G&D DP1.2-Vision-Fiber Installation And Operation Manual

Page 1
Guntermann & Drunck GmbH
www.gdsys.de
G&D DP1.2-Vision-Fiber
DE
Installation und Bedienung
EN
A9100295-1.10
Page 2
Zu dieser Dokumentation
Diese Dokumentation wurde mit größter Sorgfalt erstellt und nach dem Stand der Technik auf Korrektheit überprüft.
Für die Qualität, Leistungsfähigkeit sowie Marktgängigkeit des G&D-Produkts zu einem bestimmten Zweck, der von dem durch die Produktbeschreibung abgedeck ten Leistungsumfang abweicht, übernimmt G&D weder ausdrücklich noch still­schweigend die Gewähr oder Verantwortung.
Für Schäden, die sich direkt oder indirekt aus dem Gebrauch der Dokumentation ergeben, sowie für beiläufige Schäden oder Folgeschäden ist G&D nur im Falle des Vorsatzes oder der groben Fahrlässigkeit verantwortlich.
Gewährleistungsausschluss
G&D übernimmt keine Gewährleistung für Geräte, die
nicht bestimmungsgemäß eingesetzt wurden.nicht autorisiert repariert oder modifiziert wurden.schwere äußere Beschädigungen aufweisen, welche nicht bei Lieferungserhalt
angezeigt wurden.
durch Fremdzubehör beschädigt wurden.
G&D haftet nicht für Folgeschäden jeglicher Art, die möglicherweise durch den Einsatz der Produkte entstehen können.
Warenzeichennachweis
Alle Produkt- und Markennamen, die in diesem Handbuch oder in den übrigen Dokumentationen zu Ihrem G&D-Produkt genannt werden, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der entsprechenden Rechtsinhaber.
-
Impressum
© Guntermann & Drunck GmbH 2019. Alle Rechte vorbehalten. Version 1.10 – 26.02.2019
Firmware: 1.4.000 Guntermann & Drunck GmbH
Obere Leimbach 9 57074 Siegen
Germany Telefon +49 (0) 271 23872-0
Telefax +49 (0) 271 23872-120 http://www.gdsys.de
sales@gdsys.de
i · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 3
FCC Statement
The devices named in this manual comply with Part 15 of the FCC Rules. Opera­tion is subject to the following two conditions: (1) the devices may not cause harm­ful interference, and (2) the devices must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a resi dential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful inter ference to radio communications. However, there is no guarantee that interfer­ence will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter-mined by turning the equipment off and on, the user is encour aged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.Increase the separation between the equipment and receiver.Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Deutsch
-
-
-
G&D DP1.2-Vision-Fiber · ii
Page 4
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise .......................................................................................... 1
Die DP1.2-Vision-Fiber-Serie ........................................................................... 4
Verfügbare Gerätevarianten ............................................................................... 4
Anzahl Videokanäle und Art der USB-Unterstützung .................................... 4
UC- und CON-2-Varianten ........................................................................... 4
Optionaler Anschluss an einen KVM-Matrixswitch ............................................ 5
Lieferumfang .................................................................................................... 6
Installation ....................................................................................................... 7
Vorbereitung ...................................................................................................... 7
Installation des Rechnermoduls .......................................................................... 8
Installation des Arbeitsplatzmoduls .................................................................. 13
Inbetriebnahme ............................................................................................... 18
Startvorgang ................................................................................................... 18
On-Screen-Display des Arbeitsplatzmoduls ....................................................... 18
Erstkonfiguration der Netzwerkeinstellungen ................................................. 19
Konfiguration der Netzwerkschnittstelle ........................................................... 19
Konfiguration der globalen Netzwerkeinstellungen ........................................... 20
Bedienung ....................................................................................................... 21
Konkurrierende Bedienung des KVM-Extenders ............................................... 21
Exklusive Bedienung des KVM-Extenders ........................................................ 21
Steckdose schalten ........................................................................................... 22
Verwendung des Reset-Tasters ....................................................................... 23
Wiederherstellung der Standardeinstellungen ................................................... 23
Temporäre Deaktivierung der Netzfilterregeln .................................................. 24
Konfiguration ................................................................................................. 25
Übersicht der Funktionen und Standardeinstellungen ....................................... 25
Bedienung des On-Screen-Displays am Arbeitsplatz .......................................... 26
Anzeige des On-Screen-Displays am Arbeitsplatz ........................................ 26
Aufbau des On-Screen-Displays .................................................................. 27
Bedienung des On-Screen-Displays ............................................................. 28
Grundlegende Bedienung der Webapplikation .................................................. 29
Start der Webapplikation ............................................................................ 29
Sprache der Webapplikation auswählen ...................................................... 29
Webapplikation beenden ............................................................................ 30
Konfigurationseinstellungen ............................................................................. 31
Änderung des Hotkeys ............................................................................... 31
Änderung der OSD-Taste ........................................................................... 32
On-Screen-Display mit doppeltem Tastendruck starten ................................ 33
Änderung der Exklusiv-Taste ...................................................................... 34
Änderung der Zeitspanne der Eingabesperre ............................................... 35
iii · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 5
Inhaltsverzeichnis
Konfigurationseinstellungen (Fortsetzung)
Berechtigung für exklusiven Zugriff des Arbeitsplatzes ................................ 36
Änderung der Videobetriebsart der Arbeitsplätze ........................................ 37
Auswahl des EDID-Modus des KVM-Extenders ........................................ 39
Reduzierung der Farbtiefe der zu übertragenden Bilddaten ......................... 40
Verwendung des Freeze-Modus ................................................................. 41
DDC/CI-Unterstützung (de)aktivieren ....................................................... 43
USB-HID-Modus auswählen ..................................................................... 44
Änderung des Scancode-Sets einer PS/2-Tastatur ....................................... 46
Wartezeit des Bildschirmschoners einstellen ............................................... 48
Tastaturlayout für Eingaben innerhalb des OSDs auswählen ....................... 49
Wiederherstellung der Standardeinstellungen ............................................. 50
Farbe der Informationseinblendung ändern ................................................ 51
Anzeige der Informationseinblendung ........................................................ 52
Transparenz des On-Screen-Displays einstellen ........................................... 53
Automatisches Schließen des OSD nach Inaktivität .................................... 54
Position der Informationseinblendung ändern ............................................ 55
Position des On-Screen-Displays ändern ..................................................... 55
Weiterführende Informationen ....................................................................... 56
DDC-Weiterleitung mit Cache-Funktion ......................................................... 56
Umschaltung der CON-2-Varianten ................................................................. 57
Pin-Belegung der RS232-Buchse/Schnittstelle .................................................. 58
Statusanzeigen ............................................................................................... 59
Bedeutung der LEDs an der Frontseite ............................................................. 59
Bedeutung der LEDs an der Rückseite ............................................................. 60
Technische Daten ........................................................................................... 61
Allgemeine Eigenschaften der Serie ................................................................. 61
Spezifische Eigenschaften der Single-Channel-Geräte ......................................... 63
Spezifische Eigenschaften der Multi-Channel-Geräte ......................................... 65
Stromaufnahme .............................................................................................. 67
Eigenschaften der Übertragungsmodule ........................................................... 68
Deutsch
G&D DP1.2-Vision-Fiber · iv
Page 6

Sicherheitshinweise

Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie das G&D-Produkt in Betrieb nehmen. Die Hinweise helfen Schäden am Produkt zu ver meiden und möglichen Verletzungen vorzubeugen.
Halten Sie diese Sicherheitshinweise für alle Personen griffbereit, die dieses Produkt benutzen werden.
Befolgen Sie alle Warnungen oder Bedienungshinweise, die sich am Gerät oder in dieser Bedienungsanleitung befinden.
, Vorsicht vor Stromschlägen
Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht öff­nen oder Abdeckungen entfernen. Im Servicefall wenden Sie sich bitte an unsere Techniker.
, Ziehen Sie alle Netzstecker und alle Spannungsversorgungen des Geräts vor
Installationsarbeiten
Stellen Sie vor Installationsarbeiten sicher, dass das Gerät spannungsfrei ist. Ziehen Sie alle Netzstecker und alle Spannungsversorgungen am Gerät ab.
, Ständigen Zugang zu den Netzsteckern der Geräte sicherstellen
Achten Sie bei der Installation der Geräte darauf, dass die Netzstecker der Geräte jederzeit zugänglich bleiben.
! Lüftungsöffnungen nicht verdecken
Bei Gerätevarianten mit Lüftungsöffnungen ist eine Verdeckung der Lüftungs­öffnungen unbedingt zu vermeiden.
! Korrekte Einbaulage bei Geräten mit Lüftungsöffnungen sicherstellen
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit ist bei Geräten mit Lüftungsöffnungen nur eine aufrechte, horizontale Einbauweise zulässig.
! Stolperfallen vermeiden
Vermeiden Sie bei der Verlegung der Kabel Stolperfallen.
, Geerdete Spannungsquelle verwenden
Betreiben Sie dieses Gerät nur an einer geerdeten Spannungsquelle.
, Verwenden Sie ausschließlich das G&D-Netzteil
Betreiben Sie dieses Gerät nur mit dem mitgelieferten oder in der Bedienungsan­leitung aufgeführten Netzteil.
! Betreiben Sie das Gerät ausschließlich im vorgesehenen Einsatzbereich
Die Geräte sind für eine Verwendung im Innenbereich ausgelegt. Vermeiden Sie extreme Kälte, Hitze oder Feuchtigkeit.
-
1 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 7
Sicherheitshinweise
Hinweise zum Umgang mit Lithium-Knopfzellen
Dieses Produkt enthält eine Lithium-Knopfzelle. Ein Austausch durch den
Anwender ist nicht vorgesehen!
VORSICHT:
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen
Batterie-Typ ersetzt wird. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien umweltgerecht. Gebrauchte Batterien dürfen
nicht in den Hausmüll geworfen werden. Beachten Sie die gültigen Vorschriften zur Entsorgung elektronischer Produkte.
This product contains a lithium button cell. It is not intended to be replaced
by the user!
CAUTION:
Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect battery type.
Dispose of used batteries in an environmentally friendly manner. Do not dispose of batteries in municipal waste.
Check local regulations for the disposal of electronic products.
Ce produit contient une batterie au lithium. Il n'est pas prévu que l'utilisateur
remplace cette batterie.
ATTENTION:
Il y a danger d'explosion s'il y a remplacement incorrect de la batterie.
Mettre au rebut les batteries usagées conformêment aux instructions du fabricant et de manière écologique. Les batteries usagées ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères.
Respectez les prescriptions valables pour l'élimination des produits électroniques.
Deutsch
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 2
Page 8
Sicherheitshinweise
LASER KLASSE 1 EN 60825-1:2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11
Unsichtbare Laserstrahlung,
nicht direkt mit optischen
Instrumenten betrachten
Class 1 Laser Product
EN 60825-1:2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11
Invisible laser beam, avoid
direct eye exposure with
optical instruments
Produit laser de classe 1
EN 60825-1:2014
Est conforme à 21 CFR
1040.10 et 1040.11
Laser invisible, évitez
l'exposition directe des yeux
avec des instruments optiques
Besondere Hinweise zum Umgang mit Laser-Technologie
Die Geräte der DP1.2-Vision-Fiber-Serie verwenden Baugruppen mit Laser-Technolo­gie, die der Laser-Klasse 1 oder besser entsprechen.
Sie erfüllen dabei die Richtlinien gemäß EN 60825-1:2014 sowie U.S. CFR 1040.10 und
1040.11.
Beachten Sie zum sicheren Umgang mit der Laser-Technologie folgende Hinweise:
! Blickkontakt mit dem unsichtbaren Laserstrahl vermeiden
Betrachten Sie die unsichtbare Laserstrahlung niemals mit optischen Instrumenten!
! Optische Anschlüsse stets verbinden oder mit Schutzkappen abdecken
Decken Sie die optischen Anschlüsse der Transmission-Buchsen und die Kabel­stecker stets mit einer Schutzkappe ab, wenn diese nicht verbunden sind.
! Ausschließlich von G&D zertifizierte Übertragungsmodule verwenden
Es ist nicht zulässig, Lichtwellen-Module zu verwenden, die nicht der Laser­Klasse
1 gemäß EN 60825-1:2014 entsprechen. Durch die Verwendung solcher Module kann die Einhaltung von Vorschriften und Empfehlungen zum sicheren Umgang mit Laser-Technologie nicht sichergestellt werden.
Die Gewährleistung zur Erfüllung aller einschlägigen Bestimmungen kann nur in der Gesamtheit der Originalkomponenten gegeben werden. Aus diesem Grund ist der Betrieb der Geräte ausschließlich mit solchen Übertragungsmodu­len zulässig, die von G&D zertifiziert wurden.
3 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 9

Die DP1.2-Vision-Fiber-Serie

Die DP1.2-Vision-Fiber-Serie
Die KVM-Extender der DP1.2-Vision-Fiber-Serie bestehen aus einem Rechnermodul und einem Arbeitsplatzmodul.
An das Rechnermodul (DP1.2-Vision-Fiber-CPU) schließen Sie den zu bedienenden Rechner und optional einen Arbeitsplatz an. Den entfernten Arbeitsplatz schließen Sie an das Arbeitsplatzmodul (
Das Rechner- und das Arbeitsplatzmodul werden über zwei Glasfasern verbunden. Die Signale von Tastatur und Maus sowie das DisplayPort™-Videosignal des ange schlossenen Rechners werden über diese Fasern übertragen und erlauben die ent­fernte Bedienung des Rechners.
Die Bedienung des Rechners kann wahlweise am entfernten Arbeitsplatz des Arbeitsplatzmoduls oder am lokalen Arbeitsplatz des Rechnermoduls erfolgen.

Verfügbare Gerätevarianten

Anzahl Videokanäle und Art der USB-Unterstützung
Innerhalb der DP1.2-Vision-Fiber-Serie sind verschiedene Varianten verfügbar, die die zusätzliche Übertragung von USB Bildschirme erlauben:
Modell Videokanäle USB 2.0
DP1.2-Vision-Fiber-AR 1 nicht unterstützt DP1.2-Vision-Fiber-ARU 1 Full Speed DP1.2-Vision-Fiber-ARU2 1 Hi-Speed DP1.2-Vision-Fiber-MC2-AR 2 nicht unterstützt DP1.2-Vision-Fiber-MC2-ARU 2 Full Speed DP1.2-Vision-Fiber-MC2-ARU2 2 Hi-Speed DP1.2-Vision-Fiber-MC4-AR 4 nicht unterstützt DP1.2-Vision-Fiber-MC4-ARU 4 Full Speed DP1.2-Vision-Fiber-MC4-ARU2 4 Hi-Speed
DP1.2-Vision-Fiber-CON) an.
2.0-Signalen und/oder die Verwendung mehrerer
Deutsch
-
UC- und CON-2-Varianten
An die optional verfügbaren UC-Varianten der Target-Module bzw. CON-2-Varianten der Arbeitsplatzmodule können Sie zwei verschiedene Gegenstellen (wahlweise digi tale Extender der Vision-Serie oder kompatible Matrixswitches) anschließen.
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 4
-
Page 10
Die DP1.2-Vision-Fiber-Serie

Optionaler Anschluss an einen KVM-Matrixswitch

Die Rechnermodule (CPU) sowie die Arbeitsplatzmodule (CON) der
DP1.2-Vision-Fiber-Serie können Sie alternativ zum Stand-Alone-Betrieb an kompa-
tible G&D KVM-Matrixswitches anschließen.
Verwenden Sie die CPU-Module zum Anschluss von Rechnern und die CON-Module zum Anschluss von Arbeitsplätzen an den Matrixswitch.
Die oben aufgeführten Gerätevarianten sind mit folgenden Matrixswitches kompatibel:
DVI-Center-Serie: Version 2.0.001 oder höherControlCenter-Compact-Serie: Version 1.0.001 oder höherControlCenter-Digital-Serie: Version 2.0.001 oder höher
5 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 11

Lieferumfang

Lieferumfang
Standardlieferumfang der DP1.2-Vision-Fiber-Serie
Das KVM-Extender-System besteht aus einem Rechnermodul (
DP1.2-Vision-Fiber-CPU) und einem Arbeitsplatzmodul (DP1.2-Vision-Fiber-CON).
Zusätzlich befindet sich folgendes Zubehör im Lieferumfang der Geräte:
2 × Stromversorgungskabel (PowerCable-2 Standard)1 × Videokabel (DP-Cable-M/M-2)
Deutsch
HINWEIS:
teres Videokabel (DP-Cable-M/M-2) im Lieferumfang enthalten.
1 × USB-Gerätekabel (USB-AM/BM-2)2 × Audio-Kabel (Audio-M/M-2)1 × serielles Anschlusskabel (RS232-M/F-2)1 × Servicekabel (USB-Service-2)1 × Installations- und Bedienhandbuch1 × Bedienhandbuch für Webapplikation Config Panel
Pro zusätzlichem Videokanal der Multi-Channel-Varianten ist ein wei-
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 6
Page 12

Installation

Installation
WICHTIG:
Laser-Klasse 1 entsprechen. Sie erfüllen die Richtlinien gemäß EN 60825-1:2014 sowie U.S. CFR 1040.10
und 1040.11.
Beachten Sie diesbezüglich folgende Sicherheitshinweise:
Blickkontakt mit dem unsichtbaren Laserstrahl vermeiden auf Seite 3Optische Anschlüsse stets verbinden oder mit Schutzkappen abdecken auf Seite 3
Die Geräte verwenden Baugruppen mit Laser-Technologie, die der

Vorbereitung

WICHTIG:
Umgebungstemperatur Nähe eingehalten und nicht durch andere Geräte beeinflusst wird.
WICHTIG:
Lüftungsöffnungen zu vermeiden. Aufgrund der elektrischen Sicherheit ist bei diesen Gerätevarianten nur die aufrechte, horizontale Einbauweise zulässig.
Betreiben Sie Geräte mit Lüftungsöffnungen nicht in einer staubhaltigen Umge­bung. Staub im Gehäuse kann die Elektronik im Inneren beschädigen und zu Fehlfunktionen des Gerätes führen!
1. Stellen Sie sicher, dass der an das Rechnermodul anzuschließende Rechner aus­geschaltet ist. Falls der Rechner mit einer Tastatur und einer Maus verbunden ist, ziehen Sie die Kabel der Eingabegeräte aus den Schnittstellen.
2. Platzieren Sie das Rechnermodul (DP1.2-Vision-Fiber-CPU) in der Nähe des Rech­ners.
Stellen Sie bei der Standortwahl der Geräte sicher, dass die zulässige
(siehe Technische Daten auf Seite 61) in der unmittelbaren
Bei Gerätevarianten mit Lüftungsöffnungen ist eine Verdeckung der
HINWEIS:
anzuschließenden Rechner beträgt zwei
3. Platzieren Sie das Arbeitsplatzmodul (DP1.2-Vision-Fiber-CON) in der Nähe des entfernten Arbeitsplatzes.
HINWEIS:
den Geräten des Arbeitsplatzes beträgt zwei
4. Entnehmen Sie die mitgelieferten Kabel der Verpackung und legen Sie diese für die Installation der Geräte bereit.
7 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Die maximale Kabellänge zwischen dem Rechnermodul und dem
Meter.
Die maximale Kabellänge zwischen dem Arbeitsplatzmodul und
Meter.
Page 13
Installation
Network
Fan In
Main
Red.
Power
Ident.
Service
Status
K/M Ch. Status
1
Keyb. CPU
USB CPU
Main Power
Transmission
USB 2.0 Trans. USB 2.0 CPU
Keyb./Mouse
In
Out
Line
RS232
Red. Power
DP Out
DP CPU

Installation des Rechnermoduls

An das Rechnermodul DP1.2-Vision-Fiber-CPU schließen Sie den Rechner an, dessen Signale an den entfernten Arbeitsplatz übertragen werden. Falls gewünscht, können Sie einen lokalen Arbeitsplatz an das Rechnermodul anschließen.
Verbindung mit einem lokalen Netzwerken herstellen
Deutsch
HINWEIS:
lokalen Netzwerk, um aus diesem Netzwerk auf die Webapplikation
Verbinden Sie die Netzwerkschnittstelle – falls gewünscht – mit einem
Config Panel
zuzugreifen und beispielsweise Syslog-Meldungen in diese Netzwerke zu senden.
Network: Stecken Sie das als Zubehör erhältliche Twisted-Pair-Kabel der Kategorie 5
(oder höher) ein. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit dem lokalen Netzwerk.
Tastatur- und Mausschnittstelle(n) des lokalen Rechners anschließen
HINWEIS:
weise über die USB-Schnittstelle USB CPU oder die PS/2-Schnittstellen Mouse CPU und Keyb.
USB CPU: Verbinden Sie eine USB-Schnittstelle des Rechners mit dieser Schnittstelle.
Verwenden Sie hierzu das Kabel USB-AM/BM-2.
Keyb. CPU: Verbinden Sie die PS/2-Tastatur-Schnittstelle des Rechners mit dieser
Schnittstelle. Verwenden Sie hierzu ein separat erhältliches PS/2-Kabel (PS/2-M/M-2).
Die Signale von Maus und Tastatur beider Arbeitsplätze können wahl-
CPU an den Rechner übertragen werden.
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 8
Page 14
Installation
DP CPU
Main Power
Transmission
USB 2.0 Trans. USB 2.0 CPU
Keyb./Mouse
In
Out
Line Keyb. CPU
RS232
Red. Power
DP Out
USB CPU
RS232
In
Out
Line
Main Power
Transmission
USB 2.0 Trans. USB 2.0 CPU
Keyb./Mouse
Keyb. CPU
Red. Power
DP Out
DP CPU
USB CPU
Videoausgang des Rechners anschließen
DisplayPort CPU: Verbinden Sie den Videoausgang des Rechners mit dieser Schnitt-
stelle. Verwenden Sie hierzu das Kabel DP-Cable-M/M-2.
Audio- und RS232-Schnittstellen verbinden
Line In: Verbinden Sie die Line-Out-Schnittstelle des Rechners mit dieser Schnittstelle.
Verwenden Sie hierzu ein Audio-Anschlusskabel Audio-M/M-2.
Line Out: Verbinden Sie die Line-In-Schnittstelle des Rechners mit dieser Schnittstelle.
Verwenden Sie hierzu ein Audio-Anschlusskabel Audio-M/M-2.
RS232: Verbinden Sie eine 9-polige serielle Schnittstelle des Rechners mit dieser
Schnittstelle. Verwenden Sie hierzu das Kabel RS232-M/F-2.
9 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 15
Installation
USB 2.0 Trans. USB 2.0 CPU
Main Power
Transmission
Keyb./Mouse
In
Out
Line Keyb. CPU
RS232
Red. Power
DP Out
DP CPU
USB CPU
RS232Transmission 2
Main Power
Keyb.
CPU
Mouse
USB CPU
Transmission 1
Red. Power
Keyb./Mouse
In
Out
Line
CPU
DisplayPort 1
Out
Zusätzliche Schnittstellen der ARU2-Variante verbinden
USB 2.0 CPU: Verbinden Sie eine USB-Schnittstelle des Rechners mit dieser Schnitt-
stelle. Verwenden Sie hierzu das Kabel USB-AM/BM-2.
Deutsch
WICHTIG:
Die Übertragung der Daten, der an die Schnittstelle USB 2.0 Devices am Arbeitsplatzmodul angeschlossenen USB 2.0-Geräte, zwischen dem Arbeitsplatz­und dem Rechnermodul (und umgekehrt) erfolgt über Übertragungsmodule mit Laser-Technologie, die der Laser-Klasse
1 entsprechen. Beachten Sie diesbezüglich folgenden Sicherheitshinweis: Ausschließlich von G&D zertifizierte Übertragungsmodule verwenden auf Seite 3
USB 2.0 Trans.|Tx: Stecken Sie den LC-Stecker eines als Zubehör erhältlichen Glasfa-
serkabels ein. Das andere Ende des Kabels ist mit der Schnittstelle USB 2.0 Trans.|Rx des Arbeitsplatzmoduls zu verbinden.
USB 2.0 Trans.|Rx: Stecken Sie den LC-Stecker eines weiteren Glasfaserkabels ein. Das
andere Ende des Kabels ist mit der Schnittstelle
USB 2.0 Trans.|Tx des Arbeitsplatz-
moduls zu verbinden.
HINWEIS:
Verbinden Sie die USB 2.0 Trans.-Schnittstellen mit einem Dynamic Port der IO-Karte CCD-IO16-Card-MULTI, falls Sie das Rechnermodul an einen kompa tiblen Matrixswitch (s. Seite 5) anschließen möchten.
Beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Einsatzzweck und Konfiguration von Multi- Karten der Bedienungsanleitung der Webapplikation.
Zusätzliche Schnittstelle der UC-Varianten verbinden
HINWEIS:
ßen Sie einen Computer an zwei verschiedene digitale Extender der Vision-Serie an. Sie können an jeden der beiden Kanäle statt eines digitalen Extenders alternativ
einen kompatibles Matrixswitch anschließen.
Mit den zusätzlich verfügbaren UC-Varianten der Target-Module schlie-
-
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 10
Page 16
Installation
Keyb./Mouse
DP Out
Main Power
Transmission
USB 2.0 Trans. USB 2.0 CPU
In
Out
Line Keyb. CPU
RS232
Red. Power
USB CPU
Transmission
Main Power
USB 2.0 Trans. USB 2.0 CPU
Keyb./Mouse
In
Out
Line Keyb. CPU
RS232
Red. Power
DP Out
DP CPU
USB CPU
WICHTIG:
Klasse
Das Gerät verwendet Baugruppen mit Laser-Technologie, die der Laser-
1 entsprechen.
Betrachten Sie die unsichtbare Laserstrahlung niemals mit optischen Instrumenten!
HINWEIS:
Entfernen Sie die Schutzkappen der Transmission-Schnittstellen und der
Kabelstecker.
Transmission|Tx: Stecken Sie den LC-Stecker des Glasfaserkabels ein, das an die
Schnittstelle Transmission|Rx eines kompatiblen Arbeitsplatzmoduls oder Matrixs witches angeschlossen ist.
Transmission|Rx: Stecken Sie den LC-Stecker des Glasfaserkabels ein, das an die
Schnittstelle Transmission|Tx eines kompatiblen Arbeitsplatzmoduls oder Matrixs witches angeschlossen ist.
Optional: Lokalen Arbeitsplatz anschließen
HINWEIS:
oder USB-Gerät anschließen.
TIPP:
Anschluss einer PS/2-Tastatur und einer PS/2-Maus.
Die Tastatur des lokalen Arbeitsplatzes können Sie wahlweise als PS/2-
Verwenden Sie den Adapter MD6M-2xMD6F (A6400043) zum gleichzeitigen
-
-
Keyb./Mouse: Schließen Sie die Maus und/oder die Tastatur des lokalen Arbeitsplat-
zes an.
DP Out: Schließen Sie den Monitor des lokalen Arbeitsplatzes an.
Verbindung mit dem Arbeitsplatzmodul herstellen
11 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 17
Installation
Main Power
Red. Power
Transmission
USB 2.0 Trans. USB 2.0 CPU
Keyb./Mouse
In
Out
Line Keyb. CPU
RS232
DP Out DP CPU
USB CPU
WICHTIG:
Klasse
Das Gerät verwendet Baugruppen mit Laser-Technologie, die der Laser-
1 entsprechen.
Betrachten Sie die unsichtbare Laserstrahlung niemals mit optischen Instrumenten!
HINWEIS:
Entfernen Sie die Schutzkappen der Transmission-Schnittstellen und der
Kabelstecker.
Transmission|Tx: Stecken Sie den LC-Stecker eines als Zubehör erhältlichen Glasfa-
serkabels ein. Das andere Ende des Kabels ist mit der Schnittstelle Transmission|Rx des Arbeitsplatzmoduls oder einem Dynamic Port eines kompatiblen Matrixswitches (s. Seite 5) zu verbinden.
Transmission|Rx: Stecken Sie den LC-Stecker eines weiteren Glasfaserkabels ein. Das
andere Ende des Kabels ist mit der Schnittstelle Transmission|Tx des Arbeitsplatzmo duls oder einem Dynamic Port eines kompatiblen Matrixswitches (s. Seite 5) zu ver­binden.
Stromversorgung herstellen
Main Power: Stecken Sie ein mitgeliefertes Kaltgerätekabel ein.
Red. Power: An diese Buchse können Sie ein optionales Tischnetzteil anschließen.
Hierdurch wird eine zweite, redundante Stromversorgung des Gerätes erreicht.
Deutsch
-
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 12
Page 18
Installation
Network
Fan In
Main
Red.
Power
Ident.
Service
Status
K/M Ch. Status
1
USB Devices
Main Power
Transmission
USB 2.0 Trans. RS232
Red. Power
DP Out
Line In
Speaker
USB 2.0 Devices

Installation des Arbeitsplatzmoduls

An das Arbeitsplatzmodul DP1.2-Vision-Fiber-CON schließen Sie den entfernten Arbeitsplatz an. An diesem Arbeitsplatz können Sie den am Rechnermodul ange schlossenen Rechner bedienen.
Verbindung mit einem lokalen Netzwerk herstellen
-
HINWEIS:
lokalen Netzwerk, um aus diesem Netzwerk auf die Webapplikation
Verbinden Sie die Netzwerkschnittstelle – falls gewünscht – mit einem
Config Panel
zuzugreifen und beispielsweise Syslog-Meldungen in diese Netzwerke zu senden.
Network: Stecken Sie ein als Zubehör erhältliches Twisted-Pair-Kabel der Kategorie 5
(oder höher) ein. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit dem lokalen Netzwerk.
Tastatur und Maus des Arbeitsplatzes anschließen
HINWEIS:
PS/2- oder als USB-Gerät anschließen.
Keyb./Mouse: Schließen Sie die USB-Maus und/oder die -Tastatur des Arbeitsplatzes an. Generic: In der Standardeinstellung können Sie an diese Schnittstelle eine weiteres
USB-Eingabegerät oder ein unterstütztes Display bzw. Tablet anschließen.
Aktivieren Sie den Generic-HID-Modus (siehe USB-HID-Modus auswählen auf Seite 44), wenn Sie ein anderes USB-Eingabegerät anschließen möchten. Die Daten des USB-Ein­gabegerätes werden in diesem Modus unverändert an das Rechnermodul übertragen.
WICHTIG:
der
Die Maus und die Tastatur des Arbeitsplatzes können Sie wahlweise als
Bei aktiviertem Generic-HID-Modus kann das OSD mit einer Tastatur an
Generic-Buchse nicht bedient werden.
13 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 19
Keyb.: Schließen Sie die PS/2-Tastatur des Arbeitsplatzes an.
DP Out
Main Power
Transmission
USB 2.0 Trans.
Keyb./Mouse
RS232
Red. Power
Line In
Speaker
Generic
Keyb./Mouse
USB 2.0 Devices
Transmission
Main Power
USB 2.0 Trans.
Keyb./Mouse
RS232
Red. Power
DP Out
Line In
Speaker
Generic
Keyb./Mouse
USB 2.0 Devices
Mouse: Schließen Sie die PS/2-Maus des Arbeitsplatzes an.
Installation
Monitor des Arbeitsplatzes anschließen
DP Out: Schließen Sie hier den Monitor des Arbeitsplatzes an.
Verbindung mit dem Rechnermodul herstellen
WICHTIG:
Klasse Betrachten Sie die unsichtbare Laserstrahlung niemals mit optischen Instrumenten!
HINWEIS:
Kabelstecker.
Das Gerät verwendet Baugruppen mit Laser-Technologie, die der Laser-
1 entsprechen.
Entfernen Sie die Schutzkappen der Transmission-Schnittstellen und der
Deutsch
Transmission|Tx: Stecken Sie den LC-Stecker des Glasfaserkabels ein, das an die
Schnittstelle Transmission|Rx des Rechnermoduls angeschlossen ist oder an einen Dynamic Port eines kompatiblen Matrixswitches (s. Seite 5).
Transmission|Rx: Stecken Sie den LC-Stecker des Glasfaserkabels ein, das an die
Schnittstelle Transmission|Tx des Rechnermoduls angeschlossen ist oder an einen Dynamic Port eines kompatiblen Matrixswitches (s. Seite 5).
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 14
Page 20
Installation
RS232
Line In
Speaker
Main Power
Transmission
USB 2.0 Trans.
Keyb./Mouse
Red. Power
DP Out
Generic
Keyb./Mouse
USB 2.0 Devices
USB 2.0 Trans.
USB 2.0 Devices
Main Power
Transmission
Keyb./Mouse
RS232
Red. Power
DP Out
Line In
Speaker
Generic
Keyb./Mouse
Audio- und RS232-Schnittstellen verbinden
Line In: Schließen Sie hier gegebenenfalls ein Mikrofon an. Speaker: Schließen Sie die Lautsprecher oder ein anderes Audioausgabegerät des
Arbeitsplatzes an.
RS232: Verbinden Sie das serielle Endgerät mit dieser Schnittstelle.
Zusätzliche Schnittstellen der ARU/ARU2-Varianten verbinden
USB 2.0 Devices: An diese Schnittstellen – zwei befinden sich an der Rückseite und
zwei weitere an der Frontseite des Geräts – können beliebige USB-Geräte ange schlossen werden.
-
HINWEIS:
Die USB 2.0 Devices-Schnittstellen der ARU- und der ARU2-Varianten unter-
stützen unterschiedliche Datenraten:
ARU-Varianten: Full SpeedARU2-Varianten: Hi-Speed
15 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 21
Installation
RS232 USB Devices
DP Out
Micro In
Speaker
Transmission 2
Main Power
Transmission 1
Red. Power
Mouse
Keyb.
Generic
Keyb./Mouse
WICHTIG:
Die Datenübertragung der am Arbeitsplatzmodul angeschlossenen USB­Geräte zwischen dem Rechner- und dem Arbeitsplatzmodul (und umgekehrt) erfolgt über Übertragungsmodule mit Laser-Technologie, die der Laser-Klasse
1
entsprechen. Beachten Sie diesbezüglich folgenden Sicherheitshinweis: Ausschließlich von G&D zertifizierte Übertragungsmodule verwenden auf Seite 3
USB 2.0 Trans.|Tx: Stecken Sie in diese Schnittstelle der ARU2-Variante den LC-Stec-
ker des Glasfaserkabels ein, das an die Schnittstelle USB 2.0 Trans.|Rx des Rechner­moduls angeschlossen ist.
USB 2.0 Trans.|Rx: Stecken Sie in diese Schnittstelle der ARU2-Variante den LC-Stec-
ker des Glasfaserkabels ein, das an die Schnittstelle USB 2.0 Trans.|Tx des Rechner- moduls angeschlossen ist.
HINWEIS:
Verbinden Sie die USB 2.0 Trans.-Schnittstellen mit einem Dynamic Port der IO-Karte CCD-IO16-Card-MULTI, falls Sie das Rechnermodul an einen kompa tiblen Matrixswitch (s. Seite 5) anschließen möchten.
Beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Einsatzzweck und Konfiguration von Multi- Karten der Bedienungsanleitung der Webapplikation.
Zusätzliche Schnittstelle der CON-2-Varianten verbinden
HINWEIS:
dule schließen Sie einen Arbeitsplatz an zwei verschiedene digitale Extender der Vision-Serie an.
Sie können an jeden der beiden Kanäle statt eines digitalen Extenders alternativ einen kompatibles Matrixswitch anschließen.
Mit den zusätzlich verfügbaren CON-2-Varianten der Arbeitsplatzmo-
Deutsch
-
WICHTIG:
Klasse
Das Gerät verwendet Baugruppen mit Laser-Technologie, die der Laser-
1 entsprechen.
Betrachten Sie die unsichtbare Laserstrahlung niemals mit optischen Instrumenten!
HINWEIS:
Entfernen Sie die Schutzkappen der Transmission-Schnittstellen und der
Kabelstecker.
Transmission|Tx: Stecken Sie den LC-Stecker des Glasfaserkabels ein, das an die
Schnittstelle Transmission|Rx eines kompatiblen Rechnermoduls oder Matrixswit ches angeschlossen ist.
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 16
-
Page 22
Installation
Main Power
Red. Power
Transmission
USB 2.0 Trans.
Keyb./Mouse
RS232
DP Out
Line In
Speaker
Generic
Keyb./Mouse
USB 2.0 Devices
Transmission|Rx: Stecken Sie den LC-Stecker des Glasfaserkabels ein, das an die
Schnittstelle Transmission|Tx eines kompatiblen Rechnermoduls oder Matrixswit ches angeschlossen ist.
Stromversorgung herstellen
Main Power: Stecken Sie ein mitgeliefertes Kaltgerätekabel ein. Red. Power: Stecken Sie ein mitgeliefertes Kaltgerätekabel ein. Hierdurch wird eine
zweite, redundante Stromversorgung des Arbeitsplatzmoduls erreicht.
-
17 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 23

Inbetriebnahme

Inbetriebnahme
Nach der ordnungsgemäßen Installation der KVM-Extender können diese sofort in Betrieb genommen werden.
Beachten Sie folgende Einschaltreihenfolge bei der Erstinbetriebnahme der Module:
1. Schalten Sie das Arbeitsplatzmodul DP1.2-Vision-Fiber-CON ein.
2. Schalten Sie das Rechnermodul ein.
3. Schalten Sie den, am Rechnermodul angeschlossenen, Rechner ein.
Deutsch
HINWEIS:
sicher, dass die KVM-Extender die Eigenschaften des angeschlossenen Monitors auslesen und an den Rechner weiterleiten können Cache-Funktion auf Seite 56).
Die empfohlene Einschaltreihenfolge für die Erstinbetriebnahme stellt
(siehe DDC-Weiterleitung mit

Startvorgang

Nach dem Einschalten des Rechner- bzw. des Arbeitsplatzmoduls signalisieren die LEDs an der Frontseite den Betriebszustand des Moduls.
Weitere Hinweise hierzu erhalten Sie im Kapitel Statusanzeigen ab Seite 59.

On-Screen-Display des Arbeitsplatzmoduls

Beim Start des Arbeitsplatzmoduls werden Informationen über den Startvorgang sowie die Firmware-Versionen und ID-Nummern der verbundenen Module auf dem Monitor des Arbeitsplatzes angezeigt.
Zusätzlich werden der Local hotkey (Standard: Alt+Num) zum Öffnen des lokalen OSD des Arbeitsplatzmoduls und der entfernten OSD des Rechnermoduls angezeigt.
TIPP:
Betätigen Sie die Pause-Taste, um den Vorgang anzuhalten. Ein Tasten-
druck auf die Leertaste führt den Vorgang fort.
Remote hotkey (Standard: Strg+Num) zum Öffnen des
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 18
Page 24

Erstkonfiguration der Netzwerkeinstellungen

Erstkonfiguration der Netzwerk­einstellungen
Grundlegende Voraussetzung für den Zugriff auf die Webapplikation des KVM­Extenders ist die Konfiguration der Netzwerkeinstellungen des Rechner- und des Arbeitsplatzmoduls.
HINWEIS:
IP-Adresse der Netzwerkschnittstelle A:
Bezug der Adresse via DHCP (Fallback: IP-Adresse 192.168.0.1)
globale Netzwerkeinstellungen:
Bezug der Einstellungen via DHCP
Die erforderlichen Konfigurationseinstellungen können direkt am Arbeitsplatz durch­geführt werden.
WICHTIG:
lokale OSD des Arbeitsplatzmoduls und mit dem
Strg+Num) das entfernte OSD des Rechnermodus aufrufen und konfigurieren.
Während des Startvorgangs des Arbeitsplatzmoduls werden die Einstellungen bei­der Hotkeys angezeigt (siehe Startvorgang auf Seite 18).
Im Auslieferungszustand sind folgende Einstellungen vorausgewählt:
Sie können am Arbeitsplatz mit dem local hotkey (Standard: Alt+Num) das
remote hotkey (Standard:

Konfiguration der Netzwerkschnittstelle

So konfigurieren Sie die Netzwerkschnittstelle:
1. Starten Sie mit dem local hotkey (Standard: Alt+Num) das lokale OSD zur Konfigu- ration der Netzwerkschnittstelle des Arbeitsplatzmoduls oder starten Sie mit dem
remote hotkey (Standard: Strg+Num) das entfernte OSD zur Konfiguration der
Netzwerkschnittstelle des Rechnermoduls.
2. Wählen Sie die Zeile
3. Wählen Sie die Zeile Interfaces und betätigen Sie die Eingabetaste.
4. Erfassen Sie im Abschnitt Interface A folgende Daten:
Network setup und betätigen Sie die Eingabetaste.
Operational mode:
IP address:
19 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Betätigen Sie die F8-Taste zur Auswahl des Betriebsmodus der Schnittstelle:
Off: Netzwerkschnittstelle ausschalten.Static: Es wird eine statische IP-Adresse zugeteilt.DHCP: Bezug der IP-Adresse von einem DHCP-Server.
Geben Sie die IP-Adresse der Schnittstelle an. Im Betriebsmodus DHCP ist keine Eingabe möglich.
Page 25
Erstkonfiguration der Netzwerkeinstellungen
Netmask:
Geben Sie die Netzmaske des Netzwerkes an. Im Betriebsmodus DHCP ist keine Eingabe möglich.
Connection type:
Betätigen Sie die F8-Taste, um festzulegen, ob der Verbindungs­typ automatisch (Auto) mit der Gegenstelle ausgehandelt wer­den soll oder wählen Sie einen der verfügbaren Typen aus.
5. Betätigen Sie die F2-Taste zur Speicherung der durchgeführten Änderungen.

Konfiguration der globalen Netzwerkeinstellungen

Die globalen Netzwerkeinstellungen stellen auch in komplexen Netzwerken sicher, dass der KVM-Extender aus allen Teilnetzwerken erreichbar ist.
So konfigurieren Sie die globalen Netzwerkeinstellungen:
1. Starten Sie mit dem local hotkey (Standard: Alt+Num) das lokale OSD zur Konfigu-
ration der Netzwerkschnittstelle des Arbeitsplatzmoduls oder starten Sie mit dem
remote hotkey (Standard: Strg+Num) das entfernte OSD zur Konfiguration der
Netzwerkschnittstelle des Rechnermoduls.
2. Wählen Sie die Zeile
3. Wählen Sie die Zeile Interfaces und betätigen Sie die Eingabetaste.
4. Erfassen Sie im Abschnitt Main Network folgende Daten:
Global preferences:
Hostname:
Domain:
Gateway:
DNS Server 1:
DNS Server 2:
Network setup und betätigen Sie die Eingabetaste.
Betätigen Sie die F8-Taste zur Auswahl des Betriebsmodus:
Static: Verwendung von statischen Einstellungen.DHCP: Bezug der Einstellungen von einem DHCP-Server.
Geben Sie den Host-Namen des Gerätes ein. Geben Sie die Domäne an, welcher das Gerät angehören soll. Geben Sie die IP-Adresse des Gateways an. Geben Sie die IP-Adresse des DNS-Servers an. Geben Sie optional die IP-Adresse eines weiteren DNS-Servers an.
Deutsch
5. Betätigen Sie die F2-Taste zur Speicherung der durchgeführten Änderungen.
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 20
Page 26

Bedienung

Bedienung
Den am Rechnermodul DP1.2-Vision-CPU angeschlossene Rechner können Sie sowohl am entfernten Arbeitsplatz des Arbeitsplatzmoduls als auch am lokalen Arbeitsplatz des Rechnermoduls bedienen.
Nach der Inbetriebnahme ist die Bedienung des Rechners für beide Arbeitsplätze freigeschaltet.
HINWEIS:
Standardeinstellung gleichzeitig immer das gleiche Bild an. Im Abschnitt Änderung der Videobetriebsart der Arbeitsplätze auf Seite 37 wird erläu-
tert, wie Sie diese Einstellung ändern können.
Die Monitore des entfernten und des lokalen Arbeitsplatzes zeigen in der

Konkurrierende Bedienung des KVM-Extenders

Wird an einem Arbeitsplatz eine Eingabe per Tastatur oder Maus durchgeführt, sperrt der KVM-Extender automatisch die Eingabegeräte des konkurrierenden Arbeitsplatzes. Die Sperre wird aufgehoben, wenn innerhalb der eingestellten Zeit spanne der Eingabesperre (Standard: 1 Sekunde) keine weitere Eingabe am aktiven Arbeitsplatz erfolgt.
Nach der automatischen Aufhebung der Sperre ist die Bedienung des Rechners wie­der an beiden Arbeitsplätzen freigeschaltet.
Alternativ zur konkurrierenden Bedienung des Rechners durch die Arbeitsplätze kann die exklusive Bedienung
Verwandte Themen:
Änderung der Zeitspanne der Eingabesperre auf Seite 35Änderung der Videobetriebsart der Arbeitsplätze auf Seite 37
(s. Seite 21) aktiviert werden.

Exklusive Bedienung des KVM-Extenders

Um die exklusive Bedienung des KVM-Extenders durch einen Arbeitsplatz zu ermöglichen, kann die Berechtigung für den exklusiven Zugriff des Arbeitsplatzes aktiviert werden.
Ist diese Funktion eingeschaltet, kann die exklusive Bedienung des KVM-Extenders mit der Tastenkombination
Hotkey+Druck (Standard: Strg+Druck) aktiviert werden.
-
21 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 27
Bedienung
Sofort nach Betätigung dieser Tastenkombination sind die Eingabegeräte des kon­kurrierenden Arbeitsplatzes deaktiviert. Durch erneutes Ausführen der Tasten­kombination am aktiven Arbeitsplatz, wird die Bedienung des KVM-Extenders wieder für beide Arbeitsplätze freigeschaltet.
HINWEIS:
Nach Aktivierung der exklusiven Bedienung des KVM-Extenders an einem Arbeitsplatz blinken an der Tastatur des gesperrten Arbeitsplatzes abwech selnd die Caps Lock- und die Num- sowie Scroll Lock-LEDs.
Die exklusive Bedienung des KVM-Extenders wird am aktiven Arbeitsplatz durch das Blinken der Scroll
TIPP:
In der Standardkonfiguration des KVM-Extenders wird das Videosignal des
Lock-LED angezeigt.
Rechners sowohl am Monitor des aktiven als auch am Monitor des konkurrieren den Arbeitsplatzes ausgegeben.
Ändern Sie ggf. die Videobetriebsart der Arbeitsplätze (s. Seite 37), um das Bild des konkurrierenden Arbeitsplatzes auszuschalten, während Sie den Extender am anderen Arbeitsplatz bedienen.
Verwandte Themen:
Berechtigung für exklusiven Zugriff des Arbeitsplatzes auf Seite 36Änderung der Videobetriebsart der Arbeitsplätze auf Seite 37Änderung der Exklusiv-Taste auf Seite 34

Steckdose schalten

Durch die Verwendung eines kompatiblen Powerswitches (ePowerSwitch 1G R2, 4M+ R2 und 8M+ R2) haben Sie die Möglichkeit, die Stromversorgung von Geräten über den KVM-Extender ein- und auszuschalten.
Deutsch
-
-
WICHTIG:
Die Konfiguration der Powerswitches und die Zuordnung der Steckdo-
sen erfolgt ausschließlich in der Webapplikation Config Panel.
So schalten Sie die, dem KVM-Extender zugeordneten, Steckdose(n):
1. Starten Sie das On-Screen-Display mit dem Hotkey Strg+Num (Standard).
2. Wählen Sie mit den
HINWEIS:
Wenn dem Rechnermodul in der Webapplikation nicht mindestens
eine Steckdose zugewiesen ist, ist die Zeile nicht anwählbar und der Text
Pfeiltasten die Zeile Target Power.
n.c.
(not connected) wird angezeigt.
3. Betätigen Sie die Eingabetaste, um die in der Zeile angezeigt Operation auszuführen:
turn off Steckdose(n) ausschalten turn on Steckdose(n) einschalten
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 22
Page 28

Verwendung des Reset-Tasters

Verwendung des Reset-Tasters
Zwischen der Identification-LED und den Power-LEDs auf der Frontseite des Rech­ner- sowie des Arbeitsplatzmoduls ist der Reset-Taster platziert.
Mit diesem Taster ist sowohl die Wiederherstellung der Standardeinstellungen des Moduls als auch die temporäre Deaktierung dessen Netzfilterregeln möglich.
HINWEIS:
hinter einer Bohrung in der Frontblende platziert. Verwenden Sie einen dünnen und spitzen Gegenstand zur Betätigung des Tasters.
Um die versehentliche Betätigung des Tasters zu vermeiden, ist dieser

Wiederherstellung der Standardeinstellungen

Wird der Taster während des Bootvorganges gedrückt und gehalten, werden die Standardeinstellungen des Moduls wiederhergestellt.
HINWEIS:
Daten im lokalen OSD zurückgesetzt. Bei Aufruf der Funktiom am Rechnermo dul werden die ab Seite 25 aufgeführten Standardeinstellungen des KVM-Exten­ders wieder aktiv.
So stellen Sie die Standardeinstellungen wieder her:
1. Schalten Sie das Gerät aus, falls dieses derzeit in Betrieb ist.
2. Betätigen Sie den Reset-Taster an der Frontseite des Gerätes und halten Sie
diesen gedrückt.
3. Halten Sie den Taster weiterhin gedrückt und schalten Sie das Gerät ein.
4. Sobald die grüne System-LED schnell blinkt, lassen Sie die Taste los.
HINWEIS:
über das OSD oder die Webapplikation Nur bei der Wiederherstellung der Standardeinstellungen über die Webapplikation
ist optional die Beibehaltung der Konfiguration der Netzwerkschnittstellen möglich.
Führen Sie diese Funktion am Arbeitsplatzmodul durch, werden die
Die Wiederherstellung der Standardeinstellungen ist alternativ auch
Config Panel möglich (s. Seite 50).
-
23 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 29
Verwendung des Reset-Tasters

Temporäre Deaktivierung der Netzfilterregeln

Im Auslieferungszustand des KVM-Extenders haben alle Netzwerk-Rechner Zugriff auf die IP-Adresse des Extenders (offener Systemzugang).
Über die Webapplikation können Sie Netzfilterregeln erstellen, um den Zugang zum Extender gezielt zu kontrollieren. Sobald eine Netzfilterregel erstellt ist, wird der offene Systemzugang deaktiviert und alle eingehenden Datenpakete mit den Netzfilterregeln verglichen.
Verhindern die aktuell eingestellten Netzfilterregeln den Zugang auf die Webappli­kation, können Sie die Netzfilterregeln temporär deaktivieren, um diese anschlie­ßend zu editieren.
So deaktivieren Sie die eingerichteten Netzfilterregeln temporär:
1. Schalten Sie das Gerät ein, falls dieses derzeit ausgeschaltet ist und warten Sie, bis es betriebsbereit ist.
2. Betätigen Sie den Reset-Taster auf der Frontseite des Gerätes und halten Sie diesen 5 Sekunden gedrückt.
Deutsch
WICHTIG:
3. Bearbeiten Sie die im Gerät gespeicherten Netzfilterregeln mit der Webapplika­tion Config Panel und speichern Sie die Regeln anschließend ab.
WICHTIG:
erstellt, werden die ursprünglichen Einstellungen wieder aktiviert.
Der offene Systemzugang ist jetzt aktiviert.
Wird innerhalb von 15 Minuten keine neue Netzfilterkonfiguration
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 24
Page 30

Konfiguration

Konfiguration
Die Konfiguration des KVM-Extenders kann wahlweise im On-Screen-Display (OSD) oder über die Webapplikation werden:
Das On-Screen-Display wird auf dem Monitor des Arbeitsplatzes angezeigt. Die
meisten Konfigurationseinstellungen können Sie im OSD direkt am Arbeitsplatz einstellen.
Mit der Webapplikation Config Panel steht eine grafische Benutzeroberfläche zur
Konfiguration und Überwachung des KVM-Extenders über einen Webbrowser zur Verfügung.

Übersicht der Funktionen und Standardeinstellungen

In der folgenden Tabelle finden Sie eine Übersicht der konfigurierbaren Funktionen des KVM-Extenders.Zusätzlich werden die Standardeinstellungen und Verweise auf die ausführlichen Erläuterungen der Funktionen aufgeführt.
Funktion Standardeinstellung Seite
Änderung des Hotkeys
Änderung der OSD-Taste Num 32 On-Screen-Display mit doppeltem Tastendruck starten ausgeschatet 33 Änderung der Exklusiv-Taste Druck 34 Änderung der Zeitspanne der Eingabesperre 1 Sekunde 35 Berechtigung für exklusiven Zugriff des Arbeitsplatzes erteilt 36 Änderung der Videobetriebsart der Arbeitsplätze immer an 37 Auswahl des EDID-Modus des KVM-Extenders auto 39 Reduzierung der Farbtiefe der zu übertragenden Bilddaten 24 bit 40 Verwendung des Freeze-Modus deaktiviert 41 DDC/CI-Unterstützung (de)aktivieren deaktiviert 43 USB-HID-Modus auswählen PC Multimedia 44 Änderung des Scancode-Sets einer PS/2-Tastatur Scancode-Set 2 46 Wartezeit des Bildschirmschoners einstellen deaktiviert 48 Tastaturlayout für Eingaben innerhalb des OSDs auswählen german 49 Wiederherstellung der Standardeinstellungen 50
Config Panel durch den Anwender geändert
Strg
31
25 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 31
Konfiguration
Funktion Standardeinstellung Seite
Farbe der Informationseinblendung ändern hellgrün 51 Anzeige der Informationseinblendung temporär 52 Transparenz des On-Screen-Displays einstellen mittleres Durchscheinen 53 Automatisches Schließen des OSD nach Inaktivität deaktiviert 54 Position der Informationseinblendung ändern links oben 55 Position des On-Screen-Displays ändern zentriert 55
Die grundlegende Bedienung des On-Screen-Displays (s. Seite 26) und der Webapplikation Config Panel (s. Seite 29) wird auf den folgenden Seiten beschrieben.

Bedienung des On-Screen-Displays am Arbeitsplatz

Im On-Screen-Display (OSD) – wie auch über die im folgenden Abschnitt erläuterte Webapplikation den Anwender geändert werden.
Der Aufruf des On-Screen-Displays ist am Arbeitsplatzmodul über die konfigurierte Tastenkombination möglich. Die Einstellungen des KVM-Extenders können Sie nur im entfernten OSD des Rechnermoduls einsehen und editieren.
Config Panel – kann die Konfiguration des KVM-Extenders durch
Deutsch
HINWEIS:
das entfernte OSD des Rechnermodus und mit dem
Alt+Num) das lokale OSD des Arbeitsplatzmoduls aufrufen und konfigurieren.
Sie können am Arbeitsplatz mit dem remote hotkey (Standard: Strg+Num)
local hotkey (Standard:
Während des Startvorgangs des Arbeitsplatzmoduls werden die Einstellungen bei­der Hotkeys angezeigt (siehe Startvorgang auf Seite 18).
Anzeige des On-Screen-Displays am Arbeitsplatz
So starten Sie das On-Screen-Display:
1. Starten Sie das On-Screen-Display mit dem Hotkey Strg+Num (Standard).
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 26
Page 32
Konfiguration
Aufbau des On-Screen-Displays
Nach der Ausführung des Hotkeys wird das OSD auf dem Monitor des Arbeitsplat­zes angezeigt:
Configuration Console setup ...
Local console setup ... Target setup ... System setup ... Network setup ... Information ... Target power turn off
ESC
Die Menüansichten des On-Screen-Displays bestehen aus drei Hauptbereichen:
Kopfzeile
Listenfeld
Fußzeile
Hier wird der Titel des aktuellen Menüs angezeigt. Im Listenfeld werden die Menüeinträge des ausgewählten Menüs
aufgeführt.
Zu unterscheiden sind zwei Arten von Menüeinträgen:
Menüpunkte mit Untermenü:
Diese Einträge werden mit drei Punkten (…) in der rechten Spalte dargestellt. Wählen Sie einen solchen Eintrag mit den
Pfeiltasten aus und betätigen Sie die Eingabetaste, um das Unter-
menü zu öffnen.
Menüpunkte ohne Untermenü:
Die aktuelle Einstellung wird hinter dem Menüeintrag ange­zeigt und kann direkt geändert werden.
In der Fußzeile werden die wichtigsten Tasten zur Bedienung des aktuell angezeigten Menüs und ggf. weitere Informationen aufge führt.
-
27 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 33
Konfiguration
Bedienung des On-Screen-Displays
Das On-Screen-Display wird mit der Tastatur des Arbeitsplatzes bedient. Nachfol­gend finden Sie eine Auflistung der häufig verwendeten Tasten:
Pfeiltasten:
Eingabetaste:
Esc:
Tabulatortaste:
F2:
F8:
Strg+F8:
Mit den Pfeiltasten Hoch und Runter (in einigen Menüs auch
Links und Rechts) bewegen Sie die Positionsmarke zwischen
verschiedenen Menüeinträgen. Diese Taste wird zur Bestätigung von Eingaben oder zum Aufruf
eines Untermenüs verwendet. Diese Taste schließt die aktuell angezeigte Menüansicht und
zeigt das übergeordnete Menü an. Falls Eingaben geändert, aber nicht gespeichert wurden, erhal-
ten Sie diesbezüglich eine Meldung. Verwenden Sie diese Taste, um die Positionsmarke innerhalb
des Listenfeldes von einem Menüeintrag zum nächsten (oder umgekehrt) zu bewegen.
Betätigen Sie diese Taste zur Speicherung Ihrer Eingaben. Die aktuell angezeigte Menüansicht wird nach der Speiche-
rung der Daten geschlossen und das übergeordnete Menü angezeigt.
Betätigen Sie diese Taste, um zwischen den verschiedenen Optionen eines Menüeintrags zu wechseln.
Konfigurationseinstellungen mit vielen verfügbaren Optionen unterstützen diese Tastenkombination zum Aufruf einer über sichtlichen Liste aller Optionen.
Deutsch
-
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 28
Page 34
Konfiguration

Grundlegende Bedienung der Webapplikation

Die Webapplikation Config Panel bietet eine grafische Benutzeroberfläche zur Konfigu­ration und Überwachung des KVM-Extenders.
Die Webapplikation kann unabhängig von den Standorten der am KVM-System angeschlossenen Geräte und Arbeitsplätze im gesamten Netzwerk eingesetzt wer den.
-
HINWEIS:
derlichen Konfiguration der Netzwerkschnittstellen der DP1.2-Vision-Fiber-Geräte und zum Einsatz der Webapplikation finden Sie im separaten Handbuch.
Grundlegende Informationen zu den Systemvoraussetzungen, der erfor-
Start der Webapplikation
So starten Sie die Webapplikation Config Panel:
1. Geben in der Adresszeile folgende URL ein:
https://[IP-Adresse des Rechner- oder Arbeitsplatzmoduls]
2. Geben Sie in die Login-Maske folgende Daten ein:
Benutzername:
Passwort:
WICHTIG:
Melden Sie sich hierfür mit dem Administratorkonto in die Webapplikation ein und ändern Sie anschließend das Passwort.
Die voreingestellten Zugangsdaten zum Administratorkonto lauten:
Benutzername: AdminPasswort: 4658
3. Klicken Sie auf Login.
Ändern Sie das voreingestellte Passwort des Administratorkontos.
Geben Sie Ihren Benutzernamen ein. Geben Sie das Passwort Ihres Benutzerkontos ein.
Sprache der Webapplikation auswählen
HINWEIS:
Benutzers gespeichert. Bei der nächsten Anmeldung dieses Benutzers wird die zuvor ausgewählte Spracheinstellung angewendet.
So ändern Sie die Standardsprache der Webapplikation:
1. Klicken Sie auf die Länderflagge rechts oben.
Es öffnet sich ein Untermenü, das alle unterstützten Sprachen in Form von Flaggen anzeigt.
2. Schalten Sie mit einem Klick auf die gewünschte Flagge die Sprache um.
29 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Die eingestellte Sprache wird in den Benutzereinstellungen des aktiven
Page 35
Konfiguration
Webapplikation beenden
Mit der Abmelden-Funktion beenden Sie die aktive Sitzung der Webapplikation.
WICHTIG:
Verwenden Sie immer die Abmelden-Funktion nach Abschluss Ihrer
Arbeit mit der Webapplikation. Die Webapplikation wird so gegen unautorisierten Zugriff geschützt.
So beenden Sie die Webapplikation:
1. Klicken Sie auf das Benutzersymbol rechts oben.
2. Klicken Sie auf Abmelden, um die aktive Sitzung zu beenden.
Deutsch
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 30
Page 36
Konfiguration

Konfigurationseinstellungen

Änderung des Hotkeys
Werden auf einem Rechner viele Anwendungsprogramme mit Tastenkombinatio­nen bedient oder verschiedene KVM-Geräte in einer Kaskade verwendet, ist die Zahl der „freien” Tastenkombinationen möglicherweise eingeschränkt.
Falls ein Anwendungsprogramm oder ein anderes Gerät innerhalb der Kaskade den gleichen Hotkey verwendet, kann dieser geändert werden.
HINWEIS:
Tasten Strg, Alt, Alt
Als Hotkey können Sie eine Taste oder eine Kombination aus den
Gr, Win oder Shift wählen.
So ändern Sie den aktuellen Hotkey:
1. Starten Sie das On-Screen-Display mit dem Hotkey Strg+Num (Standard).
OSD
2. Wählen Sie die Zeile
3. Wählen Sie die Zeile
4. Wählen Sie im Abschnitt
System setup und betätigen Sie die Eingabetaste.
Hotkey und betätigen Sie die Eingabetaste.
Modifier mindestens eine der aufgeführten Hotkey-
Modifizierertasten durch Markierung des entsprechenden Kontrollkäst­chens mit den Pfeiltasten und anschließende Betätigung der
Ctrl Strg-Taste (Standard) Alt Alt-Taste Alt Gr Alt Gr-Taste Win Windows-Taste Shift Umschalttaste
F8-Taste aus:
5. Betätigen Sie die F2-Taste zur Speicherung der durchgeführten
Änderungen.
1. Klicken Sie im Menü auf KVM-Extender.
2. Klicken Sie auf den zu konfigurierenden KVM-Extender und anschließend
auf Konfiguration.
3. Klicken Sie auf den Reiter Allgemein und darunter auf den Reiter CPU.
Config Panel
4. Wählen Sie im Feld Hotkey-Modifizierer des Abschnitts Konfiguration mindestens eine der aufgeführten Modifizierertasten (
Strg, Alt, Alt Gr, Win oder Shift)
durch Markierung des entsprechenden Kontrollkästchens.
5. Klicken Sie auf Speichern.
31 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 37
Konfiguration
Änderung der OSD-Taste
Der Hotkey zum OSD-Aufruf besteht aus mindestens einer Hotkey-Modifiziererta­ste (siehe Änderung des Hotkeys auf Seite 31) und einer zusätzlichen OSD-Taste, die vom Anwender innerhalb eines vorgegebenen Rahmens frei gewählt werden kann.
Sowohl die Hotkey-Modifizierertaste Strg als auch die OSD-Taste Num können von Ihnen verändert werden.
So ändern Sie die aktuellen OSD-Taste:
1. Starten Sie das On-Screen-Display mit dem Hotkey Strg+Num (Standard).
OSD
2. Wählen Sie die Zeile
3. Wählen Sie die Zeile
4. Wählen Sie in der Zeile
aus, welche gemeinsam mit der bzw. den Hotkey-Modifizierertaste(n) den Aufruf des On-Screen-Displays bewirkt:
Num Num-Taste (Standard) Pause Pause-Taste Insert Einfg-Taste Delete Entf-Taste Home Pos 1-Taste End Ende-Taste PgUp Bild PgDn Bild Space Leertaste
-Taste
-Taste
5. Betätigen Sie die F2-Taste zur Speicherung der durchgeführten
Änderungen.
System setup und betätigen Sie die Eingabetaste.
Hotkey und betätigen Sie die Eingabetaste.
Key durch Betätigung der F8-Taste eine OSD-Taste
Deutsch
1. Klicken Sie im Menü auf KVM-Extender.
2. Klicken Sie auf den zu konfigurierenden KVM-Extender und anschließend
auf Konfiguration.
3. Klicken Sie auf den Reiter Allgemein und darunter auf den Reiter CPU.
Config Panel
4. Wählen Sie im Feld Hotkey die OSD-Taste aus, welche gemeinsam mit der
bzw. den Hotkey-Modifizierertaste(n) den Aufruf des On-Screen-Displays bewirkt.
Zur Auswahl stehen die Tasten Num, Pause, Einfg, Entf, Pos 1, Ende, Bild auf, Bild ab, und Leertaste.
5. Klicken Sie auf Speichern.
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 32
Page 38
Konfiguration
On-Screen-Display mit doppeltem Tastendruck starten
Alternativ zum Öffnen des On-Screen-Displays (OSD) mit der Tastenkombination
Hotkey+Num bzw. Doppel-Hotkey+Num können Sie das OSD durch die zweifache, auf-
einanderfolgende Betätigung einer konfigurierten Taste öffnen.
So (de)aktivieren Sie die Aktivierung des On-Screen-Displays mit doppeltem Tastendruck:
1. Starten Sie das On-Screen-Display mit dem Hotkey Strg+Num (Standard).
OSD
2. Wählen Sie die Zeile System setup und betätigen Sie die Eingabetaste.
3. Wählen Sie die Zeile
4. Wählen Sie in der Zeile
Off OSD-Aufruf mit doppeltem Tastendruck deaktiviert (Standard) Ctrl OSD-Aufruf mit doppeltem Druck auf die Strg-Taste Alt OSD-Aufruf mit doppeltem Druck auf die Alt-Taste Alt Gr OSD-Aufruf mit doppeltem Druck auf die Alt Gr-Taste Win OSD-Aufruf mit doppeltem Druck auf die Windows-Taste Shift OSD-Aufruf mit doppeltem Druck auf die Umschalt-Taste Print OSD-Aufruf mit doppeltem Druck auf die Druck-Taste
5. Betätigen Sie die F2-Taste zur Speicherung der durchgeführten Änderungen.
1. Klicken Sie im Menü auf KVM-Extender.
2. Klicken Sie auf den zu konfigurierenden KVM-Extender und anschließend auf Konfiguration.
3. Klicken Sie auf den Reiter Allgemein und darunter auf den Reiter CPU.
Config Panel
4. Wählen Sie im Feld OSD via doppeltem Tastendruck die gewünschte Taste aus:
Aus OSD-Aufruf mit doppeltem Tastendruck deaktiviert (Standard) Strg OSD-Aufruf mit doppeltem Druck auf die Strg-Taste Alt OSD-Aufruf mit doppeltem Druck auf die Alt-Taste Alt Gr OSD-Aufruf mit doppeltem Druck auf die Alt Gr-Taste Win OSD-Aufruf mit doppeltem Druck auf die Windows-Taste Shift OSD-Aufruf mit doppeltem Druck auf die Umschalt-Taste Druck OSD-Aufruf mit doppeltem Druck auf die Druck-Taste
5. Klicken Sie auf Speichern.
Hotkey und betätigen Sie die Eingabetaste.
OSD via 2x keypress die gewünschte Option aus:
33 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 39
Konfiguration
Änderung der Exklusiv-Taste
Nach Betätigung der Tastenkombination für die exklusive Bedienung des Extenders sind die Eingabegeräte des konkurrierenden Arbeitsplatzes deaktiviert. Erst durch erneute Betätigung der Tastenkombination am aktiven Arbeitsplatz, wird die Bedie nung des KVM-Extenders wieder für beide Arbeitsplätze freigeschaltet.
Die Tastenkombination für die exklusive Bedienung besteht aus mindestens einer Hotkey-Modifizierertaste chen Exklusiv-Taste, die vom Anwender innerhalb eines vorgegebenen Rahmens frei gewählt werden kann. Sowohl die Hotkey-Modifizierertaste siv-Taste Druck können von Ihnen verändert werden.
So ändern Sie die Exklusiv-Taste:
1. Starten Sie das On-Screen-Display mit dem Hotkey Strg+Num (Standard).
OSD
2. Wählen Sie die Zeile System setup und betätigen Sie die Eingabetaste.
3. Wählen Sie die Zeile
4. Wählen Sie in der Zeile
Exklusiv-Taste aus:
Backspace Rückschritt-Taste Print Druck-Taste (Standard) Scroll Rollen-Taste Num Num-Taste Pause Pause-Taste Insert Einfg-Taste Delete Entf-Taste Home Pos 1-Taste End Ende-Taste PgUp Bild PgDn Bild Space Leertaste
5. Betätigen Sie die F2-Taste zur Speicherung der durchgeführten
Änderungen.
(siehe Änderung des Hotkeys auf Seite 31) und einer zusätzli-
Strg als auch die Exklu-
Hotkey und betätigen Sie die Eingabetaste.
Exclusive key durch Betätigung der F8-Taste die
-Taste
-Taste
-
Deutsch
1. Klicken Sie im Menü auf KVM-Extender.
2. Klicken Sie auf den zu konfigurierenden KVM-Extender und anschließend
auf Konfiguration.
1. Klicken Sie auf den Reiter Allgemein und darunter auf den Reiter CPU.
Config Panel
2. Wählen Sie im Feld
Exklusivmodus-Aktionstaste die gewünschte Taste aus.
Zur Auswahl stehen die Tasten Backspace, Druck, Rollen, Num, Pause, Einf., Entf., Pos
1, Ende, Bild, Bild und Space.
3. Klicken Sie auf Speichern.
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 34
Page 40
Konfiguration
Änderung der Zeitspanne der Eingabesperre
Wird an einem Arbeitsplatz eine Eingabe per Tastatur oder Maus durchgeführt, sperrt der KVM-Extender automatisch die Eingabegeräte des konkurrierenden Arbeitsplatzes. Die Sperre wird aufgehoben, wenn innerhalb der eingestellten Zeit spanne der Eingabesperre (Standard: 1 Sekunde) keine weitere Eingabe am aktiven Arbeitsplatz erfolgt.
Nach Ablauf der Zeitspanne der Eingabesperre ist die Bedienung des Rechners wie­der an beiden Arbeitsplätzen freigeschaltet.
Die Zeitspanne der Eingabesperre kann durch den Anwender innerhalb des Bereichs von 1 bis 90 Sekunden eingestellt werden.
So ändern Sie die Zeitspanne der Eingabesperre:
1. Starten Sie das On-Screen-Display mit dem Hotkey Strg+Num (Standard).
OSD
2. Wählen Sie die Zeile System setup und betätigen Sie die Eingabetaste.
3. Geben Sie im Feld Eingabesperre (1 bis 90 Sekunden) ein.
4. Betätigen Sie die Änderungen.
1. Klicken Sie im Menü auf KVM-Extender.
2. Klicken Sie auf den zu konfigurierenden KVM-Extender und anschließend auf Konfiguration.
3. Klicken Sie auf den Reiter Allgemein und darunter auf den Reiter CPU.
Config Panel
4. Geben Sie im Feld Multiuser-Eingabesperre die gewünschte Zeitspanne der Eingabesperre (1 bis 90 Sekunden) ein.
5. Klicken Sie auf
Multiuser input lock die gewünschte Zeitspanne der
F2-Taste zur Speicherung der durchgeführten
Speichern.
-
Verwandtes Thema:
Exklusive Bedienung des KVM-Extenders auf Seite 21
35 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 41
Konfiguration
Berechtigung für exklusiven Zugriff des Arbeitsplatzes
Erfolgt innerhalb der eingestellten Zeitspanne der automatischen Eingabesperre (Standard: 1 Extender in der Standardeinstellung auch dem anderen Arbeitsplatz die Bedienung des Extenders.
Wird die Berechtigung für exklusiven Zugriff des Arbeitsplatzes in der Webapplika­tion eingeschaltet, können Anwender an einem solchen Arbeitsplatz mit der Tasten­kombination Hotkey+Druck (Vorgabe: Strg+Druck) die exklusive Bedienung des KVM-Extenders erreichen.
Nach Betätigung dieser Tastenkombination werden die Eingabegeräte des konkur­rierenden Arbeitsplatzes deaktiviert. Durch erneutes Ausführen der Tastenkombina­tion am aktiven Arbeitsplatz, wird die Bedienung des KVM-Extenders wieder für beide Arbeitsplätze freigeschaltet.
Sekunde) keine Eingabe am aktiven Arbeitsplatz, erlaubt der KVM-
Deutsch
HINWEIS:
Nach Aktivierung der exklusiven Bedienung des KVM-Extenders an einem Arbeitsplatz blinken an der Tastatur des gesperrten Arbeitsplatzes abwech selnd die Caps Lock- und die Num- sowie Scroll Lock-LEDs.
Die exklusive Bedienung des KVM-Extenders wird am aktiven Arbeitsplatz durch das Blinken der Scroll
Lock-LED angezeigt.
So wählen Sie die Berechtigung für exklusiven Zugriff eines Arbeitsplatzes:
1. Starten Sie das On-Screen-Display mit dem Hotkey Strg+Num (Standard).
OSD
2. Wählen Sie die Zeile Console setup und betätigen Sie die Eingabetaste, falls Sie die Berechtigung für den entfernten Arbeitsplatz (am
CON-Modul)
einstellen möchten.
Wählen Sie die Zeile Local console setup und betätigen Sie die Eingabetaste, falls Sie die Berechtigung für den lokalen Arbeitsplatz (am
CPU-Modul)
einstellen möchten.
3. Wählen Sie in der Zeile Enable exclusive durch Betätigung der F8-Taste zwi­schen folgenden Optionen:
yes Berechtigung für exklusiven Zugriff erteilt (Standard) no Berechtigung für exklusiven Zugriff verweigert
4. Betätigen Sie die F2-Taste zur Speicherung der durchgeführten Änderungen.
-
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 36
Page 42
Konfiguration
So wählen Sie die Berechtigung für exklusiven Zugriff eines Arbeitsplatzes:
1. Klicken Sie im Menü auf KVM-Extender.
2. Klicken Sie auf den zu konfigurierenden KVM-Extender und anschließend
auf Konfiguration.
Config Panel
3. Klicken Sie auf den Reiter Allgemein.
4. Klicken Sie auf den Reiter CPU, falls Sie die Berechtigung für den lokalen Arbeitsplatz (am
CPU-Modul) einstellen möchten.
Klicken Sie auf den Reiter CON, falls Sie die Berechtigung für den entfernten Arbeitsplatz (am
CON-Modul) einstellen möchten.
5. Wählen Sie im Feld Permanent-Access-Modus zwischen folgenden Optionen:
Aktiviert Berechtigung für exklusiven Zugriff erteilt (Standard) Deaktiviert Berechtigung für exklusiven Zugriff verweigert
6. Klicken Sie auf Speichern.
Verwandte Themen:
Exklusive Bedienung des KVM-Extenders auf Seite 21Änderung der Videobetriebsart der Arbeitsplätze auf Seite 37
Änderung der Videobetriebsart der Arbeitsplätze
In der Standardkonfiguration des KVM-Extenders wird das Bild des Rechners sowohl am Monitor des aktiven als auch am Monitor des konkurrierenden Arbeits platzes ausgegeben.
Alternativ können Sie festlegen, dass das Bild des anderen Arbeitsplatzes ausge­schaltet wird, sobald eine Eingabe an einem Arbeitsplatz erfolgt.
Das Bild wird auf dem anderen Arbeitsplatz wird angezeigt, sobald die Eingaben des Anwenders am Arbeitsplatz abgeschlossen sind.
-
37 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 43
Konfiguration
So wählen Sie die Videobetriebsart eines Arbeitsplatzes:
1. Starten Sie das On-Screen-Display mit dem Hotkey Strg+Num (Standard).
OSD
2. Wählen Sie die Zeile Console setup und betätigen Sie die Eingabetaste, falls
Sie die Videobetriebsart des entfernten Arbeitsplatzes (am
CON-Modul)
einstellen möchten.
Wählen Sie die Zeile Local console setup und betätigen Sie die Eingabetaste, falls Sie die Videobetriebsart des lokalen Arbeitsplatzen (am
CPU-Modul)
einstellen möchten.
3. Wählen Sie in der Zeile Video mode durch Betätigung der F8-Taste zwischen
folgenden Optionen:
always on Bild immer an (Standard) switch off Bild bei Aktionen am anderen Arbeitsplatz ausschalten
4. Betätigen Sie die F2-Taste zur Speicherung der durchgeführten
Änderungen.
1. Klicken Sie im Menü auf KVM-Extender.
2. Klicken Sie auf den zu konfigurierenden KVM-Extender und anschließend
auf Konfiguration.
3. Klicken Sie auf den Reiter Allgemein.
Config Panel
4. Klicken Sie auf den Reiter CPU, falls Sie die Videobetriebsart des lokalen
Arbeitsplatz (am CPU-Modul) einstellen möchten.
Klicken Sie auf den Reiter CON, falls Sie die Videobetriebsart des entfernten Arbeitsplatz (am CON-Modul) einstellen möchten.
5. Wählen Sie im Feld Bildanzeige zwischen folgenden Optionen:
immer an (Standard)  bei Aktionen am entfernten/lokalen Arbeitsplatz aus
6. Klicken Sie auf Speichern.
Deutsch
Verwandte Themen:
Änderung der Zeitspanne der Eingabesperre auf Seite 35Berechtigung für exklusiven Zugriff des Arbeitsplatzes auf Seite 36
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 38
Page 44
Konfiguration
Auswahl des EDID-Modus des KVM-Extenders
Die EDID-Informationen (Extended Display Identification Data) eines Monitors infor­mieren die Grafikkarte des angeschlossenen Rechners u. a. über verschiedene techni­sche Eigenschaften des Gerätes. Die Informationen werden vom KVM-Extender üblicherweise unverändert über Enhanced-DDC (Enhanced Display Data Channel) an den Rechner weitergeleitet.
HINWEIS:
anderen Monitors die auf
Beachten Sie bei der Erstinbetriebnahme sowie bei Anschluss eines
Seite 18 empfohlene Einschaltreihenfolge.
Für bestimmte Auflösungen werden spezielle GUD-Profile mitgeliefert. Die Namen dieser Profile geben Auskunft über die bevorzugte Auflösung, die bei Anwendung des Profils an die Grafikkarte des Rechners übermittelt wird.
Alternativ kann in der Webapplikation Config Panel das EDID-Profil eines Monito­res eingelesen und durch den KVM-Extender an den angeschlossenen Rechner übermittelt werden. Ausführliche Informationen hierzu finden Sie im separaten Handbuch zur Webapplikation
Config Panel.
So wählen Sie den EDID-Modus des KVM-Extenders:
1. Starten Sie das On-Screen-Display mit dem Hotkey Strg+Num (Standard).
OSD
2. Wählen Sie die Zeile Target setup und betätigen Sie die Eingabetaste.
3. Wählen Sie in der Zeile
EDID mode durch Betätigung der F8-Taste zwischen
folgenden Optionen:
auto automatische Behandlung der EDID-Daten (Standard) user Verwendung eines G&D-Profils oder eines vom
Benutzer in der Webapplikation eingelesenen Profils
4. Falls Sie die Option user gewählt haben, wählen Sie die Zeile Assign EDID und betätigen Sie die
Eingabetaste.
Wählen Sie mit den Pfeiltasten das zu aktivierende Profil und aktivieren Sie es mit der
F8-Taste. Speichern Sie Ihre Auswahl mit der F2-Taste.
5. Betätigen Sie die F2-Taste zur Speicherung der durchgeführten Änderungen.
39 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 45
Konfiguration
1. Klicken Sie im Menü auf KVM-Extender.
2. Klicken Sie auf den zu konfigurierenden KVM-Extender und anschließend
auf Konfiguration.
3. Klicken Sie auf den Reiter Videokanäle.
Config Panel
4. Klicken Sie bei Einsatz eines Multichannel-Gerätes auf den gewünschten
Videokanal und anschließend auf
Konfiguration.
5. Wählen Sie im Feld EDID-Profil des Abschnitts Videokanal zwischen folgenden
Optionen:
[Auto]  automatische Behandlung der EDID-Daten (Standard) GUD DVI … von G&D erstelltes Profil für eine bestimmte Auflösung Name  vom Benutzer eingelesenes EDID-Profil
6. Klicken Sie auf Speichern.
Reduzierung der Farbtiefe der zu übertragenden Bilddaten
In der Standardeinstellung des KVM-Extenders werden die Bildinformationen mit einer maximalen Farbtiefe von 24 bit an das Arbeitsplatzmodul übertragen.
Bei Verwendung einer hohen Bildauflösung und Darstellung von Bewegtbildern kann es in Ausnahmefällen vorkommen, dass einige Bilder am Arbeitsplatzmodul „übersprungen“ werden.
Reduzieren Sie in einem solchen Fall die zu übertragende Farbtiefe der Bilddaten auf 18 bit. Hierdurch kann die zu übertragende Datenmenge reduziert werden.
Deutsch
HINWEIS:
Abhängig vom Bildinhalt können gegebenenfalls leichte Farbstufen bei
Reduzierung der Farbtiefe erkennbar werden.
So ändern Sie die Farbtiefe der zu übertragenden Bilddaten:
1. Starten Sie das On-Screen-Display mit dem Hotkey Strg+Num (Standard).
OSD
2. Wählen Sie die Zeile Target setup und betätigen Sie die Eingabetaste.
3. Wählen Sie in der Zeile
Color depth durch Betätigung der F8-Taste zwischen
folgenden Optionen:
24 bit  Übertragung der Bilddaten mit einer maximalen Farbtiefe
von 24 bit (Standard)
18 bit  Reduzierung der Farbtiefe der Bilddaten auf 18 bit
4. Betätigen Sie die F2-Taste zur Speicherung der durchgeführten
Änderungen.
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 40
Page 46
Konfiguration
1. Klicken Sie im Menü auf KVM-Extender.
2. Klicken Sie auf den zu konfigurierenden KVM-Extender und anschließend auf Konfiguration.
3. Klicken Sie auf den Reiter Videokanäle.
Config Panel
4. Klicken Sie bei Einsatz eines Multichannel-Gerätes auf den gewünschten Videokanal und anschließend auf
Konfiguration.
5. Wählen Sie im Feld Farbtiefe zwischen folgenden Optionen:
24 bit  Übertragung der Bilddaten mit einer maximalen Farbtiefe
von 24 bit (Standard)
18 bit  Reduzierung der Farbtiefe der Bilddaten auf 18 bit
6. Klicken Sie auf Speichern.
Verwendung des Freeze-Modus
Wird die Kabelverbindung zwischen dem Rechner- und dem Arbeitsplatzmodul im laufenden Betrieb unterbrochen, wird in der Standardeinstellung des KVM-Extenders kein Bild auf dem Monitor des entfernten Arbeitsplatzes dargestellt.
Aktivieren Sie den Freeze-Modus, wenn Sie im Falle eines Verbindungsabbruchs das zuletzt am Arbeitsplatzmodul empfangene Bild darstellen möchten bis die Verbin dung wiederhergestellt ist.
Um den Verbindungsabbruch deutlich zu signalisieren, wird das zuletzt empfan­gene Bild wahlweise mit einem farbigen Rahmen und/oder der Einblendung Frozen und der vergangenen Zeit seit dem Verbindungsabbruch dargestellt.
-
41 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 47
Konfiguration
So konfigurieren Sie den Freeze-Modus:
1. Starten Sie das On-Screen-Display mit dem Hotkey Strg+Num (Standard).
OSD
2. Wählen Sie die Zeile Console setup und betätigen Sie die Eingabetaste.
Der Freeze-Modus wird für jeden Videokanal des Arbeitsplatzmoduls separat eingestellt. Bei Multichannel-Geräten können Sie die folgenden Optionen für jeden Videokanal separat eingestellen.
3. Wählen Sie in der Zeile Freeze mode durch Betätigung der F8-Taste zwi-
schen folgenden Optionen:
off Freeze-Modus deaktiviert (Standard) on Freeze-Modus aktiviert
4. Falls der Freeze-Modus aktiviert ist, wählen Sie in der Zeile Freeze visualization
durch Betätigung der F8-Taste zwischen folgenden Optionen:
frame Anzeige eines farbigen Rahmens bei Verbindungsabbruch OSD Einblendung des Hinweises Frozen und der vergangenen Zeit
seit dem Verbindungsabbruch
frame+OSD  Anzeige des farbigen Rahmens (frame) und Einblendung des
Hinweises Frozen (OSD)
5. Betätigen Sie die F2-Taste zur Speicherung der durchgeführten
Änderungen.
1. Klicken Sie im Menü auf KVM-Extender.
2. Klicken Sie auf den zu konfigurierenden KVM-Extender und anschließend
auf Konfiguration.
3. Klicken Sie auf den Reiter Videokanäle.
Config Panel
4. Klicken Sie bei Einsatz eines Multichannel-Gerätes auf den gewünschten
Videokanal und anschließend auf
Konfiguration.
5. Wählen Sie im Feld Freeze-Modus zwischen folgenden Optionen:
Aus  Kein Bild bei Verbindungsabbruch anzeigen
(Standard).
An | OSD-Timer + Rahmen  Einblendung des Hinweises Frozen und der
vergangenen Zeit seit dem Verbindungsabbruch.
Rahmen  Anzeige eines farbigen Rahmens bei
Verbindungsabbruch.
OSD  Einblendung des Hinweises Frozen und der
vergangenen Zeit seit dem Verbindungsabbruch.
6. Klicken Sie auf Speichern.
Deutsch
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 42
Page 48
Konfiguration
DDC/CI-Unterstützung (de)aktivieren
Die vom DP1.2-Vision-Fiber-System unterstützten Rechner- und Arbeitsplatzmodule wurden vorbereitet, um Monitore mit
Die DDC/CI-Informationen werden nach Aktivierung der Funktion transparent an den Monitor weitergeleitet, um eine größtmögliche Anzahl an Monitoren zu unterstützen. Die Unterstützung kann jedoch nicht für alle Monitor-Modelle garantiert werden.
So konfigurieren Sie die DDC/CI-Unterstützung eines Arbeitsplatzmoduls:
1. Starten Sie das On-Screen-Display mit dem Hotkey Strg+Num (Standard).
OSD
2. Wählen Sie die Zeile Console setup und betätigen Sie die Eingabetaste.
Der Freeze-Modus wird für jeden Videokanal des Arbeitsplatzmoduls separat eingestellt. Bei Multichannel-Geräten können Sie die folgenden Optionen für jeden Videokanal separat eingestellen.
3. Wählen Sie in der Zeile DDC/CI support durch Betätigung der F8-Taste zwischen folgenden Optionen:
disabled  Die Übertragung von DDC/CI-Signalen ist deaktiviert
(Standard).
CPU > monitor  Die Übertragung von DDC/CI-Signalen erfolgt
ausschließlich vom Rechner in Richtung des Monitors.
bidirectional  Die Übertragung von DDC/CI-Signalen erfolgt
bidirektional.
4. Betätigen Sie die F2-Taste zur Speicherung der durchgeführten Änderungen.
DDC/CI-Funktion zu unterstützen.
43 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 49
Konfiguration
1. Klicken Sie im Menü auf KVM-Extender.
2. Klicken Sie auf den zu konfigurierenden KVM-Extender und anschließend
auf Konfiguration.
3. Klicken Sie auf den Reiter Videokanäle.
Config Panel
4. Klicken Sie bei Einsatz eines Multichannel-Gerätes auf den gewünschten
Videokanal und anschließend auf
Konfiguration..
5. Wählen Sie im Feld DDC/CI Monitor zwischen folgenden Optionen:
Deaktiviert  Übertragung von DDC/CI-Signalen ist deaktiviert
(Standard).
Rechner > Monitor  Übertragung von DDC/CI-Signalen erfolgt
ausschließlich vom Rechner in Richtung des Monitors.
Bidirektional  Übertragung von DDC/CI-Signalen erfolgt
bidirektional.
6. Klicken Sie auf Speichern.
USB-HID-Modus auswählen
Der KVM-Extender unterstützt verschiedene USB-Eingabegeräte. Die besonderen Eigenschaften eines bestimmten USB-Eingabegerätes können Sie nach Auswahl des spezifischen USB-Tastaturmodus nutzen.
Alternativ zu den spezifischen USB-Tastaturmodi können Sie den Generic-HID­Modus nutzen. In diesem Modus werden die Daten des USB-Gerätes an der ober sten Keyb./Mouse-Buchse des Arbeitsplatzmoduls unverändert an das Rechnermodul übertragen.
Deutsch
-
WICHTIG:
Der Generic-HID-Modus unterstützt viele der am Markt erhältlichen HID-Geräte. Der Betrieb eines bestimmten HID-Gerätes im Generic-HID-Modus kann nicht gewährleistet werden.
WICHTIG:
Bei Anschluss eines USB-Hubs oder USB-Verbundgerätes mit mehre-
ren USB-Geräten kann nur das erste der angeschlossenen HID-Geräte im Generic-
-Modus verwendet werden.
HID
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 44
Page 50
Konfiguration
USB-Tastaturen: Im voreingestellten USB-Tastaturmodus PC Standard werden die
Tasten des Standard-Tastaturlayouts unterstützt.
Bei Einsatz eines Apple Keyboards bzw. Sun Keyboards erlauben spezielle Tastaturmodi die Verwendung der Sondertasten dieser Tastaturen.
Die folgende Tabelle listet die unterstützten USB-Tastaturen auf:
EINGABEGERÄT EINSTELLUNG
PC-Tastatur mit Standard-Tastaturlayout PC Standard PC-Tastatur mit zusätzlichen Multimedia-Tasten  Multimedia Apple Keyboard mit Ziffernblock (A1243) Apple A1243
Displays und Tablets: Sie können den am KVM-Extender angeschlossenen Rechner
mit einem der unterstützten Displays oder Tablets bedienen:
EINGABEGERÄT EINSTELLUNG
HP 2310tk HP 2310t iiyama T1931 iiyama T1931 NOTTROT N170 KGE NOTTROT N170 KGE Wacom Cintiq 21UX Wacom Cint.21 Wacom Intuos3 Wacom Int.3 Wacom Intuos4 S Wacom Int.4S Wacom Intuos4 M Wacom Int.4M Wacom Intuos4 L Wacom Int.4L Wacom Intuos4 XL Wacom Int.4XL Wacom Intuos5 S Wacom Int.5S Wacom Intuos5 M Wacom Int.5M Wacom Intuos5 L Wacom Int.5L
Generic-HID-Modus: In diesem Modus werden die Daten des USB-Gerätes an der
obersten
Keyb./Mouse-Buchse des Arbeitsplatzmoduls unverändert an das Rechner-
modul übertragen.
EINGABEGERÄT EINSTELLUNG
beliebiges USB-Gerät Generic HID
WICHTIG:
Der Generic-HID-Modus unterstützt viele der am Markt erhältlichen HID-Geräte. Der Betrieb eines bestimmten HID-Gerätes im Generic-HID-Modus kann nicht gewährleistet werden.
45 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 51
Konfiguration
Controller: Der Multimedia-Controller ShuttlePRO v2 wird zur Bedienung verschie-
dener Audio- und Videoprogramme genutzt. Ein spezieller USB-Tastaturmodus erlaubt die Verwendung des Controllers zur Bedienung des am Target-Moduls ange schlossenen Rechners:
EINGABEGERÄT EINSTELLUNG
Contour ShuttlePRO v2
LK463-kompatible Tastatur: An das Arbeitsplatzmodul können Sie eine LK463-kom-
Contour SP2
patible Tastatur anschließen. Die Anordnung der 108 Tasten solcher Tastaturen ent­spricht dem OpenVMS-Tastaturlayout.
Ein spezieller USB-Tastaturmodus gewährleistet die Übermittlung der Betätigung einer Sondertaste dieser Tastatur an den Zielrechner:
EINGABEGERÄT EINSTELLUNG
LK463-kompatible Tastatur
LK463
So wählen Sie einen USB-HID-Modus:
1. Starten Sie das On-Screen-Display mit dem Hotkey Strg+Num (Standard).
OSD
2. Wählen Sie die Zeile Target setup und betätigen Sie die Eingabetaste.
3. Wählen Sie die Zeile USB HID mode und betätigen Sie die F8-Taste zur Aus­wahl einer Option (s. oben).
4. Betätigen Sie die F2-Taste zur Speicherung der durchgeführten Änderungen.
-
Deutsch
1. Klicken Sie im Menü auf KVM-Extender.
2. Klicken Sie auf den zu konfigurierenden KVM-Extender und anschließend auf Konfiguration.
3. Klicken Sie auf den Reiter Allgemein und darunter auf den Reiter CPU.
Config Panel
4. Wählen Sie im Feld USB-HID-Mode die gewünschte Option (s. oben).
5. Klicken Sie auf
Speichern.
Änderung des Scancode-Sets einer PS/2-Tastatur
Wird eine Taste der PS/2-Tastatur gedrückt, sendet der Tastaturprozessor ein Datenpaket, das als Scancode bezeichnet wird. Es gibt zwei gebräuchliche Scan code-Sets (Sets 2 und 3), die verschiedene Scancodes beinhalten.
Der KVM-Extender interpretiert in der Standardeinstellung alle Eingaben einer PS/2­Tastatur mit dem Scancode-Set 2.
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 46
-
Page 52
Konfiguration
Falls das Verkettungszeichen (engl. Pipe, „|”) nicht eingegeben werden kann oder die Pfeiltasten der Tastatur nicht wie erwartet funktionieren, ist die Umstellung auf das Scancode-Set 3 empfehlenswert.
So ändern Sie die Einstellung des Scancode-Sets:
1. Starten Sie das On-Screen-Display mit dem Hotkey Strg+Num (Standard).
OSD
2. Wählen Sie die Zeile Console setup und betätigen Sie die Eingabetaste, falls Sie das Scancode-Set für den entfernten Arbeitsplatz (am
CON-Modul) ein-
stellen möchten.
Wählen Sie die Zeile Local console setup und betätigen Sie die Eingabetaste, falls Sie das Scancode-Set für den lokalen Arbeitsplatz (am
CPU-Modul)
einstellen möchten.
3. Wählen Sie in der Zeile Scancode set durch Betätigung der F8-Taste zwi­schen folgenden Optionen:
2 Aktivierung des Scancode-Sets 2 für PS/2-Tastatureingaben 3 Aktivierung des Scancode-Sets 3 für PS/2-Tastatureingaben
4. Betätigen Sie die F2-Taste zur Speicherung der durchgeführten Änderungen.
Die Tastatur wird nach dem erneuten Einschalten initialisiert und das ausgewählte Scancode-Set angewendet.
1. Klicken Sie im Menü auf KVM-Extender.
2. Klicken Sie auf den zu konfigurierenden KVM-Extender und anschließend auf Konfiguration.
3. Klicken Sie auf den Reiter Allgemein.
Config Panel
4. Klicken Sie auf den Reiter CPU, falls Sie die Einstellung des lokalen Arbeits­platzes (am
CPU-Modul) einstellen möchten.
Klicken Sie auf den Reiter CON, falls Sie die Einstellung des entfernten Arbeitsplatzes (am
CON-Modul) einstellen möchten.
5. Wählen Sie im Feld Scancode-Set des Abschnitts Konfiguration zwischen fol­genden Optionen:
Set 2 Aktivierung des Scancode-Sets 2 für PS/2-Tastatureingaben Set 3 Aktivierung des Scancode-Sets 3 für PS/2-Tastatureingaben
6. Klicken Sie auf Speichern.
7. Schalten Sie den KVM-Extender aus und wieder ein.
Die Tastatur wird nach dem erneuten Einschalten initialisiert und das ausgewählte Scancode-Set angewendet.
47 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 53
Konfiguration
Wartezeit des Bildschirmschoners einstellen
Der Bildschirmschoner schaltet nach einer von Ihnen einstellbaren Zeit der Inaktivi­tät des Benutzers die Bildschirmanzeige am Arbeitsplatz ab.
HINWEIS:
Diese Einstellung ist unabhängig von den Bildschirmschoner-Einstel-
lungen des am Rechnermodul angeschlossenen Rechners.
So stellen Sie die Wartezeit des Bildschirmschoners ein:
1. Starten Sie das On-Screen-Display mit dem Hotkey Strg+Num (Standard).
OSD
2. Wählen Sie die Zeile Console setup und betätigen Sie die Eingabetaste, falls
Sie den Bildschirmschoner des entfernten Arbeitsplatzes (am
CON-Modul)
einstellen möchten.
Wählen Sie die Zeile Local console setup und betätigen Sie die Eingabetaste, falls Sie den Bildschirmschoner des lokalen Arbeitsplatzes (am
CPU-Modul)
einstellen möchten.
3. Geben Sie in der Zeile Screensaver (min) die Wartezeit (1 bis 999 Minuten)
des Bildschirmschoners ein.
Der Wert 0 deaktiviert den Bildschirmschoner.
4. Betätigen Sie die F2-Taste zur Speicherung der durchgeführten
Änderungen.
1. Klicken Sie im Menü auf KVM-Extender.
2. Klicken Sie auf den zu konfigurierenden KVM-Extender und anschließend
auf Konfiguration.
3. Klicken Sie auf den Reiter Allgemein.
Config Panel
4. Klicken Sie auf den Reiter CPU, falls Sie den Bildschirmschoner des
lokalen Arbeitsplatzes (am
CPU-Modul) einstellen möchten.
Klicken Sie auf den Reiter CON, falls Sie den Bildschirmschoner des entfern­ten Arbeitsplatzes (am CON-Modul) einstellen möchten.
5. Geben Sie in der Zeile Bildschirmschoner (Minuten) die Wartezeit (1 bis 999
Minuten) des Bildschirmschoners ein.
Der Wert 0 deaktiviert den Bildschirmschoner.
6. Klicken Sie auf Speichern.
Deutsch
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 48
Page 54
Konfiguration
Tastaturlayout für Eingaben innerhalb des OSDs auswählen
Werden bei der Eingabe von Zeichen auf der Tastatur des Arbeitsplatzes andere Zeichen im On-Screen-Display angezeigt, ist das eingestellte Tastaturlayout der Tastatur nicht zutreffend.
Stellen Sie in diesem Fall fest, welchem Tastaturlayout die angeschlossene Tastatur entspricht und konfigurieren Sie dieses anschließend in den Einstellungen des Arbeitsplatzmoduls.
So wählen Sie das Tastaturlayout der Tastatur des Arbeitsplatzmoduls aus:
1. Starten Sie das On-Screen-Display mit dem Hotkey Strg+Num (Standard).
OSD
2. Wählen Sie die Zeile Console setup und betätigen Sie die Eingabetaste.
3. Wählen Sie in der Zeile schen folgenden Optionen:
germanenglish USenglish UKfrenchspanishlat. americ.portuguese
4. Betätigen Sie die F2-Taste zur Speicherung der durchgeführten Änderungen.
OSD key. layout durch Betätigung der F8-Taste zwi-
1. Klicken Sie im Menü auf KVM-Extender.
2. Klicken Sie auf den zu konfigurierenden KVM-Extender und anschließend auf Konfiguration.
3. Klicken Sie auf den Reiter Allgemein und darunter auf den Reiter CON.
Config Panel
4. Wählen Sie im Feld Tastaturlayout zwischen folgenden Optionen:
DeutschEnglisch (USA)Englisch (Großbritannien)FranzösischSpanischlat. AmerikanischPortugiesisch
5. Klicken Sie auf Speichern.
49 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 55
Wiederherstellung der Standardeinstellungen
Konfiguration
HINWEIS:
Diese Funktion kann ausschließlich über die Webapplikation ausge-
führt werden.
Mit dieser Funktion werden die Standardeinstellungen des KVM-Extenders wieder­hergestellt. Nach dem Ausführen der Funktion sind die auf Seite 25 aufgeführten Standardeinstellungen des KVM-Extenders wieder aktiv.
So stellen Sie die Standardeinstellungen wieder her:
HINWEIS:
Öffnen Sie das lokale OSD des Arbeitsplatzmoduls mit dem local hotkey (Standard: Alt+Num), falls Sie statt den Einstellungen des Extender-Systems nur die lokalen Einstellungen des Arbeitsplatzmodul zurücksetzen möchten.
1. Starten Sie das entfernte OSD des Rechnermoduls mit dem remote hotkey
OSD
(Standard:
Strg+Num), falls Sie die Einstellungen des Extender-Systems
zurücksetzen möchten.
Öffnen Sie das lokale OSD des Arbeitsplatzmoduls mit dem local hotkey (Standard:
Alt+Num), falls Sie nur die lokalen Einstellungen des Arbeits-
platzmodul zurücksetzen möchten.
2. Wählen Sie die Zeile System setup (entferntes OSD) bzw. Console utility
(lokales OSD) und betätigen Sie die Eingabetaste.
3. Wählen Sie die Zeile
Set system defauts und betätigen Sie die Eingabetaste.
4. Bestätigen Sie die Sicherheitsabfrage oder brechen Sie den Vorgang ab.
1. Klicken Sie im Menü auf System.
2. Klicken Sie auf Werkseinstellungen.
3. Wählen Sie den Umfang der Wiederherstellung aus:
Config Panel
Alle Einstellungen zurücksetzen
Alle Einstellungen des Gerätes zurücksetzen.
Nur Einstellungen für lokales Netzwerk zurücksetzen
Ausschließlich die lokalen Netzwerkeinstellungen zurücksetzen.
Nur Einstellungen für KVM-Anwendungen zurücksetzen
Alle Einstellungen außer den lokalen Netzwerkeinstellungen
zurücksetzen.
4. Klicken Sie auf Werkseinstellungen.
Deutsch
HINWEIS:
Die Wiederherstellung der Standardeinstellungen ist alternativ auch
durch Betätigung des Reset-Tasters möglich. Weitere Informationen hierzu finden Sie auf Seite 23.
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 50
Page 56
Konfiguration
Farbe der Informationseinblendung ändern
Informationseinblendungen werden standardmäßig in hellgrün angezeigt. Im per­sönlichen Profil können Sie die Farbe dieser Einblendungen anpassen.
Neben der Standardfarbe light green (hellgrün) werden folgende Farben unterstützt:
black (schwarz) dark red (dunkelrot) green (grün) dark yellow (dunkelgelb) dark blue (dunkelblau) purple (violett) dark turquoise (dunkeltürkis) silver (silber) yellow (gelb) blue (blau) fuchsia (magenta) light turquoise (helltürkis) white (weiß)
So ändern Sie die Einstellung der Informationseinblendung:
1. Starten Sie das On-Screen-Display mit dem Hotkey Strg+Num (Standard).
OSD
2. Wählen Sie die Zeile Console setup und betätigen Sie die Eingabetaste.
3. Wählen Sie die Zeile
4. Wählen Sie in der Zeile gewünschte Farbe.
5. Betätigen Sie die Änderungen.
Personal Profile und betätigen Sie die Eingabetaste.
Display color durch Betätigung der F8-Taste die
F2-Taste zur Speicherung der durchgeführten
1. Klicken Sie im Menü auf Benutzer.
2. Klicken Sie auf das zu konfigurierende Benutzerkonto und anschließend auf Konfiguration.
3. Klicken Sie auf den Reiter KVM-Extender-Systeme.
Config Panel
4. Wählen Sie im Feld OSD-Info-Farbe die gewünschte Farbe.
5. Klicken Sie auf Speichern.
51 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 57
Konfiguration
Anzeige der Informationseinblendung
Informationseinblendungen erfolgen temporär (5 Sekunden) in der linken, oberen Ecke.
TIPP:
Ist die temporäre Informationseinblendung aktiv, können Sie mit der Tastenkombination dung erreichen.
Alternativ zur temporären Einblendung kann die Informationseinblendung perma­nent erfolgen oder ausgeschaltet werden.
So ändern Sie die Einstellung der Informationseinblendung:
1. Starten Sie das On-Screen-Display mit dem Hotkey Strg+Num (Standard).
OSD
2. Wählen Sie die Zeile Console setup und betätigen Sie die Eingabetaste.
3. Wählen Sie die Zeile
4. Wählen Sie in der Zeile folgenden Optionen:
Aus Informationseinblendung ausschalten Temporär temporäre Informationseinblendung für 5 Sekunden (Standard) Permanent permanente Informationseinblendung
5. Betätigen Sie die F2-Taste zur Speicherung der durchgeführten Änderungen.
Strg+Feststelltaste jederzeit eine Wiederholung der Einblen-
Personal Profile und betätigen Sie die Eingabetaste.
Display durch Betätigung der F8-Taste zwischen
Deutsch
1. Klicken Sie im Menü auf Benutzer.
2. Klicken Sie auf das zu konfigurierende Benutzerkonto und anschließend auf Konfiguration.
3. Klicken Sie auf den Reiter KVM-Extender-Systeme.
Config Panel
4. Wählen Sie im Feld OSD-Info anzeigen zwischen folgenden Optionen:
Aus Informationseinblendung ausschalten Temporär temporäre Informationseinblendung für 5 Sekunden (Standard) Permanent permanente Informationseinblendung
5. Klicken Sie auf Speichern.
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 52
Page 58
Konfiguration
Transparenz des On-Screen-Displays einstellen
In der Standardeinstellung wird das On-Screen-Display (OSD) mit einer mittleren Transparenz über dem Bildschirminhalt angezeigt. Den durch das OSD überlager ten Teil des Bildschirminhalts können Sie „durch“ das OSD erkennen.
Die Transparenzstufe können Sie einstellen oder ausschalten.
So stellen Sie die Transparenzstufe des On-Screen-Displays ein:
1. Starten Sie das On-Screen-Display mit dem Hotkey Strg+Num (Standard).
OSD
2. Wählen Sie die Zeile Console setup und betätigen Sie die Eingabetaste.
3. Wählen Sie die Zeile
4. Wählen Sie in der Zeile schen folgenden Optionen:
high hohes Durchscheinen des Bildschirminhalts average mittleres Durchscheinen des Bildschirminhalts (Standard) low leichtes Durchscheinen des Bildschirminhalts off überdeckende Darstellung des On-Screen-Displays
5. Betätigen Sie die F2-Taste zur Speicherung der durchgeführten Änderungen.
1. Klicken Sie im Menü auf Benutzer.
2. Klicken Sie auf das zu konfigurierende Benutzerkonto und anschließend auf Konfiguration.
3. Klicken Sie auf den Reiter KVM-Extender-Systeme.
Config Panel
4. Wählen Sie im Feld OSD-Transparenz zwischen folgenden Optionen:
Hoch hohes Durchscheinen des Bildschirminhalts Mittel mittleres Durchscheinen des Bildschirminhalts (Standard) Niedrig leichtes Durchscheinen des Bildschirminhalts Aus überdeckende Darstellung des On-Screen-Displays
5. Klicken Sie auf Speichern.
Personal Profile und betätigen Sie die Eingabetaste.
OSD transparency durch Betätigung der F8-Taste zwi-
-
53 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 59
Konfiguration
Automatisches Schließen des OSD nach Inaktivität
Falls gewünscht, können Sie einstellen, dass das OSD automatisch nach Ablauf einer Zeitspanne der Inaktivität geschlossen wird.
Den Zeitraum der Inaktivität können Sie im Bereich von 5 bis 99 Sekunden festlegen.
HINWEIS:
So ändern Sie die Zeitspanne der Inaktivität nach deren Ablauf das OSD geschlossen wird:
OSD
Config Panel
Zum Deaktivieren der Funktion geben Sie die Ziffer 0 ein.
1. Starten Sie das On-Screen-Display mit dem Hotkey Strg+Num (Standard).
2. Wählen Sie die Zeile Console setup und betätigen Sie die Eingabetaste.
3. Wählen Sie die Zeile
4. Wählen Sie die Zeile
Eingabetaste.
die
Personal Profile und betätigen Sie die Eingabetaste. Close OSD when inactive for [s] und betätigen Sie
5. Geben Sie die gewünschte Zeitspanne im Bereich von 5 bis 99 Sekunden
ein und betätigen Sie die
Eingabetaste.
6. Betätigen Sie die F2-Taste zur Speicherung der durchgeführten
Änderungen.
1. Klicken Sie im Menü auf Benutzer.
2. Klicken Sie auf das zu konfigurierende Benutzerkonto und anschließend
auf Konfiguration.
3. Klicken Sie auf den Reiter KVM-Extender-Systeme.
4. Geben Sie im Feld Timeout OSD-Sitzung die gewünschte Zeitspanne im
Bereich von
5 bis 99 Sekunden ein.
5. Klicken Sie auf Speichern.
Deutsch
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 54
Page 60
Konfiguration
+ Display position F2: Save
Position der Informationseinblendung ändern
In der Standardeinstellung erfolgen die Informationseinblendungen links oben auf dem Bildschirm des Arbeitsplatzes. Die Position der Einblendung können Sie nach Ihren Wünschen anpassen.
So ändern Sie die Position der Informationseinblendung:
1. Starten Sie das On-Screen-Display mit dem Hotkey Strg+Num (Standard).
OSD
2. Wählen Sie die Zeile Console setup und betätigen Sie die Eingabetaste.
3. Wählen Sie die Zeile
4. Wählen Sie die Zeile
Personal Profile und betätigen Sie die Eingabetaste.
Set display position und betätigen Sie die Eingabetaste.
An der aktuellen Position der Informationsein­blendung erscheint das rechts abgebildete Menü.
5. Verwenden Sie die Pfeiltasten oder die Maus, um das Menü an die gewünschte Position zu verschieben oder betätigen Sie die Tastenkombination
Strg+D zur Wiederherstellung der Standardposition.
6. Betätigen Sie die F2-Taste zur Speicherung der durchgeführten Änderun­gen oder die Esc-Taste zum Abbruch der Aktion.
Position des On-Screen-Displays ändern
Das On-Screen-Display wird in der Standardeinstellung zentriert auf dem Bild­schirm des Arbeitsplatzes dargestellt. Die OSD-Position können Sie nach Ihren Wünschen anpassen.
So ändern Sie die Position des On-Screen-Displays:
1. Starten Sie das On-Screen-Display mit dem Hotkey Strg+Num (Standard).
OSD
2. Wählen Sie die Zeile Console setup und betätigen Sie die Eingabetaste.
3. Wählen Sie die Zeile
4. Wählen Sie die Zeile
5. Verwenden Sie die Pfeiltasten oder die Maus, um das On-Screen-Display an die gewünschte Position zu verschieben oder betätigen Sie die Tastenkom bination Strg+D zur Wiederherstellung der Standardposition.
6. Betätigen Sie die F2-Taste zur Speicherung der durchgeführten Änderun­gen oder die Esc-Taste zum Abbruch der Aktion.
55 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Personal Profile und betätigen Sie die Eingabetaste.
Set menu position und betätigen Sie die Eingabetaste.
-
Page 61

Weiterführende Informationen

Weiterführende Informationen

DDC-Weiterleitung mit Cache-Funktion

Der KVM-Extender unterstützt Enhanced-DDC (Enhanced Display Data Channel), um die Eigenschaften des am Arbeitsplatzmoduls angeschlossenen Monitors auszu lesen und an den Rechner weiterzuleiten. Diese Eigenschaften umfassen beispiels­weise Informationen über die bevorzugte Auflösung und die unterstützten Frequenzen des Monitors.
Damit der am Rechnermodul (DP1.2-Vision-Fiber-CPU) angeschlossene Rechner schon während des Bootvorgangs Zugriff auf die Eigenschaften des entfernten Monitors hat, ist eine Cache-Funktion in den KVM-Extender integriert. Auch wenn das Rechner- oder das Arbeitsplatzmodul ausgeschaltet oder nicht miteinander ver bunden sind, stehen entweder die Eigenschaften des zuletzt angeschlossenen Moni­tors oder die Werksvorgabe des KVM-Extenders zu Verfügung.
Üblicherweise werden die DDC-Informationen des Monitors unverändert an den Rech­ner weitergeleitet. Stellt der KVM-Extender aber fest, dass sich die Informationen des Monitors nicht vollständig auslesen lassen oder diese unzulässige Einträge enthalten, werden die Informationen (wenn möglich) vervollständigt oder korrigiert.
Deutsch
-
-
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 56
Page 62
Weiterführende Informationen

Umschaltung der CON-2-Varianten

An die optional verfügbaren CON-2-Varianten der Arbeitsplatzmodule können Sie zwei verschiedene Gegenstellen (wahlweise digitale Extender der Vision-Serie oder kompatible Matrixswitches) anschließen.
Den aufzuschaltenden Kanal der CON-2-Varianten der Arbeitsplatzmodule können Sie über die Schalter an der Frontseite oder über konfigurierbare Tastenkombinatio nen (Select-Keys) wählen.
So schalten Sie den Kanal durch Verwendung der Taster um:
Betätigen Sie den Taster des gewünschten Kanals, um diesen zu aktivieren.
So schalten Sie den Kanal durch Verwendung der Tastenkombinationen um:
Betätigen Sie auf der Tastatur des Arbeitsplatzes die Tastenkombination
Hotkey+Select-Key.
Im Auslieferungszustand sind Select-Keys Alt+F1 (Kanal 1) und Alt+F2 (Kanal 2) voreingestellt.
-
HINWEIS:
bination Alt+Num (Standard). Im lokalen OSD können Sie beispielsweise den Hotkey-Modifizierer und den Select-
Key ändern.
Das lokale OSD des Arbeitsplatzmoduls öffnen Sie mit der Tastenkom-
57 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 63
Weiterführende Informationen
4
5
869
12
3
7
12
4
5
8 6
7
9
3

Pin-Belegung der RS232-Buchse/Schnittstelle

Die Pin-Belegungen des RS232-Steckers sowie der -Buchse zeigen die folgenden Abbildungen:
Arbeitsplatzmodul Rechnermodul
RS232-Stecker RS232-Buchse
Die Tabelle zeigt die Zuordnung der verschiedenen Leitungen der Datenverbindung zu den entsprechenden Pins auf:
Pin-Nr. Leitung Arbeitsplatz-
modul
Rechner­modul
1 DCD (Data Carrier Detect) Eingang Ausgang 2 RxD (Receive Data) Eingang Ausgang 3 TxD (Transmit Data) Ausgang Eingang 4 DTR (Data Terminal Ready) Ausgang Eingang 5 GND (Ground) Ground Ground 6 DSR (Dataset Ready) Eingang Ausgang 7 RTS (Request to Send) Ausgang Eingang 8 CTS (Clear to Send) Eingang Ausgang 9 nicht belegt n/c n/c
Deutsch
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 58
Page 64

Statusanzeigen

Statusanzeigen
Die LEDs an den Front- und Rückseiten des Rechner- und des Arbeitsplatzmoduls geben Ihnen die Möglichkeit, den Betriebsstatus des KVM-Extenders jederzeit zu kontrollieren.

Bedeutung der LEDs an der Frontseite

Bereich LED Farbe Status Bedeutung Ident. Ident. blau an Leuchtet, sobald die LED über die Webapplikation
Power Red. grün an Das optionale Netzteil ist angeschlossen und eine
aus Das optionale Netzteil ist nicht (korrekt) ange-
Main grün an Das Netzteil ist eingeschaltet und liefert die erfor-
aus Das Netzteil ist ausgeschaltet oder die Verbindung
Status K/M grün an Die Tastatur wurde erkannt.
blinkt Keine Tastatur angeschlossen oder nicht erkannt.
System grün an Gerät betriebsbereit.
blinkt Update wird ausgeführt. blinkt
schnell
rot an interner Fehler oder Gerät bootet
Channel Video gelb an Am Videoeingang wurde ein stabiles Bildsignal
aus Das eingehende Videosignal wurde nicht erkannt
Trans. gelb an Verbindung zur Gegenstelle hergestellt.
aus Verbindung zur Gegenstelle nicht hergestellt.
Network links gelb an Die Verbindung mit dem Netzwerk wurde
aus Es konnte keine Verbindung hergestellt werden.
rechts grün flackert Netzwerkaktivität findet statt.
aus keine Netzwerkaktivität
aktiviert wurde.
Spannung von 12 Volt verfügbar.
schlossen.
derliche Spannung.
mit dem Stromnetz nicht hergestellt.
Rücksetzung auf Werkseinstellungen nach langem Druck auf den Reset-Taster.
festgestellt.
oder es ist qualitativ nicht ausreichend, um verar beitet zu werden.
erfolgreich aufgebaut.
-
59 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 65
Statusanzeigen

Bedeutung der LEDs an der Rückseite

Bereich LED Status Bedeutung Transmission gelb an Kommunikation mit der Gegenstelle erfolgreich
blinkt Es kann nur über die Rx-Schnittstelle eine
blinkt schnell
aus Verbindung zur Gegenstelle kann nicht
grün an An Gegenstelle angemeldet.
aus An Gegenstelle nicht angemeldet.
USB 2.0 Trans. gelb an USB-Host-Verbindung aufgebaut
blinkt Energiesparmodus aus keine USB-Host-Verbindung
grün an Link aufgebaut
aus kein Link
aufgebaut
Verbindung zur Gegenstelle aufgebaut werden. Prüfen Sie die Kabelverbindung der Tx-Schnitt-
stelle mit der Gegenstelle. inkompatibles SFP-Modul
hergestellt werden.
Deutsch
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 60
Page 66

Technische Daten

Technische Daten

Allgemeine Eigenschaften der Serie

DP1.2-VISION-FIBER-SERIE
Schnittstellen für Rechner
Video: PS/2-Tastatur: 1 × PS/2-Buchse USB-Tastatur/Maus: 1 × USB-B-Buchse Audio: 3,5-mm-Klinkenbuchse (Line In)
USB 2.0:
RS232: 1 × RS232-Buchse
Schnittstellen für entfernten Arbeitsplatz
Monitor: PS/2-Tastatur/Maus: 1 × PS/2-Buchse USB-Tastatur/Maus: 2 × USB-A-Buchse Generic-HID: 1 × USB-A-Buchse Audio: 3,5-mm-Klinkenbuchse (Speaker)
USB 2.0:
Variante -ARU
USB 2.0:
Variante -ARU2
RS232: 1 × RS232-Stecker
Schnittstellen für lokalen Arbeitsplatz
Monitor: PS/2-Tastatur: 1 × PS/2-Buchse USB-Tastatur/Maus: 2 × USB-A-Buchse
Sonstige Schnittstellen
Audio
DisplayPort Digital
Netzwerkanbindung: 1 × RJ45-Buchse (10/100 MBit/s) Service: 1 × Mini-USB-Buchse (Typ B)
Übertragungsart: 2-Kanal-LPCM, stereo Auflösungen: 16/20/24 bit Abtastraten: bis 48 kHz
Audio Übertragungsart: transparent, bidirektional
Auflösung: 24 bit digital, Stereo Abtastrate 96 kHz Bandbreite: 22 kHz
siehe spezifische Eigenschaften
3,5-mm-Klinkenbuchse (Line Out)
Variante -ARU
Gemeinsame Übertragung der Signale der USB-Geräte sowie von Tastatur und Maus über USB-B-Buchse.
Variante -ARU2
1 × USB-B-Buchse
siehe spezifische Eigenschaften
3,5-mm-Klinkenbuchse (Line In) 2 × USB-A-Buchse
4 × USB-A-Buchse
siehe spezifische Eigenschaften
61 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 67
DP1.2-VISION-FIBER-SERIE
Grafik Format: DisplayPort (DP 1.2a)
Farbtiefe: 24 Bit Pixelkodierung: RGB 4:4:4 mit 24bpp/8bpc Videobandbreite: max. 600 MP / s, DisplayPort 4 Lanes, LBR,
max. Auflösung pro Videokanal:
Auflösungsbeispiele: pro Videokanal:
HBR, HBR2, SingleStreamTransport (SST)
2560 × 1600 @ 60Hz4096 × 2160 @ 60 Hz (4Kp60Hz)
1920 × 1200 @ 60Hz2048 × 2048 @ 60Hz (2K × 2K)2560 × 1600 @ 60Hz3840 × 2160 @ 60 Hz (Ultra HD/60Hz)4096 × 2160 @ 60 Hz (4Kp60Hz)
weitere standardisierte Auflösungen
möglich
Vertikalfrequenz: 24 Hz bis 200 Hz Horizontalfrequenz: 25 kHz bis 185 kHz
RS232 Übertragungsart: transparent
Übertragungsrate: max. 115.200 bit/s Übertragene Signale: RxD, TxD, RTS, CTS, DTR, DSR, DCD
USB 2.0 Full Speed
Variante -ARU
Spezifikation: USB 2.0 Übertragungsart: transparent Unterstützte Geräte: High-Power-Devices (bis 500 mA) Reichweite: max. 10.000 Meter
USB 2.0 Hi-Speed
Variante -ARU2
Spezifikation: USB 2.0 Übertragungsart: transparent Übertragungsrate: max. 480 Mbit/s Unterstützte Geräte: High-Power-Devices (bis 500 mA) Reichweite: max. 10.000 Meter
Hauptstrom­versorgung
Typ: internes Netzteil Anschluss: Kaltgerätestecker (IEC-320 C14) Spannung: AC100-240V/60-50Hz
redundante Strom­versorgung
Typ: externes Netzteil Anschluss: miniDIN-4 Power-Buchse Spannung: +12VDC
Technische Daten
Deutsch
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 62
Page 68
Technische Daten

Spezifische Eigenschaften der Single-Channel-Geräte

DP1.2-VISION-FIBER-CPU
Schnittstellen für lokalen Arbeitsplatz
Schnittstellen für Rechner
Schnittstellen zum Arbeitsplatzmodul
Gehäuse Material: Aluminium eloxiert
Einsatzumgebung Temperatur: +5 °C bis +45 °C
Lagerumgebung Temperatur: -20 °C bis +60 °C
Monitor: 1 × DisplayPort-Buchse
Video: 1 × DisplayPort-Buchse
KVM, Audio und RS232:
Bei Variante -ARU werden zusätzlich die Signale der USB 2.0 -Geräte über dieses Kabel übertragen.
USB 2.0
Variante -ARU2
Transmission 2:
Variante -UC
1 × LC-Duplex-Buchse
1 × LC-Duplex-Buchse
1 × LC-Duplex-Buchse
Dimensionen (B × H × T): 210 × 44 × 210 mm (Desktop)
19” × 1 HE × 210 mm (Rackmount)
Gewicht:
ca. 1,4 kg
Luftfeuchte: 20 % bis 80 %, nicht kondensierend
Luftfeuchte: 15 % bis 85 %, nicht kondensierend
63 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 69
Technische Daten
DP1.2-VISION-FIBER-CON
Schnittstellen für
Monitor: 1 × DisplayPort-Buchse
entfernten Arbeitsplatz Schnittstelle zum
Rechnermodul
KVM, Audio und RS232:
Bei Variante -ARU werden zusätzlich die Signale der USB 2-0-Geräte über dieses Kabel übertragen.
USB 2.0
Variante -ARU2
Transmission 2:
Variante -CON-2
1 × LC-Duplex-Buchse
1 × LC-Duplex-Buchse
1 × LC-Duplex-Buchse
Gehäuse Material: Aluminium eloxiert
Dimensionen (B × H × T): 210 × 44 × 210 mm (Desktop)
19” × 1 HE × 210 mm (Rackmount)
Gewicht:
ca. 1,5 kg
Einsatzumgebung Temperatur: +5 °C bis +45 °C
Luftfeuchte: 20 % bis 80 %, nicht kondensierend
Lagerumgebung Temperatur: -20 °C bis +60 °C
Luftfeuchte: 15 % bis 85 %, nicht kondensierend
Deutsch
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 64
Page 70
Technische Daten

Spezifische Eigenschaften der Multi-Channel-Geräte

DP1.2-VISION-FIBER-MC2-CPU
Schnittstellen für lokalen Arbeitsplatz
Schnittstellen für Rechner
Schnittstellen zum Arbeitsplatzmodul
Gehäuse Material: Aluminium eloxiert
Einsatzumgebung Temperatur: +5 °C bis +45 °C
Lagerumgebung Temperatur: -20 °C bis +60 °C
DP1.2-VISION-FIBER-MC2-CON
Schnittstellen für entfernten Arbeitsplatz
Schnittstelle zum Rechnermodul
Gehäuse Material: Aluminium eloxiert
Einsatzumgebung Temperatur: +5 °C bis +45 °C
Lagerumgebung Temperatur: -20 °C bis +60 °C
Monitor: 2 × DisplayPort-Buchse
Video: 2 × DisplayPort-Buchse
KVM, Audio und RS232:
Bei Variante -ARU werden zusätzlich die Signale der USB 2.0-Geräte über diese Kabel übertragen.
USB 2.0
Variante -ARU2
2 × LC-Duplex-Buchse
1 × LC-Duplex-Buchse
Dimensionen (B × H × T): 270 × 44 × 210 mm Gewicht:
ca. 1,8 kg
Luftfeuchte: 20 % bis 80 %, nicht kondensierend
Luftfeuchte: 15 % bis 85 %, nicht kondensierend
Monitor: 2 × DisplayPort-Buchse
KVM, Audio und RS232:
Bei Variante -ARU werden zusätzlich die Signale der USB 2-0-Geräte über diese Kabel übertragen.
USB 2.0
Variante -ARU2
2 × LC-Duplex-Buchse
1 × LC-Duplex-Buchse
Dimensionen (B × H × T): 270 × 44 × 210 mm Gewicht:
ca. 1,8 kg
Luftfeuchte: 20 % bis 80 %, nicht kondensierend
Luftfeuchte: 15 % bis 85 %, nicht kondensierend
65 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 71
DP1.2-VISION-FIBER-MC4-CPU
Schnittstellen für
Monitor: 4 × DisplayPort-Buchse
lokalen Arbeitsplatz Schnittstellen
Video: 4 × DisplayPort-Buchse
zum Rechner Schnittstellen zum
Arbeitsplatzmodul
KVM, Audio und RS232:
Bei Variante -ARU werden zusätzlich die Signale der USB 2.0-Geräte über diese Kabel übertragen.
USB 2.0
Variante -ARU2
4 × LC-Duplex-Buchse
1 × LC-Duplex-Buchse
Gehäuse Material: Aluminium eloxiert
Dimensionen (B × H × T): 435 × 44 × 210 mm Gewicht:
ca. 2,6 kg
Einsatzumgebung Temperatur: +5 °C bis +45 °C
Luftfeuchte: 20 % bis 80 %, nicht kondensierend
Lagerumgebung Temperatur: -20 °C bis +60 °C
Luftfeuchte: 15 % bis 85 %, nicht kondensierend
DP1.2-VISION-FIBER-MC4-CON
Schnittstellen für
Monitor: 4 × DisplayPort-Buchse
entfernten Arbeitsplatz Schnittstelle zum
Rechnermodul
KVM, Audio und RS232:
Bei Variante -ARU werden zusätzlich die Signale der USB 2-0-Geräte über diese Kabel übertragen.
USB 2.0
Variante -ARU2
4 × LC-Duplex-Buchse
1 × LC-Duplex-Buchse
Gehäuse Materialien: Aluminium eloxiert
Dimensionen (B × H × T): 435 × 44 × 210 mm Gewicht:
Einsatzumgebung Temperatur:
ca. 2,6 kg
Variante -AR
+5 °C bis +45 °C
Variante n-ARU und -ARU2
+5 °C bis +40 °C
Luftfeuchte: 20 % bis 80 %, nicht kondensierend
Lagerumgebung Temperatur: -20 °C bis +60 °C
Luftfeuchte: 15 % bis 85 %, nicht kondensierend
Technische Daten
Deutsch
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 66
Page 72
Technische Daten

Stromaufnahme

Gerätevariante Stromaufnahme Leistungsaufnahme (max.) AR-CPU 100-240V/60-50Hz/0.5-0.3A 12VDC/2.0A AR-CPU-UC 100-240V/60-50Hz/0.6-0.3A 12VDC/2.1A AR-CON 100-240V/60-50Hz/0.6-0.3A 12VDC/2.2A AR-CON-2 100-240V/60-50Hz/0.6-0.3A 12VDC/2.3A ARU-CPU 100-240V/60-50Hz/0.5-0.3A 12VDC/2.0A ARU-CPU-UC 100-240V/60-50Hz/0.6-0.3A 12VDC/2.1A ARU-CON 100-240V/60-50Hz/0.8-0.4A 12VDC/3.2A ARU-CON-2 100-240V/60-50Hz/0.8-0.5A 12VDC/3.3A ARU2-CPU 100-240V/60-50Hz/0.5-0.3A 12VDC/2.0A ARU2-CON 100-240V/60-50Hz/0.8-0.5A 12VDC/3.3A MC2-AR-CPU 100-240V/60-50Hz/0.6-0.3A 12VDC/3.2A MC2-AR-CON 100-240V/60-50Hz/0.7-0.2A 12VDC/4.2A MC2-ARU-CPU 100-240V/60-50Hz/0.6-0.3A 12VDC/3.2A MC2-ARU-CON 100-240V/60-50Hz/0.8-0.4A 12VDC/4.2A MC2-ARU2-CPU 100-240V/60-50Hz/0.6-0.3A 12VDC/3.3A MC2-ARU2-CON 100-240V/60-50Hz/0.8-0.4A 12VDC/4.4A MC4-AR-CPU 100-240V/60-50Hz/0.8-0.4A 12VDC/5.7A MC4-AR-CON 100-240V/60-50Hz/0.8-0.4A 12VDC/5.7A MC4-ARU-CPU 100-240V/60-50Hz/0.8-0.4A 12VDC/5.7A MC4-ARU-CON 100-240V/60-50Hz/1.0-0.5A 12VDC/6.7A MC4-ARU2-CPU 100-240V/60-50Hz/0.8-0.4A 12VDC/5.8A MC4-ARU2-CON 100-240V/60-50Hz/1.0-0.5A 12VDC/6.9A
67 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 73

Eigenschaften der Übertragungsmodule

MULTIMODE-ÜBERTRAGUNGSMODUL
Datenübertragung
Kabellänge (max.)
Leistungsdaten
SINGLEMODE (S)-ÜBERTRAGUNGSMODUL
Datenübertragung
Kabellänge (max.)
Leistungsdaten
Art: Lichtwellenleiter (2 Glasfasern) Schnittstellentyp: LC-Duplex Multimode 62,5/125 μm: 100 Meter Multimode 50,0/125 μm,
200 Meter
Klasse OM2: Multimode 50,0/125 μm,
400 Meter
Klasse OM3: Wellenlänge (λ): 850 nm (830 nm bis 860 nm) Optische Abgabeleistung (P
in 50 oder 62,5 μm MMF: Empfangsempfindlichkeit (P
)
-9,0 dBm bis -2,5 dBm
OUT
): -15 dBm (OMA)
MIN
Empfindlichkeit – Stressed (PS): 138μW (50 μm MMF)
Art: Lichtwellenleiter (2 Glasfasern) Schnittstellentyp: LC-Duplex Singlemode 9/125μm,
5 Kilometer
Klasse OS1: Wellenlänge (λ): 1310 nm (1260 nm bis 1350 nm) Optische Abgabeleistung (P
in 9 μm SMF: Empfangsempfindlichkeit (P
)
-9,5 dBm bis -3,0 dBm
OUT
): -18 dBm (OMA)
MIN
Technische Daten
Deutsch
SINGLEMODE (S+)-ÜBERTRAGUNGSMODUL
Datenübertragung
Art: Lichtwellenleiter (2 Glasfasern) Schnittstellentyp: LC-Duplex
Kabellänge (max.)
Singlemode 9/125μm, Klasse OS1:
Leistungsdaten
Wellenlänge (λ): 1310 nm (1260 nm bis 1360 nm) Optische Abgabeleistung (P
in 9 μm SMF: Empfangsempfindlichkeit (P
10 Kilometer
)
-8,4 dBm bis -1,0 dBm
OUT
): -18 dBm (OMA)
MIN
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 68
Page 74

Page 75

Deutsch
Page 76
About this manual
This manual has been carefully compiled and examined to the state-of-the-art.
G&D neither explicitly nor implicitly takes guarantee or responsibility for the qual­ity, efficiency and marketability of the product when used for a certain purpose that differs from the scope of service covered by this manual.
For damages which directly or indirectly result from the use of this manual as well as for incidental damages or consequential damages, G&D is liable only in cases of intent or gross negligence.
Caveat Emptor
G&D will not provide warranty for devices that:
Are not used as intended.Are repaired or modified by unauthorized personnel.Show severe external damages that was not reported on the receipt of goods.Have been damaged by non G&D accessories.
G&D will not be liable for any consequential damages that could occur from using the products.
Proof of trademark
All product and company names mentioned in this manual, and other documents you have received alongside your G&D product, are trademarks or registered trade marks of the holder of rights.
© Guntermann & Drunck GmbH 2019. All rights reserved. Version 1.10 – 26/02/2019
Firmware: 1.4.000 Guntermann & Drunck GmbH
Obere Leimbach 9 57074 Siegen
Germany Phone +49 271 23872-0
Fax +49 271 23872-120 http://www.gdsys.de
sales@gdsys.de
-
i · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 77
FCC Statement
The devices named in this manual comply with Part 15 of the FCC Rules. Opera­tion is subject to the following two conditions: (1) the devices may not cause harm­ful interference, and (2) the devices must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a resi dential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful inter ference to radio communications. However, there is no guarantee that interfer­ence will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter-mined by turning the equipment off and on, the user is encour aged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.Increase the separation between the equipment and receiver.Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
-
English
-
-
G&D DP1.2-Vision-Fiber · ii
Page 78
Table of contents
Table of contents
Safety instructions ............................................................................................ 1
The DP1.2-Vision-Fiber series .......................................................................... 4
Available variants .............................................................................................. 4
Number of video channels and type of USB support ...................................... 4
UC and CON-2 variants ............................................................................... 4
Optional connection to a KVM matrix switch ..................................................... 5
Package contents .............................................................................................. 6
Installation ....................................................................................................... 7
Preparation ........................................................................................................ 7
Installing the computer module .......................................................................... 8
Installing user modules .................................................................................... 13
Start-up ........................................................................................................... 18
Starting process .............................................................................................. 18
On-screen display of the user module ............................................................... 18
Initial configuration of the network settings ................................................... 19
Configuring the network interface .................................................................... 19
Configuring global network settings .................................................................. 20
Operation ....................................................................................................... 21
Concurrent operation of the KVM extender ...................................................... 21
Operating the KVM extender exclusively .......................................................... 21
Switching power outlets ................................................................................... 22
Using the Reset button .................................................................................... 23
Resetting the default settings ............................................................................ 23
Temporarily deactivating the netfilter rules ....................................................... 24
Configuration ................................................................................................. 25
Overview of functions and default settings ........................................................ 25
Operating the on-screen display at the console .................................................. 26
Showing the on-screen display at the console .............................................. 26
Layout of the on-screen display .................................................................. 27
Operating the on-screen display .................................................................. 28
Basic operation of the web application .............................................................. 29
Starting the web application ....................................................................... 29
Selecting the language of the web application .............................................. 29
Closing the web application ........................................................................ 30
Configuration settings ...................................................................................... 31
Changing hotkeys ...................................................................................... 31
Changing the OSD key ............................................................................... 32
Opening the on-screen display via double keypress ...................................... 33
Changing the exclusive key ......................................................................... 34
Changing the time span of the input lock .................................................... 35
iii · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 79
Table of contents
Configuration settings (continued)
Right for exclusive access to the console ..................................................... 36
Changing the video mode of consoles ......................................................... 37
Selecting the EDID mode of the KVM extender ......................................... 39
Reducing the colour depth of the image data to be transmitted .................... 40
Freeze mode .............................................................................................. 41
Enabling or disabling DDC/CI support ...................................................... 43
Selecting the USB-HID mode ..................................................................... 44
Changing the scancode set of PS/2 keyboards ............................................ 46
Adjusting the waiting period of the screensaver ........................................... 48
Selecting a keyboard layout for inputs via OSD .......................................... 49
Resetting the default settings ...................................................................... 50
Changing the colour of the information display .......................................... 51
Information display ................................................................................... 52
Adjusting the transparency of the on-screen display .................................... 53
Automatic closing of the OSD after inactivity ............................................. 54
Changing the position of the information dispaly ........................................ 55
Changing the position of the on-screen display ........................................... 55
Further information ....................................................................................... 56
DDC transmission with cache function ............................................................ 56
Switching the CON-2 variants ......................................................................... 57
Pin assignment of the RS232 socket/interface .................................................. 58
Status LEDs ................................................................................................... 59
Meaning of the LEDs on the front panel .......................................................... 59
Meaning of the LEDs on the back panel ........................................................... 60
Technical data ................................................................................................ 61
General features of the series ........................................................................... 61
Specific features of single-channel devices .......................................................... 63
Specific features of multi-channel devices .......................................................... 65
Current consumption ...................................................................................... 67
Features of transmission modules .................................................................... 68
English
G&D DP1.2-Vision-Fiber · iv
Page 80

Safety instructions

Safety instructions
Please read the following safety instructions carefully before you start operating the G&D product. The instructions well help in avoiding damages to the product and in preventing possible injuries.
Keep this manual handy for all persons who will be using this product.
Follow all warnings or operating instructions which are on the device or stated in this user manual.
, Beware of electric shocks
To avoid the risk of electric shock, do not open the device or remove the covers. If service is required, please contact our technicians.
, Disconnect all power plugs and all power supplies before installation
Before installation, ensure that the device has been disconnected from all power sources. Disconnect all power plugs and all power supplies of the device.
, Ensure constant access to the power plugs
During the installation of the devices, ensure that the power plugs remain accessible.
! Do not cover the ventilation openings
Ventilation openings prevent the device from overheating. Do not cover them.
! Ensure proper installation position
For reasons of electric safety, the device has to be installed upright and horizontally.
! Avoid tripping hazards
Avoid tripping hazards while laying cables.
, Only use a grounded voltage source
Operate this device by using a grounded voltage source.
, Use only the provided G&D power pack
Operate this device with the provided G&D power pack or with the power pack listed in the manual.
! Operate the device only in designated areas.
The devices are designed for indoor use. Avoid exposure to extreme cold, heat or humidity.
1 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 81
Safety instructions
Instructions on how to handle Lithium button cells
This product contains a lithium button cell. It is not intended to be replaced
by the user!
CAUTION:
Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect battery type.
Dispose of used batteries in an environmentally friendly manner. Do not dispose of batteries in municipal waste.
Check local regulations for the disposal of electronic products.
Ce produit contient une batterie au lithium. Il n'est pas prévu que l'utilisateur
remplace cette batterie.
ATTENTION:
Il y a danger d'explosion s'il y a remplacement incorrect de la batterie.
Mettre au rebut les batteries usagées conformêment aux instructions du fabricant et de manière écologique. Les batteries usagées ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères.
Respectez les prescriptions valables pour l'élimination des produits électroniques.
Dieses Produkt enthält eine Lithium-Knopfzelle. Ein Austausch durch den
Anwender ist nicht vorgesehen!
VORSICHT:
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen
Batterie-Typ ersetzt wird. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien umweltgerecht. Gebrauchte Batterien dürfen
nicht in den Hausmüll geworfen werden. Beachten Sie die gültigen Vorschriften zur Entsorgung elektronischer Produkte.
English
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 2
Page 82
Safety instructions
Class 1 Laser Product
EN 60825-1:2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11
Invisible laser beam, avoid
direct eye exposure with
optical instruments
Produit laser de classe 1
EN 60825-1:2014
Est conforme à 21 CFR
1040.10 et 1040.11
Laser invisible, évitez
l'exposition directe des yeux
avec des instruments optiques
LASER KLASSE 1 EN 60825-1:2014
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11
Unsichtbare Laserstrahlung,
nicht direkt mit optischen
Instrumenten betrachten
Special advices for dealing with laser technology
The devices of the DP1.2-Vision-Fiber series use components with laser technology which comply with laser class
They meet the requirements according to EN 60825-1:2014 as well as U.S. CFR 1040.10 and 1040.11.
Mind the following advices when dealing with laser beams:
! Avoid direct eye exposure to beam
Never stare directly into the beam when wearing optical instruments!
! Always connect optical connections or cover them with protection caps
Always cover the optical connections of the Transmission socket and the cable plugs with a connector or a protection cap.
! Only use G&D certified transmission modules
It is not permitted to use fibre optic modules, which do not meet the requirements of laser class 1 in accordance to compliance with regulations and advices for the safe handling of laser technol ogy cannot be guaranteed.
The guarantee of complying with all relevant instructions can only be given by applying original components. Therefore, the devices have to be operated with G&D certified transmission modules only.
1 or better.
EN 60825-1:2014. By using such modules, the
-
3 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 83

The DP1.2-Vision-Fiber series

The DP1.2-Vision-Fiber series
KVM extenders of the DP1.2-Vision-Fiber series consist of a computer module and a user modules.
Connect the computer to be operated as well as an optional console to the computer module ( ule (DP1.2-Vision-Fiber-CON).
Both the computer module and the user module are connected using two optical fibres. Signals of keyboard, mouse and DisplayPort™ video of the computer con nected are transmitted using these fibres and enable you to operate the computer remotely.
The computer can either be operated at the remote console of the user module or at the local console of the computer module.

Available variants

Number of video channels and type of USB support
The DP1.2-Vision-Fiber series provides further variants that additionally enable the transmission of USB 2.0 signals and the use of several monitors:
Variant Video channels USB 2.0
DP1.2-Vision-Fiber-AR 1 not supported DP1.2-Vision-Fiber-ARU 1 full speed DP1.2-Vision-Fiber-ARU2 1 high speed DP1.2-Vision-Fiber-MC2-AR 2 not supported DP1.2-Vision-Fiber-MC2-ARU 2 full speed DP1.2-Vision-Fiber-MC2-ARU2 2 high speed DP1.2-Vision-Fiber-MC4-AR 4 not supported DP1.2-Vision-Fiber-MC4-ARU 4 full speed DP1.2-Vision-Fiber-MC4-ARU2 4 high speed
DP1.2-Vision-Fiber-CPU). The remote console is connected to the user mod-
-
English
UC and CON-2 variants
Two different counterpart stations (either digital extenders of the Vision series or compatible matrix switches) can be connected to the optionally available of the target modules or
CON-2 variants of the user modules.
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 4
UC variants
Page 84
The DP1.2-Vision-Fiber series

Optional connection to a KVM matrix switch

As an alternative to using the devices as stand-alone units, you can also connect the computer modules ( to compatible G&D KVM matrix switches.
Use the CPU modules to connect computers and the CON modules to connect work­stations to the matrix switch.
The above-mentioned variants are compatible with the following matrix switches:
DVI-Center-Serie: Version 2.0.001 or laterControlCenter-Compact-Serie: Version 1.0.001 or laterControlCenter-Digital-Serie: Version 2.0.001 or later
CPU) and the user modules (CON) of the DP1.2-Vision-Fiber series
5 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 85

Package contents

Package contents
Standard package contents of the DP1.2-Vision-Fiber series
The KVM extender system consist of a computer module (DP1.2-Vision-Fiber-CPU) and a user module (
Additionally, the package contents include the following accessories:
2 × power cable (PowerCable-2 Standard)1 × video cable (DP-Cable-M/M-2)
NOTE:
For every additional video channel of multi-channel variants, another
video cable (DP-Cable-M/M-2) is included in the package contents.
1 × USB device cable (USB-AM/BM-2)2 × audio cable (Audio-M/M-2)1 × serial connection cable (RS232-M/F-2)1 × service cable (USB-Service-2)1 × Installation and Operating Guide1 × manual of web application Config Panel
DP1.2-Vision-Fiber-CON).
English
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 6
Page 86

Installation

Installation
IMPORTANT:
with laser class 1. They meet the requirements in accordance to EN 60825-1:2014 as well as
U.S. CFR 1040.10 and 1040.11.
Consider the following safety guidelines regarding this matter:
Avoid direct eye exposure to beam on page 3Always connect optical connections or cover them with protection caps on page 3
The devices use components with laser technology which comply

Preparation

IMPORTANT:
with the ambient temperature limit (see device. The ambient temperature limit must not be influenced by other devices.
IMPORTANT:
mount device variants that provide ventilation openings only horizontally. Please refrain from using devices with ventilation openings in dusty environ-
ments. Dust in the housing can damage the electronics and may cause failures.
1. Ensure that the computer to be connected to the computer module is switched off. If the computer is provided with keyboard and mouse, unplug the cables of the input devices from the interfaces
2. Place the computer module (DP1.2-Vision-Fiber-CPU) close to the computer.
NOTE:
puter module and the computer to be connected.
When choosing a location for the devices, please ensure to comply
Technical data on page 61 ff.) close to the
Do not cover the ventilation openings. For reasons of electric safety,
.
Please mind the maximum cable length of two meters between the com-
3. Place the user module (DP1.2-Vision-Fiber-CON) close to the remote console.
NOTE:
Please mind the maximum cable length of two meters between the user
module and the devices of the user console.
4. Take the supplied cables and have them ready for the installation of the devices.
7 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 87
Installation
Network
Fan In
Main
Red.
Power
Ident.
Service
Status
K/M Ch. Status
1
Keyb. CPU
USB CPU
Main Power
Transmission
USB 2.0 Trans. USB 2.0 CPU
Keyb./Mouse
In
Out
Line
RS232
Red. Power
DP Out
DP CPU

Installing the computer module

The computer, whose signals are transmitted to the remote console, is connected to the
DP1.2-Vision-Fiber-CPU computer module. If desired, connect a local console to
the computer module
Establishing a connection to a local network
NOTE:
If desired, connect the network interface to a local network. This enables you to access the log messages to this network.
Network: Insert a category 5 twisted pair cable (or better), which is available as acces-
sory. Connect the other end of the cable to the local network.
Connecting keyboard and mouse to the local computer
.
Config Panel web application from this network and to send sys-
English
NOTE:
Mouse and keyboard signals of both consoles can either be transmitted to the computer using the USB interface USB CPU or using the PS/2 interfaces Mouse CPU and Keyb. CPU PS/2.
USB CPU: Use the USB-AM/BM-2 cable to connect one of the computer’s USB inter- faces to this interface.
Keyb. CPU: Use an optionally available PS/2 cable (PS/2-M/M-2) to connect the computer’s PS/2 keyboard interface to this interface.
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 8
Page 88
Installation
DP CPU
Main Power
Transmission
USB 2.0 Trans. USB 2.0 CPU
Keyb./Mouse
In
Out
Line Keyb. CPU
RS232
Red. Power
DP Out
USB CPU
RS232
In
Out
Line
Main Power
Transmission
USB 2.0 Trans. USB 2.0 CPU
Keyb./Mouse
Keyb. CPU
Red. Power
DP Out
DP CPU
USB CPU
Connecting the computer’s video output
DP CPU: Use the DP-Cable-M/M-2 cable to connect the computer’s video output to
this interface.
Connecting audio and RS232 interfaces
Line In: Use an Audio-M/M-2 audio connection cable to connect the omputer’s Line-
Out interface to this interface
Line Out: Use an Audio-M/M-2 audio connection cable to connect the omputer’s Line-
In interface to this interface.
RS232: Use the RS232-M/F-2 cable to connect one of the computer’s 9-pin serial
interfaces to this interface.
9 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 89
Installation
USB 2.0 Trans. USB 2.0 CPU
Main Power
Transmission
Keyb./Mouse
In
Out
Line Keyb. CPU
RS232
Red. Power
DP Out
DP CPU
USB CPU
RS232Transmission 2
Main Power
Keyb.
CPU
Mouse
USB CPU
Transmission 1
Red. Power
Keyb./Mouse
In
Out
Line
CPU
DisplayPort 1
Out
Connecting further interfaces of ARU2 variants
USB 2.0 CPU: Use the USB-AM/BM-2 cable to connect one of the computer’s USB
interfaces to this interface.
English
IMPORTANT:
Transmitting data of USB 2.0 devices connected to the USB 2.0 Devices interface of the user module between the user module and the computer module (and vice versa) requires transmission modules that use laser technology and com ply with laser class 1.
Please note the following safety instructions regarding this matter: Only use G&D certified transmission modules on page 3
USB 2.0 Trans.|Tx: Insert the LC plug of a fibre optic cable, which is available as
accessory, into this interface. Connect the other end to the
USB 2.0 Trans.|Rx inter-
face of the user module.
USB 2.0 Trans.|Rx: Insert the LC plug of another fibre optic cable into this interface.
Connect the other end to the
NOTE:
Connect the USB 2.0 Trans. interfaces to one of the dynamic ports of the IO
USB 2.0 Trans.|Tx interface of the user module.
card CCD-IO16-Card-MULTI if you want to connect the computer module to a compatible matrix switch
(see page 5).
Mind the notes in the paragraph Purpose and configuration of multi cards in the user manual of the web application.
Connecting an additional interface of the UC variants
NOTE:
With the also available UC versions of the target modules, you can connect
a computer to two different digital extenders of the Vision series. Alternatively, you can connect a compatible matrix switch to each of the two
channels instead of a digital extender.
-
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 10
Page 90
Installation
Keyb./Mouse
DP Out
Main Power
Transmission
USB 2.0 Trans. USB 2.0 CPU
In
Out
Line Keyb. CPU
RS232
Red. Power
USB CPU
Transmission
Main Power
USB 2.0 Trans. USB 2.0 CPU
Keyb./Mouse
In
Out
Line Keyb. CPU
RS232
Red. Power
DP Out
DP CPU
USB CPU
IMPORTANT:
The device uses components with laser technology which comply
with laser class 1. Never stare directly into the beam when wearing optical instruments!
NOTE:
Remove the protection caps from the Transmission interfaces and the cable
plugs.
Transmission|Tx: Insert the LC plug of the fibre optic cable connected to the Transmis-
sion|Rx interface of a compatible user module or matrix switch.
Transmission|Rx: Insert the LC plug of the fibre optic cable connected to the Transmis-
sion|Tx interface of a compatible user module or matrix switch.
Optional: Connecting a local console
NOTE:
The keyboard of the local console can either be a PS/2 or a USB device.
ADVICE:
Use the adapter MD6M-2xMD6F (A6400043) to use a PS/2 keyboard and a
USB mouse at the same time.
Keyb./Mouse: Connect the mouse and/or the keyboard of the local console to this
interface.
DP Out: Connect the monitor of the local console to this interface.
Establishing a connection to the user module
IMPORTANT:
with laser class 1. Never stare directly into the beam when wearing optical instruments!
11 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
The devices use components with laser technology which comply
Page 91
Installation
Main Power
Red. Power
Transmission
USB 2.0 Trans. USB 2.0 CPU
Keyb./Mouse
In
Out
Line Keyb. CPU
RS232
DP Out DP CPU
USB CPU
NOTE:
Remove the protection caps from the Transmission interfaces and from the
cable plug.
Transmission|Tx: Insert the LC plug of a fibre optic cable, which is available as acces-
sory, into this interface. Connect the other end to theTransmission|Rx interface of the user module
or to one of the Dynamic Ports of a compatible matrix (see page 5).
Transmission|Rx: Insert the LC plug of a fibre optic cable, which is available as acces-
sory, into this interface. Connect the other end to the Transmission|Tx interface of the user module
or to one of the Dynamic Ports of a compatible matrix (see page 5).
Establishing the power supply
Main Power: Insert one of the supplied IEC cables here. Red. Power: To provide a second, redundant power supply, connect a portable power
pack to this interface.
English
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 12
Page 92
Installation
Network
Fan In
Main
Red.
Power
Ident.
Service
Status
K/M Ch. Status
1
USB Devices
Main Power
Transmission
USB 2.0 Trans. RS232
Red. Power
DP Out
Line In
Speaker
USB 2.0 Devices

Installing user modules

The remote console is connected to the DP1.2-Vision-Fiber-CON user module. The computer connected to the computer module can be operated from this console
Establishing a connection to a local network
NOTE:
If desired, connect the network interface to a local network. This enables
you to access the
Config Panel web application from this network and to send sys-
log messages to this network.
Network: Insert a category 5 twisted pair cable (or better), which is available as acces-
sory. Connect the other end of the cable to the local network.
Connecting keyboard and mouse of consoles
.
NOTE:
Both the keyboard and the mouse of the console can either be PS/2 or USB
devices.
Keyb./Mouse: Connect the mouse and/or the keyboard of the console to this interface. Generic: In the default settings, you can use this interface to connect another USB
input device or a supported display or tablet.
Activate the generic HID mode (see Selecting the USB-HID mode on page 44) if you want to connect another USB input device. In this mode, any data of the USB input device is not altered when transmitted to the computer module.
IMPORTANT:
keyboard connected to the
If the generic HID mode is active, the OSD cannot be operated by a
Generic socket.
Keyb.: Connect the PS/2 keyboard of the console. Mouse: Connect the PS/2 mouse of the console.
13 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 93
Connecting the console monitor
DP Out
Main Power
Transmission
USB 2.0 Trans.
Keyb./Mouse
RS232
Red. Power
Line In
Speaker
Generic
Keyb./Mouse
USB 2.0 Devices
Transmission
Main Power
USB 2.0 Trans.
Keyb./Mouse
RS232
Red. Power
DP Out
Line In
Speaker
Generic
Keyb./Mouse
USB 2.0 Devices
DP Out: Connect the console monitor.
Establishing a connection to the computer module
Installation
English
IMPORTANT:
The device uses components with laser technology which comply
with laser class 1. Never stare directly into the beam when wearing optical instruments!
NOTE:
Remove the protection caps from the Transmission interfaces and the cable
plugs.
Transmission|Tx: Insert the LC plug of the fibre optic cable connected to the Transmis-
sion|Rx interface of the computer module or to one of the Dynamic Ports of a compat-
ible matrix (see page 5).
Transmission|Rx: Insert the LC plug of the fibre optic cable connected to the Transmis-
sion|Tx interface of the computer module or to one of the Dynamic Ports of a compat-
ible matrix (see page 5).
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 14
Page 94
Installation
RS232
Line In
Speaker
Main Power
Transmission
USB 2.0 Trans.
Keyb./Mouse
Red. Power
DP Out
Generic
Keyb./Mouse
USB 2.0 Devices
USB 2.0 Trans.
USB 2.0 Devices
Main Power
Transmission
Keyb./Mouse
RS232
Red. Power
DP Out
Line In
Speaker
Generic
Keyb./Mouse
Connecting audio and RS232 interfaces
Line In: If required, connect a microphone to this interface. Speaker: Connect the speakers or another audio output device. RS232: Connect the serial end device to this interface.
Connecting further interfaces of ARU/ARU2 variants
USB 2.0 Devices: Use the two interface on the back and the two interfaces on the front
to connect USB devices.
NOTE:
The USB 2.0 Devices interfaces of ARU and ARU2 variants support different
data rates:
ARU variants: full speedARU2 variants: high speed
15 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 95
Installation
RS232 USB Devices
DP Out
Micro In
Speaker
Transmission 2
Main Power
Transmission 1
Red. Power
Mouse
Keyb.
Generic
Keyb./Mouse
IMPORTANT:
Transmitting data of USB devices connected to the user module between the user module and the computer module (and vice versa) requires trans mission modules that use laser technology and comply with laser class 1.
Please note the following safety instructions regarding this matter: Only use G&D certified transmission modules on page 3
USB 2.0 Trans.|Tx: When using an ARU2 variant, insert the LC plug of the fibre optic
cable connected to the
USB 2.0 Trans.|Rx interface of the computer module.
USB 2.0 Trans.|Rx: When using an ARU2 variant, insert the LC plug of the fibre optic
cable connected to the
NOTE:
Connect the USB 2.0 Trans. interfaces to one of the dynamic ports of the IO
USB 2.0 Trans.|Tx interface of the computer module.
card CCD-IO16-Card-MULTI if you want to connect the computer module to a compatible matrix switch
(see page 5).
Mind the notes in the paragraph Purpose and configuration of multi cards in the user manual of the web application.
Connecting an additional interface of the CON-2 variants
NOTE:
With the also available CON-2 versions of the user modules, you can con-
nect a console to two different digital extenders of the Vision series. Alternatively, you can connect a compatible matrix switch to each of the two
channels instead of a digital extender.
-
English
IMPORTANT:
The device uses components with laser technology which comply
with laser class 1. Never stare directly into the beam when wearing optical instruments!
NOTE:
Remove the protection caps from the Transmission interfaces and the cable
plugs.
Transmission|Tx: Insert the LC plug of the fibre optic cable connected to the Transmis-
sion|Rx interface of a compatible computer module or matrix switch.
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 16
Page 96
Installation
Main Power
Red. Power
Transmission
USB 2.0 Trans.
Keyb./Mouse
RS232
DP Out
Line In
Speaker
Generic
Keyb./Mouse
USB 2.0 Devices
Transmission|Rx: Insert the LC plug of the fibre optic cable connected to the Transmis-
sion|Tx interface of a compatible computer module or matrix switch.
Establishing the power supply
Main Power: Insert one of the supplied IEC cables here. Red. Power: To provide a second, redundant power supply, connect a portable power
pack to this interface.
17 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 97

Start-up

Start-up
After the proper installation of the KVM extenders they can be immediately put into operation.
Mind the following activation sequence when starting the modules:
1. Turn on the user module DP1.2-Vision-Fiber-CON.
2. Turn on the computer module.
3. Turn on the computer that is connected to the computer module.
NOTE:
The recommended activation sequence ensures that the KVM extenders are able to read out the features of the connected monitor and to transmit them to the computer
(see DDC transmission with cache function on page 56).

Starting process

After the computer module and the user module are turned on, the LEDs on the front panel show the module’s operating status.
For further information about this topic, also see the chapter Status LEDs on page 59 ff.

On-screen display of the user module

When starting the user module, information about the starting process as well as the firmware versions and IDs of the connected modules are displayed in the monitor of the user module.
Additionally, the local hotkey (default: Alt+Num) to open the local OSD of the user module and the remote OSD OSD of the computer module are shown.
remote hotkey (default: Ctrl+Num) to open the remote
English
ADVICE:
Press Pause to stop the process. Pressing Space continues the process.
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 18
Page 98

Initial configuration of the network settings

Initial configuration of the network
A basic requirement to access the web application of the KVM extender is the con­figuration of the network settings of the computer module and the user module.
NOTE:
In the default settings the following settings are preselected:
IP address of Network interface A:
address is obtained via DHCP (fallback: IP address 192.168.0.1)
global network settings:
settings are obtained via DHCP
The required configuration settings can be made directly at the console.
settings
IMPORTANT:
and configure the local OSD of the user module and the
Ctrl+Num) to open and configure the remote OSD of the computer module.
During the starting process of the user module the settings of both hotkeys are shown
At the console, you can use the local hotkey (default: Alt+Num) to open
remote hotkey (default:
(see Starting process on page 18).

Configuring the network interface

How to configure the network interface:
1. Use the local hotkey (default: Alt+Num) to open the local OSD to configure the net­work interface of the user module or use the open the remote OSD to configure the network interface of the computer module.
2. Select the entry
3. Select the entry Interfaces and press Enter.
4. Enter the following data under Interface A:
Operational mode:
IP address:
Network setup and press Enter.
Press F8 to select the operational mode of the interface:
Off: switch network interface off.Static: A static IP address is assigned.DHCP: IP address is obtained from a DHCP server.
Enter the IP address of the interface. The operational mode DHCP does not allow making entries.
remote hotkey (default: Ctrl+Num) to
19 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Page 99
Initial configuration of the network settings
Netmask:
Enter the netmask of the network. The operational mode DHCP does not allow making entries.
Connection type:
Press F8-Taste to define if the network interface and its com­munication partner are to negotiate the connection type automatically (
Auto) or select one of the types available.
5. Press F2 to save your settings.

Configuring global network settings

Even in complex networks global network settings ensure that the KVM extender is available from all partial networks.
How to configure global network settings:
1. Use the local hotkey (default: Alt+Num) to open the local OSD to configure the net-
work interface of the user module or use the open the remote OSD to configure the network interface of the computer module.
2. Select the entry
Network setup and press Enter.
3. Select the entry Interfaces and press Enter.
4. Enter the following data under Main Network:
Global preferences:
Hostname:
Domain:
Gateway:
DNS Server 1:
DNS Server 2:
Press F8 to select the global preferences:
Static: uses static settings.DHCP: obtains settings from a DHCP server.
Enter the device hostname. Enter the domain the device is to belong to. Enter the gateway IP address. Enter the IP address of the DNS server. Optionally, enter the IP address of another DNS server.
remote hotkey (default: Ctrl+Num) to
English
5. Press F2 to save your settings.
G&D DP1.2-Vision-Fiber · 20
Page 100

Operation

Operation
The computer connected to the computer module (DP1.2-Vision-CPU) can be operated at the remote console of the user module as well as at the local console of the com puter module.
After their initiation, both consoles are enabled to operate the computer.
NOTE:
The monitors of the remote and the local console of the KVM extender
always display the same image at the same time. The paragraph Changing the video mode of consoles on page 37 explains how this set-
ting can be changed.

Concurrent operation of the KVM extender

If a user carries out a keyboard or a mouse input, the KVM extender automatically locks the input devices of the concurrent console. The lock is lifted if no inputs are made at the active console during the adjusted timing of the automatic input lock (default: 1 second).
After the automatic input lock has been lifted, both consoles are again able to oper­ate the computer.
As an alternative to operate the computer concurrently via consoles, the exclusive operation
Related topics:
Changing the time span of the input lock on page 35Changing the video mode of consoles on page 37
(see page 21) can be activated.
-

Operating the KVM extender exclusively

Activate the right for permanent access to operate the KVM extender exclusively with one console.
If this function is activated, the extender’s exclusive operation can be activated by pressing the hotkey
Immediately after pressing this hotkey, the input devices of the concurrent console are deactivated. By pressing the hotkey again at the active console, users at both consoles are again able to operate the
NOTE:
After the exclusive operation of the KVM extender has been activated at one console, the Caps nately at the keyboard of the locked console.
The blinking Scroll Lock LED at the active console indicates the exclusive opera­tion of the KVM extender.
21 · G&D DP1.2-Vision-Fiber
Hotkey+Print (default: Ctrl+Print).
KVM extender.
Lock, Num as well as the Scroll Lock LEDs are blinking alter-
Loading...