Gateway MX6410m, MX6112m, MX6618m, MX6619m, MX6620m DocumentaciÓn Del Hardware [es]

...
Documentación del hardware
Computadora portátil Gateway
i
Capítulo 1: Acerca de esta documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cómo acceder a la Guía del usuario en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Número de modelo y serie de Gateway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Si desea obtener más información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Capítulo 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil Gateway . . . . . .5
Funciones de identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Parte posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Área del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexión del adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Protección frente a los problemas de la fuente de alimentación . . . . . 12
Conexión del módem de acceso telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cómo conectarse a un módem de cable, de DSL o a una red Ethernet . . . 13
Cómo encender la computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reactivación de la computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cómo apagar la computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cómo reiniciar la computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uso de los indicadores de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uso del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tipos de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Combinaciones de las teclas de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uso del touchpad EZPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cómo activar y desactivar la radio inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uso de la unidad de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Identificar tipos de unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Inserción de un CD o un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uso del lector de tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tipos de tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Inserción de tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Uso de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cómo retirar una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cómo agregar y extraer una Tarjeta PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cambio de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Recalibración de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Contenido
Contenido www.mx.gateway.com
ii
Capítulo 3: Mantenimiento y actualización de la computadora portátil . . . . . . . .29
Prevención de descargas electrostáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Adición y sustitución de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Sustitución de la unidad de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Sustitución del kit de la unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Sustitución del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Extracción del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Instalación del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Apéndice A: Información legal, normativa y de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
CAPÍTULO 1
1
Acerca de esta documentación
•Acerca de esta guía
Cómo acceder a la Guía del usuario en línea
Información de contacto de Gateway
Certificado de autenticidad de Microsoft
Capítulo 1: Acerca de esta documentación www.mx.gateway.com
2
Acerca de esta guía
Esta guía incluye información e instrucciones de mantenimiento que son
específicas para su modelo de computadora portátil Gateway. Si desea otro
tipo de información sobre la computadora portátil, consulte la Guía del usuario
en línea.
Cómo acceder a la Guía del usuario en línea
Además de esta guía, su unidad de disco duro incluye la Guía del usuario en línea.
La Guía del usuario es un manual exhaustivo y fácil de leer que incluye
información acerca de los siguientes temas:
Ayuda y soporte técnico
Uso y personalización de Windows y de otros programas de software
Control de la configuración de audio y video
Uso de Internet
Protección de sus archivos
Reproducción y grabación de medios
Conexión en red
Mantenimiento y resolución de problemas
Para acceder a la Guía del usuario en línea:
Haga clic en Inicio, Todos los programas y, a continuación, en
Documentación de Gateway.
Información de contacto de Gateway
Número de modelo y serie de Gateway
Importante
La etiqueta descrita en esta sección es
sólo de carácter informativo. La
información de las etiquetas varía según
el modelo, las funciones solicitadas y
la ubicación.
La etiqueta ubicada en la base de la computadora portátil indica el modelo y
sus funciones. El servicio de atención a clientes de Gateway necesitará conocer
esta información si usted le solicita asistencia.
Online Support: Tech Support Phone: Hours: Model: S/No:
Certificado de autenticidad de Microsoft
www.mx.gateway.com
3
Certificado de autenticidad de Microsoft
La etiqueta del Certificado de autenticidad de Microsoft que se encuentra en la base de su computadora portátil indica el número de clave del producto para su sistema operativo.
Si desea obtener más información
Si desea obtener más información acerca de la computadora portátil, visite la página de Soporte técnico de Gateway en www.mx.gateway.com o la página web que se indica en la etiqueta de la computadora portátil. La página de Soporte técnico también contiene vínculos a documentación adicional y especificaciones detalladas de Gateway.
Capítulo 1: Acerca de esta documentación www.mx.gateway.com
4
CAPÍTULO 2
5
Conceptos básicos acerca de la computadora
portátil Gateway
Funciones de identificación
Conexión del adaptador de CA
Conexión del módem de acceso telefónico
Cómo conectarse a un módem de cable, de DSL o a una red Ethernet
Cómo encender la computadora portátil
Cómo apagar la computadora portátil
Cómo reiniciar la computadora portátil
Uso de los indicadores de estado
•Uso del teclado
•Uso del touchpad EZPad
Ajuste del volumen
Cómo activar y desactivar la radio inalámbrica
Uso de la unidad de DVD
Uso del lector de tarjetas de memoria
Cómo agregar y extraer una Tarjeta PC
Cambio de baterías
Recalibración de la batería
Capítulo 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil Gateway www.mx.gateway.com
6
Funciones de identificación
Frente
Componente Icono Descripción
Altavoces Brindan salida de audio en caso de que los auriculares o los
altavoces amplificados no se encuentren conectados.
Lengüeta de apertura del panel LCD
Deslice para abrir el panel LCD.
Indicador de carga de batería
Indicador luminoso LED azul: la batería está completamente cargada.
Indicador luminoso LED púrpura: la batería se está cargando.
Indicador luminoso LED rojo titilante: la carga de la batería se encuentra muy baja.
Indicador LED rojo fijo: la batería no funciona.
Indicador de energía
Indicador luminoso LED encendido: la computadora portátil se encuentra encendida.
Indicador luminoso LED titilante: la computadora portátil se encuentra en modo Suspender.
Indicador luminoso LED apagado: la computadora portátil se encuentra apagada.
Conector del micrófono
Enchufe un micrófono en este conector.
Conector de auriculares
Conecte auriculares o amplificadores externos en este conector. Cuando los altavoces o auriculares se encuentren conectados, los altavoces internos se apagarán.
Conector del micrófono
Conector de auriculares
Altavoz
Indicador de carga de batería
Lengüeta de apertura
del panel LCD
Altavoz
Indicador de energía
Funciones de identificación
www.mx.gateway.com
7
Izquierda
Componente Icono Descripción
Ranura de cierre Kensington™
Asegure su computadora portátil a un objeto conectando un candado de cable Kensington en esta ranura.
Conector de salida S-Video (opcional)
Enchufe un dispositivo de S-Video, por ejemplo, una TV, en este conector opcional. Para obtener más información, consulte la sección “Visualización de la pantalla en un televisor” en la Guía del usuario en línea.
Ventilación Mantiene los componentes internos a baja temperatura.
Advertencia: No trabaje durante largos períodos con la computadora portátil apoyada sobre su regazo. Si se bloquean las rejillas de ventilación, la computadora portátil puede calentarse y dañar su piel. Precaución: No bloquee estas ranuras ni inserte objetos en ellas. Si lo hace, es posible que su computadora se recaliente y se cierre sin previo aviso o se dañe de manera permanente. Precaución: Deje un espacio adecuado alrededor de su computadora para evitar que se obstruyan las ranuras de ventilación. No utilice su computadora portátil sobre camas, sofás, alfombras u otras superficies similares.
Unidad de DVD Inserte un CD o DVD en esta unidad. Para obtener más información,
consulte la sección “Uso de la unidad de DVD”, en la página 22. Para determinar el tipo de unidad, observe la cubierta plástica de la bandeja y compare el logotipo con los que aparecen en la sección “Identificar tipos
de unidad”, en la página 22.
Ven tila ció n
Ranura de cierre
Kensington
Unidad de DVD
Conector de salida S-Video
Capítulo 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil Gateway www.mx.gateway.com
8
Derecha
Componente Icono Descripción
Ranura para Tarjetas PC
Inserte una Tarjeta PC Tipo II en esta ranura. Para obtener más información, consulte la sección “Cómo agregar y extraer una Tarjeta
PC”, en la página 25.
Puerto IEEE 1394 Conecte un dispositivo (como una cámara de video digital) con puerto
IEEE 1394 (también llamado Firewire
®
o i.Link®) a este puerto
IEEE 1394 de 4 patillas.
Lector de tarjetas de memoria
Inserte la tarjeta de memoria de una cámara digital, un reproductor de MP3, PDA o teléfono celular en el lector de tarjetas de memoria. Para obtener más información, consulte la sección “Uso del lector de
tarjetas de memoria”, en la página 24. El lector de tarjetas de memoria
es compatible con las tarjetas Memory Stick®, Memory Stick Pro®, Mini Secure Digital®, MultiMediaCard™, RS-MultiMediaCard™ y Secure Digital™.
Puertos US B Conecte en estos puerto s los dispositivos USB (por ejemplo, una unidad
de disquete, unidad de memoria flash, impresora, escáner, cámara, teclado o ratón).
Conector Ethernet Enchufe un cable de red Ethernet en este conector. Enchufe el otro
extremo del cable en un módem de cable, módem de DSL o conector de red Ethernet. Para obtener más información, consulte la sección
“Cómo conectarse a un módem de cable, de DSL o a una red Ethernet”, en la página 13.
Conec tor del módem
Enchufe en este conector un cable de módem. Para obtener más información, consulte la sección “Conexión del módem de acceso
telefónico”, en la página 12.
Puertos USB
Puerto IEEE 1394
Ranura para Tarjetas PC
Conector del módem
Lector de tarjetas de memoria
Conector Ethernet
Puertos USB
Funciones de identificación
www.mx.gateway.com
9
Parte posterior
Base
Componente Icono Descripción
Conector de alimentación
Conecte el cable del adaptador de CA a este conector.
Puerto del monitor Conecte un monitor VGA o proyector analógico en este puerto. Para
obtener más información, consulte la sección “Visualización de la pantalla en un proyecto o monitor” en la Guía del usuario en línea.
Puerto del monitor
Conector de alimentación
Componente Icono Descripción
Lengüeta del compartimiento para batería
Deslice la lengüeta para abrir la batería. Para obtener más información, consulte la sección “Cambio de baterías”, en la
página 26.
Batería Proporciona alimentación eléctrica cuando su computadora portátil
no está enchufada a la alimentación de CA.
Compartimiento de la memoria
Ins tale un módu lo de memo ria e n est e comp art imie nto. Pa ra obt ener más información, consulte la sección “Adición y sustitución de
memoria”, en la página 30.
Compa rtimie nto de la memoria
Lengüeta del compartimiento para batería
Compartimiento
para disco duro
Traba de bloqueo de batería
Batería
Etiqueta del
sistema
Capítulo 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil Gateway www.mx.gateway.com
10
Área del teclado
Traba de bloqueo de batería
Deslice la lengüeta para destrabar la batería. Para obtener más información, consulte la sección “Cambio de baterías”, en la
página 26.
Etiqueta del sistema
Indica el número de modelo del producto. Para obtener más información, consulte la sección “Número de modelo y serie de
Gateway”, en la página 2.
Compartimiento para disco duro
En este compartimiento se ubica el disco duro. Para obtener más información, consulte la sección “Sustitución del kit de la unidad de
disco duro”, en la página36.
Componente Icono Descripción
Componente Icono Descripción
Botón de encendido
Oprima este botón para encender o apagar el equipo. El botón de encendido puede también ser configurado para funcionar en el modo Suspender/ Reiniciar. Para obtener más información acerca de cómo configurar el botón de encendido, consulte la sección “Ajuste de la configuración de ahorro de energía” en la Guía del usuario en línea.
Teclado Brinda todas las funciones de un teclado de tamaño completo. Para
obtener más información, consulte la sección “Uso del teclado”, en la
página 17.
To uc h pa d Brinda la misma funcionalidad de un ratón. Para obtener más
información, consulte la sección “Uso del touchpad EZPad”, en la
página 20.
Indicadores de estado
Botón de encendido
Tec l ad o
Tou c hp ad
Conexión del adaptador de CA
www.mx.gateway.com
11
Conexión del adaptador de CA
Advertencia
Nunca intente desarmar el adaptador de
CA. Recuerde que los componentes
internos del adaptador de CA no pueden
ser reemplazados ni reparados por el
usuario. El adaptador de CA es un
dispositivo de alto voltaje que puede causar lesiones graves o fatales. Si desea devolver adaptadores de CA defectuosos,
póngase en contacto con Gateway.
Precaución
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA
que se le proporcionó con la
computadora portátil o uno del mismo
tipo adquirido de Gateway. Reemplace el
cable de alimentación en caso de que
esté dañado. Recuerde que el nuevo
cable deberá ser del mismo tipo y voltaje
pues de lo contrario, podría dañar la
computadora portátil.
Importante
Si el indicador de la batería no se pone
azul después de tres horas, póngase en
contacto con el servicio de atención a
clientes de Gateway en
www.mx.gateway.com
.
Importante
Si al utilizar por primera vez su
computadora portátil con la batería ésta
no se encuentra completamente
cargada, su duración será inferior a la
deseada. Si aun después de tres horas de
carga la duración de la batería es
demasiado limitada, posiblemente sea
necesario volver a calibrar la batería.
Para obtener más información acerca de
cómo recalibrar la batería, consulte la
sección “Recalibración de la batería”, en
la página 28
La computadora portátil puede funcionar con un adaptador de CA o con su batería. La batería se suministra parcialmente cargada. Por lo tanto, es necesario utilizar en primera instancia el adaptador de CA para cargarla por completo. Este proceso demanda tres horas.
Para conectar el adaptador de CA:
1 Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA.
2 Conecte el adaptador de CA al conector de alimentación de la
computadora portátil.
Indicadores de estado
Indican si una unidad se encuentra en uso o si el presionar un botón afecta las funciones del teclado. Para obtener más información, consulte la sección “Uso de los indicadores de estado”, en la página 16.
Componente Icono Descripción
Capítulo 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil Gateway www.mx.gateway.com
12
3 Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica de pared. El
indicador de carga de la batería se ilumina (consulte la sección “Frente”,
en la página 6 para ver la ubicación del indicador de carga de la batería).
Si el indicador de energía no se ilumina, siga estas instrucciones hasta que se encienda:
a Desconecte el adaptador de la computadora portátil y vuelva
aconectarlo.
b Presione FN+F1 para activar o desactivar las luces de estado.
4 Cuando termine de usar por primera vez su computadora portátil,
apáguela y déjela conectada a una toma de CA hasta que el indicador de carga de batería se ponga azul.
Protección frente a los problemas de la fuente de alimentación
Advertencia
La computadora portátil puede recibir
alta tensión a través del cable de
alimentación y la conexión del módem.
Para proteger su computadora portátil y
evitar descargas eléctricas, utilice un
protector contra sobretensiones. Si tiene
un módem telefónico, utilice un protector
contra sobretensiones que tenga un
conector de módem. Si tiene un módem
de cable, utilice un protector contra
sobretensiones que tenga un conector de
TV para la antena o cable. Durante una
tormenta eléctrica, desconecte el
protector contra sobretensiones y
el módem.
Durante una sobretensión, la cantidad de tensión que recibe la computadora portátil puede aumentar hasta niveles muy superiores a los normales, lo cual puede dar lugar a la pérdida de información e incluso daños en el sistema. Proteja su computadora portátil y dispositivos periféricos conectándolos a un protector contra sobretensiones, que absorberá el exceso de voltaje y evitará que afecte la computadora portátil.
Conexión del módem de acceso telefónico
Importante
A fin de reducir el riesgo de incendio,
utilice sólo cables de línea de
telecomunicaciones Nº 26 AWG o
más gruesos.
Su computadora portátil incluye un módem integrado de 56K que permite la conexión con una línea telefónica estándar.
Cómo conectarse a un módem de cable, de DSL o a una red Ethernet
www.mx.gateway.com
13
Para conectar el módem:
1 Inserte un extremo del cable del módem en el conector del módem
en la parte derecha de la computadora portátil.
2 Inserte el otro extremo del cable del módem en una toma telefónica
de pared. El módem no es compatible con líneas telefónicas digitales o de centralita.
3 Encienda la computadora portátil e inicie el programa de comunicaciones.
Cómo conectarse a un módem de cable, de DSL o a una red Ethernet
La computadora portátil incluye un conector de red que puede utilizar para conectarse a un módem de cable, de DSL o a una red Ethernet.
Capítulo 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil Gateway www.mx.gateway.com
14
Para conectarse a un módem de cable, de DSL o a una red Ethernet:
1 Inserte un extremo del cable de red en el conector de red en la parte
derecha de la computadora portátil.
2 Inserte el otro extremo del cable de red en el módem de cable, de DSL o
en el conector de red Ethernet.
Cómo encender la computadora portátil
Advertencia
No trabaje durante largos periodos con la
computadora portátil apoyada sobre su
regazo. Si se bloquean las rejillas de
ventilación, la computadora portátil
puede recalentarse y dañar su piel.
Precaución
Deje un espacio adecuado alrededor de
su computadora para evitar que se
obstruyan las ranuras de ventilación. No
utilice su computadora portátil sobre
camas, sofás, alfombras u otras
superficies similares.
Consejos y sugerencias
Para obtener más información acerca de
cómo cambiar la configuración del
botón de encendido, consulte la sección
“Ajuste de la configuración de ahorro de
energía” en la Guía del usuario en línea.
Para encender la computadora portátil:
1 Deslice la lengüeta que se encuentra en la parte delantera de la
computadora portátil y luego levante el panel LCD.
2 Oprima el botón de encendido ubicado en la parte superior del teclado.
Cómo apagar la computadora portátil
www.mx.gateway.com
15
3 La primera vez que encienda su computadora portátil, siga las
instrucciones de configuración que aparecen en pantalla.
Reactivación de la computadora portátil
Consejos y sugerencias
Para obtener más información acerca del
modo Suspender, consulte la sección
“Modificación de los modos de energía”
de la Guía del usuario en línea.
Cuando no ha utilizado la computadora portátil durante varios minutos, o si cierra el panel LCD sin apagar la computadora, ésta puede entrar en un modo de ahorro de energía denominado Suspender. Durante ese período, el indicador de encendido parpadeará. Si su computadora portátil está en modo Suspender, presione el botón de encendido para“ reactivarla”.
Cómo apagar la computadora portátil
Importante
Si por alguna razón no puede utilizar la
opción Apagar equipo de Windows para
apagar la computadora portátil,
mantenga presionado el botón de
encendido aproximadamente cinco
segundos y, a continuación, suéltelo.
Para apagar la computadora portátil:
1 Haga clic en Inicio y, a continuación, en Apagar equipo. Se abrirá el
cuadro de diálogo Apagar equipo.
2 Haga clic en Apagar. Windows finalizará la sesión y apagará la
computadora portátil.
Cómo reiniciar la computadora portátil
Importante
Si su computadora portátil no se apaga
de inmediato, siga los
pasos descritos a continuación
hasta lograrlo:
1. Mantenga presionado el botón de
encendido durante aproximadamente
cinco segundos y luego suéltelo.
2. Desenchufe el cable de alimentación y retire la batería por más de 10 segundos.
Si la computadora portátil no responde al teclado, touchpad o ratón, es posible que sea necesario cerrar los programas que no responden. Si eso no devuelve la computadora portátil a su funcionamiento normal, es posible que deba reiniciarla.
Para cerrar los programas que no responden y reiniciar la computadora portátil:
1 Presione CTRL+ALT+DEL. Se abrirá el cuadro de diálogo Seguridad
de Windows.
2 Haga clic en Administrador de tareas de Windows Se abrirá el cuadro
de diálogo Administrador de tareas de Windows.
3 Haga clic en el programa que no responde.
4 Haga clic en Finalizar tarea.
5 Haga clic en la X en la esquina superior derecha del cuadro de diálogo
Administrador de tareas de Windows.
6 Si la computadora portátil no responde, apáguela, espere diez segundos
y vuelva a encenderla.
Como parte del proceso normal de inicio, se ejecutará automáticamente un programa para comprobar el estado del disco. Una vez finalizadas las comprobaciones, se iniciará Windows.
Capítulo 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil Gateway www.mx.gateway.com
16
Uso de los indicadores de estado
Importante
Si ninguno de los indicadores está
encendido, es posible que tenga que
presionar F
N+F1 para activar o
desactivar los indicadores de estado.
Los indicadores de estado señalan si una unidad se encuentra en uso o si el presionar un botón afecta las funciones del teclado. Los indicadores de estado se encuentran debajo del touchpad.
Indicador Icono Descripción
Red inalámbrica (opcional)
Indicador luminoso LED encendido: la radio inalámbrica está encendida.
Indicador luminoso LED apagado: la radio inalámbrica está apagada.
Bloq mayús
Indicador luminoso LED encendido: Bloqueo de mayúsculas está encendido.
Indicador luminoso LED apagado: Bloqueo de mayúsculas está apagado.
Bloq Núm
Indicador luminoso LED encendido:El teclado numérico se encuentra activado.
Indicador luminoso LED apagado El teclado numérico se encuentra desactivado.
Unidad de disco
Indicador luminoso LED titilante : La unidad de disco se encuentra en uso.
Indicador luminoso LED apagado: La unidad de disco no se encuentra en uso.
Unidad de disco duro
Indicador luminoso LED titilante : La unidad de disco duro se encuentra en uso.
Indicador luminoso LED apagado: La unidad de disco duro no se encuentra en uso.
Unidad de disco duro
Bloq mayús
Bloq Núm
Red inalámbrica
Unidad de disco
A
1
Uso del teclado
www.mx.gateway.com
17
Uso del teclado
Consejos y sugerencias
Puede conectar un teclado externo a su
computadora portátil mediante un
puerto USB. Para conectar un teclado
USB no es necesario apagar la
computadora portátil.
La computadora portátil incluye un teclado completo que funciona exactamente igual al de una computadora de escritorio. Muchas de las teclas cuentan con funciones alternativas, lo que incluye el acceso directo para Windows, teclas de función para operaciones específicas del sistema y teclas de bloqueo del teclado numérico.
Tipos de teclas
El teclado cuenta con diversos tipos de teclas. Algunas teclas ejecutan ciertas acciones al ser presionadas de forma individual, y otras al ser presionadas junto con otras teclas.
Teclas de función/ teclas del sistema
Tec las de navegación
Tec l a F
N
Tecla de Windows
Te cl a do
numérico
Tecla de aplicación
Tec las de f lechas
Tipo de tecla
Icono Descripción
Tec las de función
Presione las teclas F1 a F12 para realizar tareas en los diversos programas. Por ejemplo, al presionar F1, se puede abrir la opción de ayuda. Cada programa utiliza las teclas de función para fines distintos. Para obtener más información acerca de las teclas de función, consulte la documentación de los programas.
Tec las del sistema
Al presionar estas teclas de color junto con la tecla F
N , es posible ejecutar
determinadas acciones. Para obtener más información, consulte la sección
“Combinaciones de las teclas de sistema”, en la página 18.
Tec las de navegación
Presione estas teclas para mover el cursor hasta el comienzo o el final de una línea, hacia arriba o hacia abajo en una página y hasta el inicio o el final de un documento.
Tec las de flechas
Utilice estas teclas para desplazar el cursor hacia arriba, abajo, a la derecha o a la izquierda.
Tec la de aplicación
Presione esta tecla para acceder rápidamente a los menús de acceso directo y los asistentes de ayuda de Windows.
Tec la de Wind ows
Presione esta tecla para abrir el menú Inicio de Windows. Asimismo, es posible utilizarla para abrir utilidades en combinación con otras teclas como F (utilidad Buscar), R (utilidad Ejecutar) y E (utilidad Explorador).
Loading...
+ 44 hidden pages