Gaui X5 User guide

GAUI
ASSEMBLY INSTRUCTION
V1.2.1
Recommendation: We highly suggest using the latest version of the Assembly Instruction Manual.
To download the latest version, please visit the Ofcial TSH GAUI web site: www.gaui.com.tw
取得最新的手冊: 我們非常建議您取得最新版本的手冊。 請到泰世網站下載最新的手冊,並且取代目前的手冊。
gaui@gaui.com.tw
1
2
3
4
Academy of Model Aeronautics (AMA)
Packing List. Tools and Equipment for Assembly
內容物清單,自備工具 機體分解圖&零件表
Assembly Notice, gear ratio, fuselage assembly.
組裝說明,齒輪比,機體組裝 一般零件表
5
Preface
前言 保養建議
6
7
8
9
Pre-ight Check
飛行前檢查
General Maintenance
Notices on replacing parts
一般拆卸說明
Exploded Views
General Parts List
Preface
1
前言 螺距與油門曲線設定
Academy of Model Aeronautics (AMA)
2
Basic Packing List
3
內容物清單 飛行前檢查
Tools and Equipment for Assembly
自備工具清單 飛行後檢查
P.1 ~ P.2
P.3
P.4
P.5
Symbols for Assembly Notices
組裝代號說明 深度保養
4
Specication / Gear Ratio
P.6
產品規格 / 齒輪轉速比 主軸拆卸說明
Fuselage Assembly
機身組立 主齒盤拆卸說明
Landing Sledges Assembly Disassembling Main Rotors
P.7
Throttle Curve and Pitch Curve
Setting Pitch
螺距調整與設定
Preight Check
5
After Flight Check
6
Thorough Maintenance
Unpacking and Replacing Main Axis
7
Unpacking Main Gear
機身腳架組立 主旋翼夾頭拆卸說明
Fuselage Plates Assembly
機身強化板組立 前傳動拆卸說明
Main Axis Assembly Disassembling Tail Gear Box
P.8
Disassembling front end of tail shaft
機身主軸組立 尾齒箱拆卸說明
Servos Assembly
伺服器安裝 尾旋翼拆卸說明
P.9
Motor Assembly - 1
馬達組立 - 1 主旋翼頭分解圖
Motor Assembly - 2 Parts List of Main Rotor Head
P.10
Disassembling Tail Rotors
Exploded View of Main Rotor head
8
馬達組立 - 2 主旋翼頭分解圖零件表
Assembling Mixing Arms
剪型臂組裝 十字盤&主齒盤分解圖.零件表
Control Linkages Assembly Exploded View of Fuselage
P.11
Exploded View of Swashplate and Main Gear
拉桿配置與調整 機體分解圖
Tail Rotor Assembly
尾旋翼總成組立 機體分解圖零件表
Adjust Gear Mesh and Tail Fin Assembly
P.12
Parts List of Fuselage
Exploded View of Tail Rotor
齒隙調整與水平翼組裝 尾旋翼分解圖
Servo Horns Assembly
伺服機舵片組裝 尾旋翼分解圖零件表
Swashplate Guide and Main Blades Assembly
P.13
滑軌座與主旋翼組裝 一般零件表
Checking Servo Travel Direction
伺服機做動方向確認
P.14
Parts List of Tail Rotor
General Parts List
9
P.15
P.16
P.17
P.18
P.19
P.20
P.21
P.22
P.23
P.24
P.25
P.26
P.27
P.28
Preface
前言
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
Thank you for purchasing GAUI X5 High Performance RC Helicopter from Tai Shih Hobby Corporation (TSH). We hope you will enjoy the joy of ight.
感謝您購買泰世科技出品的 的樂趣。
X5高性能遙控直升機,我們希望您可以盡情享受飛行
GAUI
In order to understand full assembly sequences, this instruction manual show the assembly information of this model, even though some elements are supplied as pre-assembled. Please refer to it when carrying out maintenance or
replacing parts.
為了要讓使用者詳細瞭解組裝順序,即使有些部件已經預先組裝完成, 本說明書將提供這台遙控模型的組裝資訊。同時,敬請參閱保養與主要零件更換資訊。
CAUTION: This radio controlled helicopter is not a toy.
警告:這台遙控直升機不是玩具。
SAFETY PRECAUTIONS
This kit includes some preassembled components. Please check for any loose screws and tighten them before you proceed with assembly. You are responsible for assembly, safe operation, maintenance, inspection and adjustment of the model. Before beginning assembly, please read these instructions thoroughly. Check all parts. If you nd any defective or missing parts, contact your local dealer or GAUI TSH distributor. Before you proceed to RC helicopter activity, please check and follow thoroughly related regulation of aero modeling in your country/region.
1
安全資訊與注意事項
這台遙控模型包含預先組合完成的部件。
在進行組裝之前,請仔細檢查這些預先組裝部件上的所有螺絲均有仔細鎖緊。
您有完全的責任對於這台遙控模型的組裝,安全操作,保養,檢查與調整。
請先檢查所有的零件,如果發現任何不良品,遺失品,請向模型店或是當地的
泰世代理商連絡。
在您進行遙控直升機活動時,請先詳細瞭解與遵守當地遙控模型的相關法規。
1
1
LIABILITY DISCLAIMER
免責聲明
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
LIABILITY DISCLAIMER
This product is for a radio controlled (RC) helicopter. Improper operation, maintenance or assembly can potentially cause a RC helicopter to pose a danger to persons or objects including but not limited to the possibility of causing serious physical injury and even death. Moving components can present a hazard to operators, and anyone or anything that could be in the ying area of the RC helicopter. Under no circumstance should a minor be allowed to operate this RC helicopter without the approval, monitor and direction of his parent or legal guardian who takes full responsibility for all of the minor's actions. This product is intended for being operated by experienced mature radio control helicopter pilots under controlled safety conditions and on locations properly authorized and setup for safe ying and away from other people. Do not operate an RC helicopter within the vicinity of residences, trees, electrical power lines during inclement weather or near crowds of people. The manufacturer and/or its distributors assume no responsibility or liability whatsoever for any damages including but not limited to ones generated
by incidental or consequential damages.
The operator of the helicopter assumes all responsibility and liability that results from the correct or incorrect operation of the helicopter. After leaving its facilities, the manufacturer has no way of maintaining control or monitor over the assembly, maintenance and/or operation of the helicopter.
免責聲明
這個產品是無線遙控的直升機。 不當的操作,保養或是組裝有可能導致遙控直升機對於人身或是物品造成危險。 包括,但是不局限於對於人體產生嚴重傷害甚至死亡的可能性。 所有的移動部件可能對於操作的使用者,旁人或是這台遙控直升機飛行場的 任何人或物品產生傷害。 未成年的人如果要操作這台遙控直升機需要父母或是監護人的同意, 並在監督與指導下才能進行操作並遠離周遭障礙物及人群等,其父母或是監護人 需負起所有責任與法律責任。 以下場合與情況禁止操作遙控直升機:居家房屋附近、天候不佳時、非空曠區域、 樹木、電線竿等場合或是人群附近。 製造廠商與其經銷商都不對於所有的傷害,包含但是不局限於偶然或是連續發生的 傷害負擔任何責任。 本產品的使用者要對於正確地或是不正確地操作的結果需負擔所有責任與法律責任。 本產品一但離開製造廠商的控制範圍外,製造廠商無法對於下列事項保持監督與控管: 組裝,保養,維修與操作這台遙控直升機。
2
Academy of Model Aeronautics (AMA)
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
For United States market, The Academy of Model Aeronautics (AMA) is a national organization representing modelers in the United States. Please refer the National Model Aircraft safety code from Academy of Model Aeronautics. And we’ve partially reprinted rules that are especially pertinent for radio controlled ight as below:
RADIO CONTROL
1. All pilots shall avoid ying models over unprotected people.
2. I will complete a successful radio equipment ground-range check in accordance with the manufacturer’s recommendations before the rst ight of
a new or repaired aircraft.
3. At all ying sites a safety line or lines must be established, in front of which all ying takes place. Only personnel associated with ying the model aircraft are allowed at or in front of the safety line. In the case of air shows or demonstrations a straight safety line must be established. An area away from the safety line must be maintained for spectators. Intentional ying behind the safety line is prohibited. (See AMA Document #706 for Recommended Field Layout.)
4. I will operate my model aircraft using only radio-control frequencies currently
allowed by the Federal Communications Commission (FCC). Only individuals properly licensed by the FCC are authorized to operate
equipment on Amateur Band frequencies.
5. I will not knowingly operate my model aircraft within three (3) miles of any preexisting ying site without a frequency-management agreement. (See AMA Document #922 for Testing for RF Interference. See AMA Document #923 for Frequency Management Agreement.)
6. With the exception of events own under ofcial AMA Competition Regulations
rules, excluding takeoff and landing, no powered model may be
own outdoors closer than 25 feet to any individual, except for the pilot and the pilot’s helper(s) located at the ight line.
7. Under no circumstances may a pilot or other person touch a model aircraft in ight while it is still under power, except to divert it from striking an individual. This does not apply to model aircraft own indoors.
8. Radio-controlled night ying requires a lighting system that provides the pilot with a clear view of the model’s attitude and orientation at all times.
9. The operator of a radio-controlled model aircraft shall control it during the entire ight, maintaining visual contact without enhancement other than by corrective lenses that are prescribed for the pilot. First-Person View (FPV) ying may only be conducted in accordance with the procedures outlined in AMA Document #550.
2
These special codes and appropriate documents may be obtained either from the AMA Web site at www.modelaircraft.org or by contacting AMA headquarter.
Academy of Model Aeronautics
5151 East Memorial Drive
Muncie, IN 47302
Phone (800) 435-9262
Fax (765) 741-0057
3
3
Basic Packing List
Basic Packing List F201001
FES X5 CNC Main Rotor Yoke Set FES X5 CNC Washout Arm Assembly Main Gears set X5 CNC Swashplate
FES旋翼頭總成 FES剪型臂組 主齒盤組 十字盤組
CNC Swashplate Guide FES X5 Main Masts
CNC十字盤滑軌 FES 主軸
內容物清單
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
CANOPY / FRAME ASSEMBLY F201002
X5 CF Frame (Right)x1(Left)x1pcs X5 Stiffening Plates and Mounts for electronics x1pcs
X5 碳纖機身側板(右)x1(左)x1個 X5 碳纖陀螺儀座及電池座及強化板組x1個
High Performance CF Stabilizer Blades Pack (66x40 mm)x1pcs X5 CNC Upper Servo Mount (Silver anodized)x1pcs
高性能碳纖平衡翼(66x40 mm)x1個 X5 CNC上伺服機座x1個
X5 CNC Lower Servo Mount (Silver anodized)x1pcs 3mm middle hole (5x5x23.5mm)x4pcs
X5 CNC下伺服機座x1個 方鋁柱附3mm貫穿孔(5x5x23.5mm)x4個
3mm thread hole (5x5x23.5mm)x3pcs Round Post (3x4.8x23mm)x1pcs
方鋁柱附3mm牙孔(5x5x23.5mm)x3個 圓鋁柱(3x4.8x23mm)x1個
Canopy Damper x2pcs P3x6x4 x2pcs Semi-threaded Socket Head Cap Screw - Black (M3x16)x2pcs
艙罩墊圈x2.P3x6x4 x2個 P3x6x4 x2個 半牙內六角螺絲包-黑色(M3x16)x2個
X5 FRP Painted Canopy x1pcs X5 Canopy Posts(39.5mm)x2 (42.5mm)x2pcs
X5 玻纖彩繪噴漆座艙組x1個 X5 CNC艙罩支柱(39.5mm)x2(42.5mm)x2個
Socket Set Screw (M3x12)x4pcs Socket Head Button Screw - Black(M3x6)x30pcs 內六角止付螺絲包-黑色(M3x12)x4個
(M3x4)x2pcs(M3x10)x1pcs(M3x14)x2pcs(M3x18)x2pcs 半圓頭內六角螺絲包-黑色 Socket Set Screw (M3x3)x4pcs
(M3x6)x30個(M3x4)x2個(M3x10)x1個(M3x14)x2個(M3x18)x2個 內六角止付螺絲包-黑色(M3x3)x4個
Socket Head Button Self Taping Screws - Black (3x8)x2 Socket Countersunk Screw - Black (M3x6)x6pcs
半圓頭內六角自攻牙螺絲包-黑色(3x8)x2個 內六角皿頭螺絲包-黑色(M3x6)x6個
CANOPY / FRAME ASSEMBLY F201003
X5 Skid Set (Silver anodized) Cable Tie with Touch Fastener 1x20cm x3 pcs
X5 滑橇組(亮銀) 魔術束帶 1x20cm x3 個
X5 Brace Set Reusable Cable Tie x1 pcs
X5 支撐架組 可退式束帶 x1 個
Drawstring x5 pcs Cable Tie with Touch Fastener 20x285cm x2 pcs
小束帶 x5 個 魔術束帶20mmx285mm x2 個
Blade Support x1 pcs Touch Fastener x1 Set
主翼支撐墊x1 個 魔鬼氈(公母) x1 組
Socket Head Cap Screw - Black (M2x8)x2 pcs (M2x12)x2 pcs Servo Horn x3 pcs
內六角螺絲包-黑色(M2x8)x2 個 (M2x12)x2 個 伺服機舵片x3 個
Skid Damper Rubber x4 pcs X5 Caonpy Plate x2 pcs. X5 Servo Mounting Plate x6 pcs
橡膠減震腳墊 x4 個 X5 艙罩固定片x2 個 X5伺服機固定片 x6 個
Socket Head Cap Screw - Black (M2.6x10)x16 pcs Ball Links Pack (4.8mm)x14 pcs
內六角螺絲包-黑色(M2.6x10)x16 個 拉桿頭(4.8mm)x14 個
Linkage Rod (50mm)x3 pcs (23.5mm)x3 pcs
拉桿(50mm) x3 個 (23.5mm)x3 個
TAIL BOOM ASSEMBLY MAIN BLADES F201004 ~ 5
Torque tube tail pack x1 set Tail Hub and Grip Assembly x1 set
尾管總成 x1 組 尾旋翼總成 x1 組
Tail Pitch Control Lever Set x1 set Tail Rotor Blade Set x1 set
舵角片組 x1 組 尾旋翼 x1 組
X5 Tail Supporter Pipes x1 set W3.1x5.5x1.1 x2 pcs
X5 CNC支撐桿 x1 組 W3.1x5.5x1.1 x1 pcs
CF main blades (500L-CFA) x1 set X5 Fin and Tail x1 set
碳纖槳 500L(CFA) x1 組 X5 碳纖尾翼組 x1 組
Socket Head Button Screw - Black(M3x6)x2pcs.(M3x10)x2 pcs Countsunk Washers (3x8x2)x4 pcs
半圓頭內六角螺絲包-黑色(M3x6)x2個(M3x10)x2 個 沉頭墊片組(3x8x2)x4 個
Hose x1 pcs
天線軟管 x1 個
ELECTRONIC GEAR F201006
(GUEC GM-601) Brushless Motor (1820W-kv910) x1 pcs (GUEC GE-610)ESC 100A with built-in SBEC x1 pcs
(GUEC GM-601)無刷馬達(1820W-kv910) x1 個 (GUEC GE-610)電子變速器 100A (內建SBEC) x1 個
X5 Steel Pinion Gear Pack (16T- for 5.0mm shaft) x1 pcs Socket Head Cap Screw - Black (M3x6)x6pcs.(M3x10) x2 pcs
X5 鋼製馬達齒16T(孔徑5.0mm) x1 個 內六角螺絲包-黑色(M3x6)x6個(M3x10) x2 個
Socket Countersunk Screw - Black (M3x6) x2 pcs Socket Set Screw (M3x3)x2pcs
(M3x4)x2pcs(M3x10)x1pcs(M3x14)x2pcs(M3x18) x2 個 內六角止付螺絲包-黑色(M3x3) x2 個
This packing list is for reference only. Actual packing list will be exactly as in box.
本內容物清單僅供參考。實際內容物請依實體裝箱為主。
4
Tools and Equipment for Assembly
2.0mm Hexagon Screw Driver 3.0mm Hexagon Screw Driver 2.5mm Hexagon Screw Driver 3.5mm Hexagon Screw Driver
2.0mm 六角螺絲起子 3.0mm 六角螺絲起子 2.5mm 六角螺絲起子 3.5mm 六角螺絲起子
Needle-nosed pliers Diagonal cutting plier Ball Link Plier Philips Screw Driver 尖嘴鉗 斜口鉗 拔豆鉗 十字螺絲起子
自備工具及設備
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
3
Scissors Dial Pitch Gauge CA Thread Lock 剪刀 主旋翼螺距規 瞬間膠 螺絲止鬆劑
CCPM Servo x3pcs Tail Specialized Servo x1pcs Battery 6S 22.2v 3000mah GYRO CCPM伺服機x3個 尾舵伺服機x1個 鋰聚電池6S 22.2v 3000mah 陀螺儀
Transmitter (6-channel or more, helicoper system) Lubricant
六動以上接收機&發射機 潤滑油
5
Symbols for Assembly Notices
組裝代號說明
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
4
Apply general thread lock. To tight screw and apply thread lock.
一般型止鬆劑 鎖緊螺絲並確認上膠
Apply general thread lock. Be certain to tight screw and apply thread lock.
一般型止鬆劑 務必鎖緊螺絲並確認上膠
Apply CA glue
使用瞬間黏著劑
Apply special thread lock
使用特殊型止鬆劑。
Smaller inner race
內徑較小
(S)
(L)
內徑較大
Bigger inner race
Smaller inner race
內徑較小
(L)
內徑較大
Bigger inner race
Apply special thread lock. To tight screw and apply thread lock.
特殊型止鬆劑 鎖緊螺絲並確認上膠
Apply special thread lock. Be certain to tight screw and apply thread lock.
特殊型止鬆劑 務必鎖緊螺絲並確認上膠
Apply lubricant
依個人需求使用潤滑油。
(S)
Attention: Pay attention, care should be taken
during assembly.
注 意: 組裝過程中請注意並小心安裝。
Extreme attention: More attention should be taken during assembly. Double check after assembly.
非 常 注 意 : 組裝過程中請非常注意並 小心安裝及再確認組裝無誤。
Danger: High level of attention should be taken during
assembly.
Action during assembly might be hazardous. Extreme care should be taken to avoid injury.
危 險: 組裝過程中請小心安裝並注意 此危險程度可能造成安全性漏洞 導致人為傷害。
B-Bearing
B-軸承
Ø-TapScrew
粗牙螺絲
Ø-
M-Machine Screw
M-公制螺絲
P-tube
P-柱狀體
Pillar
P-柱狀體
N-Nut
N-螺母
W-Washer
華司
W-
Ma ke su re to asse mb le the par ts as show n in fig ur e abo ve .
Incomplete or incorrect assembly may cause control failu re during
ight.
以上圖示,於組裝時請確實注意,避免組裝後試飛造成失控零件 鬆脫等情況發生。
B(Dia.in)x(Dia.out)x(Thickness)
B(內徑)X(外徑)X(厚度)
Ø(Dia.out)x(Length)
Ø(外徑)X(長度)
M(Dia.out)x(Length)
M(外徑)X(長度)
P(Dia.in)x(Dia.out)x(Length)
P(內徑)X(外徑)X(長度)
P(Dia.out)x(Length)
P(外徑)X(長度)X(實心柱)
N(Dia.in)x(Width) L-Lock nut
N(外徑)X(長度)
W(Dia.in)xDia.out)x(Thickness)
W(內徑)X(外徑)X(厚度)
Specication
規格資料
Gear Ratio 齒輪傳動比: 8 : 1 : 4.07 (E.M.T)
Overall Length (with Canopy):1000Specications
Main Rotor Diameter:1120mm
Main rotor blades:500 ~ 530mm Overall Height:323mm Overall Width:165mm
Tail Blade Length:82mm
Tail Rotor Diameter:230mm Flying duration: 4~5 minutes Power System(Recommanded):
Motor -- 910KV ESC 100A ESC 6S1P(22.2v/4200mah)
Total weight: 1850g ±3% (Equipped with Blades and all electronic gears except Battery).
Gear Ratio
13T Steel Pinion Gear (E.M.T) 9.2 : 1 : 4.07 = 2195 rpm
14T Steel Pinion Gear (E.M.T) 8.6 : 1 : 4.07 = 2349 rpm
15T Steel Pinion Gear (E.M.T) 8 : 1 : 4.07 = 2525 rpm
16T Steel Pinion Gear (E.M.T) 7.5 : 1 : 4.07 = 2693 rpm
Tail rotor speed: 10960 rpm
Important:
The gear ratio, motor and battery should be set properly if the power system has been changed!!!
注 意:更改動力系統請注意電池電壓,馬達KV值及減速比 的關係來做搭配。
齒輪傳動比列表
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
Main rotor speed 2525 rpm Tail rotor speed 10960 rpm
機身長度(含艙罩):1000 mm 主旋翼迴轉直徑:1120 mm 主旋翼長度:500 ~530mm 機身高度:323 mm 機身寬度:165 mm 尾旋翼葉片長度:82 mm 尾旋翼迴轉直徑:230 mm 飛行時間:4~5分鐘 動力系統(原廠建議): 馬達 910KV 電子變速器 100A ESC 使用鋰聚電池:6S1P(22.2v / 4200mah) 全配重量:1820g ±3% (全套含電子裝備不含電池)
Standard Equipment
208791 - Steel Pinion Gear Pack(15T-for5.0mm shaft) 鋼製馬達齒15T(孔徑5.0mm)
208903 - Rear Main Gear(61T) 61T齒輪
208381 - Pulley Shaft with Steel Gear(15T) 皮帶齒軸附鋼齒(15T)
208601 - (GUEC GM-601)Brushless Motor(1820W-910kv) (GUEC GM-601)無刷馬達(1820W-910kv)
208901 - 120T Main Gears 120T主齒盤
標準配備
6
Fuselage Assembly
機身組立
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
a.M3x6
b.M3x4
c.M3x6
d.M3x18
e.M3x12
1. Complete installation in #B rst. Then proceed to install
metal parts to side frame
in Upper Servo Mount.
2. After completing installation
in P.12, tighten screws M3x18
1.先將#B組裝完成再將上圖 組裝完成的金屬件組裝至 側板。
2.M3X18配合P.12組裝完成後 再鎖緊。
Apply thread lock on all screws in this section.
側板螺絲均需上止滑劑
#208344
#A
#B
#208361
#C
#208890
b.M3x4
c.M3x6
e.M3x12
#A
#C
c.M3x6
#A
e.P3x4.8x23.5
b.M3x4
42.5mm
e.M3x12
#A
#B
c.M3x6
e.M3x12
39.5mm
d.M3x18
c.M3x6
4
a.M3x6
Landing Sledges Assembly
a.M3x10
b.M3x16
c.M3x3
Before locking screws M3x10 and M3x16, refer instruction on P.8 to adjust.
將M3x10及M3x16含上並配合P.8 組裝時再鎖緊。
機身腳架組立
Before installing, check that the holes in this aluminum part are pass through hole.
請注意安裝時需確認 #C 為 貫穿孔。
#C
#A
c.M3x3
b.M3x16
#B
GAUI
a.M3x10
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
c.M3x3
b.M3x16
#A
#208970
#B
#208370
#C
#208400
7
Fuselage Plates Assembly
機身強化板組立
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
4
a.M3x6
b.M3x6
c.M3x14
d.P3x6x4
All Screws on side plates should be applied with thread lock.
側板螺絲均需上止滑劑
#208362
#A
#208402
#B
b.M3x6
Before installing, check that the holes in this aluminum part are pass through hole.
請注意安裝時需確認 #B 為螺絲孔。
#B
b.M3x6
a.M3x6
b.M3x6
c.M3x14
b.M3x6
#A
a.M3x6
b.M3x6
d.P3x6x4
Main Axis Assembly
a.M3x3
b.M3x16
c.N3x5.5L
1. Install #B onto mainshaft.
2. Insert assembled main gear to fuselage,
Insert main shaft to main
gear.
3. Be certain to lock M3x16 and
N3x5.5L rmly.
4. Attach main gear and lower servo plate
5. Move #B to servo plate bearing and locking with
screws M3x3.
6. Check and being certain no gap on both ends of main shaft.
1.將主軸組穿過#B。
2.將組裝好的主齒盤置入機身, 再將主軸穿過主齒盤。
3.務必鎖緊M3x16及N3x5.5L。
4.將主齒盤上推與下伺服機座 軸承貼合。
5.將輪擋往下貼合上伺服機座 軸承,鎖緊M3x3螺絲。
6.確認主軸上下無間隙。
UP
Down
機身主軸組立
#A
#B
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
a.M3x3
d.P8x13x2
c.N3x5.5L
b.M3x16
#A
#208503
#B
#208382
8
a.M2.6x10
Servos Assembly
伺服器安裝
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
1. Refer (1) to install AIL, PIT servos into fuselage.
2. Refer (2) to install ELE servo
to fuselage.
3. Refer (3) to install RUD servo
to fuselage.
4. Refer (4) install electronic
components to fuselage.
5. Fit servo wires through hole 1 from outside, and use zip-tie to x servo wires.
6. Use velcro to afx receiver, ESC and gyro.
1.參考(1)將AIL、PIT伺服機 組裝至機身。
2.參考(2)將ELE伺服機組裝至 機身。
3.參考(3)將RUD伺服機組裝至 機身。
4.參考(4)將電裝系統配至機身
5.伺服機配線可用小束帶 穿過孔1固定訊號線。
6.可使用配件包內附之魔鬼氈 (勾毛同體)固定接收機、 ESC、陀螺儀。
a.M2.6x10
(2)(1)
4
(3)
孔1
hole 1
(4)
Instal proper electric devices
according to your requirements.
電子裝備配置請依個人需求做更動。
9
Motor Assembly - 1
馬達組立 - 1
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
44
a.M3x6
b.M3x10
c.M3x3
1. Install motor to motor
plate with screws M3x6, M3x10 (not locking at this
moment), insert 16T motor
gear, check position of gear and motor shaft, lock
M3x3 screws.
2. Insert motor set into fuselage, adjust gear
mesh. Finally lock M3x6, M3x10 rmly.
1.將馬達組裝至馬達板上並含 上M3x6、M3x10螺絲不鎖緊, 套入16T馬達齒並注意馬達齒 與軸心切齊後鎖緊M3x3。
2.再將馬達總成置入機身調整 適當間距(約0.1mm), 確認間距無誤再將M3x6、 M3x10鎖緊。
#208786
#A
#208359
#B
#208601
#C
a.M3x6
b.M3x10
#A
c.M3x3 c.M3x3
#C
#B
Adjust Gear Mesh
調整間隙
a.M3x6
b.M3x6
Motor Assembly - 2
馬達組立 - 2
a.M3x6
b.M3x6
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
10
Assembling Mixing Arms
剪型臂組裝
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
a.M3x32
b.W3.1x4.6x0.6
c.N3x5.5L
d.M3x6
X5-FES rotor head set should be installed on
FES main rotor axis
請注意X5-FES旋翼頭需配合專用FES主軸。
#A
#B
#208850
#208759
#C
#D
#208502
#208781
a.M3x32
d.M3x6
#A
#E
#F
#208868
#208503
b.W3.1x4.6x0.6
#B
#D
#C
#D
#B
#F
d.M3x6
#D
#B
Refer P.19 to assemble
Main Blade Grips.
主旋翼夾頭組裝請參考P.19。
c.N3x5.5L
#D
#B
#C
#E
4
Control Linkages Assembly
Attach control linkages (as shown for their sizes) Chec k Bla des Grips, Mixi ng Arm s, Swash plate are all levelled (if not, changing the length of control
linkages to adjust)
製作的兩支等長拉桿扣上。 確認夾頭、剪型臂、十字盤同水平。 (可由拉桿調整水平狀態)
拉桿配置&調整
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
63.1mm 50mm
#A
#B
x2
#A
#B
#208906
#208404
11
Tail Rotor Assembly
尾旋翼總成組立
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
4
a.M3x10
b.W3.1x5.5x1.1
c.P3x4x9.5
d.M3x18
e.M3x3
f.M3x16
g.N3x5.5L
#208787
#A
#208705
#B
#208765
#C
#D
#E
#G
#208907
#208908
#208922
a.M3x10
#H
#208921
#A
#B
g.N3x5.5L
b.W3.1x5.5x1.1
#C
#C
c.P3x4x9.5
#E
e.M3x3
#D
d.M3x18
#G #H
f.M3x16
e.M3x3
Adjust Gear Mesh and Tail Fin Assembly
a.M3x6
b.Ø3x8
1. Install tail tube set into
fuselage, keep vertical n
aligned to fuselage.
2. Lock M3x18 rmly. Refer P.7 (Check gear mesh).
3. Install support rods to tail tube support.
4. lock horizontal n.
5. Insert #A through level
support, tail tube support, ball link.
1.將尾管總成置入機身,保持 垂直尾翼與機身同垂直。
2.鎖緊 P.7 M3x18 螺絲。 (需確認齒輪咬合順暢)
3.將支撐桿鎖上尾管夾。
4.鎖上水平翼。
5.將#A穿過拉桿座、尾管夾 並含上拉桿頭。
齒隙調整&水平翼組裝
GAUI
a.M3x6
#B
b.Ø3x8
#A
Adjust gears mesh
0.1mm
#A
#208331
#B
#208787
12
Servo Horns Assembly
a.M2x12
b.N2x4
After assembly of ball links and
linkages on servo horns, please install these horns on servos vertically (as shown).
伺服機舵片組裝完成後請將舵片 水平鎖附於伺服機上。
伺服機舵片組裝
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
4
#208878
#A
#208885
#B
Swashplate Guide and Main Blades Assembly
a.M2x5
b.M4x23
c.W4.2x8x0.4
d.N4x7L
#C
#D
#208867
#208620
b.N2x4
#C
#D
#A
#B
#A
a.M2x12
滑軌&主旋翼組立
#B
#C
GAUI
#A
#B
#208301
#208302
a.M2x5
c.W4.2x8x0.4
#A&#B
d.N4x7L
ATTENSION: Before installing main blades, please make sure they are well balanced in CG and Weight.
請注意:主旋翼安裝前請先確認主旋翼重量,若重量 不一致請調整配重至重量相同。
b.M4x23
13
Checking Servo Travel Direction
1. Turn on the throttle hold on transmitter.
2. Moving throttle stick upward, all CCPM servos should move upward.
開啟發射機並確認油門為鎖定狀態。 將發射機油門(上)推時CCPM3顆伺服機需同時向上做動並將十字盤上推。
伺服機做動方向
Mode 1 Mode 2
3. Moving throttle stick down, all CCPM servos should move downward.
將發射機油門(下)推時CCPM3顆伺服機需同時向下做動並將十字盤下拉。
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
4
Mode 1 Mode 2
4. Moving aileron stick to the right, swashplate should acts like this: AIL - upward, PIT - downward, ELE - xed
將發射機副翼(右)推時十字盤做動如下: AIL-上推十字盤,PIT-下拉十字盤,ELE-不做動。
Mode 1 Mode 2
5. Moving elevator stick up, swashplate should acts like this:
AIL - downward, PIT - downward, ELE - upward
將發射機升降舵(前)推時十字盤做動如下。 AIL-下拉十字盤,PIT-下拉十字盤,ELE-上推十字盤。
Mode 1 Mode 2
6. Set gyro to head locking mode from transmitter. moving rudder stick to the right, tail rotor linkage should moves to gear box side. If not, please reverse the servo direction on transmitter.
將發射機的{陀螺儀感度}設定至鎖定狀態,向(右)推尾舵搖桿, 尾軸滑套需向尾齒箱移動,若不是請調整遙控器選單中的伺服機正反向設定。
Mode 1 Mode 2
14
Throttle Curve and Pitch Curve
螺距&油門曲線設定
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
Throttle Curve
油門曲線
Pitch Curve
螺距曲線
Normal Flight
一般飛行模式
100%
80%
74%
70%
64%
40%
0%
Point-L Point-1Point-2 Point-3 Point-5Point-4 Point-H
Normal Flight
一般飛行模式
100%
82%
66.5%
55%
48.5%
44%
40%
Point-LPoint-1 Point-2Point-3 Point-5Point-4 Point-H
Freestyle/Aggresive
特技1模式
95%
92.5%
91%
Point-LPoint-1 Point-2Point-3 Point-5Point-4 Point-H
90%
91%
92.5%
100%
Freestyle/Aggressive
特技1模式
100%
83%
66.5%
50%
33%
16.5%
0%
Point-LPoint-1 Point-2Point-3 Point-5Point-4 Point-H
4
Setting Pitch
Make sure all parts are level
確認各部位水平無誤。
Maximum Positive Pitch to +13
degree
主旋翼最大正螺距為+13
o
level
水平
螺距設定
Moving Throttle Stick to
lowest
Setting Pitch to
-2~-3 degree
調整油門搖桿至最低點 並設定螺距為-2~-3度。
o
+13
Maximum Negative Pitch to -13 degree
主旋翼最大負螺距為-13
GAUI
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
-13
o
o
-2
o
Note: Suggested Maximum Pitch is +-13 degree, cyclic pitch is 10 degree.
請注意:原廠建議最大Pitch為±13度,循環螺距為10度。
15
Preight Check
飛行前檢查
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
5
1. Check all screws are tighten rmly. (1-1,1-2,1-3)
2. Check gear mesh between motor gear and main gear are corresponding to each other. P9 (1-2)
3. Check gear mesh between transmission gears. P12 (1-2)
4. Check electric devices are xed rmly (1-2).
5. Check battery are xed rmly (1-2).
6. Make sure main blades are well balanced (1-1).
7. Check spindle, main axis, tail axis, bearings are running smoothly and well lubricated. (1-1, 1-3)
8. Check wires between motor and ESC are correctly connected.
(1-1) (1-2)
1.各部位螺絲是否有確實鎖緊。(1-1.1-2.1-3)
2.馬達齒是否與主齒盤正確契合 P.9。(1-2)
3.傳動齒輪間隙是否正確 P.12。(1-2)
4.電子系統是否確實固定無鬆動。(1-2)
5.電池固定位置是否正確。(1-2)
6.主槳是否已互相平衡。(1-1)
7.橫軸、主軸、尾橫軸、軸承等是否順暢或以潤滑油做適當補充。(1-1.1-3)
8.連接馬達時請依電源線顏色做相接。
5mm~10mm
8. Check angle of tail servo are precisely 90 degree, and tail rotor linkage are precisely 90 degree. (1-4, 1-5)
9. Check travel range of tail rotor pitch, and making sure they are running smoothly (1-6,1-7).
10. After power on, check the pitch travel direction of tail rotor are correct according to heading direction.
8.檢查尾舵伺服機垂直90度時尾舵角片是否也垂直90度。(1-4.1-5)
9.確認尾螺距最大最小行程是否順暢無干涉(1-6.1-7)
10.通電後確認尾螺距修正時,正反向是否正確(1-8)
o
90
(1-6)(1-4)
o
90
(1-3)
(1-7)(1-5)
(1-8)
16
After Flight Check
1. Check all screws, make sure they are all tightened (not loose). Refer to P.16.
各部位螺絲是否有確實鎖緊無鬆脫(請參考P.16)。
2. Check gear mesh between motor gear and main gear. Inspect any abnormal wear.
馬達齒是否與主齒盤正確契合並無異常磨耗。
3. Check gear mesh between transmission gears. Make sure they are running smoothly,
no abnormal wear. (Please refer 4-13)
傳動齒輪間隙是否正確並保持順暢並無異常磨耗(請參考4-13)。
4. Check electric devices are xed rmly, not loose.
電子系統是否確實固定無鬆動(請參考5-3)。
5. Check Spindle, main axis, tail axis, bearings are all running smoothly, not bent. Apply proper lubricants.
橫軸、主軸、尾橫軸、軸承等是否順暢無誤彎曲並以潤滑油做適當補充。
6. Check temperature of electric devices are normal or not.
電子系統溫度是否正常
飛行後檢查
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
6
Thoroughly Maintenance
1. Check all screws are tightened rmly, not loose.
各部位螺絲是否有確實鎖緊無鬆脫。
2. Check motor gear and main gear correspond to each other. No abnormal wear or distorted.
馬達齒是否與主齒盤正確契合並無異常磨耗或變型。 檢查各部位軸承是否順暢,如有異常請更換該軸承以確保飛行安全。
3. Check gear mesh between transmission gears
are correct.
That they are running smoothly. no abnormal wear.
傳動齒輪間隙是否正確並保持順暢並無異常磨耗。
深度保養
GAUI
4. Check spindle, main axis, tail axis are running smoothly, not bent. Apply proper lubricants.
橫軸、主軸、尾橫軸、等是否順暢無彎曲並以潤滑油做適當補充。
5. Inspec all bearings are running smoothly.
If found any abnormal, please replace new bearings
for safe ight.
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
17
77
Unpacking and Replacing Main Axis
1. Unpack #208876 and remove swashplate guide.
2. Remove CCPM control linkages
3. Unpack main gear screw #208864
4. Unpack #208865 screw
5. Remove main rotor head vertically
6. Unpack main rotor head screw #208850
1.卸下#208876並取出滑軌。
2.取下CCPM拉桿。
3.卸下主齒盤螺絲#208864。
4.卸下208865螺絲。
5.將主旋翼頭垂直抽離機身。
6.卸下旋翼頭#208850螺絲。
#208864
(M3x16)
#208850
(M3x32)
#208865
(M3x3)
#208503
主軸拆卸說明
󱇛
󱇝
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
󱇚
#208876
(M2x5)
Unpacking Main Gear
1. To replace main gear, please refer
7-1 to unpack main rotor head rst.
2. Unpack #208368
3. Unpack screws #208855, remove #208360
4. Unpack #208883
5. Unpack #208858, remove #208358
1欲更換主齒盤請參考7-1將主 旋翼頭卸下,在更換主齒盤。
2.取出208368。
3.卸下#208855螺絲, 抽出#208360。
4.取下#208883。
5.卸下#208858並取出#208358
Marks on one-way bearing facing downward
單向軸承字體需朝下
主齒盤拆卸說明
#208358
#208883
(W12.2x17x0.2)
GAUI
#208901
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
#208855
(M3x6)
#208360
#208903
#208858
(M3x6)
#208858
(M3x6)
C-Clip
C型環
#208368
18
Disassembling Main Rotors
#208752
(B6x13x3.5)
#208874
(M4x10)
#208781
(W4.1x10x1.4)
#208755
(T6x12x4.5)
#208781
(W6.2x7.6x0.5)
主旋翼夾頭拆卸說明
#208345
#208872
#208751
(B6x13x5)
#208902(75 #208912(95o)
GAUI
(M3x10)
o
)
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
Smaller inner race
內徑較小
(S)
(L)
內徑較大
Bigger inner race
#208341
#208781
(W6x10x1.5)
Please change rubber rings (soft or hard)
of spindle to meet your requirements.
請依個人需求更改橫軸橡皮墊之軟硬度。
#208874
(M4x10)
#208781
(W4.1x10x1.4)
77
Disassembling front end of tail shaft
1. Combine bearings to front gear of tail shaft tightly.
2. When inserting/installing tail shaft, please check and make sure
0.1mm gear mesh between tail shaft gear and power gear
1.前傳動傘齒輪需緊密貼合軸承。
2.安裝於機身時請確認皮帶齒軸與 前傳動傘齒需有0.1mm間隙保持 順暢。
322 mm
前傳動拆卸說明
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
322 mm
Adjust gears mesh
0.1mm
19
7
Disassembling Tail Gear Box
1. Unpack M3x10 screws
2. Unpack M3x4.M3x6 screws
3. Unpack 2x8 screws
4. Unpack M3x12 screws
1.卸下M3x10螺絲。
2.卸下M3x4.M3x6螺絲。
3.卸下Ø2x8螺絲。
4.卸下M3x12螺絲。
#208787
#208861
(M3x10)
#208858
(M3x6)
#208861
(M3x10)
尾齒箱拆卸說明
#208856
(M3x4)
#208858
#208763
(B12x18x4)
(M3x6)
GAUI
#208873
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
#208868
(N3x5.5L)
#208851
(ø2x8)
#208754
(M3x12)
(F5x10x4)
#208856
(M3x4)
#208380
#208858
(M3x6)
#208705
Disassembling Tail Rotors
1. Unpack M3x16 screws
2. Unpack M3x5.5L screws
3. Unpack M3x3 socket set screws
1.卸下M3x16螺絲。
2.卸下N3x5.5L螺母。
3.卸下M3x3止付螺絲。
#208756
(N3x5.5L)
#208868
(N3x5.5L)
(B4x9x4)
#208781
(W4.1x6x0.6)
#208757
(T4x9x4)
#208764
(B6x10x3)
#208868
#208864
(M3x16)
尾旋翼拆卸說明
#208865
(M3x3)
#208782
#208865
(M3x3)
#208363
#208756
GAUI
(B4x9x4)
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
Smaller inner race
內徑較小
(L)
內徑較大
Bigger inner race
#208864
(M3x16)
#208757
(T4x9x4)
#208781
(W4.1x6x0.6)
#208756
(B4x9x4)
#208868
(N3x5.5L)
(S)
20
Exploded View of Main Rotor head
主旋翼分解圖
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
208301
208302
208902 208912
208872
o
75
o
95
208874
208341
208342
208781
208752
208345
208906
208781
208871
208906
208755
208504
208871208404
208869
208902 208912
208875
208781
75 95
208781
o
o
208343
208751
208343
208869
208504
208875
208871
208751
208781
208343
208781
208404
208782
208906
208906
208755
208781
208752
208781
8
208874
208850
208781
208759
208906
208502 208759
208502
208783
208401
208906
21
208906
208906
208502
208783
208906
208502
208401
208759
208906
208401
208781208781208759
208502
208868
Parts List of Main Rotor Head
主旋翼分解圖零件表
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
8
208301
CF main blades (500L)
208302
CF main blades (500L-CFA)
208341
X5 CNC Stop Plate (Black anodized)
208342
X5 CNC Main Rotor Yoke Set (Black anodized)
208343
X5 CNCMain Grip Set (Black anodized)
208345
X5 Spindle Shafts
208401
Thread Rod for CCPM (2x23.5mm)x3 (3x65mm)x2
208404
X5 Main Blade Linkage Rod(2x50mm)x4
208502
FES X5 CNC Washout Arm Assembly (Black anodized)
208504
FES X5 CNC Main Grip Levers (Black anodized)
208751
Ball Bearings Pack (6x13x5)x4
208752
Ball Bearings Pack (6x13x3.5)x4
208755
Thrust Bearings (T6x12x4.5)x2
208759
Ball Bearings Pack (3x6x2.5)x4
X5 Washer Pack (W6.2x7.6x0.5)(W6.1x10x1.5)
208781
(W4.1x10x1.4)(W3.1x4.6x0.6)(W3x6x0.5)(W4.1x6x0.5)
Stainless (4.8mm) Balls (Long stand x5pcs,
208782
Short Stand x5pcs)
Stainless (4.8mm) Balls (Long stand x4pcs,
208783
Short Stand x2pcs,Ball with Extension x1pc)
208869
Nylon Lock Nut (N4x7L)x10pcs
208871
Socket Head Cap Screw - Black (M3x6)x10pcs
208872
Socket Head Cap Screw - Black (M3x10)x10pcs
208874
Socket Head Cap Screw - Black (M4x10)x10pcs
Semi-threaded Socket Head Cap Screw -
208875
Black (M4x23)x10pcs
208902
Damper rubber (Hardness 75)
208906
Ball Links Pack (4.8mm)
208912
Damper rubber (Hardness 95)
碳纖槳 500L 碳纖槳 500L(CFA) X5 CNC煞車盤(電鍍黑) X5 CNC主旋翼頭(電鍍黑) X5 CNC主旋翼夾頭(電鍍黑) X5 橫軸 CCPM螺桿組 (2x23.5mm)x3 (3x65mm)x2 X5 不繡鋼連桿組(2x50mm)x4 X5 FES剪型臂組 X5 FES主旋翼舵柄組 軸承(6x13x5)x4 軸承(6x13x3.5)x4 止推軸承包(T6x12x4.5)x2 軸承包(3x6x2.5)x4
X5 墊片包(W6.2x7.6x0.5)(W6.1x10x1.5) (W4.1x10x1.4)(W3.1x4.6x0.6)(W3x6x0.5) (W4.1x6x0.5)
不銹鋼(4.8mm)球頭組(長頸x5個及 短頸x5個)
不銹鋼(4.8mm)球頭組(長頸x4個,短頸x2個 球頭附延伸桿x1個)
止滑螺帽(N4x7L)x10個 內六角螺絲包-黑色(M3x6)x10個 內六角螺絲包-黑色(M3x10)x10個 內六角螺絲包-黑色(M4x10)x10個
半牙內六角螺絲包-黑色(M4x23)x10個
橫軸橡皮墊(硬度75) 拉桿頭(4.8mm) 橫軸橡皮墊(硬度95)
22
Exploded View of Swashplate and Main Gear
208903
208883
208859
208901
208859
208753
十字盤&主齒盤分解圖
208855
208360
208855
208359
208868
208762
208355
208356
208762 208881
GAUI
208352
208876
208909
208852
208760
208381
208760
8
208358
208368
208352 X5 CNC Swashplate Guide (Black anodized) 208355 X5 CNC Upper Servo Mount (Silver anodized) 208356 X5 CNC Lower Servo Mount (Silver anodized) 208358 X5 Main Gear Hub with One Way B. 208359 X5 Motor Mount (Silver anodized) 208360 X5 One Way Sleeve Set (Black anodized) 208368 X5 C-Clip ( Set of 6 ) 208381 Front drive gear set and Pulley Shaft with Steel Gear (15T) 208753 One Way Bearings (12x18x16) 208760 Bearings Pack (5x11x4)x4 208762 Bearings Pack (8x14x4)x3 208852 Mechine Screws-Silver(2x8)x12pcs 208855 Socket Countersunk Screw - Black (M3x6)x10pcs 208859 Socket Head Button Screw - Black (M3x7)x10pcs
208864
Semi-threaded Socket Head Cap Screw -
Black (M3x16)x10pcs
208868 Nylon Lock Nut (N3x5.5L)x10pcs 208876 Socket Head Cap Screw - Black (M2x5)x10pcs 208881 Washer(W8x13x2)x5pcs 208883 Stainless Washer (W12.2x17x0.2)x10pcs 208901 120T Main Gears 208903 61T Gear (Set of 2) 208909 X5 Torque Tube Drive Gear Set
208864
X5 CNC十字盤滑軌(電鍍黑) X5 CNC上伺服機座(亮銀) X5 CNC下伺服機座(亮銀) X5 主齒輪轂附單向軸承 X5 馬達座(亮銀) X5 單向鋼套及C型環(電鍍黑) X5 C型環(電鍍黑)x6個 尾傳動導輪軸(15T)附傘齒組 單向軸承(12x18x16) 軸承(5x11x4)x4 軸承(8x14x4)x3 十字機械牙螺絲包-銀色(2x8)x12個 內六角皿頭螺絲包-黑色(M3x6)x10個 半圓頭內六角螺絲包-黑色(M3x7)x10個
半牙內六角螺絲包-黑色(M3x16)x10個
止滑螺帽(N3x5.5L)x10個 內六角螺絲包-黑色(M2x5)x10個 華司(W8x13x2)x5個 不鏽鋼華司(W12.2x17x0.2)不鏽鋼x10個 120T主齒盤 61T齒輪(2件組) X5 尾軸傳動齒輪包
23
Exploded View of Fuselage
機身側板分解圖
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
8
208855
208402
208370
208402
208703
208702
208890
208865
208855
208864
208402
208400
208703
208858
208970
208872
208865
208865 208344
208871
208382
208400
208864208858
208865
208865
208871
208785
208855
208858
208855
208344
208703
208858
208856
208858
208862
208361
208858
208858
208362
208858
208344
208855
208344
208858
208858
208858
208863
208858
208863
208856
208858
208362
208344
208858
208862
208865
208701
208344
208785
208858
208871
208890
208858
24
Parts List of Fuselage
機身側板分解圖零件表
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
208344
208361 208362 208370 208382
208400
208402
208701 208702 208703 208785 208855 208856 208858 208862 208863
208864
208865 208871 208872 208890 208970
X5 Canopy Posts(Silver anodized)(39.5mm)x2 (42.5mm)x2
X5 CNC Boom Clamps (Silver anodized) X5 Tail Supporter Pipes(Silver anodized) X5 Skid Set (Silver anodized) Mast Collar Set
Alu Square Post with 3mm middle hole (5x5x23.5mm) and Round Post (3x4.8x23mm)
Alu Square Post with 3mm thread hole (5x5x23.5mm) and Round Post (3x4.8x23mm)
X5 CF Frame (Right) X5 CF Frame (Left)
X5 Stiffening Plates and Mounts for electronics Spacer (3x6x4) x8pcs
Socket Countersunk Screw - Black (M3x6)x10pcs Socket Head Button Screw - Black (M3x4)x10pcs Socket Head Button Screw - Black (M3x6)x20pcs Socket Head Button Screw - Black (M3x14)x10pcs Socket Head Button Screw - Black (M3x18)x10pcs
Semi-threaded Socket Head Cap Screw -
Black (M3x16)x10pcs
Socket Set Screw (M3x3)x10pcs
Socket Head Cap Screw - Black (M3x6)x10pcs Socket Head Cap Screw - Black (M3x10)x10pcs Canopy Damper x 6pcs
X5 Brace Set
X5 CNC艙罩支柱(電鍍亮銀)(39.5mm)x2 (42.5mm)x2
X5 CNC尾管固定座(亮銀) X5 CNC支撐桿(亮銀) X5 滑橇組(亮銀) 主軸輪擋
方鋁柱附3mm貫穿孔(5x5x23.5mm)及 圓鋁柱(3x4.8x23mm)
方鋁柱附3mm牙孔(5x5x23.5mm)及 圓鋁柱(3x4.8x23mm)
X5 碳纖機身側板(右) X5 碳纖機身側板(左) X5 碳纖陀螺儀座及電池座及強化板組 襯套(P-3x6x4)x8pcs 內六角皿頭螺絲包-黑色(M3x6)x10個 半圓頭內六角螺絲包-黑色(M3x4)x10個 半圓頭內六角螺絲包-黑色(M3x6)x20個 半圓頭內六角螺絲包-黑色(M3x14)x10個 半圓頭內六角螺絲包-黑色(M3x18)x10個
半牙內六角螺絲包-黑色(M3x16)x10個
內六角止付螺絲包-黑色(M3x3)x10個 內六角螺絲包-黑色(M3x6)x10個 內六角螺絲包-黑色(M3x10)x10個 艙罩墊圈x6個 X5 支撐架組
8
25
8
Exploded View of Tail Rotor
208868
208756
208781
208908
208757
208868
208369
208920
208366
208321
尾旋翼分解圖
208864
208756208950 208851
208369
208369208782
208865
208865
208363
208851
GAUI
208756
208868
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
208864
208950
208757
208781
208756
208868
208908
208906
208362
208331
208922
208853
208921
208861
208858
208787
208861
208787
208858
208787
208705
208853
208906
208856
208858
208705
208365 208868208763
208763
208754 208754
208364 208873
208909
208782
208365
208868208851
208365
208856
208858
208364
208754
208907
26
Parts List of Tail Rotor
Tail Boom (for X5 Shaft Driven Version-
208321
Black anodized)
208331
Tail Push Rod (2x 567 mm)
208362
X5 Tail Supporter Pipes(Silver anodized)
208363
X5 Tail Hub
208364
X5 CNC Tail Fram Set (Black anodized)
208365
X5 CNC Torque Tube Tail Gear Case
208366
X5 CNC Torque Tube with B. (for 500L blades)
CNC Tail Pitch Slider Set
208369
(for 5mm tail output shaft)
208705
X5 Fin and Tail Set
208754
Flange Bearings (F5x10x4)x2
208756
Bearings (4x9x4)x2
208757
Thrust Bearings (T4x9x4)x2
208763
Bearings Pack (12x18x4)x3
X5 Washer Pack (W6.2x7.6x0.5)(W6.1x10x1.5)
208781
(W4.1x10x1.4)(W3.1x4.6x0.6)(W3x6x0.5)(W4.1x6x0.5)
Stainless (4.8mm) Balls (Long stand x5pcs,
208782
Short Stand x5pcs)
208787
Countsunk Washers (3x8x2)x20
208851
Self Taping Screws-Silver (2x8)x12pcs
Socket Head Button Self Taping Screws -
208853
Black (3x8)x10pcs
208856
Socket Head Button Screw - Black (M3x4)x10pcs
208858
Socket Head Button Screw - Black (M3x6)x20pcs
Semi-threaded Socket Head Cap Screw -
208864
Black (M3x16)x10pcs
208865
Socket Set Screw (M3x3)x10pcs
208868
Nylon Lock Nut (N3x5.5L)x10pcs
208873
Socket Head Cap Screw - Black (M3x12)x10pcs
208906
Ball Links Pack (4.8mm)
208907
Tail Pitch Control Lever Set
208908
Tail Rotor Blade Set (82mm)
208909
X5 Torque Tube Drive Gear Set
208920
Torque Tube Front Gear Set
208922
Rudder Control Guide
208921
Tail Support Clamp
208950
X5 Tail Hub and Grip Assembly
尾旋翼分解圖零件表
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
尾管(X5 軸傳版用-電鍍黑)
尾舵拉桿(2x567 mm) X5 CNC支撐桿(亮銀) X5 CNC尾旋翼頭 X5 CNC左右尾殼板(電鍍黑) X5 CNC尾軸傳齒輪箱組 X5 CNC尾傳動軸桿組(適用500mm槳)
CNC螃蟹夾組(5mm尾軸用)
X5 碳纖尾翼組 法蘭軸承(F5x10x4)x2 軸承(4x9x4)x2 止推軸承包(T4x9x4)x2 軸承(12x18x4)x3
X5 墊片包(W6.2x7.6x0.5)(W6.1x10x1.5) (W4.1x10x1.4)(W3.1x4.6x0.6)(W3x6x0.5) (W4.1x6x0.5)
不銹鋼(4.8mm)球頭組(長頸x5個及 短頸x5個)
沉頭墊片組(3x8x2)x20 十字自攻牙螺絲包-銀色(2x8)x12個
半圓頭內六角自攻牙螺絲包­黑色(3x8)x10個
半圓頭內六角螺絲包-黑色(M3x4)x10個 半圓頭內六角螺絲包-黑色(M3x6)x20個
半牙內六角螺絲包-黑色(M3x16)x10個
內六角止付螺絲包-黑色(M3x3)x10個 止滑螺帽(N3x5.5L)x10個 內六角螺絲包-黑色(M3x12)x10個 拉桿頭(4.8mm) 尾舵角片 尾旋翼(82mm) X5 尾軸傳動齒輪包 尾軸傳動前齒輪組 拉桿座 尾管夾 X5 尾旋翼夾頭組
8
27
9
General Parts List
208201 Touch Fastener (Set of 4) 魔鬼氈(白)4個 208202 Cable Tie with Touch Fastener 1x20cm (Set of 6) 魔術束帶 1x20cm(6件組) 208203 Cable Tie with Touch Fastener 20x285cm (Set of 4) 魔術束帶20mmx285mm(4件組) 208601 (GUEC GM-601) Brushless Motor (1820W-kv910) (GUEC GM-601)無刷馬達(1820W-kv910) 208620 X5 Servo Horn X5 伺服機舵角片
208610 (GUEC GE-610)ESC 100A with built-in SBEC
Black Glass fiber parts / GF 玻璃纖維零件區(黑)
208707 X5 Right GF Frame (1.6mm) X5 黑玻纖機身側板(右)(1.6mm) 208708 X5 Left GF Frame with Metal parts (1.6mm) X5 黑玻纖機身側板含附件(左)(1.6mm)
208709
208710 X5 Fiber Fin and Tail(1.6mm) X5 黑玻纖尾翼組(1.6mm) 208711 X5 Servo Mounting Plates(1.6mm) X5 黑玻纖伺服機固定片(1.6mm) 208712 X5 fiber Caonpy Plate (Set of 4)(1.6mm) X5 黑玻纖艙罩固定片(4件組)(1.6mm)
Painted Canopy / 彩繪頭罩區
208800 X5 Canopy (Black and White) X5 玻纖黑白噴漆座艙組 208801 X5 FRP Painted Canopy(A Type) X5 玻纖彩繪噴漆座艙組(A型) 208802 X5 FRP Painted Canopy(B Type) X5 玻纖彩繪噴漆座艙組(B型) 208803 X5 FRP Painted Canopy(C Type) X5 玻纖彩繪噴漆座艙組(C型) 208804 X5 FRP Painted Canopy(D Type) X5 玻纖彩繪噴漆座艙組(D型)
Parts for belt-drived version / 皮帶配件區
208322 X5 Guide Wheel Assembly X5 導輪 208323 Tail Boom (for X5 Belt Version-Black anodized) 尾管(X5 皮帶版用-電鍍黑)) 208332 Tail Push Rod (2x 605 mm) 尾舵拉桿(2x605 mm) 208379 X5 Tail Output Shaft with Pulley X5 尾軸附皮帶輪組 208882 Tail Output Shaft Washer(W5x8x1.25)x4pcs 尾軸華司(W5x8x1.25)x4個 208911 X5 Tail Rotor Bel X5皮帶 572XL 208914 X5 Tail Gear Case Set X5 尾殼 208915 X5 Flybar Paddles Set X5 平衡翼 208916 X5 Fin & Stabilizer Set X5 尾翼 208923 X5 Tail Pulley Set X5 尾皮帶輪 208924 X5 Tail Pitch Assembly(for 5mm) X5 螃蟹夾組(5mm尾軸用) 208925 X5 Front Pulley Set X5 前皮帶輪 208950 X5 Tail Hub and Grip Assembly X5 尾旋翼夾頭組
X5 Stiffening Plates and Mounts for electronics (1.6mm)
一般零件表
GAUI
Option / 備品零件
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
(GUEC GE-610)電子變速器 100A (內建SBEC)
X5 黑玻纖陀螺儀座及電池座及強化板組 (1.6mm)
28
Please refer to ofcial website or contact us for the latest news of GAUI products, the contents or equipments of the products actual packaged product may change and different from this manual.
本說書內的材質、規格,零件包裝之內容物僅供參考組裝用。 泰世科技將不對此印刷物之任何異動更新負責,請以泰世科技公告為主。 謝謝您的愛護與支持。
MADE IN TAIWAN
GAUI
T
A
I
S
H
I
H
H
O
B
B
Y
C
O
R
P
O
R
A
T
I
O
M
h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
g
a
u
i
.
c
o
m
.
t
w
E
-
m
a
i
l
:
g
a
u
i
@
g
a
u
i
.
c
o
m
.
t
w
F
A
X
:
+
8
8
6
-
2
-
2
6
1
0
-
5
5
6
7
Loading...