Gateway MX6002m, MX6004m, MX6003m, MX6005m, MX6006m Guía De Referencia [es]

...
Page 1
®
COMPUTADORA PORTÁTIL
GUÍA DE REFERENCIA
Page 2
Page 3
i
Capítulo 1: Acerca de esta
guía de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Acceso a la Guía del usuario en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información de contacto de Gateway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Número de serie y modelo de Gateway . . . . . . . . . . . . . . . 3
Certificado de autenticidad de Microsoft . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Para más información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Capítulo 2: Conceptos básicos acerca
de la computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Parte frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lateral derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Parte posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Área del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Capítulo 3: Configuración e inicio. . . . . . . . . . 13
Trabaje de manera segura y cómoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Reducción del cansancio visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ubicación de la silla y del escritorio de la
computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Cómo sentarse frente a la computadora . . . . . . . . . . . . . .16
Cómo evitar la incomodidad y las lesiones
causadas por el cansancio constante . . . . . . . . . . . . . . . .16
Conexión del adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Cómo evitar problemas relacionados con
la fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Conexión del módem de acceso telefónico . . . . . . . . . . . . . . .19
Conexión a un módem de banda ancha o a una red . . . . . .21
Encendido de la computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Reactivación de la computadora portátil . . . . . . . . . . . . . .23
Índice
Page 4
Índice
ii
Apagado de la computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uso del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tipos de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Combinaciones de las teclas del sistema . . . . . . . . . . . . . 29
Uso del touchpad EZPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Uso de la cámara web opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ajuste del brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Activación y desactivación de la radio inalámbrica . . . . . . . 42
Radio inalámbrica IEEE 802.11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Radio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Capítulo 4: Uso de los controladores y
accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Uso de la unidad de CD o DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Identificación de los tipos de unidades . . . . . . . . . . . . . . . 46
Uso de una unidad de CD o DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Uso del lector de tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tipos de tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Inserción de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Uso de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Extracción de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cómo agregar y extraer una tarjeta PC Card o
Express Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Instalación de una impresora u otro dispositivo
periférico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Conexión de un dispositivo IEEE 1394 . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Visualización de la pantalla en un proyector o monitor . . . 54
Ajuste de las propiedades de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 56
Uso del proyector o monitor para una presentación . . 57
Ajuste de las opciones de pantalla del televisor . . . . . . . 60
Solicitud de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Page 5
www.mx.gateway.com
iii
Capítulo 5: Administración de energía . . . . . . 63
Control de la carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Recarga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Cambio de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Recalibración de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Prolongación de la vida útil de la batería . . . . . . . . . . . . . . . .67
Optimización del rendimiento de la batería . . . . . . . . . . .67
Preservación de la energía de la batería . . . . . . . . . . . . . .68
Uso de fuentes de alimentación alternativas . . . . . . . . . .69
Cambio de modos de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Modificación de la configuración de energía de la
computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Cambio del plan de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Cambio de la configuración avanzada . . . . . . . . . . . . . . . .73
Capítulo 6: Viajes con la computadora
portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Embalaje de la computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Viajes en avión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Módem de acceso telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Conexiones inalámbricas de radiofrecuencia . . . . . . . . . . . . .77
Archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Sugerencias adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Capítulo 7: Mantenimiento de la
computadora portátil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Cuidado de la computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Limpieza de la computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Limpieza de la parte externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Limpieza del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Limpieza de la pantalla de la computadora portátil . . . .84
Mantenimiento de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Almacenamiento de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Limpieza de CD o DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Recuperación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Page 6
Índice
iv
Recuperación de los programas y controladores
previamente instalados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Uso de la función Restaurar sistema de Microsoft . . . . . 93
Restauración del sistema al estado de fábrica . . . . . . . . 96
Recuperación del sistema con el DVD de Windows . . . . 98
Capítulo 8: Actualización de la
computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Prevención de descargas electroestáticas . . . . . . . . . . . . . . 100
Adición y sustitución de módulos de memoria . . . . . . . . . . 101
Sustitución del kit de la unidad de disco duro . . . . . . . . . . . 105
Capítulo 9: Resolución de problemas. . . . . . . 109
Pautas generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Unidades de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Unidad de disquete (externa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Unidades de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Tarjetas Express Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Administración de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Media Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Lector de tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Módem (de cable o DSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Módem (acceso telefónico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Ratón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Redes (por cable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Redes (inalámbricas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Contraseñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Tarjetas PC Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Page 7
www.mx.gateway.com
v
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Indicadores de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Touchpad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Servicio de asistencia telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Antes de llamar al servicio de Atención al cliente
de Gateway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Apéndice A: Información sobre
aspectos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Índice alfabético. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Page 8
Índice
vi
Page 9
CAPÍTULO1
1
Acerca de esta guía
de referencia
Acerca de esta guía
Acceso a la Guía del usuario en línea
Información de contacto de Gateway
Certificado de autenticidad de Microsoft
Para más información
Page 10
CAPÍTULO1: Acerca de esta guía de referencia
2
Acerca de esta guía
Esta guía incluye información e instrucciones de mantenimiento específicas para este modelo de computadora portátil Gateway. Si desea obtener información sobre otras computadoras portátiles, consulte la Guía del usuario en línea.
Acceso a la Guía del usuario en línea
Además de esta guía, podrá encontrar la Guía del usuario en línea en la unidad de disco duro. La Guía del usuario es un manual exhaustivo y fácil de leer que incluye información sobre los siguientes temas:
Ayuda y asistencia técnica
Uso y personalización de Windows y de otros programas
de software
Uso de Internet
Protección de archivos
Reproducción y grabación de medios
Conexión en red
Para acceder a la Guía del usuario en línea:
Haga clic en (Inicio), Todos los programas y, a
continuación, en Documentación de Gateway.
Información de contacto de Gateway
Importante
Las etiquetas descritas en esta sección son sólo de carácter informativo. La información de las etiquetas varía según el modelo, las funciones solicitadas y la ubicación.
Page 11
www.mx.gateway.com
3
Número de serie y modelo de Gateway
La etiqueta ubicada en la base de la computadora portátil indica el modelo y sus funciones. El servicio de Atención al cliente de Gateway necesitará conocer esta información si solicita asistencia.
Certificado de autenticidad de Microsoft
La etiqueta del Certificado de autenticidad de Microsoft que se encuentra en la base de la computadora portátil indica el número de clave del producto para el sistema operativo.
Para más información
Si desea obtener más información acerca de la computadora portátil, visite la página de Asistencia técnica de Gateway en
www.mx.gateway.com
o la página web que se indica en la etiqueta de la computadora portátil. La página de Asistencia técnica también tiene vínculos a otra documentación y especificaciones detalladas de Gateway.
Asistencia técnica en línea: Teléfono del servicio de Asistencia técnica: Horario: Modelo: Número de serie:
Page 12
CAPÍTULO1: Acerca de esta guía de referencia
4
Page 13
CAPÍTULO2
5
Conceptos básicos acerca
de la computadora portátil
Parte frontal
Lateral izquierdo
Lateral derecho
Parte posterior
Parte inferior
Área del teclado
Pantalla LCD
Page 14
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil
6
Parte frontal
Componente Icono Descripción
Lengüeta de apertura del panel LCD
Deslice para abrir el panel LCD.
Altavoces Brindan una salida de audio cuando los altavoces
amplificados o los auriculares no están conectados.
Indicador de carga de la batería
Indicador luminoso LED azul: la batería está cargada por completo.
Indicador luminoso LED púrpura: la batería se está cargando.
Indicador luminoso LED rojo titilante: la carga de la batería se encuentra muy baja.
Indicador luminoso LED rojo sólido: la batería no funciona bien.
Importante: Este indicador luminoso LED sólo se enciende cuando la computadora portátil está conectada a una fuente de alimentación de CA o cuando la carga de la batería se encuentra muy baja.
Indicador de energía
Indicador luminoso LED encendido: la computadora portátil está encendida.
Indicador luminoso LED titilante: la computadora portátil está en modo Suspender o Suspender híbrido.
Indicador luminoso LED apagado: la computadora portátil está apagada.
Conector de micrófono
Enchufe un micrófono a este conector. Al conectar un micrófono externo, el micrófono integrado opcional se apaga.
Conector de auriculares
Enchufe los auriculares o altavoces amplificados a este conector. Cuando los altavoces o auriculares se encuentren conectados, los altavoces incorporados se apagarán.
Conector de micrófono
Conector de auriculares
Altavoz
Indicador de carga de la batería
Lengüeta de apertura del panel LCD
Altavoz
Indicador de energía
Page 15
www.mx.gateway.com
7
Lateral izquierdo
Componente Icono Descripción
Ranura para candado Kensington™
Coloque un candado de cable Kensington en esta ranura para asegurar la computadora portátil a un objeto.
Conector de S-Video (opcional)
Conecte un dispositivo de S-Video (por ejemplo, un televisor) a este conector opcional. Para obtener más información, consulte la sección
“Visualizar la pantalla en un televisor” en la página 59.
Ventilación Mantiene los componentes internos a baja
temperatura. Advertencia: No trabaje con la computadora portátil apoyada sobre su regazo. Si se bloquean las rejillas de ventilación, la computadora portátil puede calentarse y dañar la piel. Precaución: No bloquee estas ranuras ni introduzca objetos en ellas. Si lo hace, es posible que la computadora se recaliente y se apague sin previo aviso o se dañe de manera permanente. Precaución: Deje un espacio adecuado alrededor de la computadora para evitar que se obstruyan las ranuras de ventilación. No utilice la computadora portátil sobre camas, sofás, alfombras u otras superficies similares.
Unidad de CD oDVD
Introduzca un CD o DVD en esta unidad. Para obtener más información, consulte la sección “Uso de la unidad de CD o DVD” en la
página 46. Para determinar el tipo de unidad de
la computadora portátil, observe la cubierta plástica de la bandeja y compare el logotipo con los que aparecen en la sección “Identificación de
los tipos de unidades” en la página 46.
Ranura para
candado
Kensington
Unidad de CD o DVD
Conector de salida de S-Video
Ventilador
Page 16
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil
8
Lateral derecho
Importante
La ubicación del puerto o del conector puede variar según el modelo de
computadora portátil.
Componente Icono Descripción
Puertos USB Conecte a estos puertos dispositivos USB (por
ejemplo, una unidad de disquete, unidad de memoria flash, impresora, escáner, cámara, teclado o ratón).
Ranura para tarjeta PC Card o Express Card
Inserte una tarjeta PC Card Tipo II o Express Card Tipo 54 en esta ranura. Para obtener más información, consulte la sección “Cómo agregar
y extraer una tarjeta PC Card o Express Card” en la página 49.
Puerto IEEE 1394 (opcional)
Conecte un dispositivo con puerto IEEE 1394 (también llamado Firewire® o i.Link®), como una cámara de video digital o un reproductor de MP3, a este puerto opcional IEEE 1394 de 4 clavijas.
Lector de tarjetas de memoria
Introduzca una tarjeta de memoria de una cámara digital, un reproductor de MP3, un PDA o un teléfono celular en el lector de tarjetas de memoria. Para obtener más información, consulte la sección “Uso del lector de tarjetas
de memoria” en la página 48. El lector de
tarjetas de memoria es compatible con las tarjetas Memory Stick
®
, Memory Stick Pro®, Mini Secure Digital®MultiMediaCard™, RS-MultiMediaCard™ y Secure Digital™.
Puerto
IEEE 1394
Ranura para tarjeta PC Card o Express Card
Conector del módem
Puertos USB
Lector de tarjetas de memoria
Puertos USB
Conector Ethernet
Page 17
www.mx.gateway.com
9
Parte posterior
Conector Ethernet Enchufe un cable de red Ethernet a este
conector. El otro extremo del cable se puede enchufar a un módem de cable, módem DSL o a un conector de red Ethernet. Para obtener más información, consulte la sección “Conexión a un
módem de banda ancha o a una red” en la página 21.
Conector del módem
Conecte un cable de módem de acceso telefónico a este conector. Para obtener más información, consulte la sección “Conexión del
módem de acceso telefónico” en la página 19.
Componente Icono Descripción
Conector de alimentación
Enchufe el cable del adaptador de CA a este conector.
Puerto del monitor Conecte un proyector o un monitor VGA
analógico a este puerto. Para obtener más información, consulte la sección “Visualización
de la pantalla en un proyector o monitor” en la página 54.
Componente Icono Descripción
Conector de alimentación
Puerto del monitor
Page 18
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil
10
Parte inferior
Componente Icono Descripción
Compartimiento de la unidad de disco duro
La unidad de disco duro se encuentra en este compartimiento. Para obtener más información, consulte la sección “Sustitución del kit de la
unidad de disco duro” en la página 105.
Etiqueta de Atención al cliente
Incluye información para comunicarse con el servicio de Atención al cliente. Para obtener más información, consulte la sección “Información de
contacto de Gateway” en la página 2.
Compartimiento de la memoria
Los módulos de memoria se encuentran en este compartimiento. Para obtener más información, consulte la sección “Adición y sustitución de
módulos de memoria” en la página 101.
Lengüeta del compartimiento para la batería
Deslice la lengüeta para quitar la batería. Para obtener más información, consulte la sección
“Cambio de batería” en la página 65.
Batería Proporciona alimentación eléctrica cuando la
computadora portátil no está enchufada a la fuente de alimentación de CA.
Traba de bloqueo de batería
Deslice la traba para destrabar la batería. Para obtener más información, consulte la sección
“Cambio de batería” en la página 65.
Online Support: Tech Support Phone: Hours: Model: S/No:
Lengüeta del
compartimiento
para la batería
Comparti­miento de memoria
Traba de bloqueo de la batería
Batería
Etiqueta de
atención al cliente
Compartimiento
de la unidad de
disco duro
Page 19
www.mx.gateway.com
11
Área del teclado
Componente Icono Descripción
Teclad o Brinda todas las funciones de un teclado de tamaño
completo. Para obtener más información, consulte la sección “Uso del teclado” en la página 27.
Panel multimedia (opcional)
Se utilizan para controlar la reproducción de CD y DVD. El panel incluye botones de control de volumen. Para obtener más información, consulte la sección “Uso del panel multimedia opcional” en la
página 35.
Botón de encendido
Presione este botón para encender o apagar el equipo. También se puede configurar el botón de encendido para el modo Suspender/Reiniciar. Para obtener más información acerca de la configuración del botón de encendido, consulte la sección “Cambio
de la configuración avanzada” en la página 73.
Micrófono (opcional)
Utilice este micrófono para realizar grabaciones de audio, o para hablar durante llamadas VoIP (Voz sobre IP). El micrófono integrado está apagado mientras un micrófono externo esté conectado. Para saber dónde está ubicado el conector del micrófono, consulte “Parte frontal” en la página 6.
Indicadores de estado
Botón de encendido
Tecl ad o
To uch pa d
Panel
multimedia
Micrófono
Page 20
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil
12
Pantalla LCD
Touchp ad Brinda la misma funcionalidad que un ratón.
Para obtener más información, consulte la sección
“Uso del touchpad EZPad” en la página 32.
Indicadores de estado
Indican si una unidad se encuentra en uso o si se ha presionado un botón que afecta las funciones del teclado. Para obtener más información, consulte la sección “Uso de los indicadores de estado” en la
página 26.
Componente Icono Descripción
Cámara web (opcional)
Durante las llamadas VoIP, se utiliza para que las personas que llaman puedan ver con quién se están comunicando. Al encenderse la cámara web, también se enciende el indicador de estado de ésta. Para obtener más información, consulte la sección
“Uso de la cámara web opcional” en la página 36.
Componente Icono Descripción
Cámara web
Page 21
CAPÍTULO3
13
Configuración e inicio
Trabaje de manera segura y cómoda
Conexión del adaptador de CA
Conexión del módem de acceso telefónico
Conexión a un módem de banda ancha o a
una red
Encendido de la computadora portátil
Apagado de la computadora portátil
Reinicio de la computadora portátil
Uso de los indicadores de estado
Uso del teclado
Uso del touchpad EZPad
Uso del panel multimedia opcional
Uso de la cámara web opcional
Ajuste del brillo
Ajuste del volumen
Activación y desactivación de la radio
inalámbrica
Page 22
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
14
Trabaje de manera segura ycómoda
Antes de utilizar la computadora portátil, siga estas pautas generales para crear un ambiente de trabajo cómodo y seguro que lo ayude a evitar incomodidades y tensiones:
Las manos y los brazos deben estar paralelos al suelo.
Acomode la pantalla de modo que quede perpendicular
a la línea de visión.
Los pies deben estar apoyados en el suelo o sobre un
reposapiés.
No trabaje con la computadora portátil apoyada sobre
el regazo sin proteger. La temperatura de la computadora portátil puede elevarse bastante mientras la utiliza, lo cual aumenta el riesgo de que se queme las piernas. Para evitarlo, utilice un escritorio para computadoras portátiles y así protegerá las piernas.
No utilice la computadora portátil sobre superficies
blandas o flexibles, como su regazo, un sofá, una frazada o alfombra. Este tipo de superficies pueden bloquear las rejillas de ventilación, lo cual puede ocasionar que la computadora portátil se recaliente y se dañe de manera permanente o que exista riesgo de incendio. Para evitarlo, coloque la computadora portátil sobre una superficie rígida y estable además de asegurarse de que nada obstruya las rejillas de ventilación ubicadas a los costados.
Reducción del cansancio visual
Evite que la luz del sol o la luz artificial intensa se refleje en la pantalla o brille directamente en sus ojos.
Coloque el escritorio de la computadora y la pantalla de
manera tal que el reflejo en la pantalla y la luz no afecten directamente a sus ojos. Para disminuir los reflejos, coloque cortinas o persianas en las ventanas e instale un filtro antirreflejos.
La luz del área de trabajo debe ser indirecta y tenue.
No utilice la computadora portátil en una habitación oscura.
Advertencia
No utilice la computadora portátil sobre superficies blandas o flexibles, como su regazo, un sofá, una frazada o alfombra. Debe asegurarse de que nada obstruya las rejillas de ventilación de la computadora portátil. De lo contrario, es posible que ésta se recaliente, lo cual aumenta el riesgo de incendio o de que el usuario sufra lesiones.
Page 23
www.mx.gateway.com
15
Evite fijar la vista en la pantalla durante periodos
prolongados. Cada 10 ó 15 minutos, mire hacia otro lado en la habitación y trate de concentrar la vista en objetos lejanos.
Cuando sea posible, mantenga la cabeza en posición
vertical mientras mira la pantalla. Si utiliza un teclado externo, levante la computadora portátil de manera que la parte superior de la pantalla quede más elevada que el nivel de visión.
Ubicación de la silla y del escritorio de la computadora
Cuando ubique la silla y el escritorio de la computadora, asegúrese de utilizar un escritorio que posea la altura adecuada y una silla que le permita mantener una postura cómoda.
Elija una superficie plana para el escritorio.
Ajuste la altura del escritorio de modo que, cuando utilice
el teclado y el touchpad, las manos y los brazos queden paralelos al suelo. Si el escritorio no es ajustable o es demasiado alto, será conveniente utilizar una silla ajustable para controlar la altura de los brazos sobre el teclado.
Utilice una silla ajustable que sea cómoda, que distribuya
el peso uniformemente y que mantenga el cuerpo relajado.
Coloque la silla de modo que el teclado quede a la altura
de los codos o apenas más abajo. Esta posición le permite relajar los hombros mientras escribe.
Ajuste la altura de la silla, ajuste la inclinación del asiento
hacia delante o utilice un reposapiés para distribuir el peso de manera uniforme en la silla y aliviar la presión en la parte posterior de los muslos.
Ajuste el respaldo de la silla de modo que sostenga la
curva inferior de la espalda. Puede utilizar una almohada o un cojín para apoyar mejor la espalda.
Page 24
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
16
Cómo sentarse frente a la computadora
Evite doblar o arquear las muñecas. Asegúrese de
colocarlas en una posición relajada mientras escribe.
No se incline demasiado hacia delante ni hacia atrás.
Mantenga la espalda recta al sentarse de modo que las rodillas, las caderas y los codos queden en ángulos rectos mientras trabaja.
Tome descansos para levantarse y estirar las piernas.
Evite torcer el torso o el cuello.
Cómo evitar la incomodidad y las lesiones causadas por el cansancio constante
Varíe sus actividades para evitar la repetición excesiva.
Tome descansos que le permitan cambiar de postura,
estirar los músculos y descansar la vista.
Busque la forma de hacer pausas durante la jornada de
trabajo y programe diversas actividades.
Page 25
www.mx.gateway.com
17
Conexión del adaptador de CA
La computadora portátil puede funcionar con un adaptador de CA o con la batería. La batería se suministra parcialmente cargada. Por lo tanto, en primera instancia, debe utilizar el adaptador de CA para cargarla por completo. Este proceso demora tres horas.
Para conectar el adaptador de CA:
1 Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA.
Advertencia
Nunca intente desarmar el adaptador de CA. Recuerde que el usuario no debe reemplazar ni reparar los componentes internos del adaptador de CA. El adaptador de CA es un dispositivo de alto voltaje que puede causar lesiones graves o incluso la muerte. Si tiene que devolver adaptadores de CA dañados, comuníquese con Gateway.
Precaución
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA provisto con la computadora portátil o uno similar que haya comprado en Gateway. Reemplace el cable de alimentación en caso de que esté dañado. El nuevo cable debe ser del mismo tipo y voltaje que el original. De lo contrario, podría dañar la computadora portátil.
Importante
Si la batería no está completamente cargada antes de utilizarla con la computadora por primera vez, es posible que el rendimiento de ésta sea menor al esperado. Si aun después de tres horas de carga la duración de la batería es demasiado limitada, es posible que deba volver a calibrarla. Para obtener más información acerca de cómo volver a calibrar la batería, consulte la sección“Recalibración de la batería” en la página 66.
Page 26
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
18
2 Conecte el adaptador de CA al conector de alimentación
de la computadora portátil.
3 Enchufe el cable de alimentación a una toma eléctrica de
pared. El indicador de carga de la batería se iluminará (consulte la sección “Parte frontal” en la página 6 para ver la ubicación del indicador de carga de la batería). Si el indicador de carga de batería no se ilumina, siga estas instrucciones hasta que se encienda:
Desconecte el adaptador de la computadora portátil
y vuelva a conectarlo.
Presione FN+F1 para activar o desactivar las luces de
estado.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien
conectado al adaptador de CA.
Enchufe el cable de alimentación a otra toma
eléctrica de pared.
4 Cuando termine de usar por primera vez la computadora
portátil, apáguela y déjela conectada a una toma de CA hasta que el indicador de carga de la batería se ponga azul.
Importante
Si el indicador de carga de la batería no se pone de color azul después de tres horas, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de Gateway de la zona que figura en la etiqueta correspondiente. Para obtener más información, consulte la sección “Información de contacto
de Gateway” en la página 2.
Page 27
www.mx.gateway.com
19
Cómo evitar problemas relacionados con la fuente de alimentación
Durante una sobretensión, la cantidad de voltaje que recibe la computadora portátil puede aumentar hasta niveles muy superiores a los normales, lo cual puede dar lugar a la pérdida de información o incluso dañar el sistema. Para proteger la computadora portátil y los dispositivos periféricos, conéctelos a un estabilizador de tensión, que absorberá el exceso de voltaje y evitará que la computadora se dañe.
Conexión del módem de acceso telefónico
Su computadora portátil incluye un módem integrado de 56 K que permite la conexión con una línea telefónica estándar.
Advertencia
La computadora portátil puede recibir alta tensión a través del cable de alimentación y la conexión del módem. Para proteger la computadora portátil y evitar descargas eléctricas, utilice un estabilizador de tensión. Si tiene un módem telefónico, utilice un estabilizador de tensión que tenga un conector de módem. Si tiene un módem de cable, utilice un estabilizador de tensión que tenga un conector de TV para la antena o cable. Durante una tormenta eléctrica, desconecte el estabilizador de tensión y el módem.
Advertencia
Si desea reducir el riesgo de que se produzca un incendio, para realizar la conexión del módem de acceso telefónico utilice sólo cables de línea de telecomunicaciones Nº 26 AWG o más gruesos (por ejemplo, Nº 24 AWG) que hayan sido catalogados por Underwriters Laboratories Inc. o certificados por CSA.
Page 28
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
20
Para conectar el módem:
1 Enchufe un extremo del cable del módem al conector del
módem ubicado en la computadora portátil.
2 Introduzca el otro extremo del cable del módem en una
toma telefónica de pared.
Importante
El módem no es compatible con líneas telefónicas digitales o de
centralita.
Page 29
www.mx.gateway.com
21
Conexión a un módem de banda ancha o a una red
La computadora portátil incluye un conector de red que puede utilizar para conectarse a un módem de cable, DSL o a una red Ethernet por cable.
Para conectarse a un módem de cable o DSL o a una red
Ethernet por cable:
1 Enchufe un extremo del cable de red al conector de
red de la computadora portátil.
2 Enchufe el otro extremo del cable de red al módem de
cable, DSL o al conector de red Ethernet.
Page 30
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
22
Encendido de la computadora portátil
Para encender la computadora portátil:
1 Deslice la lengüeta que se encuentra en la parte
delantera de la computadora portátil y luego levante el panel LCD.
2 Presione el botón de encendido ubicado en la parte
superior del teclado.
3 Si es la primera vez que enciende la computadora
portátil, siga las instrucciones indicadas en la pantalla para seleccionar el idioma y la zona horaria y para crear su primera cuenta de usuario.
Advertencia
No trabaje con la computadora portátil apoyada sobre su regazo. Si se bloquean las rejillas de ventilación, la computadora portátil puede calentarse y dañar la piel.
Precaución
Deje suficiente espacio alrededor de la computadora portátil para evitar que se obstruyan las ranuras de ventilación. No utilice la computadora portátil sobre camas, sofás, alfombras u otras superficies similares.
Consejo
Para obtener más información acerca de cómo cambiar la configuración del botón de encendido, consulte la sección “Cambio de la
configuración avanzada” en la página 73.
Page 31
www.mx.gateway.com
23
4 Conecte y encienda los dispositivos periféricos, como
impresoras, escáneres y altavoces.
5 Para abrir el menú principal, haga clic en (Inicio).
Desde dicho menú, puede ejecutar programas y buscar archivos. Para obtener más información sobre cómo usar Windows, consulte “Uso de Windows” y “Personalización de Windows” en la Guía del usuario en línea.
Reactivación de la computadora portátil
Cuando no utilice la computadora portátil durante varios minutos o si cierra el panel LCD sin apagarla, ésta pasará al modo de ahorro de energía denominado Suspender. Durante ese modo, el indicador de encendido parpadeará. Si la computadora portátil está en modo Suspender, presione el botón de encendido para reactivarla.
Apagado de la computadora portátil
La manera más sencilla de desactivar la computadora portátil es mediante el modo Suspender. Si bien esta opción no apaga la computadora por completo, sí apaga o desacelera la mayoría de las operaciones del sistema para ahorrar energía. Este modo guarda el diseño del escritorio de manera tal que, al restablecer el funcionamiento de la computadora, los programas aparezcan de la misma manera en que se los había dejado. Lleva mucho menos tiempo reactivar la computadora cuando se encuentra en modo Suspender que encenderla una vez que se encuentra completamente apagada.
Consejo
Para obtener más información acerca de cómo conectar dispositivos periféricos, consulte la sección “Instalación de una impresora
u otro dispositivo periférico” en la página 52.
Consejo
Consulte los documentos provistos con cada dispositivo para ver las instrucciones de instalación.
Consejo
Para obtener más información acerca del modo Suspender, consulte la
sección “Cambio de modos de energía” en la página 69.
Page 32
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
24
El modo Hibernar es otro modo de ahorro de energía que se puede utilizar en lugar del modo Suspender. En el modo Hibernar, la computadora portátil se apagará por completo. Sin embargo, cuando vuelva a encenderla, se abrirán todos los programas que se estaban ejecutando cuando se activó el modo Hibernar.
Para que la computadora pase a modo suspender:
Haga clic en (Inicio) y luego en (Apagar).
La computadora portátil guarda la sesión y se apaga parcialmente para ahorrar energía.
O bien, Presione F
N+F3.
Para que la computadora ingrese en el modo Hibernar:
Haga clic en (Inicio), luego, en la flecha ubicada al
lado del icono del candado y, a continuación, en Hibernar. La computadora portátil guarda la sesión y se apaga para ahorrar energía.
Para apagar la computadora portátil:
Haga clic en (Inicio), luego, en la flecha ubicada al
lado del icono del candado y, a continuación, en Apagar. La computadora portátil se apagará.
Consejo
Es posible cambiar del modo Suspender estándar (predeterminado) al modo Suspender híbrido. Para obtener más información acerca del modo Suspender, consulte “Cambio de modos de energía” en la página 69.
Importante
Si por alguna razón no puede utilizar la opción Apagar de Windows, mantenga presionado el botón de encendido durante aproximadamente cinco segundos y, a continuación, suéltelo.
Page 33
www.mx.gateway.com
25
Reinicio de la computadora portátil
Si la computadora portátil no responde al teclado, al touchpad o al ratón, es posible que deba cerrar los programas que no responden. Si la computadora portátil no vuelve a funcionar normalmente, es posible que deba reiniciarla.
Para cerrar los programas que no responden en la
computadora portátil:
1 Presione CTRL+ALT+SUPR. 2 Haga clic en Iniciar administrador de tareas.
Se abrirá el cuadro de diálogo Administrador de tareas de Windows.
3 Haga clic en el programa que no responde. 4 Haga clic en Finalizar Tarea. 5 Haga clic en la X ubicada en el ángulo superior
derecho del cuadro de diálogo Administrador de tareas de Windows.
Para reiniciar la computadora portátil:
Haga clic en (Inicio), luego, en la flecha ubicada al
lado del icono del candado y, a continuación, en Reiniciar. La computadora portátil se apagará y se volverá a encender.
Importante
Si la computadora portátil no se apaga de inmediato, siga los
pasos descritos a continuación hasta lograrlo:
1. Mantenga presionado el botón de encendido durante aproximadamente cinco segundos y luego suéltelo.
2. Desenchufe el cable de alimentación y extraiga la batería durante más de 10 segundos.
Page 34
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
26
Uso de los indicadores de estado
Los indicadores de estado señalan si una unidad se encuentra en uso o si se ha presionado un botón que afecta las funciones del teclado. Los indicadores de estado se encuentran debajo del touchpad.
Importante
Si ninguno de los indicadores está encendido, es posible que tenga que
presionar F
N+F1 para activar o desactivar los indicadores de estado.
Indicador Icono Descripción
Red inalámbrica
Indicador luminoso LED: la radio inalámbrica IEEE 802.11 opcional está encendida.
Indicador luminoso LED apagado: la radio inalámbrica IEEE 802.11 opcional está apagada.
Bloq Mayús
Indicador luminoso LED encendido: el bloqueo de mayúsculas está activado.
Indicador luminoso LED apagado: el bloqueo de mayúsculas está desactivado.
Bloq Num
Indicador luminoso LED encendido: el teclado numérico está activado.
Indicador luminoso LED apagado: el teclado numérico está desactivado.
Unidad de disco duro
Bloq Mayús
Bloq Num
Red inalámbrica
Unidad de disco
A
1
Page 35
www.mx.gateway.com
27
Uso del teclado
La computadora portátil incluye un teclado completo que funciona exactamente igual al de una computadora de escritorio. La mayoría de las teclas cuentan con funciones alternativas, como accesos directos para Windows, teclas de función para operaciones específicas del sistema y teclas de bloqueo del teclado numérico.
Unidad de disco
Indicador luminoso LED encendido: la unidad se encuentra en uso.
Indicador luminoso LED apagado: la unidad no se encuentra en uso.
Unidad de disco duro
Indicador luminoso LED titilante: se está accediendo a la unidad de disco duro.
Indicador luminoso LED apagado: no se está accediendo a la unidad de disco duro.
Consejo
Puede conectar un teclado externo a la computadora portátil mediante un puerto USB. Para conectar un teclado USB no es necesario apagar la computadora portátil.
Indicador Icono Descripción
Teclas de
función/Teclas
del sistema
Teclas de navegación
Tec la
FN
Tecla de Windows
Tecl ad o
numérico
Tecla de aplicación
Teclas de flechas
Page 36
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
28
Tipos de teclas
El teclado cuenta con diversos tipos de teclas. Algunas teclas ejecutan ciertas acciones si se las presiona de forma individual y otras si se las presiona junto con otras teclas.
Tipo de tecla Icono Descripción
Teclado numérico Utilice estas teclas para escribir
números cuando el indicador del teclado numérico se encuentre encendido. Presione FN+ para activar el teclado numérico.
Teclas de función Presione las teclas F1 a F12 para
realizar tareas en los diversos programas. Por ejemplo, al presionar F1 se puede abrir la opción de ayuda. Cada programa utiliza diferentes teclas de función para distintos fines. Para obtener más información acerca de las acciones que ejecutan las teclas de función, consulte la documentación correspondiente a cada programa.
Teclas del sistema Al presionar estas teclas de color
junto con la tecla FN, es posible ejecutar determinadas acciones. Para obtener más información, consulte la sección “Combinaciones
de las teclas del sistema” en la página 29.
Teclas de navegación
Utilice estas teclas para mover el cursor hasta el comienzo o el final de una línea, hacia arriba o hacia abajo de una página y hasta el inicio o el final de un documento.
Tecla FN Al presionar la tecla FN junto con
una tecla de color del sistema, es posible ejecutar una acción determinada.
Tecla de Windows Presione esta tecla para abrir el
menú Inicio de Windows. Asimismo, es posible utilizarla para abrir utilidades junto con otras teclas como F (utilidad Buscar), R (utilidad Ejecutar) y E (utilidad PC).
1
Page 37
www.mx.gateway.com
29
Combinaciones de las teclas del sistema
Al presionar al mismo tiempo la tecla FN y una tecla del sistema, la computadora portátil ejecutará la acción que se indica en el texto o en el icono de la tecla.
Tecla de aplicación Presione esta tecla para acceder
rápidamente a los menús de acceso directo y los asistentes de ayuda de Windows.
Teclas de flechas Utilice estas teclas para mover el
cursor hacia arriba, hacia abajo, a la derecha o a la izquierda.
Mantenga presionada la tecla FN
y luego presione esta tecla del sistema...
Para...
Activar o desactivar los indicadores de estado. Para obtener más información, consulte la sección “Uso de los indicadores
de estado” en la página 26.
Activar o desactivar la radio inalámbrica IEEE 802.11 opcional. Para obtener más información, consulte la sección “Conexión en red Ethernet inalámbrica” en la Guía del usuario en línea. Advertencia: Las comunicaciones inalámbricas de radiofrecuencia pueden interferir con ciertos equipos utilizados en aviones comerciales. Las normas de navegación aérea vigentes exigen que se apaguen los dispositivos inalámbricos durante el vuelo. Por ejemplo, los dispositivos IEEE 802.11 son equipos que utilizan tecnología inalámbrica.
Activar el modo Suspender o Suspender híbrido. Presione el botón de encendido para desactivar el modo Suspender. Para obtener más información, consulte la sección “Modificación de la configuración
de energía de la computadora portátil” en la página 71.
Tipo de tecla Icono Descripción
Page 38
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
30
Alternar la imagen de la pantalla de la computadora portátil de las siguientes maneras:
Pantalla LCD
Un monitor externo o proyector (debe haber un monitor o proyector conectado al puerto del monitor de la computadora portátil)
Ambos aparecen en la pantalla al
mismo tiempo Para obtener más información, consulte la sección “Visualización de la pantalla en un
proyector o monitor” en la página 54.
Activar o desactivar la radio Bluetooth opcional. Advertencia: Las comunicaciones inalámbricas de radiofrecuencia pueden interferir con ciertos equipos utilizados en aviones comerciales. Las normas de navegación aérea vigentes exigen que se apaguen los dispositivos inalámbricos durante el vuelo. Por ejemplo, los dispositivos Bluetooth son equipos que utilizan tecnología inalámbrica.
Aumentar el brillo de la pantalla LCD para que sea mayor al de la configuración normal. Utilice esta función en lugares con mucha iluminación, como cuando se encuentra a la luz del sol. Presione esta tecla nuevamente para que el nivel del brillo sea menor al de la configuración normal. Utilice esta función en lugares oscuros. Presione esta tecla por tercera vez para volver a la configuración normal. Importante: Si utiliza esta función, el rendimiento de la batería se verá afectado.
Reproducir o pausar un CD o DVD.
Mantenga presionada la tecla FN
y luego presione esta tecla del sistema...
Para...
6
F8
-
+
Page 39
www.mx.gateway.com
31
Detener la reproducción de un CD o DVD.
Retroceder una pista del CD o un capítulo del DVD.
Avanzar una pista del CD o un capítulo del DVD.
Aumentar el brillo de la pantalla.
Disminuir el brillo de la pantalla.
Subir el volumen. Para obtener más información, consulte la sección “Ajuste
del volumen” en la página 39.
Bajar el volumen. Para obtener más información, consulte la sección “Ajuste
del volumen” en la página 39.
Silenciar el sonido. Presione esta combinación de teclas para volver a activar el sonido. Para obtener más información, consulte la sección “Ajuste
del volumen” en la página 39.
Mantenga presionada la tecla FN
y luego presione esta tecla del sistema...
Para...
Page 40
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
32
Uso del touchpad EZPad
El dispositivo EZ Pad™ consiste en un touchpad, dos botones y una zona de desplazamiento.
Al desplazar el dedo sobre el touchpad, el puntero (flecha) de la pantalla se mueve en la misma dirección. Puede utilizar la zona de desplazamiento para desplazarse por los documentos. El uso de la zona de desplazamiento puede variar según los programas.
Touchpad
Botón izquierdo
Botón derecho
Zona de desplazamiento
Page 41
www.mx.gateway.com
33
Los botones izquierdo y derecho del EZ-Pad situados debajo del touchpad sirven para seleccionar objetos.
Consejo
Puede conectar un ratón a la computadora portátil mediante un puerto
USB. Para conectar un ratón USB no es necesario apagar la computadora portátil.
Consejo
Para obtener más información acerca de cómo modificar la velocidad del doble clic, la velocidad de desplazamiento del puntero o la configuración para usuarios diestros o zurdos y otras configuraciones del touchpad, consulte la sección “Cómo modificar la configuración del ratón, del touchpad o de otros dispositivos de puntero” de la Guía del usuario en línea.
Consejo
Es posible que la computadora portátil tenga el touchpad EZ Pad configurado para hacer clic solamente con los botones del touchpad. Puede cambiar esta función para que le permita pulsar el touchpad y así simular el clic con el botón izquierdo. Para obtener más información, consulte la sección “Cómo modificar la configuración del ratón, touchpad o de otros dispositivos de puntero” en la Guía del usuario en línea.
Para... Haga lo siguiente...
Desplazar el puntero por la pantalla.
Mueva el dedo sobre el touchpad. Si necesita desplazar el puntero y no cuenta con espacio suficiente, levante el dedo, apóyelo nuevamente en el centro del touchpad y continúe desplazándolo.
Seleccionar un objeto en pantalla.
Coloque el puntero sobre el objeto. Presione una vez el botón izquierdo y suéltelo con rapidez. Esta acción se denomina hacer clic.
Iniciar un programa o abrir un archivo o carpeta.
Coloque el puntero sobre el objeto. Presione el botón izquierdo dos veces rápidamente, una vez tras otra. Esta acción se denomina hacer doble clic.
Page 42
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
34
Abrir un menú de acceso directo u obtener más información acerca de un objeto en pantalla.
Coloque el puntero sobre el objeto. Presione una vez y suelte con rapidez el botón derecho. Esta acción se denomina
hacer clic con el botón derecho.
Mover un objeto en pantalla.
Coloque el puntero sobre el objeto. Mantenga presionado el botón izquierdo y utilice el touchpad para mover (arrastrar) el objeto hacia el lugar correcto de la pantalla. Suelte el botón para colocar el objeto exactamente donde desea.
Para... Haga lo siguiente...
Page 43
www.mx.gateway.com
35
Uso del panel multimedia opcional
Utilice los botones del panel multimedia opcional para controlar la reproducción de CD, DVD y archivos multimedia en programas tales como el Reproductor de Windows Media.
Botón Descripción
Detiene la reproducción de un CD, DVD o archivo multimedia.
Retrocede una pista del CD o un capítulo del DVD.
Reproduce o pausa un CD, DVD o archivo multimedia.
Avanza una pista del CD o un capítulo del DVD.
Silencia el sonido. Presione nuevamente para volver a activar el sonido. Para obtener más información, consulte la sección “Ajuste del volumen” en la página 39.
Baja el volumen. Para obtener más información, consulte
la sección “Ajuste del volumen” en la página 39.
+ Sube el volumen. Para obtener más información, consulte
la sección “Ajuste del volumen” en la página 39.
Reproducir/pausa
Detener
Retroceder
Avanzar
desactivar el sonido
Bajar volumen
Subir volumen
Page 44
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
36
Uso de la cámara web opcional
La cámara web opcional puede utilizarse con muchos de los programas de chat disponibles en Internet para agregar videos y sonido a las sesiones de chat. Además, puede utilizar el software que se incluye con la cámara web para tomar fotos y crear clips de video. Al encenderse la cámara web, también se enciende el indicador de estado de la cámara web.
Cámara web
Indicador de estado
Page 45
www.mx.gateway.com
37
Para utilizar la cámara web:
1 Haga clic en (Inicio), Todos los programas,
Software de ayuda para cámaras y, a continuación, en Software de ayuda para cámaras. Se abrirá la Barra de herramientas de ayuda para cámaras.
O bien, Haga clic en (Software de ayuda para cámaras)
ubicado en la barra de tareas y, a continuación, en Mostrar barra. Se abrirá la Barra de herramientas de ayuda para cámaras.
Botón Icono Descripción
Iniciar cámara Enciende la cámara y abre la
pantalla de vista preliminar.
Efectos Agrega decoraciones o bordes a
la imagen.
Propiedades Modifica las propiedades como
el zoom, la compensación de luz de fondo, el brillo y el contrate.
Configuración Selecciona la posición de la barra
o modifica la configuración de los videos, imágenes o sonidos.
Ayuda Abre una página de ayuda
en línea.
Importante
Si no aparece la barra, es posible que la función Ocultar automáticamente esté activada. Desplace el puntero por la parte exterior de la pantalla hasta que la barra aparezca.
Page 46
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
38
2 Haga clic en (Iniciar cámara). Se abrirá la Ayuda para
cámaras.
3 Haga clic en una de las siguientes opciones:
Botón Icono Descripción
Captura de pantalla
Captura una imagen de lo que en ese momento se ve en la pantalla de vista preliminar.
Grabación de videos
Graba un video.
Grabación de audio
Crea una grabación de audio.
Funciones Modifica la configuración
o accede a la ayuda en línea.
Resolución Cambia el tamaño de la
imagen.
Silencio Activa o desactiva
el audio.
Efectos Agrega decoraciones o
bordes a la imagen.
Page 47
www.mx.gateway.com
39
Ajuste del brillo
Para ajustar el brillo de la pantalla:
Utilice las teclas de aumentar y bajar brillo ubicadas en
el teclado. Para obtener más información, consulte la sección “Combinaciones de las teclas del sistema” en la
página 29.
O bien, Haga clic en (Inicio), Todos los programas,
Accesorios
y, luego, en Windows Mobility Center.
Se abrirá la ventana de Windows Mobility Center. Deslice el control de Brillo para obtener el nivel de brillo deseado.
Ajuste del volumen
Puede utilizar el control del volumen para ajustar el volumen general de la computadora portátil.
Para ajustar el volumen general mediante los controles
del hardware:
Si utiliza altavoces externos, gire la perilla ubicada en la
parte delantera de éstos. O bien, Utilice los botones de silencio y control de volumen del
teclado. Para obtener más información, consulte la sección “Combinaciones de las teclas del sistema” en la
página 29.
O bien,
Consejo
Para obtener más información acerca de cómo usar la cámara web, haga clic en en la Barra de la ayuda para cámaras o en (Funciones) y, a continuación, en Ayuda en la Ayuda para cámaras.
Consejo
Para obtener más información acerca de cómo usar la cámara web mientras se utiliza un servicio de chat, consulte la ayuda de ese servicio.
Consejo
Para obtener más información sobre Windows Mobility Center, consulte “Cómo utilizar Windows Mobility Center” en la Guía del usuario en línea.
Page 48
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
40
Utilice los botones de silencio y control de volumen del panel multimedia opcional. Para obtener más información, consulte la sección “Uso del panel
multimedia opcional” en la página 35.
O bien, Haga clic en (Inicio), Todos los programas,
Accesorios
y, luego, en Windows Mobility Center.
Se abrirá la ventana de Windows Mobility Center. Deslice el control de Volumen para obtener el nivel de volumen deseado.
Para ajustar el volumen desde Windows:
1 Haga clic en (Volumen) en la barra de tareas.
Se abrirá el control deslizante de volumen.
2 Haga clic y arrastre el control deslizante para subir y
bajar el volumen.
3 Para silenciarlo, haga clic en (Silencio). Para activar
nuevamente el volumen, vuelva a hacer clic en el mismo botón.
Consejo
Para obtener más información sobre Windows Mobility Center,
consulte “Cómo utilizar Windows Mobility Center” en la Guía del usuario en línea.
Page 49
www.mx.gateway.com
41
4 Para ajustar el volumen de los dispositivos, haga clic en
Mezclador. Se abrirá el cuadro de diálogo del Mezclador de volumen, donde podrán ajustarse los controles
deslizantes de cada dispositivo.
5 Para cerrar la ventana, haga clic en la X situada en el
ángulo superior derecho.
Consejo
Ajuste el control deslizante de Sonidos de Windows para modificar el volumen del audio del sistema independientemente del volumen general (por ejemplo, el volumen que se utiliza para los sonidos de los juegos y la música).
Page 50
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
42
Activación y desactivación de la radio inalámbrica
Es posible que la computadora portátil Gateway tenga una radio inalámbrica instalada de fábrica.
Radio inalámbrica IEEE 802.11
La computadora portátil tiene una radio IEEE 802.11 para poder acceder a Internet desde un punto de acceso inalámbrico o para comunicarse con otras computadoras de una red Ethernet inalámbrica.
Para activar o desactivar la radio inalámbrica IEEE 802.11:
Presione FN+F2. Se activará o se desactivará el indicador
de estado inalámbrico. Para saber dónde está ubicado el indicador de estado inalámbrico, consulte la sección
“Uso de los indicadores de estado” en la página 26.
O bien, Haga clic en (Inicio), Todos los programas,
Accesorios
y, luego, en Windows Mobility Center.
Cuando se abra la ventana Windows Mobility Center, haga clic en Activar red inalámbrica o Desactivar red
inalámbrica.
Advertencia
Es posible que las comunicaciones inalámbricas de radiofrecuencia interfieran con ciertos equipos utilizados en aviones comerciales. Las normas de navegación aérea vigentes exigen que se apaguen los dispositivos inalámbricos durante el vuelo. Por ejemplo, los dispositivos IEEE 802.11 y Bluetooth son equipos que utilizan tecnología inalámbrica.
Advertencia
En entornos donde el riesgo de interferencia con otros dispositivos o servicios se considere dañino o efectivamente lo sea, es posible que no pueda utilizar un dispositivo inalámbrico o que su uso se encuentre restringido. Algunos ejemplos de estos casos son los aeropuertos, hospitales y entornos con altos niveles de oxígeno o gases inflamables. Cuando se encuentre en entornos donde no sepa si el uso de dispositivos inalámbricos se encuentra permitido, cuente con la aprobación de la autoridad pertinente antes de encender el dispositivo inalámbrico.
Consejo
Para obtener más información acerca de cómo usar la computadora portátil con una red inalámbrica, consulte la sección “Redes Ethernet inalámbricas” en la Guía del usuario en línea.
Page 51
www.mx.gateway.com
43
Radio Bluetooth
Es posible que la computadora portátil tenga una radio Bluetooth para comunicarse con otros dispositivos Bluetooth, como impresoras, escáneres, cámaras, reproductores de MP3, auriculares, teclados y ratones.
Para activar o desactivar la radio Bluetooth:
Presione FN+F6.
Consejo
Para obtener más información acerca de cómo usar la computadora
portátil con una Red de área personal Bluetooth, consulte la sección “Redes Bluetooth” en la Guía del usuario en línea.
Ayuda
Para obtener más información acerca de la tecnología Bluetooth, haga clic
en Inicio y en Ayuda y asistencia técnica. Escriba Bluetooth en el cuadro
Buscar ayuda y, luego, presione I
NTRO.
Page 52
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
44
Page 53
CAPÍTULO4
45
Uso de los controladores y
accesorios
Uso de la unidad de CD o DVD
Uso del lector de tarjetas de memoria
Cómo agregar y extraer una tarjeta PC
Card o Express Card
Instalación de una impresora u otro
dispositivo periférico
Visualización de la pantalla en un
proyector o monitor
Visualizar la pantalla en un televisor
Solicitud de accesorios
Page 54
CAPÍTULO 4: Uso de los controladores y accesorios
46
Uso de la unidad de CD o DVD
La computadora portátil le permite disfrutar de una amplia variedad de funciones multimedia.
Identificación de los tipos de unidades
Es posible que la computadora portátil Gateway contenga uno de los siguientes tipos de unidades. Examine la parte frontal de la unidad en busca de uno o más de los siguientes logotipos:
Si la unidad tiene este logotipo...
Éste es el tipo de unidad...
Utilice la unidad para...
Unidad de CD
Instalar programas, reproducir CD de audio y acceder a datos. Esta unidad no se puede utilizar para crear un CD o un DVD, ni para reproducir un DVD.
Unidad de DVD
Instalar programas, reproducir CD de audio, reproducir DVD y acceder a datos. Esta unidad no se puede utilizar para crear un CD o un DVD.
Unidad combinada de DVD/CD-RW
Instalar programas, escuchar CD de música, reproducir DVD, acceder a datos y grabar música y datos en CD grabables. Esta unidad no se puede utilizar para crear DVD.
Unidad de DVD±RW multiformato de doble capa
Instalar programas, reproducir CD de audio, reproducir DVD, acceder a datos, grabar música y datos en discos CD-R o CD-RW, además de grabar videos y datos en discos DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW o discos DVD+R o DVD-R de doble capa. Nota: Para utilizar la función de doble capa de la unidad de DVD grabable de doble capa, los DVD vírgenes que compre deben indicar que son de doble capa, de capa dual o DL. El uso de otros tipos de medios vírgenes implicará una menor capacidad.
ROM/R/RW
Page 55
www.mx.gateway.com
47
Uso de una unidad de CD o DVD
[
Para introducir un CD o un DVD:
1 Presione el botón de expulsión de la unidad de CD o DVD.
Una vez que la bandeja se deslice hacia afuera, verifique que se haya abierto por completo.
2 Coloque el disco en la bandeja con la etiqueta hacia
arriba y, a continuación, empújelo hacia abajo con cuidado para que encaje en su lugar.
3 Empuje suavemente la bandeja para cerrarla.
Para extraer un CD o un DVD:
1 Presione el botón de expulsión de la unidad de CD o DVD.
Una vez que la bandeja se deslice hacia afuera, verifique que se haya abierto por completo.
2 Levante suavemente el disco por los bordes hasta que
salga del eje.
3 Empuje suavemente la bandeja para cerrarla.
Importante
Los discos DVD grabados previamente y las unidades de DVD tienen códigos regionales que ayudan a controlar la exportación de títulos de DVD y contribuyen a evitar la distribución ilegal de discos. Para reproducir un DVD previamente grabado, es necesario que el código regional del disco coincida con el código regional de la unidad de DVD.
El código regional de la unidad de DVD se determina según el domicilio de entrega de la computadora portátil. El código regional para los Estados Unidos y Canadá es 1. El código regional para México es 4. El código regional de la unidad de DVD debe coincidir con el del disco. El código regional del disco se encuentra en el disco, en la documentación o en el embalaje.
Importante
Si coloca un disco de una sola cara en la bandeja, asegúrese de que la etiqueta quede hacia arriba. Si se trata de un disco de dos caras reproducibles, colóquelo de forma tal que la cara que desea reproducir quede hacia arriba.
Consejo
Para obtener información acerca de cómo limpiar un CD o un DVD, consulte la sección “Limpieza de CD o DVD” en la página 86.
Consejo
La computadora portátil debe estar encendida para poder retirar el CD o DVD a través de este método. Si no desea encender la computadora portátil, expulse el disco manualmente introduciendo un clip sujetapapeles abierto en el orificio de expulsión manual.
Botón de expulsión Orificio de expulsión manual
Page 56
CAPÍTULO 4: Uso de los controladores y accesorios
48
Uso del lector de tarjetas de memoria
Las tarjetas de memoria permiten transferir imágenes de una cámara digital a la computadora portátil. Asimismo, es posible utilizar el lector de tarjetas de memoria para transmitir datos entre la computadora portátil y un dispositivo equipado con esas tarjetas, como un PDA, un reproductor de MP3 o un teléfono celular.
Tipos de tarjetas de memoria
El lector de tarjetas de memoria es compatible con las tarjetas Memory Stick
®
, Memory Stick Pro®, MultiMediaCard™, Secure
Digital™Mini Secure Digital™ y RS-MultiMediaCard™.
Inserción de una tarjeta de memoria
Para introducir una tarjeta de memoria:
Inserte la tarjeta en la ranura correspondiente con la
etiqueta hacia arriba y la flecha hacia la computadora portátil.
Importante
Las tarjetas RS-Multimedia y Mini Secure Digital necesitan un adaptador
que se encuentra disponible con el dispositivo.
Page 57
www.mx.gateway.com
49
Uso de la tarjeta de memoria
Para acceder a un archivo de la tarjeta de memoria:
1 Haga clic en (Inicio) y, a continuación, en PC. 2 Haga doble clic en la letra de la unidad (por ejemplo, la
unidad E:) y, a continuación, en el nombre del archivo.
Extracción de una tarjeta de memoria
Para extraer una tarjeta de memoria:
1 Presione la tarjeta de memoria dentro de la
computadora portátil. La tarjeta de memoria se saldrá ligeramente hacia afuera.
2 Tire de la tarjeta de memoria para sacarla de la
computadora portátil.
Cómo agregar y extraer una tarjeta PC Card o Express Card
La computadora portátil cuenta con una ranura para tarjeta PC o Express. Esta ranura admite una tarjeta PC Card Tipo II o una tarjeta Express Card Tipo 54. Para cambiar las tarjetas no debe reiniciar la computadora portátil, dado que ésta es compatible con la función reemplazo en caliente. Reemplazo en caliente significa que usted puede insertar una tarjeta mientras la computadora portátil se encuentra en funcionamiento. En caso de que la tarjeta no funcione luego del reemplazo en caliente, consulte la documentación del fabricante de la tarjeta para obtener más información.
Importante
No utilice el icono quitar hardware que se encuentra en la barra de tareas para extraer tarjetas de memoria. Si usa el icono quitar hardware, es posible que la computadora portátil no reconozca el lector de tarjeta de memoria hasta que reinicie la computadora.
Importante
Para saber si la computadora portátil utiliza tarjetas PC Card o Express Card fíjese si tiene un botón de expulsión al lado de la ranura. Si tiene un botón de expulsión, utiliza tarjetas PC Card Tipo II. Si no lo tiene, utiliza tarjetas Express Card Tipo 54.
Page 58
CAPÍTULO 4: Uso de los controladores y accesorios
50
Para insertar una tarjeta PC Card o Express Card :
Inserte la tarjeta con firmeza en la ranura, con la etiqueta
hacia arriba, hasta que el borde exterior esté alineado con la superficie de la computadora portátil.
Para extraer una tarjeta PC Card:
1 Apague la computadora portátil y luego continúe con el
paso 5. O bien, Haga doble clic en el icono quitar hardware que se
encuentra en la barra de tareas. Se abrirá el cuadro de diálogo Quitar hardware con seguridad.
2 Haga clic en el nombre de la tarjeta PC Card y luego
en Detener. Se abrirá el cuadro de diálogo Detener un dispositivo de hardware.
3 Haga clic en el nombre de la tarjeta PC Card y luego
en Aceptar. Se abrirá el cuadro de diálogo Quitar hardware con seguridad.
4 Haga clic en Aceptar. 5 Para liberar el botón de expulsión, presione el botón de
expulsión de la tarjeta PC Card una sola vez.
Importante
Antes de introducir la tarjeta Express Card, deberá quitar la tarjeta de muestra. Conserve la tarjeta de muestra en un lugar seguro e insértela nuevamente cuando quite la tarjeta Express Card.
Importante
Si el icono quitar hardware no aparece en la barra de tareas, haga clic en el botón mostrar iconos ocultos .
Page 59
www.mx.gateway.com
51
6 Para expulsar la tarjeta PC Card, presione el botón de
expulsión nuevamente.
Para quitar una tarjeta Express Card:
1 Apague la computadora portátil y luego continúe con el
paso 5. O bien, Haga doble clic en el icono quitar hardware que se
encuentra en la barra de tareas. Se abrirá el cuadro de diálogo Quitar hardware con seguridad.
2 Haga clic en el nombre de la tarjeta Express Card y luego
en Detener. Se abrirá el cuadro de diálogo Detener un dispositivo de hardware.
3 Haga clic el nombre de la tarjeta Express Card y luego
en Aceptar. Se abrirá el cuadro de diálogo Quitar hardware con seguridad.
4 Haga clic en Aceptar. 5 Presione la tarjeta de memoria dentro de la
computadora portátil. La tarjeta Express Card se saldrá ligeramente hacia afuera.
6 Extraiga la tarjeta Express Card de la computadora
portátil.
Importante
Si el icono quitar hardware no aparece en la barra de tareas, haga
clic en el botón mostrar iconos ocultos .
Page 60
CAPÍTULO 4: Uso de los controladores y accesorios
52
Instalación de una impresora u otro dispositivo periférico
La computadora portátil puede contar con uno o más de estos puertos: IEEE 1394 (también denominado Firewire® o i.Link®), Bus Serie Universal (USB), S-Video (salida de TV). Estos puertos se utilizan para conectar a la computadora portátil dispositivos periféricos, como impresoras, escáneres y cámaras digitales.
Los puertos IEEE 1394 y USB son compatibles con las funciones plug-and-play y reemplazo en caliente, lo que significa que la computadora portátil normalmente reconoce tal dispositivo cuando se enchufa al puerto adecuado. Cuando utilice un dispositivo IEEE 1394 o USB por primera vez, la computadora portátil le indicará si debe instalar algún tipo de software para el dispositivo. Una vez instalado, podrá desconectar y volver a conectar el dispositivo cuando lo desee.
Conexión de un dispositivo USB
La computadora portátil cuenta con puertos USB para conectar dispositivos tales como una unidad de disquete, una unidad de memoria flash, una impresora, un escáner, una cámara, un teclado o un ratón.
Importante
Antes de instalar una impresora, un escáner u otro dispositivo periférico,
consulte la documentación y las instrucciones de instalación del dispositivo.
Ayuda
Para obtener más información acerca de la instalación de dispositivos
periféricos, haga clic en Inicio y, a continuación, en Ayuda y soporte técnico. Escriba instalar dispositivos en el cuadro Buscar ayuda y, luego, presione I
NTRO.
Importante
Es posible que los dispositivos USB tengan instrucciones específicas de
instalación. Consulte la guía de instalación del dispositivo USB.
Importante
Para obtener más información acerca de cómo utilizar el puerto USB del
dispositivo, consulte la documentación del dispositivo.
Page 61
www.mx.gateway.com
53
Para conectar el dispositivo USB a la computadora
portátil:
1 Conecte un extremo del cable USB al dispositivo. 2 Conecte el otro extremo del cable a un puerto
USB de la computadora portátil.
Conexión de un dispositivo IEEE 1394
Es posible que la computadora portátil tenga un puerto IEEE 1394 de 4 clavijas (también conocido como puerto Firewire
®
o i.Link®) para conectar dispositivos, tales como una
cámara de video.
Importante
Para obtener más información acerca de cómo utilizar el puerto IEEE 1394
del dispositivo, consulte la documentación del dispositivo.
Page 62
CAPÍTULO 4: Uso de los controladores y accesorios
54
Para conectar el dispositivo IEEE 1394 a la computadora
portátil:
1 Conecte un extremo del cable IEEE 1394 al dispositivo
IEEE 1394.
2 Conecte el otro extremo del cable al puerto
IEEE 1394 de la computadora portátil.
Visualización de la pantalla en un proyector o monitor
Puede utilizar la computadora portátil para dar presentaciones conectando un proyector o monitor externo al puerto del monitor (VGA). La computadora portátil permite visualizar la pantalla simultáneamente en un panel LCD y en un dispositivo externo. La visualización simultánea le permite controlar la presentación desde la computadora portátil y, al mismo tiempo, mirar al público.
Para usar un proyector o monitor:
1 Apague la computadora portátil. 2 Conecte un extremo del cable VGA al monitor o
proyector.
Consejo
Para obtener más información acerca de cómo editar videos, consulte “Creación de discos DVD de video” en la Guía de usuario en línea.
Page 63
www.mx.gateway.com
55
3 Conecte el otro extremo del cable VGA al puerto del
monitor que se encuentra en la computadora portátil.
4 Encienda la computadora portátil. 5 Conecte el cable de alimentación del proyector o del
monitor a una toma de CA, y enciéndalo. Windows reconocerá el nuevo hardware y aparecerá el
cuadro de diálogo Nueva pantalla encontrada.
6 Seleccione las opciones correspondientes para el
proyector o el monitor y luego haga clic en Aceptar.
7 Presione FN+F4 para cambiar entre la visualización en
una pantalla LCD, un proyector o un monitor y la visualización tanto en una pantalla LCD como en un proyector o un monitor.
Importante
Si un monitor o proyector se encuentra conectado y cierra el panel LCD, es posible que la computadora portátil apague el panel LCD, pero no ingresará en el modo Suspender.
Page 64
CAPÍTULO 4: Uso de los controladores y accesorios
56
Ajuste de las propiedades de pantalla
Si la imagen no aparece correctamente en el proyector o el monitor, o si desea usar la pantalla como una extensión del escritorio de la computadora portátil, deberá modificar las propiedades de la pantalla.
Para ajustar las propiedades de la pantalla en un
proyector o monitor:
1 Haga clic en (Inicio), Todos los programas,
Accesorios
y, luego, en Windows Mobility Center.
Se abrirá la ventana de Windows Mobility Center.
2 Haga clic en (Modificar la configuración de la
pantalla). Se abrirá el cuadro de diálogo Configuración
de pantalla.
3 Haga clic en el monitor 2. 4 Si es necesario, modifique las propiedades tales como
Resolución o Colores.
Consejo
Para obtener más información sobre Windows Mobility Center,
consulte “Cómo utilizar Windows Mobility Center” en la Guía del usuario en línea.
Page 65
www.mx.gateway.com
57
5 Para usar el proyector o monitor como espejo (réplica)
de la pantalla de la computadora portátil (las dos pantallas muestran el mismo contenido), haga clic para quitar la selección de la casilla de verificación Extender el escritorio de Windows a este monitor.
6 Para usar el segundo monitor o proyector como
extensión del escritorio (lo cual aumenta el tamaño del escritorio de Windows), haga clic para seleccionar la casilla de verificación Extender el escritorio de Windows a este monitor. Puede hacer clic y arrastrar el icono del monitor “2” para ubicarlo en la misma posición que tienen los monitores reales en el escritorio.
7 Haga clic en Aceptar.
Uso del proyector o monitor para una presentación
Puede configurar la computadora portátil de manera que, cada vez que realice una presentación, la configuración sea correcta.
Para usar un proyector o un monitor para una
presentación:
1 Haga clic en (Inicio), Todos los programas,
Accesorios
y, luego, en Windows Mobility Center.
Se abrirá la ventana de Windows Mobility Center.
Consejo
Para obtener más información sobre Windows Mobility Center, consulte “Cómo utilizar Windows Mobility Center” en la Guía del usuario en línea.
Page 66
CAPÍTULO 4: Uso de los controladores y accesorios
58
2 Haga clic en (Modificar la configuración de la
presentación). Se abrirá el cuadro de diálogo
Configuración de la presentación.
3 Si es necesario, modifique las propiedades, como
Desactivar el protector de pantalla y Ajustar el volumen.
4 Haga clic en Aceptar. 5 Haga clic en Activar para activar la configuración de la
presentación. Cuando haya finalizado la presentación, haga clic en Desactivar para volver a la configuración estándar de la computadora portátil.
Page 67
www.mx.gateway.com
59
Visualizar la pantalla en un televisor
El conector opcional de salida S-Video de la computadora portátil le permite ver la pantalla de la computadora portátil en el televisor con un cable de S-Video estándar.
Para ver la pantalla de la computadora portátil en el
televisor:
1 Con la computadora portátil apagada, conecte un
extremo del cable de S-Video estándar al conector de salida S-Video opcional de la computadora portátil o duplicador opcional de puerto.
2 Conecte el otro extremo del cable al conector de entrada
de video del televisor o VCR.
3 Encienda el televisor o la VCR. 4 Inicie la computadora portátil.
Importante
Para configurar el video externo como opción predeterminada, conecte el televisor (u otro dispositivo de video externo) antes de iniciar la computadora portátil.
Importante
El audio no se transmite a través del conector S-Video. Use los altavoces incorporados, un juego de auriculares o altavoces con alimentación externa, o conecte la computadora portátil a un sistema estéreo con el conector S/PDIF para escuchar sonido mientras reproduce un DVD. La reproducción de DVD a VCR será codificada por un software de protección de propiedad intelectual.
Page 68
CAPÍTULO 4: Uso de los controladores y accesorios
60
Ajuste de las opciones de pantalla del televisor
Quizás tenga que modificar la configuración para el televisor de modo que sea similar al televisor al que se está conectando.
Para ajustar las propiedades de la pantalla en un
televisor:
1 Haga clic en (Inicio), Todos los programas,
Accesorios y, luego, en Windows Mobility Center. Se abrirá la ventana de Windows Mobility Center.
2 Haga clic en (Modificar la configuración de la
pantalla). Se abrirá el cuadro de diálogo Configuración
de pantalla.
3 Haga clic en Opciones avanzadas.
4 Haga clic en Acelerador Intel de Medios Gráficos para
Medios Móviles.
5 Haga clic en Propiedades de Medios Gráficos.
Consejo
Para obtener más información sobre Windows Mobility Center,
consulte “Cómo utilizar Windows Mobility Center” en la Guía del usuario en línea.
Importante
Los siguientes pasos pueden variar según el procesador gráfico
que se encuentre instalado en su computadora portátil.
Page 69
www.mx.gateway.com
61
6 Haga clic en una tecla y realice las modificaciones que
considere necesarias en la configuración del televisor.
Solicitud de accesorios
Para solicitar accesorios, visite www.mx.gateway.com. Es posible que en algunas localidades los accesorios no estén disponibles.
Adaptadores de energía para avión o automóvil
Si utiliza un adaptador de energía para aviones o automóviles, podrá ahorrar energía de la batería al conectar la computadora portátil a un encendedor de cigarrillos de automóvil o a una toma de energía para avión.
Baterías
Si usa la computadora portátil con la batería durante largos periodos, será conveniente que adquiera una batería adicional para poder reemplazarla cuando sea necesario. Consulte la sección “Cambio de batería” en la página 65 para obtener más información acerca del uso de baterías adicionales.
Maletines para computadoras portátiles
Gateway ofrece maletines de gran capacidad para computadoras portátiles si necesita contar con más espacio para trasladar accesorios o equipos.
Unidades de disco duro
Si desea aumentar el espacio interno de almacenamiento, puede reemplazar la unidad de disco duro actual por una de mayor capacidad. Para obtener más información, consulte
“Sustitución del kit de la unidad de disco duro” en la página 105.
Consejo
Si viaja al exterior, tal vez necesite cambiar la configuración del video. Por ejemplo, muchos televisores que no son de Estados Unidos utilizan el sistema PAL en lugar del NTSC.
Page 70
CAPÍTULO 4: Uso de los controladores y accesorios
62
Memoria
Los programas de gran tamaño, por ejemplo, los juegos multimedia o los programas de gráficos, emplean gran cantidad de memoria. Si los programas se ejecutan con mayor lentitud de la normal, es conveniente que agregue memoria al sistema. Para obtener más información, consulte “Adición y
sustitución de módulos de memoria” en la página 101.
Impresoras
Es posible conectar casi todos los tipos de impresoras a la computadora portátil. Las más comunes son las impresoras láser y de inyección de tinta que imprimen a color o en blanco y negro.
Los cartuchos y las impresoras de inyección de tinta son relativamente económicos, pero estas impresoras son más lentas que las impresoras láser. Las impresoras de inyección de tinta a color le permiten imprimir fotografías, carteles, tarjetas y documentos.
Por otra parte, las impresoras láser suelen ser más caras, al igual que sus cartuchos, pero imprimen a mayor velocidad. Para la impresión de documentos muy extensos se recomienda utilizar impresoras láser.
Unidad de memoria flash USB
Utilice una unidad de memoria flash USB para almacenar o transferir archivos a otras computadoras.
Page 71
CAPÍTULO5
63
Administración de energía
Control de la carga de la batería
Recarga de la batería
Cambio de batería
Recalibración de la batería
Prolongación de la vida útil de la batería
Modificación de la configuración de
energía de la computadora portátil
Page 72
CAPÍTULO 5: Administración de energía
64
Control de la carga de la batería
El diseño de la nueva computadora portátil Gateway le provee un equilibrio excepcional entre desempeño y portabilidad. La computadora emplea la tecnología más reciente en chips y procesadores para computadoras portátiles para administrar la velocidad del procesador y el consumo de energía. De este modo podrá lograr que la batería dure más tiempo. Este diseño le brinda un desempeño óptimo cuando está conectada a una fuente de alimentación de CA y optimiza la duración de la batería si ésta funciona a batería.
Controle frecuentemente la carga de la batería. Si la batería no cuenta con suficiente carga, cámbiela o conecte la computadora portátil de inmediato a una fuente de alimentación de CA a fin de evitar la pérdida de trabajos que no haya guardado. Para controlar la carga de la batería:
Mueva el puntero del ratón hacia el icono del cable de
alimentación o el icono de la batería en la barra de tareas. Aparecerá un mensaje que indicará el tiempo de uso restante de la batería y el plan de energía actual.
Espere a que aparezca el mensaje de advertencia de
Batería baja.
Mire el indicador de carga de batería.
Si la carga que muestra el indicador de la batería no es correcta, es posible que deba recalibrar la batería.
Recarga de la batería
Podrá recargar la batería si se encuentra instalada y la computadora portátil se encuentra conectada a una fuente de alimentación de CA. Mientras la batería se carga, el indicador permanecerá encendido.
Consejo
Para obtener más información acerca del indicador de carga de
batería, consulte “Parte frontal” en la página 6.
Consejo
Para obtener más información acerca de cómo recalibrar la
batería, consulte la sección “Recalibración de la batería” en la página 66.
Page 73
www.mx.gateway.com
65
Cambio de batería
Para reemplazar la batería:
1 Si la computadora portátil está encendida y conectada
a fuente de alimentación de CA, continúe con el paso 2. O bien, Si la computadora portátil está encendida pero no está
conectada a una toma de CA, guarde el trabajo actual y apague la computadora.
2 Voltee la computadora portátil para que la parte de
abajo quede hacia arriba.
3 Desplace la traba de bloqueo de la batería hasta la
posición de desbloqueo .
Advertencia
El reemplazo incorrecto de la batería puede causar una explosión.
Reemplácela sólo por una batería fabricada específicamente para la computadora portátil Gateway. Deseche las baterías usadas de acuerdo con las normas locales relativas a materiales peligrosos.
Si se manipula incorrectamente, la batería utilizada en este dispositivo podría causar un incendio o quemaduras químicas. No la desarme, incinere ni exponga a temperaturas superiores a los 100°C (212º F). Deseche de inmediato las baterías usadas. Manténgalas fuera del alcance de los niños.
Precaución
Si la computadora portátil se encuentra conectada a un fuente de alimentación de CA, podrá cambiar la batería con la computadora portátil encendida. Si la computadora portátil no está conectada a una toma de CA, deberá apagarla mientras cambia la batería.
Page 74
CAPÍTULO 5: Administración de energía
66
4 Deslice la lengüeta de liberación y, luego, extraiga la
batería del compartimiento.
5 Introduzca una batería cargada en la computadora
portátil hasta que encaje en su lugar.
6 Desplace la traba de bloqueo de la batería hasta la
posición de cierre .
7 Voltee la computadora portátil hacia arriba. 8 Abra el panel LCD.
Recalibración de la batería
Si la computadora portátil entra en modo Suspender de forma imprevista aunque la carga de la batería no esté baja, probablemente deba recalibrar la batería. Es recomendable hacerlo de forma periódica a fin de preservar la precisión del indicador de carga de la batería.
Para recalibrar la batería:
1 Conecte la computadora portátil a una fuente de CA y
deje que la batería se cargue totalmente.
2 Apenas se encienda y aparezca la pantalla de inicio,
presione F2. Se abrirá la utilidad de configuración del BIOS.
3 Abra el menú Propiedades avanzadas. 4 Seleccione Reconocimiento Automático de Batería y
luego seleccione Activado presionando la barra espaciadora.
Importante
No interrumpa el proceso de recalibración de la batería. Si eso sucede,
deberá volver a iniciar el proceso.
Page 75
www.mx.gateway.com
67
5 Abra el menú Salir, seleccione Guardar los cambios al
salir y luego presione I
NTRO.
6 Seleccione Sí, luego, presione INTRO
Comenzará el proceso de recalibración de la batería y se abrirá una pantalla que indica el progreso. El proceso tarda varias horas.
Cuando se complete la recalibración, aparecerá el mensaje “Presione la tecla [Esc] para salir”.
7 Presione ESC. Ahora, el indicador de carga de batería
muestra que la batería se encuentra completamente cargada.
Prolongación de la vida útil de la batería
Optimización del rendimiento de la batería
Para obtener el máximo rendimiento de la batería de la computadora portátil, es recomendable que la cargue y descargue periódicamente durante las primeras semanas de uso, para que alcance la capacidad máxima establecida.
Luego de este proceso, utilice la batería al menos una vez al mes aunque haya permanecido en un lugar fresco y seco. No obstante, evite que se descargue por completo con frecuencia ya que esto la desgasta aún más. Para una batería de iones de litio, será mejor que se descargue parcialmente y luego vuelva a cargarse con frecuencia en vez de descargarse por completo. Volver a cargar una batería de iones de litio parcialmente cargada no generará ningún tipo de daño dado que no posee memoria.
Importante
Si luego de finalizado el procedimiento el indicador de batería aún no indica la carga en forma precisa, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de Gateway de la zona que figura en la etiqueta correspondiente. Para obtener más información, consulte la sección “Información de contacto
de Gateway” en la página 2.
Page 76
CAPÍTULO 5: Administración de energía
68
Preservación de la energía de la batería
Para conservar la energía cuando utilice la computadora portátil con batería:
Apague la conexión de red inalámbrica y el dispositivo
Bluetooth.
Atenúe la luz de la pantalla todo lo posible hasta tanto
le resulte cómodo.
Desconecte todos los dispositivos externos tales como los
dispositivos IEEE 1394 y USB.
Retire las tarjetas PC Card o Express Card si no las
necesita. Muchas tarjetas PC Card o Express Card consumen una pequeña cantidad de energía aun cuando no se las utiliza.
Seleccione el plan de energía denominado Ahorro de
energía para una mayor optimización.
Cuando no utilice la computadora portátil, cierre el panel
LCD para apagar la pantalla. La pantalla permanecerá apagada hasta que abra nuevamente el panel.
Para optimizar el ahorro de energía, utilice el modo
Hibernar cuando la computadora portátil no esté en uso.
Utilice el touchpad de la computadora portátil en vez del
ratón externo.
Baje el volumen del altavoz o siléncielo.
Desactive todas las tareas programadas.
Desactive todas las funciones de guardado automático
de Microsoft Office y demás aplicaciones.
Copie los programas en CD o DVD al disco duro para no
consumir la energía de la batería mediante unidades ópticas.
Use la unidad de CD o DVD sólo cuando sea necesario.
Estas unidades consumen mucha energía.
Recargue la batería a menudo, lleve una batería de
repuesto y cárguela totalmente antes de viajar. Para obtener más información, consulte la sección “Recarga
de la batería” en la página 64.
Consejo
Para obtener más información acerca del uso de planes de energía, consulte “Modificación de la configuración de energía de la
computadora portátil” en la página 71.
Consejo
Para obtener más información acerca de cómo cuidar la computadora en un viaje, consulte la sección“Viajes con la computadora
portátil” en la página 75.
Page 77
www.mx.gateway.com
69
Uso de fuentes de alimentación alternativas
A efectos de extender la vida útil de la batería, utilice fuentes de alimentación alternativas siempre que resulte posible.
Si viaja al exterior, lleve adaptadores eléctricos. Utilice la
batería sólo cuando no exista la posibilidad de usar un adaptador. Si piensa llevar un adaptador de CA, lleve también un regulador de tensión de una sola toma.
Si tiene acceso a una toma de energía para avión
EmPower™, un adaptador de alimentación para automóvil o un encendedor de cigarrillos de automóvil, utilice un adaptador de energía o inversor de potencia para avión o automóvil. Utilice la batería sólo cuando no exista la posibilidad de usar un adaptador.
En los aeropuertos, las tomas de CA generalmente se
encuentran cerca de pilares de soporte y en áreas amplias tales como salas de embarque y en la parte inferior de las cabinas telefónicas.
Cambio de modos de energía
Puede utilizar los siguientes modos de energía a fin de extender la vida útil de la batería de la computadora portátil:
Suspender: cuando se encuentre en modo Suspender, la
computadora portátil se encontrará en un estado de bajo consumo y se apagarán determinados dispositivos tales como la pantalla y las unidades.
Hibernar (también denominado guardar en disco): se
escribe en el disco duro toda la información de la memoria actual (RAM) y, a continuación, se apaga completamente la computadora. Al encenderla nuevamente, la computadora leerá la información de la memoria del disco duro y abrirá los programas y documentos que se estaban ejecutando al activarse el modo Hibernar.
Suspender híbrido: cuando se encuentre en modo
Suspender híbrido, la computadora portátil se encontrará en un estado de bajo consumo y se apagarán determinados dispositivos como la pantalla y las unidades, tal como sucede en el modo Suspender. La computadora portátil también copia toda la información vigente en la memoria (RAM) al disco duro, tal como sucede en el modo Hibernar. Si se corta la luz mientras la computadora portátil se encuentra en modo Suspender híbrido, ésta lee la información de la memoria desde el disco duro y abre los programas y documentos que se encontraban en funcionamiento al activar el modo Suspender híbrido. Si no hay cortes de luz
Page 78
CAPÍTULO 5: Administración de energía
70
mientras la computadora portátil se encuentra en modo Suspender híbrido, cuando vuelva a encenderla utilizará la información en la memoria vigente y así disminuirá el tiempo de inicio. Debe activar el modo Suspender híbrido para utilizarla. Para obtener más información, consulte la sección “Cambio de la configuración
avanzada” en la página 73.
Utilizar modos de ahorro de energía
Antes de utilizar el modo Suspender, asegúrese de guardar su trabajo. En el modo Suspender, la computadora reduce o suspende la alimentación de la mayor parte de los dispositivos, con excepción de la memoria. Sin embargo, la información de la memoria no queda guardada en el disco duro. Si la alimentación se interrumpe, se perderá información.
Cuando se activa el modo Hibernar, la computadora portátil guarda toda la información de la memoria en la unidad de disco duro e interrumpe completamente el suministro de energía.
Si la computadora portátil está...
...y desea... ...entonces
Encendida Activar el modo
Suspender o Suspender híbrido
Presione FN+F3.
Encendida Activar el modo
Hibernar
Haga clic en (Inicio), luego, en la flecha ubicada al lado del icono del candado y, a continuación, en Hibernar.
En modo Suspender, Suspender híbrido o Hibernar
Salir del modo Suspender, Suspender híbrido o Hibernar
Presione el botón de encendido.
Page 79
www.mx.gateway.com
71
Modificación de la configuración de energía de la computadora portátil
Para modificar las funciones del botón de encendido, la tecla de suspensión del sistema y los temporizadores de ahorro de energía, debe cambiar la configuración de la administración de energía de la computadora portátil.
Podrá personalizar la configuración de energía desde Windows Mobility Center. Para haerlo, seleccione los planes de energía y modifique la configuración avanzada de energía.
Cambio del plan de energía
La opción Planes de energía (grupos de configuración de energía) permite modificar las opciones de ahorro de energía, como en el caso del apagado automático del monitor o el disco duro. Puede seleccionar uno de los planes de energía predeterminados o crear un plan personalizado.
Existen tres planes de energía predeterminados:
Equilibrado: éste es el plan de energía predeterminado
que equilibra el rendimiento y la vida útil de la batería.
Ahorro de energía: este plan de energía prioriza la
prolongación de la vida útil de la batería pero disminuye el rendimiento. Utilice este plan si cree que no habrá tomas de CA cerca durante un plazo prolongado. Es posible que los programas se ejecuten a menor velocidad de la habitual si elige alguno de los otros dos planes.
Alto rendimiento: este plan de energía prioriza el
rendimiento pero disminuye la vida útil de la batería. Utilice este plan si el programa requiere un mayor rendimiento de la computadora. Si elige uno de los otros dos planes, es posible que la batería no dure tanto como habitualmente.
Para modificar el plan de energía:
1 Haga clic en (Inicio), Todos los programas,
Accesorios y, luego, en Windows Mobility Center. Se abrirá la ventana de Windows Mobility Center.
Page 80
CAPÍTULO 5: Administración de energía
72
2 Haga clic en (Modificar la configuración de
energía). Se abrirá la ventana Seleccionar un plan de energía.
3 Seleccione el plan de energía que desee utilizar.
O bien, Haga clic en Modificar configuración del plan,
modifique el plan seleccionado y luego haga clic en
Guardar cambios.
Ayuda
Para obtener más información acerca de cómo modificar el plan de energía, haga clic en Inicio y luego en Ayuda y asistencia técnica. Escriba plan de energíaen el cuadro Buscar ayuda y, luego, presione I
NTRO.
Page 81
www.mx.gateway.com
73
Cambio de la configuración avanzada
La opción Configuración avanzada de energía permite asignar diferentes modos de ahorro de energía al botón de encendido y a la tecla de suspensión del sistema. Asimismo, puede seleccionar qué modo de ahorro de energía se activará al cerrarse el panel LCD.
Para modificar la configuración avanzada de
administración de energía:
1 Haga clic en (Inicio), Todos los programas,
Accesorios y, luego, en Windows Mobility Center. Se abrirá la ventana de Windows Mobility Center.
2 Haga clic en (Modificar la configuración de
energía). Se abrirá la ventana Seleccionar un plan
de energía.
3 Haga clic en la configuración que desea modificar, en el
lateral izquierdo de la pantalla. Las primeras tres opciones de configuración no se encuentran vinculadas a ningún plan de energía. Las últimas tres opciones de configuración modifican el plan de energía seleccionado y actual.
Ayuda
Para obtener más información acerca de cómo modificar la
configuración de administración de energía, haga clic en Inicio y luego en Ayuda y asistencia técnica. Escriba administración de
energíaen el cuadro Buscar ayuda y, luego, presione I
NTRO.
Page 82
CAPÍTULO 5: Administración de energía
74
Para activar el modo Suspender híbrido:
1 En la ventana Seleccione un plan de energía, haga clic en
Modificar configuración del plan en el plan actual. Se abrirá la ventana Modificar configuración del plan.
2 Haga clic en Modificar la configuración avanzada de
energía. Se abrirá el cuadro de diálogo Opciones de
energía.
3 Haga clic en el símbolo + que se encuentra adelante de
la opción Suspender y luego haga clic en el símbolo + que se encuentra adelante de la opción Habilitar el modo Suspender híbrido.
4 Seleccione la opción Encendido para los valores Batería
y Conexión.
Ayuda
Para obtener más información acerca del modo Suspender híbrido, haga clic en Inicio y luego en Ayuda y soporte técnico. Escriba híbrido en el cuadro Buscar ayuda y luego presione I
NTRO.
Page 83
CAPÍTULO6
75
Viajes con la
computadora portátil
Embalaje de la computadora portátil
Viajes en avión
Módem de acceso telefónico
Conexiones inalámbricas de
radiofrecuencia
Archivos
Seguridad
Alimentación
Sugerencias adicionales
Page 84
CAPÍTULO 6: Viajes con la computadora portátil
76
Embalaje de la computadora portátil
Retire todos los discos, tarjetas PC Card o Express Card,
dispositivos periféricos y cables. Recuerde empacar los que necesite durante el viaje.
Empaque la computadora portátil en un maletín o
equipaje de mano y manténgala separada de artículos de tocador, líquidos y alimentos. No la registre como equipaje.
Mantenga la computadora portátil en una posición fija.
Sujétela bien para evitar que se mueva en portaequipajes o baúles de automóviles.
Viajes en avión
No registre la computadora portátil como equipaje.
Cargue la batería en caso de que el personal de
seguridad del aeropuerto le pida que encienda la computadora.
Asegúrese de que inspeccionen manualmente y analicen
la computadora con el escáner de rayos X, pero nunca la pase por el detector de metales.
Apague la computadora portátil para el despegue y el
aterrizaje.
Apague todos los dispositivos inalámbricos cuando esté
a bordo.
Page 85
www.mx.gateway.com
77
Módem de acceso telefónico
Lleve un cable telefónico para poder conectar el módem
a un conector telefónico. Si viaja al exterior, lleve adaptadores para conectores telefónicos o un acoplador de auricular acústico.
Lleve un protector de línea telefónica.
Lleve un controlador de línea telefónica a fin de detectar
la existencia de líneas inseguras, especialmente si va a viajar a otro país.
Lleve información de acceso remoto que le permita
conectarse con su ISP fuera del área de llamadas habitual. Si viaja a otro país, puede resultar útil llevar una lista de los códigos internacionales de marcación.
Conexiones inalámbricas de radiofrecuencia
Cada país tiene un régimen propio de restricciones
respecto del uso de dispositivos inalámbricos. Si la computadora portátil cuenta con un dispositivo inalámbrico, verifique la existencia de restricciones al uso de dispositivos inalámbricos en el país de destino ante las autoridades de control de uso de radio pertinentes.
Las comunicaciones inalámbricas pueden interferir con
ciertos equipos en los vuelos comerciales. Las normas de navegación aérea vigentes exigen que se apaguen los dispositivos inalámbricos durante el vuelo. Por ejemplo, los dispositivos IEEE 802.11 y Bluetooth son equipos que utilizan tecnología inalámbrica para comunicarse.
Importante
Si la computadora portátil incluye un dispositivo inalámbrico interno, consulte “Información sobre aspectos legales” en la página 141 para obtener más información sobre la normativa general correspondiente a las comunicaciones inalámbricas.
Consejo
Para obtener más información acerca de cómo encender o apagar el dispositivo inalámbrico, consulte “Activación y desactivación de la radio
inalámbrica” en la página 42.
Page 86
CAPÍTULO 6: Viajes con la computadora portátil
78
Archivos
Antes de viajar, copie los archivos de trabajo de la
computadora de escritorio a la computadora portátil.
Si tiene que acceder a los archivos de la computadora de
escritorio desde la computadora portátil durante el viaje, configure la computadora portátil para permitir el acceso remoto. Póngase en contacto con el administrador de redes para obtener más información acerca de cómo acceder a la computadora de forma remota.
Lleve medios regrabables adicionales para transferir
archivos entre computadoras y para realizar copias de seguridad de archivos.
Seguridad
Si deja la computadora portátil en la habitación del hotel,
consiga un candado de cable a fin de protegerla.
No se aleje de la computadora portátil en aeropuertos,
estaciones de trenes ni terminales de autobús. Durante los controles de seguridad, solicite la computadora portátil apenas haya atravesado la cinta de rayos X.
Tome nota del número de modelo y de serie de la
computadora portátil (ubicados en la base de la computadora) ante un eventual extravío o robo y conserve esta información en un lugar seguro. Adhiera una tarjeta de presentación o una etiqueta con su dirección tanto en la computadora portátil como en los accesorios.
Recuerde que toda persona que se siente cerca suyo
podrá leer la información que aparezca en la pantalla de la computadora. Evite trabajar con archivos confidenciales a menos que esté seguro de que goza de privacidad.
Utilice una contraseña de inicio a fin de restringir el
acceso a la computadora portátil. Esta contraseña se configura mediante la utilidad del BIOS.
Precaución
Utilice una contraseña fácil de recordar pero difícil de descubrir. La contraseña es muy segura; si la olvida, no resultará fácil recuperarla. Si no recuerda su contraseña, deberá enviar la computadora portátil al servicio de Asistencia técnica de Gateway.
Page 87
www.mx.gateway.com
79
Para crear una contraseña de inicio:
1 Reinicie la computadora portátil. Apenas aparezca la
pantalla de inicio, presione F2. Se abrirá la utilidad de configuración del BIOS.
2 Ingrese al menú Seguridad y seleccione Configurar
contraseña de supervisor, luego, presione I
NTRO y
siga las instrucciones. Deberá configurar la contraseña de supervisor para configurar la contraseña de usuario (también denominada contraseña de inicio).
3 Seleccione Configurar contraseña de usuario,
luego, presione I
NTRO y siga las instrucciones. Ésta es
la contraseña necesaria para comenzar a trabajar.
4 Resalte Contraseña de inicio y luego presione INTRO. 5 Seleccione Activado y luego presione INTRO. 6 Abra el menú Salir, seleccione Guardar los cambios
al salir y luego presione INTRO.
7 Cuando inicie la computadora, se le solicitará que
ingrese la contraseña de usuario que configuró en el paso 3.
Revise la información incluida en la sección “Cómo
proteger la computadora portátil” de la Guía del usuario en línea.
Importante
Deberá ingresar la Contraseña de supervisor cada vez que
utilice la utilidad de configuración del BIOS.
Importante
Si la computadora portátil se encontraba apagada o en modo hibernar, deberá ingresar la Contraseña de usuario cada vez que la encienda. Si la computadora portátil se encontraba en modo Suspender, no será necesario que ingrese la Contraseña de usuario.
Page 88
CAPÍTULO 6: Viajes con la computadora portátil
80
Alimentación
Lleve su adaptador de CA para recargar la batería.
Si viaja al exterior, lleve un adaptador para enchufes de corriente.
Lleve un regulador de tensión portátil para proteger la
computadora en caso de producirse una sobretensión.
Para optimizar el rendimiento de la computadora
portátil, sólo utilice la batería cuando sea necesario, controle la carga y utilice la configuración de administración de energía más eficiente. Para obtener más información acerca de cómo conservar la energía de la batería, cómo utilizar fuentes de alimentación alternas y cómo controlar la carga de la batería, consulte la sección “Administración de energía” en la página 63.
Sugerencias adicionales
Si piensa utilizar varios dispositivos periféricos con
puerto USB, lleve un concentrador portátil para USB; así contará con puertos adicionales.
Si piensa conectarse a una red, lleve un cable de red.
Algunos hoteles sólo cuentan con conexión a Internet a través de sus redes.
Si ha expuesto la computadora portátil a bajas
temperaturas, deje que tome temperatura ambiente antes de encenderla.
Cuando viaje al exterior, lleve un comprobante de
titularidad o el carnet ATA.
Consulte con la compañía de seguros y de la tarjeta de
crédito si disponen de asistencia de emergencia al viajero en caso de que la computadora se dañe o se pierda.
Lleve los discos de recuperación por si necesita instalar
otro programa o controlador.
Consejo
Podrá crear un disco de Recuperación de controladores y
aplicaciones mediante el Centro de restauración de Gateway.
Para obtener más información, consulte la sección “Pasos previos a la
recuperación de los programas y los controladores de dispositivos” en la página 88.
Page 89
CAPÍTULO7
81
Mantenimiento de la
computadora portátil
Cuidado de la computadora portátil
Limpieza de la computadora portátil
Mantenimiento de la batería
Limpieza de CD o DVD
Recuperación del sistema
Page 90
CAPÍTULO 7: Mantenimiento de la computadora portátil
82
Cuidado de la computadora portátil
Para prolongar la vida útil de la computadora portátil:
No golpee ni deje caer la computadora portátil; tampoco
coloque ningún objeto encima de ella. La carcasa, aunque es resistente, no está fabricada para soportar peso adicional.
Cuando transporte la computadora, es recomendable
llevarla en un maletín.
Mantenga la computadora alejada de campos
magnéticos. Éstos pueden borrar la información que se encuentra en los discos duros.
Nunca apague la computadora portátil cuando el
indicador luminoso del disco duro esté encendido; los datos del disco duro pueden perderse o dañarse.
Evite someter la computadora portátil a cambios de
temperatura extremos. La carcasa (y el panel LCD) podrían resquebrajarse y romperse ante las bajas temperaturas y derretirse o deformarse en caso de temperaturas altas. Los daños producidos por temperaturas extremas no están contemplados en la garantía. Generalmente, la computadora portátil debe estar a las mismas temperaturas con las que el usuario se sienta cómodo.
Mantenga todo tipo de líquido alejado de la
computadora portátil. El derramamiento de líquidos sobre los componentes podría dar lugar a costosas reparaciones que no están contempladas en la garantía estándar.
Evite el polvo y los ambientes de trabajo sucios. El polvo
y la suciedad pueden obstruir los mecanismos internos y causar daños permanentes en la computadora portátil.
No obstruya las ranuras de ventilación. Si lo hace, es
posible que la computadora se recaliente y se apague sin previo aviso o se dañe de manera permanente.
Cuando guarde la computadora portátil durante un
largo plazo, desenchúfela de la toma de CA y retire la batería luego de descargarla parcialmente.
Page 91
www.mx.gateway.com
83
Limpieza de la computadora portátil
Es conveniente mantener la computadora portátil siempre limpia y las rejillas de ventilación sin polvo para preservar un funcionamiento óptimo. Reúna los siguientes artículos para la limpieza de la computadora portátil:
Un paño suave que no desprenda pelusas
Un aerosol de aire comprimido con una extensión
estrecha en forma de cánula
Hisopos
Un kit de limpieza para la unidad de CD o DVD
Limpieza de la parte externa
Antes de limpiar cualquier componente, apague siempre la computadora portátil y los demás dispositivos periféricos. También retire la batería antes de limpiar cualquier componente.
Para limpiar la computadora y otras partes del equipo, utilice un paño húmedo que no desprenda pelusa. No utilice productos de limpieza solventes ni abrasivos porque pueden dañar la terminación de los componentes.
La computadora portátil se enfría con el aire que circula a través de las rejillas de ventilación situadas en la carcasa. Por lo tanto, es importante mantener dichas rejillas sin polvo. Una vez que la computadora se encuentre apagada y desconectada, elimine el polvo de las rejillas de ventilación con la ayuda de un paño húmedo. No derrame agua en las rejillas de ventilación. No intente limpiar el polvo que se encuentra en el interior de la computadora, excepto en la zona del compartimiento de memoria.
Advertencia
Si bien al apagar la computadora portátil se interrumpe el suministro de electricidad, una pequeña cantidad de energía sigue circulando por la computadora. Para evitar los daños ocasionados por una descarga eléctrica, desenchufe el cable de alimentación, el cable del módem y el cable de red de las tomas de corriente y retire la batería.
Consejo
Será conveniente que en forma periódica abra la puerta del compartimiento de la memoria y elimine el polvo y la pelusa con un envase de aire comprimido en aerosol.
Page 92
CAPÍTULO 7: Mantenimiento de la computadora portátil
84
Limpieza del teclado
Debe limpiar el teclado periódicamente con un envase de aire comprimido en aerosol que incluya una extensión estrecha en forma de cánula para eliminar el polvo y la pelusa atrapados debajo de las teclas.
Si derrama líquido sobre el teclado, apague la computadora portátil y voltéela hacia abajo. Escurra el líquido y deje que el teclado se seque antes de usarlo nuevamente. Si el teclado no funciona después de secarse, es posible que tenga que sustituirlo. Es posible que la garantía no contemple la sustitución del teclado.
Limpieza de la pantalla de la computadora portátil
Para limpiar la pantalla LCD, utilice un paño suave y agua. Vierta un poco de agua en el paño (nunca directamente sobre la pantalla) y limpie con él la pantalla.
Mantenimiento de la batería
La vida útil de la batería de una computadora portátil varía entre 1.5 y 3 años, en condiciones normales de uso. A medida que la batería empieza a agotarse, deberá recargarla con mayor frecuencia dado que una carga completa no durará demasiado.
No exponga la batería a temperaturas extremas. Las baterías que presentan una temperatura elevada se descargan rápidamente y las que presentan una temperatura muy baja no funcionan con la misma potencia. Es posible que la vida útil de la batería disminuya más por exponerla a altas temperaturas que por cargarla y descargarla continuamente. Mantenga la batería de iones de litio en un lugar fresco. Por ejemplo, evite que permanezcan en un automóvil donde haga calor.
Precaución
La pantalla LCD de una computadora portátil está hecha de cristal especialmente revestido y puede rayarse o dañarse con productos de limpieza abrasivos o que contengan amoníaco.
Page 93
www.mx.gateway.com
85
Cárguela periódicamente, pero no intente descargarla por completo con frecuencia. De este modo, sólo logrará que la batería se desgaste aún más. Es mejor que la batería de iones de litio se descargue varias veces en forma parcial (por el uso habitual) y que se la recargue frecuentemente, en lugar de dejar que se descargue por completo. Volver a cargar una batería de iones de litio parcialmente cargada no generará ningún tipo de daño dado que ésta no posee “memoria”.
Se deberán calibrar las baterías con indicador de carga (en computadoras portátiles) con una descarga completa cada 30 cargas. Para ello, deberá descargar la batería en el equipo. Si no verifica el indicador de carga, éste se tornará cada vez más impreciso y, en algunos casos, el dispositivo dejará de funcionar antes de tiempo.
Es importante utilizar el cargador adecuado. Probablemente ya sepa que cada tipo de batería cuenta con tecnología y velocidad de carga propias, entre otros aspectos. Una adecuada carga de las baterías de litio asegurará la prolongación de la vida útil de éstas y evitará cualquier tipo de daño.
Almacenamiento de baterías
No cargue la batería para luego almacenarla. Si almacena una batería, deberá volver a utilizarla cada tres o cuatro semanas. Deje que la batería se descargue por completo y luego recárguela un 40% si piensa almacenarla nuevamente. Si almacena una batería durante más de tres o cuatro semanas, ésta podría descargarse por completo dado que los circuitos consumen energía.
Si cuenta con una batería de iones de litio de repuesto, utilice solamente una y guarde la otra en el refrigerador. Asegúrese de que el envoltorio las proteja bien y que no se derrame líquido sobre ellas. No coloque la batería en el congelador.
No utilice baterías antiguas. Evite adquirir baterías de iones de litio de repuesto para luego almacenarlas. No adquiera artículos antiguos, aunque se encuentren a precios de liquidación. Aunque es lógico contar con 2 ó 3 baterías adicionales para que nunca falte una batería nueva en el momento necesario, es posible que éstas no funcionen cuando las necesite si las almacena durante varios años.
Evalúe la posibilidad de extraer la batería de la computadora portátil si ésta permanece conectada constantemente. No obstante, recuerde que si extrae la batería de la computadora portátil mientras ésta se encuentra conectada a una toma eléctrica, el cargador automático ya no mantendrá la batería cargada.
Page 94
CAPÍTULO 7: Mantenimiento de la computadora portátil
86
Limpieza de CD o DVD
Limpie desde el centro hacia afuera (pero no en círculos) con un producto fabricado especialmente para tal fin.
Recuperación del sistema
Puede resolver la mayoría de los problemas de la computadora portátil con la información que aparece en “Resolución de
problemas” en la página 109 o en las páginas de asistencia
técnica en www.mx.gateway.com
. Para resolver algunos problemas es posible que deba volver a instalar algunos o todos los programas de la computadora portátil (este procedimiento también se denomina recuperación o restauración del sistema). Gateway le provee todo lo que necesita para recuperar el sistema en la mayoría de los casos.
Precaución
Cuando la batería se encuentre en la computadora portátil y ésta funcione con corriente alterna, la batería se cargará constantemente aunque la carga ya esté completa. Así disminuye la vida útil de la batería. Si la batería está totalmente cargada y desea que la computadora funcione con corriente alterna, quite la batería.
Precaución
Para preparar la computadora portátil para nuevas opciones de recuperación de sistema, debe crear un juego de discos de recuperación de software y controladores lo antes posible. Para obtener instrucciones al respecto, consulte “Pasos previos a la recuperación de los programas y los controladores
de dispositivos” en la página 88.
Page 95
www.mx.gateway.com
87
Si sólo dejaron de funcionar correctamente uno o dos
elementos de software o hardware, el problema puede resolverse mediante una nueva instalación de los controladores del software o del hardware. Para recuperar programas y controladores que vinieron instalados de fábrica, consulte “Recuperación de los
programas y controladores previamente instalados” en la página 87. Para obtener instrucciones acerca de cómo
volver a instalar programas y controladores que no venían instalados, consulte la documentación del producto o visite el sitio web de asistencia técnica.
Si la nueva instalación de programas o controladores no
resuelve el problema, intente volver el sistema a un estado anterior, cuando el funcionamiento era correcto. Para obtener instrucciones, consulte la sección “Uso de
la función Restaurar sistema de Microsoft” en la página 93.
Si aún no se ha resuelto el problema y desea volver el
sistema al estado de fábrica, consulte “Restauración del
sistema al estado de fábrica” en la página 96.
Si actualizó o cambió el disco duro o si éste se encuentra completamente borrado o dañado, la única solución para recuperar el sistema es volver a instalar Windows con el DVD de Windows. Luego, con los discos de recuperación que creó, deberá recuperar los programas y controladores de dispositivos que venían instalados.
Para volver a instalar Windows con el DVD de Windows ,
consulte la sección “Recuperación del sistema con el
DVD de Windows” en la página 98.
Para reinstalar el software y los controladores de
dispositivos instalados anteriormente con discos de recuperación, consulte la sección “Recuperación de
programas y controladores instalados previamente mediante discos de recuperación” en la página 91.
Recuperación de los programas y controladores previamente instalados
Puede realizar una recuperación parcial mediante la recuperación de los programas y los controladores de dispositivos provenientes de fábrica. Para recuperar programas que no estaban previamente instalados en el sistema, debe seguir las instrucciones de instalación del programa.
Es posible recuperar los controladores y los programas instalados anteriormente con el juego de discos de recuperación (la creación de los discos es responsabilidad del usuario) o mediante el Centro de restauración de Gateway.
Page 96
CAPÍTULO 7: Mantenimiento de la computadora portátil
88
Pasos previos a la recuperación de los programas y los controladores de dispositivos
Generalmente, los programas y controladores previamente instalados pueden recuperarse desde el disco duro. Sin embargo, si vuelve a instalar Windows con el DVD de Windows o si instala un nuevo disco duro, deberá recuperar los programas y controladores previamente instalados mediante un conjunto de discos de recuperación de programas y controladores. Deberá crear este conjunto de discos ya que no se incluyen con la computadora portátil.
Deberá crearlos en caso de necesitarlos para una futura recuperación completa del sistema. (Para realizar este procedimiento, la computadora portátil debe tener una unidad de grabación de discos).
Para crear discos de recuperación de programas y
controladores previamente instalados:
1 Haga clic en (Inicio), Todos los programas, Centro
de restauración de Gateway y luego en Centro de restauración de Gateway. Se abrirá el Centro de
restauración de Gateway.
2 Haga clic en Medios externos de aplicaciones y
controladores y, luego, en Siguiente. Aparecerá un
cuadro de diálogo que le preguntará qué desea hacer.
Precaución
Aunque no considere necesario crear discos de recuperación, le recomendamos que esté preparado para cualquier eventualidad y que cree un conjunto de discos de recuperación mientras pueda hacerlo.
Importante
Es posible que la computadora portátil incluya un disco de Recuperación de controladores y aplicaciones. De ser así, será conveniente que cree un conjunto
de discos adicional por si los discos originales se pierden o dañan.
Page 97
www.mx.gateway.com
89
3 Haga clic en Crear discos de recuperación del sistema
y, luego, en Siguiente.
4 Introduzca un disco virgen grabable en una unidad de
grabación y, luego, haga clic en Siguiente. Si aparece el cuadro de diálogo Reproducción automática y desea cerrarlo, haga clic en el símbolo x ubicado en el ángulo superior derecho.
Se abrirá un cuadro de diálogo que indicará el número de discos vírgenes necesarios para crear un conjunto completo de discos de recuperación.
5 Si tiene suficientes discos vírgenes del tipo solicitado,
haga clic en Tengo suficientes discos y, luego, en Siguiente. Si no tiene suficientes discos, elija un tipo de
disco diferente o haga clic en Cancelar. Comenzará la grabación de los discos. Cuando se
complete la grabación, colóqueles un nombre.
6 Si se precisan muchos discos, introduzca los discos
vírgenes cuando se le solicite.
7 Cuando el proceso haya finalizado, se abrirá la ventana
¡Felicitaciones!
Importante
Utilice un marcador indeleble para colocarles el nombre “Recuperación de programas y controladores” y escriba para qué computadora son. A medida que extraiga cada disco de la unidad, utilice el marcador para identificar cada disco como 1 de x, 2 de x, 3 de x y así sucesivamente.
Consejo
Luego de la creación de un disco de recuperación, la computadora portátil le asignará el nombre Recuperación13 para el disco 1 de un conjunto de 3 discos, Recuperación23 para el disco 2 y así sucesivamente.
Page 98
CAPÍTULO 7: Mantenimiento de la computadora portátil
90
8 Haga clic en Finalizar. 9 Retire el último disco, identifíquelos a todos y guárdelos
en un lugar seguro.
Recuperación de los programas y controladores instalados anteriormente por medio del Centro de restauración de Gateway
Para recuperar algunos controladores y programas:
1 Haga clic en (Inicio), Todos los programas, Centro
de restauración de Gateway y luego en Centro de restauración de Gateway. Se abrirá el Centro de
restauración de Gateway.
2 Para recuperar programas que se instalaron
previamente, haga clic en Programas y, luego, en Recuperación de aplicación.
O bien,
Importante
Si hace poco volvió a instalar Windows o instaló un disco duro nuevo y el menú Inicio no contiene la opción Centro de restauración de Gateway, deberá recuperar los programas y los controladores con los discos de recuperación de software y controladores que haya creado. Para obtener instrucciones al respecto, consulte “Recuperación de
programas y controladores instalados previamente mediante discos de recuperación” en la página 91.
Page 99
www.mx.gateway.com
91
Para recuperar controladores de dispositivos que se instalaron previamente, haga clic en Hardware y, luego, en Recuperación de controlador de dispositivo.
3 Haga clic en el programa o controlador que desea
recuperar y, luego, haga clic en Siguiente.
Recuperación de programas y controladores instalados previamente mediante discos de recuperación
Si creó un conjunto de discos de recuperación formado por varios discos, cada uno incluye un conjunto exclusivo de programas y controladores. Si uno de los discos de recuperación no contiene el programa o el controlador que debe recuperar, intente con otro disco.
Page 100
CAPÍTULO 7: Mantenimiento de la computadora portátil
92
Para recuperar los programas y controladores con discos
de recuperación:
1 Introduzca un disco de recuperación en la unidad de CD
o DVD. Si aparece el cuadro de diálogo Reproducción automática, haga clic en Ejecutar Grc_Vista.exe. Si no aparece un cuadro de diálogo Reproducción automática y el Centro de restauración de Gateway no
se inicia, abra PC y haga doble clic en el archivo Grc_Vista.exe del disco. Se iniciará el Centro de restauración de Gateway.
2 Para recuperar programas previamente instalados, haga
clic en Recuperación de aplicación y, luego, en el software que desea recuperar.
O bien,
Loading...