Gateway MX6002m, MX6004m, MX6003m, MX6005m, MX6006m Guía De Referencia [es]

...
®
COMPUTADORA PORTÁTIL
GUÍA DE REFERENCIA
i
Capítulo 1: Acerca de esta
guía de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Acceso a la Guía del usuario en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información de contacto de Gateway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Número de serie y modelo de Gateway . . . . . . . . . . . . . . . 3
Certificado de autenticidad de Microsoft . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Para más información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Capítulo 2: Conceptos básicos acerca
de la computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Parte frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lateral derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Parte posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Área del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Capítulo 3: Configuración e inicio. . . . . . . . . . 13
Trabaje de manera segura y cómoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Reducción del cansancio visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ubicación de la silla y del escritorio de la
computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Cómo sentarse frente a la computadora . . . . . . . . . . . . . .16
Cómo evitar la incomodidad y las lesiones
causadas por el cansancio constante . . . . . . . . . . . . . . . .16
Conexión del adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Cómo evitar problemas relacionados con
la fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Conexión del módem de acceso telefónico . . . . . . . . . . . . . . .19
Conexión a un módem de banda ancha o a una red . . . . . .21
Encendido de la computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Reactivación de la computadora portátil . . . . . . . . . . . . . .23
Índice
Índice
ii
Apagado de la computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uso del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tipos de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Combinaciones de las teclas del sistema . . . . . . . . . . . . . 29
Uso del touchpad EZPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Uso de la cámara web opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ajuste del brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Activación y desactivación de la radio inalámbrica . . . . . . . 42
Radio inalámbrica IEEE 802.11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Radio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Capítulo 4: Uso de los controladores y
accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Uso de la unidad de CD o DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Identificación de los tipos de unidades . . . . . . . . . . . . . . . 46
Uso de una unidad de CD o DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Uso del lector de tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tipos de tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Inserción de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Uso de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Extracción de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cómo agregar y extraer una tarjeta PC Card o
Express Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Instalación de una impresora u otro dispositivo
periférico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Conexión de un dispositivo IEEE 1394 . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Visualización de la pantalla en un proyector o monitor . . . 54
Ajuste de las propiedades de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 56
Uso del proyector o monitor para una presentación . . 57
Ajuste de las opciones de pantalla del televisor . . . . . . . 60
Solicitud de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
www.mx.gateway.com
iii
Capítulo 5: Administración de energía . . . . . . 63
Control de la carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Recarga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Cambio de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Recalibración de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Prolongación de la vida útil de la batería . . . . . . . . . . . . . . . .67
Optimización del rendimiento de la batería . . . . . . . . . . .67
Preservación de la energía de la batería . . . . . . . . . . . . . .68
Uso de fuentes de alimentación alternativas . . . . . . . . . .69
Cambio de modos de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Modificación de la configuración de energía de la
computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Cambio del plan de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Cambio de la configuración avanzada . . . . . . . . . . . . . . . .73
Capítulo 6: Viajes con la computadora
portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Embalaje de la computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Viajes en avión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Módem de acceso telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Conexiones inalámbricas de radiofrecuencia . . . . . . . . . . . . .77
Archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Sugerencias adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Capítulo 7: Mantenimiento de la
computadora portátil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Cuidado de la computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Limpieza de la computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Limpieza de la parte externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Limpieza del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Limpieza de la pantalla de la computadora portátil . . . .84
Mantenimiento de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Almacenamiento de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Limpieza de CD o DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Recuperación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Índice
iv
Recuperación de los programas y controladores
previamente instalados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Uso de la función Restaurar sistema de Microsoft . . . . . 93
Restauración del sistema al estado de fábrica . . . . . . . . 96
Recuperación del sistema con el DVD de Windows . . . . 98
Capítulo 8: Actualización de la
computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Prevención de descargas electroestáticas . . . . . . . . . . . . . . 100
Adición y sustitución de módulos de memoria . . . . . . . . . . 101
Sustitución del kit de la unidad de disco duro . . . . . . . . . . . 105
Capítulo 9: Resolución de problemas. . . . . . . 109
Pautas generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Unidades de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Unidad de disquete (externa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Unidades de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Tarjetas Express Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Administración de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Media Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Lector de tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Módem (de cable o DSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Módem (acceso telefónico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Ratón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Redes (por cable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Redes (inalámbricas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Contraseñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Tarjetas PC Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
www.mx.gateway.com
v
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Indicadores de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Touchpad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Servicio de asistencia telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Antes de llamar al servicio de Atención al cliente
de Gateway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Apéndice A: Información sobre
aspectos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Índice alfabético. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Índice
vi
CAPÍTULO1
1
Acerca de esta guía
de referencia
Acerca de esta guía
Acceso a la Guía del usuario en línea
Información de contacto de Gateway
Certificado de autenticidad de Microsoft
Para más información
CAPÍTULO1: Acerca de esta guía de referencia
2
Acerca de esta guía
Esta guía incluye información e instrucciones de mantenimiento específicas para este modelo de computadora portátil Gateway. Si desea obtener información sobre otras computadoras portátiles, consulte la Guía del usuario en línea.
Acceso a la Guía del usuario en línea
Además de esta guía, podrá encontrar la Guía del usuario en línea en la unidad de disco duro. La Guía del usuario es un manual exhaustivo y fácil de leer que incluye información sobre los siguientes temas:
Ayuda y asistencia técnica
Uso y personalización de Windows y de otros programas
de software
Uso de Internet
Protección de archivos
Reproducción y grabación de medios
Conexión en red
Para acceder a la Guía del usuario en línea:
Haga clic en (Inicio), Todos los programas y, a
continuación, en Documentación de Gateway.
Información de contacto de Gateway
Importante
Las etiquetas descritas en esta sección son sólo de carácter informativo. La información de las etiquetas varía según el modelo, las funciones solicitadas y la ubicación.
www.mx.gateway.com
3
Número de serie y modelo de Gateway
La etiqueta ubicada en la base de la computadora portátil indica el modelo y sus funciones. El servicio de Atención al cliente de Gateway necesitará conocer esta información si solicita asistencia.
Certificado de autenticidad de Microsoft
La etiqueta del Certificado de autenticidad de Microsoft que se encuentra en la base de la computadora portátil indica el número de clave del producto para el sistema operativo.
Para más información
Si desea obtener más información acerca de la computadora portátil, visite la página de Asistencia técnica de Gateway en
www.mx.gateway.com
o la página web que se indica en la etiqueta de la computadora portátil. La página de Asistencia técnica también tiene vínculos a otra documentación y especificaciones detalladas de Gateway.
Asistencia técnica en línea: Teléfono del servicio de Asistencia técnica: Horario: Modelo: Número de serie:
CAPÍTULO1: Acerca de esta guía de referencia
4
CAPÍTULO2
5
Conceptos básicos acerca
de la computadora portátil
Parte frontal
Lateral izquierdo
Lateral derecho
Parte posterior
Parte inferior
Área del teclado
Pantalla LCD
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil
6
Parte frontal
Componente Icono Descripción
Lengüeta de apertura del panel LCD
Deslice para abrir el panel LCD.
Altavoces Brindan una salida de audio cuando los altavoces
amplificados o los auriculares no están conectados.
Indicador de carga de la batería
Indicador luminoso LED azul: la batería está cargada por completo.
Indicador luminoso LED púrpura: la batería se está cargando.
Indicador luminoso LED rojo titilante: la carga de la batería se encuentra muy baja.
Indicador luminoso LED rojo sólido: la batería no funciona bien.
Importante: Este indicador luminoso LED sólo se enciende cuando la computadora portátil está conectada a una fuente de alimentación de CA o cuando la carga de la batería se encuentra muy baja.
Indicador de energía
Indicador luminoso LED encendido: la computadora portátil está encendida.
Indicador luminoso LED titilante: la computadora portátil está en modo Suspender o Suspender híbrido.
Indicador luminoso LED apagado: la computadora portátil está apagada.
Conector de micrófono
Enchufe un micrófono a este conector. Al conectar un micrófono externo, el micrófono integrado opcional se apaga.
Conector de auriculares
Enchufe los auriculares o altavoces amplificados a este conector. Cuando los altavoces o auriculares se encuentren conectados, los altavoces incorporados se apagarán.
Conector de micrófono
Conector de auriculares
Altavoz
Indicador de carga de la batería
Lengüeta de apertura del panel LCD
Altavoz
Indicador de energía
www.mx.gateway.com
7
Lateral izquierdo
Componente Icono Descripción
Ranura para candado Kensington™
Coloque un candado de cable Kensington en esta ranura para asegurar la computadora portátil a un objeto.
Conector de S-Video (opcional)
Conecte un dispositivo de S-Video (por ejemplo, un televisor) a este conector opcional. Para obtener más información, consulte la sección
“Visualizar la pantalla en un televisor” en la página 59.
Ventilación Mantiene los componentes internos a baja
temperatura. Advertencia: No trabaje con la computadora portátil apoyada sobre su regazo. Si se bloquean las rejillas de ventilación, la computadora portátil puede calentarse y dañar la piel. Precaución: No bloquee estas ranuras ni introduzca objetos en ellas. Si lo hace, es posible que la computadora se recaliente y se apague sin previo aviso o se dañe de manera permanente. Precaución: Deje un espacio adecuado alrededor de la computadora para evitar que se obstruyan las ranuras de ventilación. No utilice la computadora portátil sobre camas, sofás, alfombras u otras superficies similares.
Unidad de CD oDVD
Introduzca un CD o DVD en esta unidad. Para obtener más información, consulte la sección “Uso de la unidad de CD o DVD” en la
página 46. Para determinar el tipo de unidad de
la computadora portátil, observe la cubierta plástica de la bandeja y compare el logotipo con los que aparecen en la sección “Identificación de
los tipos de unidades” en la página 46.
Ranura para
candado
Kensington
Unidad de CD o DVD
Conector de salida de S-Video
Ventilador
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil
8
Lateral derecho
Importante
La ubicación del puerto o del conector puede variar según el modelo de
computadora portátil.
Componente Icono Descripción
Puertos USB Conecte a estos puertos dispositivos USB (por
ejemplo, una unidad de disquete, unidad de memoria flash, impresora, escáner, cámara, teclado o ratón).
Ranura para tarjeta PC Card o Express Card
Inserte una tarjeta PC Card Tipo II o Express Card Tipo 54 en esta ranura. Para obtener más información, consulte la sección “Cómo agregar
y extraer una tarjeta PC Card o Express Card” en la página 49.
Puerto IEEE 1394 (opcional)
Conecte un dispositivo con puerto IEEE 1394 (también llamado Firewire® o i.Link®), como una cámara de video digital o un reproductor de MP3, a este puerto opcional IEEE 1394 de 4 clavijas.
Lector de tarjetas de memoria
Introduzca una tarjeta de memoria de una cámara digital, un reproductor de MP3, un PDA o un teléfono celular en el lector de tarjetas de memoria. Para obtener más información, consulte la sección “Uso del lector de tarjetas
de memoria” en la página 48. El lector de
tarjetas de memoria es compatible con las tarjetas Memory Stick
®
, Memory Stick Pro®, Mini Secure Digital®MultiMediaCard™, RS-MultiMediaCard™ y Secure Digital™.
Puerto
IEEE 1394
Ranura para tarjeta PC Card o Express Card
Conector del módem
Puertos USB
Lector de tarjetas de memoria
Puertos USB
Conector Ethernet
www.mx.gateway.com
9
Parte posterior
Conector Ethernet Enchufe un cable de red Ethernet a este
conector. El otro extremo del cable se puede enchufar a un módem de cable, módem DSL o a un conector de red Ethernet. Para obtener más información, consulte la sección “Conexión a un
módem de banda ancha o a una red” en la página 21.
Conector del módem
Conecte un cable de módem de acceso telefónico a este conector. Para obtener más información, consulte la sección “Conexión del
módem de acceso telefónico” en la página 19.
Componente Icono Descripción
Conector de alimentación
Enchufe el cable del adaptador de CA a este conector.
Puerto del monitor Conecte un proyector o un monitor VGA
analógico a este puerto. Para obtener más información, consulte la sección “Visualización
de la pantalla en un proyector o monitor” en la página 54.
Componente Icono Descripción
Conector de alimentación
Puerto del monitor
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil
10
Parte inferior
Componente Icono Descripción
Compartimiento de la unidad de disco duro
La unidad de disco duro se encuentra en este compartimiento. Para obtener más información, consulte la sección “Sustitución del kit de la
unidad de disco duro” en la página 105.
Etiqueta de Atención al cliente
Incluye información para comunicarse con el servicio de Atención al cliente. Para obtener más información, consulte la sección “Información de
contacto de Gateway” en la página 2.
Compartimiento de la memoria
Los módulos de memoria se encuentran en este compartimiento. Para obtener más información, consulte la sección “Adición y sustitución de
módulos de memoria” en la página 101.
Lengüeta del compartimiento para la batería
Deslice la lengüeta para quitar la batería. Para obtener más información, consulte la sección
“Cambio de batería” en la página 65.
Batería Proporciona alimentación eléctrica cuando la
computadora portátil no está enchufada a la fuente de alimentación de CA.
Traba de bloqueo de batería
Deslice la traba para destrabar la batería. Para obtener más información, consulte la sección
“Cambio de batería” en la página 65.
Online Support: Tech Support Phone: Hours: Model: S/No:
Lengüeta del
compartimiento
para la batería
Comparti­miento de memoria
Traba de bloqueo de la batería
Batería
Etiqueta de
atención al cliente
Compartimiento
de la unidad de
disco duro
www.mx.gateway.com
11
Área del teclado
Componente Icono Descripción
Teclad o Brinda todas las funciones de un teclado de tamaño
completo. Para obtener más información, consulte la sección “Uso del teclado” en la página 27.
Panel multimedia (opcional)
Se utilizan para controlar la reproducción de CD y DVD. El panel incluye botones de control de volumen. Para obtener más información, consulte la sección “Uso del panel multimedia opcional” en la
página 35.
Botón de encendido
Presione este botón para encender o apagar el equipo. También se puede configurar el botón de encendido para el modo Suspender/Reiniciar. Para obtener más información acerca de la configuración del botón de encendido, consulte la sección “Cambio
de la configuración avanzada” en la página 73.
Micrófono (opcional)
Utilice este micrófono para realizar grabaciones de audio, o para hablar durante llamadas VoIP (Voz sobre IP). El micrófono integrado está apagado mientras un micrófono externo esté conectado. Para saber dónde está ubicado el conector del micrófono, consulte “Parte frontal” en la página 6.
Indicadores de estado
Botón de encendido
Tecl ad o
To uch pa d
Panel
multimedia
Micrófono
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil
12
Pantalla LCD
Touchp ad Brinda la misma funcionalidad que un ratón.
Para obtener más información, consulte la sección
“Uso del touchpad EZPad” en la página 32.
Indicadores de estado
Indican si una unidad se encuentra en uso o si se ha presionado un botón que afecta las funciones del teclado. Para obtener más información, consulte la sección “Uso de los indicadores de estado” en la
página 26.
Componente Icono Descripción
Cámara web (opcional)
Durante las llamadas VoIP, se utiliza para que las personas que llaman puedan ver con quién se están comunicando. Al encenderse la cámara web, también se enciende el indicador de estado de ésta. Para obtener más información, consulte la sección
“Uso de la cámara web opcional” en la página 36.
Componente Icono Descripción
Cámara web
CAPÍTULO3
13
Configuración e inicio
Trabaje de manera segura y cómoda
Conexión del adaptador de CA
Conexión del módem de acceso telefónico
Conexión a un módem de banda ancha o a
una red
Encendido de la computadora portátil
Apagado de la computadora portátil
Reinicio de la computadora portátil
Uso de los indicadores de estado
Uso del teclado
Uso del touchpad EZPad
Uso del panel multimedia opcional
Uso de la cámara web opcional
Ajuste del brillo
Ajuste del volumen
Activación y desactivación de la radio
inalámbrica
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
14
Trabaje de manera segura ycómoda
Antes de utilizar la computadora portátil, siga estas pautas generales para crear un ambiente de trabajo cómodo y seguro que lo ayude a evitar incomodidades y tensiones:
Las manos y los brazos deben estar paralelos al suelo.
Acomode la pantalla de modo que quede perpendicular
a la línea de visión.
Los pies deben estar apoyados en el suelo o sobre un
reposapiés.
No trabaje con la computadora portátil apoyada sobre
el regazo sin proteger. La temperatura de la computadora portátil puede elevarse bastante mientras la utiliza, lo cual aumenta el riesgo de que se queme las piernas. Para evitarlo, utilice un escritorio para computadoras portátiles y así protegerá las piernas.
No utilice la computadora portátil sobre superficies
blandas o flexibles, como su regazo, un sofá, una frazada o alfombra. Este tipo de superficies pueden bloquear las rejillas de ventilación, lo cual puede ocasionar que la computadora portátil se recaliente y se dañe de manera permanente o que exista riesgo de incendio. Para evitarlo, coloque la computadora portátil sobre una superficie rígida y estable además de asegurarse de que nada obstruya las rejillas de ventilación ubicadas a los costados.
Reducción del cansancio visual
Evite que la luz del sol o la luz artificial intensa se refleje en la pantalla o brille directamente en sus ojos.
Coloque el escritorio de la computadora y la pantalla de
manera tal que el reflejo en la pantalla y la luz no afecten directamente a sus ojos. Para disminuir los reflejos, coloque cortinas o persianas en las ventanas e instale un filtro antirreflejos.
La luz del área de trabajo debe ser indirecta y tenue.
No utilice la computadora portátil en una habitación oscura.
Advertencia
No utilice la computadora portátil sobre superficies blandas o flexibles, como su regazo, un sofá, una frazada o alfombra. Debe asegurarse de que nada obstruya las rejillas de ventilación de la computadora portátil. De lo contrario, es posible que ésta se recaliente, lo cual aumenta el riesgo de incendio o de que el usuario sufra lesiones.
www.mx.gateway.com
15
Evite fijar la vista en la pantalla durante periodos
prolongados. Cada 10 ó 15 minutos, mire hacia otro lado en la habitación y trate de concentrar la vista en objetos lejanos.
Cuando sea posible, mantenga la cabeza en posición
vertical mientras mira la pantalla. Si utiliza un teclado externo, levante la computadora portátil de manera que la parte superior de la pantalla quede más elevada que el nivel de visión.
Ubicación de la silla y del escritorio de la computadora
Cuando ubique la silla y el escritorio de la computadora, asegúrese de utilizar un escritorio que posea la altura adecuada y una silla que le permita mantener una postura cómoda.
Elija una superficie plana para el escritorio.
Ajuste la altura del escritorio de modo que, cuando utilice
el teclado y el touchpad, las manos y los brazos queden paralelos al suelo. Si el escritorio no es ajustable o es demasiado alto, será conveniente utilizar una silla ajustable para controlar la altura de los brazos sobre el teclado.
Utilice una silla ajustable que sea cómoda, que distribuya
el peso uniformemente y que mantenga el cuerpo relajado.
Coloque la silla de modo que el teclado quede a la altura
de los codos o apenas más abajo. Esta posición le permite relajar los hombros mientras escribe.
Ajuste la altura de la silla, ajuste la inclinación del asiento
hacia delante o utilice un reposapiés para distribuir el peso de manera uniforme en la silla y aliviar la presión en la parte posterior de los muslos.
Ajuste el respaldo de la silla de modo que sostenga la
curva inferior de la espalda. Puede utilizar una almohada o un cojín para apoyar mejor la espalda.
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
16
Cómo sentarse frente a la computadora
Evite doblar o arquear las muñecas. Asegúrese de
colocarlas en una posición relajada mientras escribe.
No se incline demasiado hacia delante ni hacia atrás.
Mantenga la espalda recta al sentarse de modo que las rodillas, las caderas y los codos queden en ángulos rectos mientras trabaja.
Tome descansos para levantarse y estirar las piernas.
Evite torcer el torso o el cuello.
Cómo evitar la incomodidad y las lesiones causadas por el cansancio constante
Varíe sus actividades para evitar la repetición excesiva.
Tome descansos que le permitan cambiar de postura,
estirar los músculos y descansar la vista.
Busque la forma de hacer pausas durante la jornada de
trabajo y programe diversas actividades.
www.mx.gateway.com
17
Conexión del adaptador de CA
La computadora portátil puede funcionar con un adaptador de CA o con la batería. La batería se suministra parcialmente cargada. Por lo tanto, en primera instancia, debe utilizar el adaptador de CA para cargarla por completo. Este proceso demora tres horas.
Para conectar el adaptador de CA:
1 Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA.
Advertencia
Nunca intente desarmar el adaptador de CA. Recuerde que el usuario no debe reemplazar ni reparar los componentes internos del adaptador de CA. El adaptador de CA es un dispositivo de alto voltaje que puede causar lesiones graves o incluso la muerte. Si tiene que devolver adaptadores de CA dañados, comuníquese con Gateway.
Precaución
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA provisto con la computadora portátil o uno similar que haya comprado en Gateway. Reemplace el cable de alimentación en caso de que esté dañado. El nuevo cable debe ser del mismo tipo y voltaje que el original. De lo contrario, podría dañar la computadora portátil.
Importante
Si la batería no está completamente cargada antes de utilizarla con la computadora por primera vez, es posible que el rendimiento de ésta sea menor al esperado. Si aun después de tres horas de carga la duración de la batería es demasiado limitada, es posible que deba volver a calibrarla. Para obtener más información acerca de cómo volver a calibrar la batería, consulte la sección“Recalibración de la batería” en la página 66.
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
18
2 Conecte el adaptador de CA al conector de alimentación
de la computadora portátil.
3 Enchufe el cable de alimentación a una toma eléctrica de
pared. El indicador de carga de la batería se iluminará (consulte la sección “Parte frontal” en la página 6 para ver la ubicación del indicador de carga de la batería). Si el indicador de carga de batería no se ilumina, siga estas instrucciones hasta que se encienda:
Desconecte el adaptador de la computadora portátil
y vuelva a conectarlo.
Presione FN+F1 para activar o desactivar las luces de
estado.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien
conectado al adaptador de CA.
Enchufe el cable de alimentación a otra toma
eléctrica de pared.
4 Cuando termine de usar por primera vez la computadora
portátil, apáguela y déjela conectada a una toma de CA hasta que el indicador de carga de la batería se ponga azul.
Importante
Si el indicador de carga de la batería no se pone de color azul después de tres horas, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de Gateway de la zona que figura en la etiqueta correspondiente. Para obtener más información, consulte la sección “Información de contacto
de Gateway” en la página 2.
www.mx.gateway.com
19
Cómo evitar problemas relacionados con la fuente de alimentación
Durante una sobretensión, la cantidad de voltaje que recibe la computadora portátil puede aumentar hasta niveles muy superiores a los normales, lo cual puede dar lugar a la pérdida de información o incluso dañar el sistema. Para proteger la computadora portátil y los dispositivos periféricos, conéctelos a un estabilizador de tensión, que absorberá el exceso de voltaje y evitará que la computadora se dañe.
Conexión del módem de acceso telefónico
Su computadora portátil incluye un módem integrado de 56 K que permite la conexión con una línea telefónica estándar.
Advertencia
La computadora portátil puede recibir alta tensión a través del cable de alimentación y la conexión del módem. Para proteger la computadora portátil y evitar descargas eléctricas, utilice un estabilizador de tensión. Si tiene un módem telefónico, utilice un estabilizador de tensión que tenga un conector de módem. Si tiene un módem de cable, utilice un estabilizador de tensión que tenga un conector de TV para la antena o cable. Durante una tormenta eléctrica, desconecte el estabilizador de tensión y el módem.
Advertencia
Si desea reducir el riesgo de que se produzca un incendio, para realizar la conexión del módem de acceso telefónico utilice sólo cables de línea de telecomunicaciones Nº 26 AWG o más gruesos (por ejemplo, Nº 24 AWG) que hayan sido catalogados por Underwriters Laboratories Inc. o certificados por CSA.
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
20
Para conectar el módem:
1 Enchufe un extremo del cable del módem al conector del
módem ubicado en la computadora portátil.
2 Introduzca el otro extremo del cable del módem en una
toma telefónica de pared.
Importante
El módem no es compatible con líneas telefónicas digitales o de
centralita.
www.mx.gateway.com
21
Conexión a un módem de banda ancha o a una red
La computadora portátil incluye un conector de red que puede utilizar para conectarse a un módem de cable, DSL o a una red Ethernet por cable.
Para conectarse a un módem de cable o DSL o a una red
Ethernet por cable:
1 Enchufe un extremo del cable de red al conector de
red de la computadora portátil.
2 Enchufe el otro extremo del cable de red al módem de
cable, DSL o al conector de red Ethernet.
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
22
Encendido de la computadora portátil
Para encender la computadora portátil:
1 Deslice la lengüeta que se encuentra en la parte
delantera de la computadora portátil y luego levante el panel LCD.
2 Presione el botón de encendido ubicado en la parte
superior del teclado.
3 Si es la primera vez que enciende la computadora
portátil, siga las instrucciones indicadas en la pantalla para seleccionar el idioma y la zona horaria y para crear su primera cuenta de usuario.
Advertencia
No trabaje con la computadora portátil apoyada sobre su regazo. Si se bloquean las rejillas de ventilación, la computadora portátil puede calentarse y dañar la piel.
Precaución
Deje suficiente espacio alrededor de la computadora portátil para evitar que se obstruyan las ranuras de ventilación. No utilice la computadora portátil sobre camas, sofás, alfombras u otras superficies similares.
Consejo
Para obtener más información acerca de cómo cambiar la configuración del botón de encendido, consulte la sección “Cambio de la
configuración avanzada” en la página 73.
Loading...
+ 144 hidden pages