
ShredMaster®2240S/2260X
Instruction Manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale d’istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Használati útmutató
Руководство по
ксплуaтaции
RUS
CZ
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 1

English 4
Français 6
Deutsch 8
Italiano 10
Nederlands 12
Español 14
Português 16
Svenska 18
Polski
20
Česky
22
Magyar
24
Pyccкий
26
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 2

20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 3

Electrical safeguards
• Unplug your shredder before moving it, emptying the shred bag, or
when it is not in use for an extended period of time.
• Do not operate with a damaged power supply cord or plug, after it
malfunctions, or after it has been damaged in any manner.
• Do not overload electrical outlets beyond capacity as this can result
in fire or electrical shock.
• The socket-outlet should be installed near the equipment and shall
be easily accessible.
• Do not alter the attachment plug. The plug is configured for the
appropriate electrical supply.
• Do not use near water.
• Keep out of reach of children.
• Do NOT use aerosol dusters or cleaners.
• Do NOT spray anything into the shredder.
* Meassured using standard 80gm/m
2
paper. Shredding other than standard paper may damage or shorten the lifetime of the shredder knives.
Important safety instructions
YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS IS IMPORTANT
TO GBC. IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON THE PRODUCT ARE
IMPORTANT SAFETY MESSAGES. READ THESE MESSAGES CAREFULLY.
THIS WARNING IS FOUND ON THE PRODUCT.
This safety message means that you could be seriously hurt or killed if
you open the Product and expose yourself to hazardous voltage.
Electrical shock hazard.
Do not open. No user
servicable parts inside.
Refer servicing to qualified
service personnel.
ATTENTION
THE SAFETY ALERT SYMBOL PRECEDES EACH SAFETY
MESSAGE IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON THE
PRODUCT. THIS SYMBOL INDICATES A POTENTIAL
PERSONAL SAFETY HAZARD THAT COULD HURT YOU OR
OTHERS, AS WELL AS CAUSE PRODUCT OR PROPERTY
DAMAGE. DO NOT CONNECT HIS UNIT TO ELECTRICAL
POWER OR ATTEMPT TO OPERATE IT BEFORE YOU HAVE
READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS. SAVE THESE
INSTRUCTIONS FOR LATER USE.
THIS WARNING IS FOUND ON THE CROSS-CUT VERSION ONLY.
This safety message means that you could be seriously hurt if you
place your hands in the discharge area.
Sharp blades above.
Keep hands away from
discharge chute. Do not
attempt to defeat safety
interlock switch.
WARNING
Do NOT use aerosol dusters or cleaners
Do NOT spray anything into the shredder
Foreign substances can be explosive
WARNING
Specifications
Models
Cutting Style
Throat Width
Shred Width
Sheet Capacity*
Speed
Amperage
Noise Level
Duty Cycle
CD Duty Cycle
Volts/ Hz
Bin Capacity
Staples/ PaperClips
Credit Cards
2240S
Straight cut
235mm
4 mm
14
4.6 mpm
1,7 Amps
68 dB
Continuous run
–
230-240V/50Hz
55
Yes
Yes
2260X
Cross Cut
235mm
4 x 35mm
10
4 mpm
1,7 Amps
68 dB
Continuous run
20 CDs /15 min off
230-240V/50Hz
55
Yes
Yes
4
Control Panel
REVERSE/AUTO ON OFF/FORWARD
Waste Bin
Pull-out Handle
CD Throat (2260X)
ShredMaster®2240S/2260X
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 4

CAUTION: Connect power cord to an appropriate power
source. When the shredder is properly set up with the cabinet
door fully closed, the light indicator (fig. 3, C) will turn off.
Your shredder is now ready for use!
Guarantee
required. Repairs or alterations made by persons not authorised by GBC
will invalidate the guarantee. It is our aim to ensure that our products
perform to the specifications stated. This guarantee does not affect the
legal rights which consumers have under applicable national legislation
governing the sale of goods.
Installation
To insure proper installation and avoid injury, GBC recommends that
two people set up this unit.
To protect against damage, your shredder has been packaged
unassembled in two parts, shredder head (fig. 1) and cabinet (fig.1).
Open the cabinet door, lift the shredder head by the outside edges and
place onto the cabinet (fig. 1).
Remove the wire bag rim from the cabinet . Place one of the shred
bags onto the rim. Slide the rim with bag back into the cabinet. Close
the cabinet door (fig. 2).
Materials you can shred
Your shredder will handle most any type of office paper documents.
You can safely shred documents containing staples, however, other
metal items may damage the shredder.
On/Auto
To shred, simply insert paper into the throat of the unit. Once your
document has activated the trigger switch, the unit will start and then
will stop once your document is shredded.
Bin Full
In order to prevent shreds from backing up into the cutters and
jamming your shredder, this unit features an automatic bin full shutoff.
Once the shred bin is full the unit will shut off automatically and
indicator (fig.3, C) will illuminate. You can now either compact the
shreds and continue shredding, or empty the shred bag in the bin.
Door Ajar
Your shredder is equipped with a safety interlock which will not allow
the unit to operate if the cabinet door is open. The indicator (fig.3, D)
will illuminate if your cabinet door is not fully closed.
Service
Do not attempt to service or repair the unit yourself. If your shredder is
under warranty return it to the point of purchase for replacement or
repair. If your shredder is no longer under the point of purchase return
period and requires replacement or repair, please contact your supplier
for further assistance.
5
CD Shredding (2260X)
To shred a CD, move the switch to the right to the CD icon and insert
a single CD into the smallest feeding throat. Do not feed CDs into the
larger throat. When shredding completed, the shredder will
automatically stop.
Operation
Connect power cord to an appropriate power source. Press the rocker
switch (A) to the “I” position. When the shredder is properly set up
with the cabinet door fully closed, the Power on light (B) will illuminate.
You can shred now!
Overload
If too much paper is inserted into the throat of the unit, the shredder
will sense an overload and the overload light (E) will illuminate. The
shredder will switch to reverse mode automatically to clear the paper
throat area. Separate your pages into smaller sets switch your unit
back into the Power on position and shred.
Shredder Control Panel
This means you should be careful because long hair can become
entangled in the cutting head. This could hurt you.
This means don't reach into the feed opening of the cutting head.
This could hurt you.
This means be careful of ties and other loose clothing which could
become entangled in the cutting head. This could hurt you.
This means you should be careful of loose jewellery which could
become entangled in the cutting head. This could hurt you.
This means do not allow children to use the shredder.
Auto
Off
On
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 5
Operation of this machine is guaranteed for 2 years for the machine and 5
years for the cutting head, from date of purchase, subject to normal use.
Within the guarantee period, GBC will at its own discretion either repair or
replace the defective machine free of charge. Defects due to misuse or
use for inappropriate purposes are not covered under the guarantee. Proof
Register this product online at www.gbceurope.com

* Mesurée à l’aide de papier standard 80gm/m2. Le déchiquetage de papier spécial peut endommager ou réduire la durée de vie des lames de la déchiqueteuse.
Caractéristiques Techniques
Modèles
Style de découpe
Largeur d’introduction
Largeur de coupe
Capacité de coupe *
Vitesse de coupe
Ampérage
Niveau de bruit
Cycle opératoire
Cycle opératoire CD
Volts/ Hz
Capacité du panier à rebuts
Agrafes/Trombones
Cartes de crédit
2240S
Straight cut
235mm
4 mm
14
4.6 mpm
1,7 A
68 dB
Continuous run
–
230-240V/50Hz
55
Yes
Yes
2260X
Cross Cut
235mm
4 x 35mm
10
4 mpm
1,7 A
68 dB
Continuous run
20 CDs /15 min off
230-240V/50Hz
55
Yes
Yes
6
Panneau de commande
Commutateur SOUS TENSION/ARRIÈRE/AVANT/
AUTO/HORS TENSION
Poubelle
Poignée de vidage facile
Fente pour CD (2260X)
ShredMaster®2240S/2260X
Importantes consignes de
sécurité
VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE DES AUTRES EST IMPORTANTE POUR GBC.
DANS CE MANUEL D’UTILISATION ET SUR LE PRODUIT, VOUS TROUVEREZ DES
MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS. MERCI DE LES LIRE TRÈS ATTENTIVEMENT.
CET AVERTISSEMENT SE TROUVE SUR L’APPAREIL.
Le message de sécurité signifie que vous pourriez être gravement blessé ou tué si
vous ouvriez l’appareil, vous exposant ainsi à un risque de choc électrique.
Risque de choc électrique. Ne pas
ouvrir. Aucune pièce à l’intérieur
réparable par l’utilisateur. Faire
effectuer les réparations par un
service technique qualifié.
ATTENTION
LE SYMBOLE « ATTENTION SÉCURITÉ » PRÉCÈDE CHAQUE
MESSAGE DE SÉCURITÉ DANS CE MANUEL D’INSTRUCTIONS
ET SUR L’APPAREIL. CE SYMBOLE INDIQUE UN RISQUE DE
BLESSURE ET / UN RISQUE DE DOMMAGE POUR L’APPAREIL
OU VOS BIENS. NE BRANCHEZ PAS CET APPAREIL ET N’ESSAYEZ
PAS DE LE FAIRE FONCTIONNER AVANT D'AVOIR LU CE MANUEL
D’UTILISATION. CONSERVEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR AFIN DE
POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
CET AVERTISSEMENT SE TROUVE AVEC LA VERSION COUPE CROISÉE
SEULEMENT.
Ce message de sécurité signifie que vous pourriez être gravement blessé si vous
mettiez les mains dans la fente d’introduction du papier.
Lames coupantes ci-dessus.
Gardez les mains éloignées
de la fente d’introduction du
papier. Ne pas essayer de
déjouer le verrou de sécurité.
ATTENTION
Mises en garde électriques
• Débranchez votre destructeur de documents avant de le déplacer, de vider le sac
ou si vous ne prévoyez pas l’utiliser pendant un certain temps.
• N’utilisez pas l’appareil avec un cordon d’alimentation ou une fiche
endommagés, après toute défaillance ou après que l’appareil ait été endommagé
de quelque façon que ce soit.
• Ne surchargez pas les prises de courant au-delà de leur capacité car cela
pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
• La source d’alimentation doit être installée près de l’appareil et être facilement
accessible.
• Ne modifiez pas la fiche de branchement. La fiche est configurée pour
l’alimentation électrique appropriée.
• N’utilisez pas l’appareil près de l’eau.
• Tenez l’appareil hors de portée des enfants.
• N’utilisez PAS de nettoyants en aérosol tels que les dépoussiérants.
• Ne vaporisez RIEN sur le destructeur de documents.
N’utilisez PAS de nettoyants en aérosol tels que les dépoussiérants.
Ne vaporisez RIEN sur le destructeur de documents.
Des substances étrangères peuvent être explosives.
ATTENTION
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 6

REMARQUE : Les modèles en coupe croisée incluent des systèmes de
verrouillage desécurité. Si le panier n’est pas complètement encastré
dans le cabinet, les systèmes de verrouillage ne seront pas activés et
l’appareil ne fonctionnera pas (fig. 3, C).
Garantie
Les réparations ou modifications effectuées par des personnes non autorisées par
GBC invalideront la garantie. Notre objectif est de nous assurer que nos produits
réalisent les performances déclarées. Cette garantie n’affecte pas les droits légaux
des consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur régissant la vente
des biens de consommation.
Installation
Pour vous assurer d’une bonne installation et pour eviter des blessures, nous vous
recommandons de vous mettre á deux pour le montage de l’unité.
Afin de protéger de tout dommage, votre destructeur a été emballé non assemblé
en deux parties - la tête de coupe (fig. 1, A) et le meuble support (fig. 1, B).
Ouvrez la porte du meuble, soulevez la tête de coupe par les bords extérieurs et
positionnez-la sur le meuble support (fig. 1).
Sortez du destructeur le support de sac en métal. Placez un sac sur le support.
Glissez le support avec le sac dans le meuble. Refermez la porte du meuble (fig. 2).
Matériaux pouvant être détruits
Ce destructeur est conçu pour détruire les papiers les plus couramment utilisés
dans les bureaux mais pas les matières plastiques telles que les enveloppes à
fenêtre et les transparents de rétroprojection par exemple. Vous pouvez détruire en
toute sécurité des documents attachés avec des petites agrafes. En revanche,
I’introduction de tout autre article métallique pourrait endommager le bloc de coupe
du destructeur.
Marche / arrêt Automatique
Introduisez simplement le papier au centre de la fente d’introduction pour
déclencher le mécanisme. L’appareil se met en marche et s’arrête
automatiquement une fois le document détruit.
Sac Plein
Afin d’éviter que les confettis butent contre le bloc de coupe et fassent bourrage,
l’appareil s’arrête automatiquement lorsque le sac est plein. Lorsque le sac est
plein, l’appareil s’arrête automatiquement et le voyant (fig. 3, C) s’allume. Vous
pouvez donc soit tasser les déchets et continuer à détruire soir vider le sac.
Porte Ouverte
Votre destructeur est doté d’un dispositif de sécurité qui empêche l’appareil de
fonctionner si la porte du meuble est ouverte. Le voyant (fig. 3, D) s’allume lorsque
la porte n’est pas fermée correctement.
Service Technique
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Si votre destructeur est sous
garantie, retournez-le au point de vente afin qu’il soit remplacé ou réparé.
7
Destruction de CD (2260X)
Pour détruire un CD, simplement introduisez un seul CD dans la fente
d’alimentation correspondante et appuyez sur le boutton de mise en marche (F).
La destructeur s’arretera automatiquement après 5 secondes.
Opération
Branchez le cordon d’alimentation dans la prise électrique murale approprié.
Appuyez sur l’interrupteur à bascule (A) dans la position ( I ). Lorsque tout est
bien monté et la porte fermeé, la lumière (B) s’allumera. Vous pouvez utiliser la
machine!
Surcharge
Si trop de papier est inseré dans l’ouverture de la machine, le voyant lumineux
(E) correspondant s’allumera. La machine se mettra en marche arrière
automatiquement pour libérer le papier de l’ ouverture. Diminuer la quantité de
feuilles avant de remettre en position de marche (I).
Panneau de commande de la
déchiqueteuse
Attention aux cheveux longs. Ils pourraient être entraînés par les
couteaux de coupe : vous pourriez être blessé.
Gardez vos mains éloignées de la fente d’introduction : vous pourriez
être blessé.
Attention aux cravates ou autres vêtements amples qui pourraient être
entraînés par les couteaux de coupe : vous pourriez être blessé.
Attention aux bijoux tels que les colliers qui pourraient être entraînés
par les couteaux de coupe : vous pourriez être blessé.
Ceci signifie qu’il ne faut pas laisser les enfants utiliser la
déchiqueteuse.
Auto
Arrêt
Marche
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 7
Le fonctionnement de cette machine est garanti pendant deux ans pour le cabinet
et cinq ans pour la coupeuse, sous réserve de conditions normales d’utilisation.
Durant la période de garantie, GBC choisira de réparer ou remplacer gratuitement la
machine. Les défauts dus à une mauvaise utilisation ou une utilisation non
appropriée ne sont pas couverts par cette garantie. La preuve de la date d’achat
Enregistrez ce produit en ligne sur www.gbceurope.com

ShredMaster®2240S/2260X
* Gemessen auf Basis von Standard 80gm/m2Papier. Das Vernichten von anderen Materialien kann die Schneidemesser beschädigen oder deren Lebensdauer verkürzen.
Beschreibung
Modell
Schnittstil
Einzugsbreite
Schnittbreite
Blattkapazität*
Spannung
Betriebsdauer
Geräuschentwicklung
Betriebsdauer
CD Betriebsdauer
Volts/ Hz
Volumen Abfallbehälter
Büro- und Heftklammern
Kreditkarten
2240S
Straight cut
235mm
4 mm
14
4.6 mpm
1,7 Amps
68 dB
Continuous run
–
230-240V/50Hz
55
Yes
Yes
2260X
Cross Cut
235mm
4 x 35mm
10
4 mpm
1,7 Amps
68 dB
Continuous run
20 CDs /15 min off
230-240V/50Hz
55
Yes
Yes
Bedienungsanzeige
Schalter
EIN/RÜCKWÄRTS/VORWÄRTS/AUTOMATISCH/AUS
Abfallbehälter
Einfach zu öffnende Topklappe
Einfuhrschlitz fur CD (2260X)
Sicherheitshinweise für
elektrische Geräte
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose bevor Sie den Aktenvernichter
transpor-tieren, den Abfallsack leeren oder Sie das Gerät für längere Zeit nicht
benutzen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem defekten Elektrokabel oder Stecker, nach
einer Fehlfunktion oder nachdem es in irgendeiner anderen Form defekt war.
• Überladen Sie die elektrischen Steckdosen nicht über ihre Kapazität, denn dies
kann zu einem Feuer oder einem Elektroschock führen.
• Die Steckdose sollte in der Nähe des Geräts angebracht und leicht zugänglich
sein.
• Bauen Sie den Anschlussstecker nicht um. Der Stecker ist für die korrekte
elektrische Versorgung konstruiert.
• Nicht in der Nähe von Wasser verwenden
• Ausserhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren
• KEINE Aerosol-Sprays oder -Reiniger verwenden
• NICHTS in den Schredder sprühen
Wichtige SicherheitsInstruktionen
GBC MÖCHTE IHRE UND DIE SICHERHEIT ANDERER SICHERSTELLEN. IN DIESEM
BEDIENUNGSHANDBUCH UND AM PRODUKT BEFINDEN SICH WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE. BITTE LESEN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG DURCH.
DAS SICHERHEITS-WARNSYMBOL VORANKÜNDIGT JEDE
SICHERHEITSMELDUNG IN DIESER BEDIENUNGS-ANLEITUNG
UND AUF DEM PRODUKT. DAS SYMBOL BEZEICHNET EINE
POTENZIELLE PERSÖNLICHE GEFAHR, WELCHE SIE ODER
JEMAND ANDERES VERLETZEN, WIE AUCH PRODUKT- ODER
EIGENTUMSSCHÄDEN HERVORRUFEN KÖNNTE. VERSUCHEN SIE
NICHT, DIESES GERÄT AN ELEKTRIZITÄT ANZUSCHLIESSEN ODER
IN BETRIEB ZU NEHMEN, BEVOR SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN HABEN. BEHALTEN SIE DIESE
BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM SPÄTEREN GEBRAUCH GUT AUF.
Keine Sprühmittel mit Aerosol oder Aerosolreiniger
verwenden.
Nichts in den Schredder sprühen.
Fremdstoffe können explosiv sein.
WARNUNG
DIE NACHFOLGENDEN WARNUNGEN FINDEN SIE AUF DEM PRODUKT:
Diese Warnung bedeutet, dass Sie verletzt oder getötet werden können, falls Sie
das Gerät öffnen und mit elektrischer Spannung in Berührung kommen.
Elektroschock Gefahr. Nicht öffnen.
Enthaltene Teile können nicht vom
Benutzer überholt werden. Bitte
überlassen Sie Wartungsmaßnahmen
qualifiziertem Fachpersonal.
WARNUNG
DIESE WARNUNG BEFINDET SICH NUR AUF DER CROSS-CUT-VERSION
Diese Warnung bedeutet, dass Sie verletzt werden können, falls Sie die
Entladungsfläche berühren.
Die Klingen weisen nach oben.
Hände nicht in die Auslaufrutsche bringen. Versuchen Sie
nicht den Sicherheitsverriegelungsschalter zu umgehen.
WARNUNG
8
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 8

Garantie
Veränderungen, die durch nicht von GBC autorisierte Personen durchgeführt
werden, heben die Garantie auf. Wir wollen sicherstellen, dass unsere Produkte die
in den Spezifikationen angegebene Leistung erbringen. Diese Garantie beeinträchtigt
keine gesetzlichen Rechte, die Verbraucher gemäß der jeweils geltenden nationalen
Rechtsprechung bezüglich des Verkaufs von Waren haben.
9
Service
Versuchen Sie nicht das Gerät selber zu reparieren. Falls Ihr Aktenvernichter noch
unter Garantie steht, bringen Sie ihn zum Austausch oder zur Reparatur an den
Kaufort zurück. Steht Ihr Aktenvernichter nicht mehr unter Garantie und benötigt
einen Austausch oder eine Reparatur, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Händler
für Unterstützung.
Tür offen
Ihr Aktenvernichter ist mit einer Sicherheitsabschaltung ausgestattet, die vermeidet,
dass das Schneidwerk bei geöffneter Tür betrieben werden kann. Bei geöffneter Tür
leuchtet ein Anzeigelämpchen auf (Abb. 3, D).
Abfallbehälter voll
Dieser Aktenvernichter schaltet komplett ab, wenn der Abfallbehälter voll ist.
Dadurch wird verhindert, dass sich Papierschnipsel im Schneidwerk verhaken
und Papierstau verursachen. Wenn der Abfallbehälter voll ist, schaltet der
Aktenvernichter automatisch ab und das Anzeigelämpchen (Abb.3, C) leuchtet
auf. Bitte leeren Sie den Abfallbeutel oder setzen Sie einen neuen ein.Anschließend
können Sie den Vernichtungsvorgang fortsetzen.
Überfüllung
Wenn zu viel Papier in den Einfuhrschlitz gesteckt wurde, wird der Aktenvernichter
aufgrund der Überfüllung blockieren und die Signalleuchte für Papierstau (E) wird
aufleuchten . Der Aktenvernichter schaltet automatisch auf die Rücklauffunktion
um, damit der Einfuhrschlitz vom Papier befreit wird. Teilen Sie das zu vernichtende
Papier in kleiner Einheiten ein und stellen Sie den Aktenvernichter anschließend
wieder auf die Betriebsfunktion zurück. Sie können nun den Vernichtungsvorgang
fortführen.
Vernichtung von CDs (2260X)
Um eine CD zu vernichten, stellen Sie den Schalter nach rechts auf das CD-Zeichen
und stecken Sie die CDs einzeln in den kleinen Einfuhrschlitz. NICHT in den großen
Einfuhrschlitz stecken! Wenn Sie mit dem Shred-Vorgang fertig sind, stellen Sie
den Schalter zurück auf die ON/AUTO Position.
An- und Abschalt-Automatik
Um Papier zu vernichten, stecken Sie das Papier einfach in den Einfuhrschlitz. Der
Shredder-Vorgang wird durch Berührung des Häkchens, das sich im Einfuhrschlitz
befindet, gestartet und stoppt wieder automatisch, wenn das Papier vollständig
vernichtet wurde.
Material das sie zerschneiden
können
Ihr Aktenvernichter kann mit jeder Art von Papierdokumenten umgehen. Sie können
auch Dokumente mit Heftklammern sicher zerschneiden, andere Metallgegenstände
jedoch können dem Aktenvernichter schaden.
Betrieb
Stecken Sie das Stromkabel in eine geeignete Steckdose. Schalten Sie den
Aktenvernichter am Ein- und Ausschalter an, indem Sie diesen auf die Position “I”
stellen. Wenn der Aktenvernichter richtig aufgebaut und die Tür des Abfallbehälters
geschlossen ist, leuchtet die Betriebsleuchte (B) auf. Sie können den
Aktenvernichter nun in Betrieb nehmen!
Installation
Um einen sicheren Aufbau des Aktenvernichters zu gewährleisten, empfiehlt GBC
diesen mit zwei Personen durchzuführen.
Ihr Aktenvernichter wird in zwei Teilen gepackt, um ihn vor Transportschädenzu
schützen. Diese sind der Shredder Aufsatz und der Abfallbehälter (Abb. 1).
Öffnen Sie die Tür des Abfallbehälters. Greifen Sie anschließend den Shredder
Aufsatz an seinen Außenkanten und setzen Sie diesen auf den Abfallbehälter (Abb. 1).
Entnehmen Sie die Beutel-Halterung und befestigen Sie einen Abfallbeutel daran.
Stecken Sie die Beutel-Halterung mit dem Abfallbeutel anschließend wieder in den
Abfallbehälter zurück. Schließen Sie die Tür des Abfallbehälters. (Abb. 2).
ACHTUNG: Verbinden Sie das Electrokable mit einer geeigneten
Steckdose. Wenn der Aktienvernichter richtig eingestellt und die
Schranktü fest verschlossen ist schaltet die Lichtanzeige (Abb. 3, C)
aus. Ihr Aktenvernichter ist run betriebsbereit.
Bedienungsanzeige
Dies bedeutet vorsichtig zu sein, weil lange Haare sich im Schneidewerk
verfangen und Sie sich so verletzen könnten.
Dies bedeutet nicht in den Papiereinzugschacht des Schneidewerks
greifen, Sie könnten sich verletzen.
Dies bedeutet vorsichtig zu sein mit Krawatten und andern losen
Kleidungsstücken, denn diese können sich im Schneidewerk verfangen
und Sie könnten sich verletzen.
Dies bedeutet vorsichtig zu sein mit losem Schmuck, denn dieser
könnte sich im Schneidewerk verfangen und Sie könnten sich verletzen.
Aktenvernichter sind für Kinder nicht geeignet. Eltern haften für Ihre
Kinder.
Automatisch
Auf
An
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 9
Wir übernehmen die Garantie für die Funktionsfähigkeit dieser Maschine bei normaler
Nutzung für 2 Jahre Garantie auf das Gerät und 5 Jahre Garantie auf den
Schneidenkopf. Innerhalb des Garantiezeitraums repariert oder ersetzt GBC die
schadhafte Maschine kostenlos und nach eigenem Ermessen. Mängel aufgrund von
Mißbrauch oder Zweckentfremdung fallen nicht unter die Garantie. Das Kaufdatum ist
Lassen Sie dieses Gerät online unter www.gbceurope.com registrieren.