Thank you for purchasing GAUI EP255 High Performance RC Helicopter from
Tai Shih Hobby Corporation (TSH). We hope you will enjoy the joy of ight.
感謝您購買泰世科技出品的
飛行的樂趣。
GAUI
EP255
高性能遙控直升機,我們希望您可以盡情享受
In order to understand full assembly sequences, this instruction manual shows
the assembly information of this model, even though some elements are
supplied as pre-assembled. Please refer to this manual when carrying
out maintenance or replacing parts.
CAUTION: This radio controlled helicopter is not a toy.
警告:這台遙控直升機不是玩具。
SAFETY PRECAUTIONS
This kit includes some preassembled components. Please check for any
loose screws and tighten them before you proceed with assembly.
You are responsible for assembly, safe operation, maintenance, inspection and
adjustment of the model.
Before beginning assembly, please read these instructions thoroughly.
Check all parts. If you nd any defective or missing parts, contact your local
dealer or GAUI TSH distributor.
Before you proceed to RC helicopter activity, please check and follow thoroughly
related regulation of aero modeling in your country/region.
安全資訊與注意事項
這台遙控模型包含預先組合完成的部件。
在進行組裝之前,請仔細檢查這些預先組裝部件上的所有螺絲均有仔細鎖緊。
您有完全的責任對於這台遙控模型的組裝,安全操作,保養,檢查與調整。
請先檢查所有的零件,如果發現任何不良品,遺失品,請向模型店或是當地的
泰世代理商連絡。
在您進行遙控直升機活動時,請先詳細瞭解與遵守當地遙控模型的相關法規。
1
LIABILITY DISCLAIMER
免責聲明
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
LIABILITY DISCLAIMER
This product is for a radio controlled (RC) helicopter.
Improper operation, maintenance or assembly can potentially cause a RC
helicopter to pose a danger to persons or objects including but not limited to
the possibility of causing serious physical injury and even death.
Moving components can present a hazard to operators, and anyone or anything
that could be in the ying area of the RC helicopter.
Under no circumstance should a minor be allowed to operate this RC helicopter
without the approval, monitor and direction of his parent or legal
guardian who takes full responsibility for all of the minor's actions.
This product is intended for being operated by experienced mature radio control
helicopter pilots under controlled safety conditions and on locations
properly authorized and setup for safe ying and away from other people.
Do not operate an RC helicopter within the vicinity of residences, trees, electrical
power lines during inclement weather or near crowds of people.
The manufacturer and/or its distributors assume no responsibility or liability
whatsoever for any damages including but not limited to ones generated
by incidental or consequential damages.
The operator of the helicopter assumes all responsibility and liability that results
from the correct or incorrect operation of the helicopter.
After leaving its facilities, the manufacturer has no way of maintaining control or
monitor over the assembly, maintenance and/or operation of the
helicopter.
For United States market, The Academy of Model Aeronautics (AMA) is
a national organization representing modelers in the United States.
Please refer the National Model Aircraft safety code from Academy of Model
Aeronautics. And we’ve partially reprinted rules that are especially pertinent for
radio controlled ight as below:
RADIO CONTROL
1. All pilots shall avoid ying models over unprotected people.
2. I will complete a successful radio equipment ground-range check in
accordance with the manufacturer’s recommendations before the rst ight of
a new or repaired aircraft.
3. At all ying sites a safety line or lines must be established, in front of which all
ying takes place. Only personnel associated with ying the model
aircraft are allowed at or in front of the safety line.
In the case of air shows or demonstrations a straight safety line must be
established.
An area away from the safety line must be maintained for spectators.
Intentional ying behind the safety line is prohibited. (See AMA Document #706
for Recommended Field Layout.)
4. I will operate my model aircraft using only radio-control frequencies currently
allowed by the Federal Communications Commission (FCC).
Only individuals properly licensed by the FCC are authorized to operate
equipment on Amateur Band frequencies.
5. I will not knowingly operate my model aircraft within three (3) miles of any
preexisting ying site without a frequency-management agreement.
(See AMA Document #922 for Testing for RF Interference. See AMA Document
#923 for Frequency Management Agreement.)
6. With the exception of events own under ofcial AMA Competition Regulations
rules, excluding takeoff and landing, no powered model may be
own outdoors closer than 25 feet to any individual, except for the pilot and the
pilot’s helper(s) located at the ight line.
7. Under no circumstances may a pilot or other person touch a model aircraft in
ight while it is still under power, except to divert it from striking an
individual. This does not apply to model aircraft own indoors.
8. Radio-controlled night ying requires a lighting system that provides the pilot
with a clear view of the model’s attitude and orientation at all times.
9. The operator of a radio-controlled model aircraft shall control it during the
entire ight, maintaining visual contact without enhancement other
than by corrective lenses that are prescribed for the pilot. First-Person View
(FPV) ying may only be conducted in accordance with the
procedures outlined in AMA Document #550.
These special codes and appropriate documents may be obtained either from
the AMA Web site at www.modelaircraft.org or by contacting AMA headquarter.
Academy of Model Aeronautics
5151 East Memorial Drive
Muncie, IN 47302
Apply general thread lock.
To tighten screw, apply thread lock.
一般型止鬆劑
鎖緊螺絲並確認上膠
Apply general thread lock.
Be certain to tight screw and
apply thread lock.
一般型止鬆劑
務必鎖緊螺絲並確認上膠
Apply CA glue
使用瞬間黏著劑
Apply special thread lock
使用特殊型止鬆劑。
B-Bearing
B-軸承
Ø-TapScrew
粗牙螺絲
Ø-
M-Machine Screw
M-公制螺絲
P-tube
P-柱狀體
Pillar
P-柱狀體
N-Nut
N-螺母
W-Washer
華司
W-
B(Dia.in)x(Dia.out)x(Thickness)
B(內徑)X(外徑)X(厚度)
Ø(Dia.out)x(Length)
Ø(外徑)X(長度)
M(Dia.out)x(Length)
M(外徑)X(長度)
P(Dia.in)x(Dia.out)x(Length)
P(內徑)X(外徑)X(長度)
P(Dia.out)x(Length)
P(外徑)X(長度)X(實心柱)
N(Dia.in)x(Width) L-Lock nut
N(外徑)X(長度)
W(Dia.in)xDia.out)x(Thickness)
W(內徑)X(外徑)X(厚度)
Apply special thread lock.
To tight screw and apply thread lock.
特殊型止鬆劑
鎖緊螺絲並確認上膠
Apply special thread lock.
Be certain to tight screw and
apply thread lock.
特殊型止鬆劑
務必鎖緊螺絲並確認上膠
Apply lubricant
依個人需求使用潤滑油。
Ma ke su re to asse mb le the par ts as show n in fig ur e abo ve .
Incomplete or incorrect assembly may cause control failu re during
ight.
以上圖示,於組裝時請確實注意,避免組裝後試飛造成失控零件
鬆脫等情況發生。
Attention: Pay attention, care should be taken
during assembly.
注 意: 組裝過程中請注意並小心安裝。
Extreme attention:
More attention should be taken during assembly.
Double check after assembly.
非 常 注 意 : 組裝過程中請非常注意並
小心安裝及再確認組裝無誤。
Danger:
High level of attention should be taken during
assembly.
Action during assembly might be hazardous.
Extreme care should be taken to avoid injury.
危 險: 組裝過程中請小心安裝並注意
此危險程度可能造成安全性漏洞
導致人為傷害。
Specication
規格資料
Overall Length (with Canopy): 500mm
Main Rotor Diameter: 560mm
Main rotor blades: 255mm
Overall Height: 161mm
Overall Width: 83mm
Tail Blade Length: 45mm
Tail Rotor Diameter: 111mm
Flying duration: 5~6 minutes
Power System(Recommanded):
Motor -- 3400KV
ESC 22A ESC
3S(11.1v/900mAh)
Total weight: 360g ±3% (Equipped with Blades and
all electronic gears except Battery).
207022
This manual is for reference only. Check your kit for actual contents
本欄位僅提供說明,實際內容物請參考盒裝內容。
x3
922095922093
207202
機身長度(含艙罩): 500 mm
主旋翼迴轉直徑: 560 mm
主旋翼長度: 255mm
機身高度: 161 mm
機身寬度: 83 mm
尾旋翼葉片長度: 45 mm
尾旋翼迴轉直徑: 111 mm
飛行時間: 5~6分鐘
動力系統(原廠建議):
馬達 3400 KV
電子變速器 22A ESC
使用鋰聚電池:3S(11.1v / 900mAh)
全配重量:360g ±3% (全套含電子裝備不含電池)
6
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
Front Fuselage Assembly
上前側板組裝
a.M2x5
b.M2x3.2
c.M1.4x6
Make adjustment to the
servo horns with the
servo in neutral position.
請在伺服器中立狀態下,
將伺服機舵片組裝完成。
PITAIL
Apply thread lock on all
screws in this section.
螺絲均需上止滑劑
a.M2x5
b.M2x3.2
a.M2x5
Make sure to assemble the Upper /
Lower Mount at the correct position
as shown in Figure.
組裝伺服機座鋁柱時請注意方向性
Upper Mount
Lower Mount
c.M1.4x6
a.M2x5
b.M2x3.2
Upper Backside fuselage assembly
a.M2x3.2
b.M2x4.6
c.Ø1.4x4
d.Ø1.4x6
e.M2x8.4
f.B2x5x2.5
g.B3x6x2
a.M2x3.2
a.M2x3.2
c.Ø1.4x4
a.M2x3.2
a.M2x3.2
a.M2x3.2
上後側板組裝
Apply thread lock on all
screws in this section.
螺絲均需上止滑劑
g.B3x6x2
b.M2x4.6
When assembli ng the side fram es,
the main shaft can be placed in and
tightened.
組裝側板時可將主軸置入在鎖緊螺絲。
a.M2x3.2
c.Ø1.4x4
a.M2x3.2
a.M2x3.2
f.B2x5x2.5
e.M2x4.6
7
GAUI
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
Front and Back Fuselage Assembly
a.M2x3.2
b.M1.4x6
Make adjustment to the
servo horns with the
servo in neutral position.
請在伺服器中立狀態下,
將伺服機舵片組裝完成。
ELE
前後側板組裝
Apply thread lock on all
screws in this section.
螺絲均需上止滑劑
a.M2x3.2
a.M2x3.2
3.5mm
短球頭
Ball without Stand
b.M1.4x6
Motor Assembly
a.M3x6
Install Motor and mount motor gear
and screws.
No need to tighten screws .
組裝馬達並鎖上M3x4,不鎖緊。
4.5mm
馬達組裝
Apply thread lock on all
screws in this section.
螺絲均需上止滑劑
a.M3x6
8
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
Bottom Fuselage Assembly
a.B3x6x2
b.M2x3.2
d.M1.4x7
Apply thread lock on all
screws in this section.
螺絲均需上止滑劑
b.M2x3.2
下側板組裝
b.M2x3.2
d.M1.4x7
a.B3x6x2
d.M1.4x7
b.M2x3.2
d.M1.4x7
Upper & Lower Fuselage Assembly
a.M2x10
b.M2x14
c.P2x4x2
d.P2x3.5x25
e.P2x3.5x8.5
f.P2x3.5x12
d.P2x3.5x25
c.P2x4x2
a.M2x10
上下側板組裝
Apply thread lock on all
screws in this section.
螺絲均需上止滑劑
b.M2x14
When assembli ng the side fram es,
the main shaft can be placed in and
tightened.
組裝側板時可將主軸置入在鎖緊螺絲。
f.P2x3.5x12
e.P2x3.5x8.5
b.M2x14
9
GAUI
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
Rotor Head Assembly
a.W1.4x2.5x0.4
b.B1.5x4x1.2
c.M1.4x3
d.O-ring
e.P3.1x4.6x1
f.P1.2x13.5
g.M1.4x6
c.M1.4x3
主旋翼頭組裝
Apply thread lock on all
screws in this section.
螺絲均需上止滑劑
a.W1.4x2.5x0.4
b.B1.5x4x1.2
e.P3.1x4.6x1
d.O-ring
b.B1.5x4x1.2
a.W1.4x2.5x0.4
Insert the screw from
the side without thread.
螺絲由旋翼頭無牙處鎖入。
g.M1.4x6
f.P1.2x13.5
c.M1.4x3
Main Rotor Head Assembly
a.M2x8.4
b.M2x2
c.M1.4x5
d.M1.4x6
e.W1.4x2.5x0.4
f.B1.5x4x1.2
g.W3.1x4.6x1
h.B3x6x2.5
i.B2x6x3
j.M2x8
for 154mm Fly bar
50mm
旋翼頭總成組裝
Apply thread lock on all
screws in this section.
螺絲均需上止滑劑
d.M1.4x6
f.B1.5x4x1.2
e.W1.4x2.5x0.4
使用154mm平衡桿
50mm
a.M2x8.4
b.M2x2
c.M1.4x5
g.W3.1x4.6x1
h.B3x6x2.5
i.B2x6x3
j.M2x8
10
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
Washout Arm Assembly
a.Ø1.4x6
b.P1.4x2x3
c.M1.4x6
d.B1.5x4x1.2
e.W1.4x2x0.4
剪型臂組裝
e.W1.4x2x0.4
Apply thread lock on all
screws in this section.
螺絲均需上止滑劑
Swash Plate Assembly
a.M1.4x6
b.M1.4x15
c.P1.4x2x9.5
c.M1.4x6
d.B1.5x4x1.2
c.M1.4x6
a.Ø1.4x6
十字盤組裝
b.P1.4x2x3
d.B1.5x4x1.2
Apply thread lock on all
screws in this section.
螺絲均需上止滑劑
a.M1.4x6
a.M1.4x6
a.M1.4x6
a.M1.4x6
c.P1.4x2x9.5
b.M1.4x15
11
GAUI
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
Tail Rotor Base Assembly
a.M1.4x4
b.W1.4x2.5x0.4
c.B2x7x3
d.B2x5x2.5
e.W2x3.5x1
f.M2x4.6
Insert belt into pulley of tail rotor
shaft and assemble tail rotor shaft
as described by exploded view.
將皮帶套入尾軸並如圖依序組裝。
尾殼組裝
Apply thread lock on all
screws in this section.
螺絲均需上止滑劑
d.B2x5x2.5
e.W2x3.5x1
b.W1.4x2.5x0.4
c.B2x7x3
f.M2x3.2
a.M1.4x4
Double link Tail Control Ass’y
a.M1.4x4
b.B1.5x4x2
c.W1.4x2.5x0.4
d.Ø1.4x6
e.M1.4x3
f.B1.5x4x1.2
a.M1.4x4
Apply thread lock on all
screws in this section.
螺絲均需上止滑劑
c.W1.4x2.5x0.4
b.B1.5x4x2
a.M1.4x4
雙推系統組裝
c.W1.4x2.5x0.4
e.M1.4x3
f.B1.5x4x1.2
c.W1.4x2.5x0.4
f.B1.5x4x1.2
e.M1.4x3
d.Ø1.4x6
12
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
Tail Rotor Clamp Assembly
a.M1.4x5
b.W1.4x2x0.5
c.B2x5x1.5
d.P2x3.5x1
e.M1.4x4
f.P1.4x1.7x2.15
g.M1.4x7
h.M3x3
Apply thread lock on all
screws in this section.
螺絲均需上止滑劑
尾旋翼夾頭組裝
a.M1.4x5
b.W2x3.5x0.5
c.B2x5x1.5
e.M1.4x4
f.P1.4x1.7x2
Do not over tighten the
M1.4x4 screw
鎖緊e.M1.4x4時不可過份鎖緊。
g.M1.4x7
d.P2x3.5x1
c.B2x5x1.5
h.M3x3
f.P1.4x1.7x2
Horizontal Tail Fin Installation
a.M2x8.4
b.M2x5
c.M2x3
Insert the horizontal n base and
servo base on the tail book
as below exploded view.
將水平翼座及伺服機座置入尾管內
並以圖組裝。
Apply thread lock on all
screws in this section.
螺絲均需上止滑劑
尾翼組裝
a.M2x8.4
e.M1.4x4
b.M2x5
c.M2x3
Belt Direction Check
Make sure both sides of the belt are
parallel in the tail boom,
turn the front end of the belt 90
degrees counter - clockwise
(front view).
安裝尾管總承時請確認皮帶方向無誤
不可纏繞。
皮帶方向確認
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
Main Gear Installation
a.M3x3
b.M2x2
c.M2x5
Apply thread lock on all
screws in this section.
螺絲均需上止滑劑
a.M3x3
機身主軸組裝
1.After assembled the boom, install the main gear set, insert the Mast and tighten the lower collar and
main gear collar, pull up the Mast and Main gear assembly, then install and tighten the
upper mast collar, set the belt tension properly and tighten the M2x3.2 screws of main frame.
2.Belt tension:
The motor should be driven if we rotate the tail blades by hand.
Tighten the(M2x5) screw of boom holder(M2x5).
3.The gear mesh should be set properly and not too tight.(approximatly 0.1mm)
1. Install tail servo and tail boom
support rods. Adjust tail servo
rod length.
2. Adjust position of servo base
(gure 1-1).
3. Adjust position of servo base
by turning around the tail boom
so that the ball screw on the
servo horn is aligned (gure -2),
clip on the servo rod ball link.
1.組裝尾舵伺服機及支撐桿,
調整尾舵拉桿長度。
2.調整伺服器座位置(圖1-1)。
3.旋轉伺服機座使球頭呈同一直線
(圖1-2),扣上拉桿。
Apply thread lock on all
screws in this section.
螺絲均需上止滑劑
尾伺服機組裝
191.5 mm
a.Ø1.4x4
b.M1.4x6
224 mm
5mm
c.M2x3.2
Check - 1
Check parts are leveled horizontally.
確認各部位水平。
GYRO
2
機構檢查-1
1
3
3
4
A
B
ABC
30.8mm
31mm
All use the
16mm thread rod
皆使用16mm之全牙螺桿
C
(1-2)(1-1)
31mm
5
Receiver
ESC
5
15
GAUI
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
JR
Wiring
電控接線說明
CH 1 CH2 CH3 CH4 CH5 / CH7 CH6 RUD
7
6/B
5
4
3
2
1
陀螺儀插孔
Micro
Receiver
ESC AIL ELE GYRO Gyro gain plug(s) PIT
Futaba
Wiring
電控接線說明
CH 1 CH2 CH3 CH4 CH5 / CH7 CH6 RUD
7
6/B
5
4
3
2
1
陀螺儀插孔
Micro
Receiver
AIL ELE ESC GYRO Gyro gain plug(s) PIT
16
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
Check - 2
1.Move the throttle stick upward, check and make sure 3 linkages of swashplate all moved upward, if any one of the CCPM servos does not push up the
swash plate. Go to the transmitter setting to set Norm/Reverse to set the correct movement.
2.Move the AIL stick rightward, check and make sure the swashplate tilt to right side, if it tilt to the opposite side, set the “AIL %” in transmitter function “
Swash Mix ” to Negative value to make the swashplate move as your control. ( Ex. Set the “AIL +50%” to “AIL -50%” )
* Increase or decrease the “AIL %” to get the proper response of the AIL control.
3.Move the ELE stick forward, check and make sure the swashplate tilt forward, if it tilt to the opposite side, set the “ELE %” in transmitter function “
Swash Mix ” to Negative value to make the swashplate move as your control. ( Ex. Set the “ELE +50%” to “ELE -50%” )
* Increase or decrease the “ELE %” to get the proper response of the ELE control.
4.Set the transmitter function “ Subtrim ” to adjust the neutral position of CCPM servos, the servos at neutral should have the servo arms at level position,
and each arm should be perpendicular to the control linkage.
5.Move the throttle stick to the neutral (middle at 50% value), use a pitch gauge to check the pitch of both blades, adjust the linkages to make sure they
are all in 0 degrees of both blades.
6.The Servo Horns / Swash Plate / Washout Arms / should be set to be horizontally leveled as shown in gure.
7.Move the throttle stick to the top position, the maximum positive pitch should be around +11 to +13 degrees, If is is not the case, set the proper "Pitch%"
in the transmitter function "Swash Mix". Move the throttle stick down to the bottom position, the maximum negative pitch should be around -11 to -13
degrees, set the transmitter function “ Travel Volume / End Point “ properly to adjust to recommended negative pitch. IMPORTANT :
The increase/decrease value of the transmitter function “ Travel Volume / End Point “ of each CCPM servo should be the same in this step.
* Before starting step 8, make sure to move the control sticks to check the movement of the swashplate and set the proper “AIL % and ELE %”
in transmitter function “ Swash Mix ” to make sure each mechanism does not interfered with each other.
8.Move the throttle stick to the lowest position, set the proper “ Pitch Curve % ” in transmitter function “ Normal Mode ” to make the
negative collective pitcht to be -2 or -3 degrees at the lowest throttle stick position( it is about 40% to 45% at the 1st pitch curve point at normal mode).
The value of the middle point of pitch curve in normal mode is about 55% to 60%.
1.Total collective pitch range for 3D should be approx 30 degrees ( -15 ~ +15 ).
Normal ight should be about +15 to -3 degrees.
2.The recommended hovering head speed should be at least 3000rpm.
This can be checked with a tachometer. If the helicopter is unstable in a hover, reduce the pitch at this throttle setting to gain more head speed.
If this does not solve the problem, increase the throttle curve.
3.The CF blades are highly recommanded for 3D ight. Be sure to balance your blades before ying.
1.3D飛行時螺距行程約為 -12 ~ +12 度,
一般飛行約為 -2 ~ +12 度。
2.主旋翼停懸轉速建議勿低於
3.建議使用碳纖槳以獲得較佳3D性能,每對槳在第一次使用前需先做好配重平衡。
rpm(可用轉速計測量),戶外飛行或有風的狀況時,需適當增加停懸轉速。
3000
螺距設定
17
GAUI
GAUI
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
TAI SHIH HOBBY CORPORATION
Check - 3
1.Set the gyro to heading-hold mode, move the rudder stick rightward and make sure the tail pitch slider move towardward to the tail gear case, if it is not,
switch the transmitter function “ Servo Reverse ” of “ Rudder” to the opposite position.
2.Set the “ Limit ” on your gyro properly to have the maximum travel of tail pitch control, make sure the tail pitch slider at its maximum travel to left and
right should not touch the Tail Gear Case and Tail Hub, there should be a distance for 0.5mm( or less ) at each side.
Please follow your own gyro's instruction manual for adjustments.
207515 H255 Upper Mast Collar
207516 One Way B. & Auto-rotation Main Gear Set
207517 H255 Swashplate Guide
207518 H255 CNC Mast Mount
207519 H255 CNC Motor Mount
207520 H255 CNC Swashplate Guide
207600 B.(1.4x4x1.35)x2pcs (for H255)
207601 B.(2x5x2.5)x3pcs (for H255)
207602 B.(3x6x2.5)x2pcs (for H255)
207603 B.(3x6x2)x2pcs (for H255)
207604 B. for H255 Main Gear