AL PERIODO DE 24 MESES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. Algunos esta­dos no permiten limitaciones en la duración de garantías implícitas, de manera que las limitaciones anteri­ores podrían no aplicarse a usted.
EN NINGÚN CASO SE PODRÁ RESPONSABILIZAR A Wal-Mart POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE O POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA U OTRA GARANTÍA LIMITADA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos estados no permiten exclusiones ni limitaciones en los daños especiales, incidentales o consecuentes, de man­era que las limitaciones anteriores podrían no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
Para los productos que se compraron en Estados Unidos pero que se están usando en el extranjero, la garantía sólo tendrá validez si se sigue el pro­cedimiento de devolución descrito más arriba.
Page 14
DIRECTIVES
IMPORTANTES
DE SÉCURITÉ
L’utilisation d’un électroménager, surtout en présence d’enfants, demande la prise de précautions élé­mentaires dont les suivantes :
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT L’USAGE
TENEZ LOIN DE L’EAU
DANGER-
sous tension même quand il est éteint. Pour réduire le risque de mort par décharge électrique :
1. Débranchez toujours l’appareil immédiatement après son usage.
2. Ne l’utilisez pas dans la baignoire ni dans la douche.
3. Ne placez ni ne rangez l’appareil là où il risque de tomber ou d’être tiré dans une baignoire ou un lavabo.
4. Ne le placez ni ne l’échappez dans l’eau ou un liquide quelconque.
5. Si l’appareil tombe dans l’eau, débranchez-le immédiatement. N’allez pas le saisir dans l’eau.
AVERTISSEMENT-Pour réduire le
risque de brûlures, d’électrocution, d’incendie ou de blessure :
Un électroménager est
1. Ne laissez jamais l’appareil sans sur­veillance quand il est branché.
2. Assurez une surveillance étroite quand l’appareil est utilisé par, sur ou près des enfants ou de personnes invalides. Une utilisation non super­visée peut se solder en un incendie ou des blessures.
3. N’utilisez l’appareil que pour l’usage prévu, décrit dans le manuel. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant.
4. N’utilisez jamais un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagée, qui ne fonctionne pas correctement, qui a été échappé ou endommagé ou qui est tombé dans l’eau. Retournez-le au magasin où vous l’avez acheté pour un produit de rechange.
5. Tenez le cordon loin des surfaces chauffées. Ne tirez ni ne tordez le
cordon et ne l’enroulez pas autour de l’appareil.
6. Ne bloquez jamais les ouvertures d’air de l’appareil et ne le placez pas sur une surface souple comme un lit ou un divan où les ouvertures pour­raient devenir obstruées. Gardez les ouvertures libres de charpie, cheveux et autres.
7. Ne l’utilisez jamais en dormant.
8. N’échappez ni n’insérez d’objets dans les ouvertures ou le boyau.
9. Ne l’utilisez pas à l’extérieur ni là
Page 15
où l’on utilise des produits aérosol ou administre de l’oxygène.
10. N’utilisez pas l’appareil avec une rallonge.
11. Le tube et la pince du fer devien­nent chauds pendant l’usage. Ne touchez pas les yeux ni la peau nue avec les surfaces chauffées. Pour plus de sécurité, utilisez la gaine isolée.
12. Ne placez pas le fer chaud directe­ment sur une surface ou sur le cor­don, surtout quand il est branché. Utilisez le support en broche.
CONSERVEZ CES
DIRECTIVES DIRECTIVES
D’UTILISATION
Le fer à friser n’est prévu que pour l’us­age ménager. Ne le branchez qu’à une prise de courant alternatif (50/60 Hz).
Le fer est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Par mesure de sécurité, la fiche ne convient que d’une façon dans une prise polarisée. Si la fiche n’entre pas bien dans la prise, inversez-la. Si elle ne convient toujours pas, consultez un maître-électricien. Ne tentez pas de contrer cette mesure de sécurité.
DEUX TENSIONS Le fer fonctionne sur deux tensions. Il s’ajuste automatiquement à la bonne tension. Connectez l’adaptateur de fiche approprié avant de brancher l’appareil dans une prise de courant.
UTILISATION Les 20 niveaux de chaleur et la tech­nologie de chauffage instantané se combinent pour offrir une grande polyvalence d’usage convenant à tous les types de cheveux. Si vous avez les cheveux fins, une chaleur faible don­nera de meilleurs résultats. Si vous avez les cheveux épais, ondulés ou rugueux, utilisez une chaleur élevée. V
ous pouvez adapter la chaleur du fer
GE à vos besoins. TECHNIQUES DE COIFFURE
1. Branchez le fer dans une prise de courant (120 - 125/240V). Appuyez sur le bouton de marche (ON) (l’indi­cateur lumineux clignote puis reste allumé après le chauffage). Le fer chauffre très vite. Pour l’éteindre, appuyez sur le bouton d’arrêt (OFF) (l’indicateur lumineux s’éteint). Ne laissez jamais le fer allumé sans surveillance. T outefois, si vous oubliez de l’éteindre, il s’éteindra automa­tiquement dans les 70 minutes.
2. Séparez les cheveux uniformément et peignez chaque section avant de friser. Tenant la pince ouverte, placez le fer au milieu de la section de cheveux puis étalez les cheveux uni-
Page 16
formément entre la pince et le tube. Relâchez la pince pour tenir les cheveux. Faites glisser le fer lente­ment jusqu’à l’extrémité. Pour éviter les pointes frisottées, assurez-vous de bien enrouler les bouts sous la pince, dans le sens de la boucle. N’oubliez pas de toujours placer la pince sur le dessus pour une boucle vers l’intérieur, et la pince sur le des­sous pour une boucle vers l’extérieur.
3. Enroulez les cheveux jusqu’au niveau que vous désirez, prenant soin
FER À CHAUFFAGE
INSTANTANÉ GE
Tampon interrupteur
Surface veloutée douce donnant aux cheveux plus de brillance
Pince à ressort pro­fessionnelle
Embout isolé
de ne pas toucher le cuir chevelu avec le fer. Tenez le fer en place 8 à 12 sec­ondes, selon la texture et la longueur de vos cheveux. Pour des boucles plus serrées et élastiques, roulez moins de cheveux. Pour des boucles lâches et coulantes, roulez plus de cheveux.
4. Pour enlever le fer, déroulez les cheveux et ouvrez la pince. Pour une « mise en plis », attendez que les cheveux soient frais avant de les peigner ou de les brosser.
DEL indicatrice de température
Poignée confort
Cordon pivotant
Tube chromé
Support intégré
Deux tensions
Commande de température
Page 17
GUIDE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Température Type de cheveux
Bas 1 à 5 Cheveux délicats, minces, faciles
à friser Moyen 6 à 10 Cheveux moyens à traités Haut 11 à 15 Cheveux épais ou ondulés
Très haut 16 à 20 Cheveux rugueux, difficiles à friser
AVERTISSEMENT : Le tube à chauffage instan­tané devient très chaud en quelques secondes et ne devrait pas touch­er la peau une fois qu’il est allumé. Le fonction-
nement spécial de ce fer est tel que le tube devient extrêmement chaud quand vous choi­sissez un niveau élevé de chaleur. Faites tou­jours un essai avec le fer à chauffage instanta­né GE pour vous assur­er d’avoir réglé la chaleur au niveau qui convient à vos cheveux.
Page 18
ENTRETIEN
Le fer à friser ne demande pratique­ment aucun entretien. Il ne requiert aucune lubrification. Gardez les ouvertures et les évents libres de charpie et de saleté. Si vous devez le nettoyer, débranchez-le de la prise de courant et essuyez-en l’extérieur avec un linge humide. Si une condition anormale sur vient, débranchez le fer, laissez-le refroidir et retournez-le au magasin où vous l’avez acheté pour un produit de rechange. Le consomma­teur ne devrait pas tenter de réparer le fer lui-même.
MISE EN GARDE
Ne tirez ni ne tordez JAMAIS le cor­don. N’enroulez jamais le cordon autour du fer. Vous pourriez l’endom­mager au point de flexion, causant un bris ou un court-circuit. Vérifiez l’état du cordon régulièrement. Cessez de l’utilisez dès que vous remarquez un dommage ou si le fer cesse de fonction­ner ou fonctionne par intermittence.
RANGEMENT Quand vous ne l’utilisez pas, débranchez le fer et rangez-le à un endroit sûr, sec et hors de la portée des enfants. Ne tirez ni n’étirez le cor­don au niveau des connexions. N’enroulez pas le cordon autour du fer. Ne laissez pas le cordon pendre et ne le tenez pas droit au point d’entrée dans le fer.
ATTENTION :
SI VOUS CROYEZ QUE
LE COURANT EST COUPÉ
PARCE QUE L’APPAREIL
EST ÉTEINT,
VOUS VOUS TROMPEZ.
TENIR LOIN DE L’EAU
Tout le monde sait que l’électricité et l’eau ne font pas bon ménage. Mais saviez-vous qu’un électroménager est toujours sous tension même quand il est éteint? Si la fiche est branchée, l’appareil est toujours sous tension. Alors quand vous n’utilisez pas l’ap­pareil, débranchez-le.
DÉBRANCHEZ TOUJOURS LES
PETITS ÉLECTROMÉNAGERS
Un message d’intérêt public de l’Association of Home Appliance
Manufacturers et des Underwriters Laboratories, Inc.
Page 19
GARANTIE LIMITÉE
DE DEUX ANS
Si vous éprouvez des difficultés avec ce produit, veuillez composer le 1-877­556-0973.
Ce produit de marque GE est garanti par Wal-Mart contre les vices de matière et de fabrication, pour une période de 24 mois. Pour obtenir un service au titre de la garantie, re­tournez le produit défectueux, accom­pagné du bon de caisse original, au magasin Wal-Mart le plus près où vous pourrez l’échanger pour un produit de rechange (en autant que le magasin ait l’article de rechange en stock; si vous ne pouvez obtenir un modèle de re­change, composez le numéro ci-haut).
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA GARANTIE IMPLICITE DE BONNE VENTE ET D’APTITUDE À FOURNIR UNE TÂCHE PARTIC­ULIÈRE, SERA LIMITÉE À LA PÉRIODE DE 24 MOIS DE LA GA­RANTIE LIMITÉE ÉCRITE. Certaines provinces ne permettent pas de lim­ites de durée sur la garantie implicite; ces limites peuvent donc ne pas s’ap­pliquer dans votre cas.
EN AUCUN CAS PEUT-ON TENIR Wal-Mart RESPONSABLE DE QUEL­QUE DOMMAGE SPÉCIAL, INDI­RECT OU FORTUIT QUE CE SOIT POUR UN MANQUE À CETTE GA-
RANTIE OU TOUTE AUTRE, EX­PRESSE OU IMPLICITE. Certaines provinces ne permettent pas l’exclu­sion ni la limite des dommages spéci­aux, indirects ou fortuis; ces limites peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits juridiques particuliers et vous pouvez avoir d’autres droits qui varieront d’un État à l’autre.
Si le produit a été acheté aux États­Unis mais est utilisé dans un autre pays, la garantie n’est valide que si vous respectez la méthode de renvoi ci-haut.
Page 20
IB-3733 00GE26054
Loading...