Gateway M-6805m, M-6803m, M-6806m, M-6801m, M-6808m Guía De Referencia [es]

...
Page 1
®
COMPUTADORA PORTÁTIL
GUÍA DE REFERENCIA
Page 2
Page 3
i
Capítulo 1: Acerca de esta guía
de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Acceso a la Guía del usuario en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información de contacto de Gateway . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Número de serie y modelo de Gateway . . . . . . . . . . . . . 3
Certificado de autenticidad de Microsoft . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Más información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Capítulo 2: Conceptos básicos acerca
de la computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Parte frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lado izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lado derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Parte posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Parte inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Área del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Capítulo 3: Configuración e inicio . . . . . . . . . . 15
Trabaje de manera segura y cómoda . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reducción del cansancio visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ubicación de la silla y del escritorio de
la computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cómo sentarse frente a la computadora . . . . . . . . . . . . 18
Cómo evitar la incomodidad y las lesiones
causadas por el cansancio constante . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión del adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cómo evitar problemas relacionados con
la fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conexión del módem de acceso telefónico opcional . . . . . 21
Conexión a un módem de banda ancha o a una red . . . . . 22
Encendido de la computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reactivación de la computadora portátil . . . . . . . . . . . . 24
Índice
Page 4
Índice
ii
Apagado de la computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Reinicio de la computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Uso de los indicadores de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uso del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tipos de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Combinaciones de las teclas del sistema . . . . . . . . . . . . 31
Uso del lector de huellas digitales opcional . . . . . . . . . . . . 34
Ejecución del tutorial de TouchStrip . . . . . . . . . . . . . . . 35
Registro de las huellas digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Uso del Centro de control de huellas digitales . . . . . . . 39
Uso del banco de contraseñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Uso de las funciones del lector de huellas digitales . . . 41
Uso del touchpad EZPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Uso del panel multimedia opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Uso de la cámara web opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ajuste del brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Radio inalámbrica IEEE 802.11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Radio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Capítulo 4: Cómo utilizar los controladores y
accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Uso de la unidad de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Identificación de los tipos de unidades . . . . . . . . . . . . . 58
Uso de la unidad de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Uso del lector de tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Tipos de tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Inserción de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . 62
Uso de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Extracción de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . 62
Instalación y extracción de una Tarjeta Express . . . . . . . . . 63
Instalación de una impresora u otro dispositivo
periférico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Page 5
www.gateway.com
iii
Visualización de la pantalla en un proyector,
monitor o televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ajuste de las propiedades de pantalla . . . . . . . . . . . . . . 68
Uso del proyector o monitor para una presentación . . 69
Capítulo 5: Administración de energía . . . . . . 71
Control de la carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Recarga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Cambio de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Recalibración de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Prolongación de la vida útil de la batería . . . . . . . . . . . . . . 76
Optimización del rendimiento de la batería . . . . . . . . . 76
Preservación de la energía de la batería . . . . . . . . . . . . 76
Uso de fuentes de alimentación alternativas . . . . . . . . 77
Cambio de modos de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Modificación de la configuración de energía de
la computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Cambio del plan de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Cambio de la configuración avanzada . . . . . . . . . . . . . . 82
Capítulo 6: Viajes con la computadora
portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Embalaje de la computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Viajes en avión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Módem de acceso telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Conexiones inalámbricas de radiofrecuencia . . . . . . . . . . . 87
Archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Sugerencias adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Capítulo 7: Mantenimiento de la
computadora portátil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Cuidado de la computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Limpieza de la computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Limpieza del exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Limpieza del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Limpieza de la pantalla de la computadora portátil . . . 94
Page 6
Índice
iv
Mantenimiento de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Almacenamiento de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Limpieza de CD o DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Recuperación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Recuperación de los programas y controladores
previamente instalados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Uso de la función Restaurar sistema de Microsoft . . . 103
Restauración del sistema al estado de fábrica . . . . . . 106
Recuperación del sistema con el DVD de Windows . . . 108
Capítulo 8: Actualización de la
computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Prevención de descargas electrostáticas . . . . . . . . . . . . . . 110
Adición y sustitución de módulos de memoria . . . . . . . . . 111
Sustitución del kit de la unidad de disco duro . . . . . . . . . 115
Capítulo 9: Resolución de problemas. . . . . . . 121
Pautas generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Administración de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Contraseñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Indicadores de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Lector de huellas digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Lector de tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Media Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Módem (acceso telefónico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Módem (de cable o DSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Ratón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Redes (inalámbricas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Page 7
www.gateway.com
v
Redes (por cable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Tarjetas Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Touchpad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Unidad de disquete (externa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Unidades de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Unidades de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Servicio de Asistencia telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Antes de llamar al servicio de Atención al cliente
de Gateway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Apéndice A: Información sobre
aspectos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Índice alfabético. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Page 8
Índice
vi
Page 9
CAPÍTULO 1
1
Acerca de esta guía
de referencia
Acerca de esta guía
Acceso a la Guía del usuario en línea
Información de contacto de Gateway
Certificado de autenticidad de Microsoft
Más información
Page 10
CAPÍTULO 1: Acerca de esta guía de referencia
2
Acerca de esta guía
Esta guía incluye información e instrucciones de mantenimiento específicas para este modelo de computadora portátil Gateway. Si desea obtener información sobre otras computadoras portátiles, consulte la Guía del usuario en línea.
Acceso a la Guía del usuario en línea
Además de esta guía, podrá encontrar la Guía del usuario en línea en la unidad de disco duro. La Guía del usuario es un manual exhaustivo y fácil de leer que incluye información sobre los siguientes temas:
Ayuda y asistencia técnica
Uso y personalización de Windows y de otros
programas de software
Uso de Internet
Protección de archivos
Reproducción y grabación de medios
Conexión en red
Para acceder a la Guía del usuario en línea:
Haga clic en (Inicio), Todos los programas y,
a continuación, en Documentación de Gateway.
Page 11
www.gateway.com
3
Información de contacto de Gateway
Número de serie y modelo de Gateway
La etiqueta ubicada en la base de la computadora portátil indica el modelo y sus funciones. El servicio de Atención al cliente de Gateway necesitará conocer esta información si solicita asistencia.
Certificado de autenticidad de Microsoft
La etiqueta del Certificado de autenticidad de Microsoft que se encuentra en la base de la computadora portátil indica el número de clave del producto para el sistema operativo.
Importante
Las etiquetas descritas en esta sección son sólo de carácter informativo. La información de las etiquetas varía según el modelo, las funciones solicitadas y la ubicación.
Asistencia técnica en línea: Teléfono del servicio de Asistencia técnica: Horario: Modelo: Número de serie:
Page 12
CAPÍTULO 1: Acerca de esta guía de referencia
4
Más información
Si desea obtener más información acerca de la computadora portátil, visite la página de Asistencia técnica de Gateway en
www.gateway.com
o la página web que se indica en la etiqueta de la computadora portátil. La página de Asistencia técnica también tiene vínculos a otra documentación y especificaciones detalladas de Gateway.
Page 13
CAPÍTULO 2
5
Conceptos básicos acerca
de la computadora portátil
Parte frontal
Lado izquierdo
Lado derecho
Parte posterior
Parte inferior
Área del teclado
Pantalla LCD
Page 14
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil
6
Parte frontal
Componente Icono Descripción
Conector de micrófono
Enchufe un micrófono a este conector.
Conector de auriculares
Enchufe los auriculares o altavoces amplificados a este conector. Cuando los altavoces o auriculares se encuentren conectados, los altavoces incorporados se apagarán.
Indicador de energía
Si el indicador luminoso LED se encuentra encendido, significa que la computadora portátil está encendida.
Si el indicador luminoso LED titila, significa que la computadora portátil está en modo Suspender o Suspender híbrido.
Si el indicador luminoso LED se encuentra apagado, significa que la computadora portátil está apagada.
Indicador de carga de la batería
Si el indicador luminoso LED se enciende de color azul, significa que la batería está cargada por completo.
Si el indicador luminoso LED se enciende de color púrpura, significa que la batería se está cargando.
Si el indicador luminoso LED se enciende de color rojo titilante, significa que la carga de la batería se encuentra muy baja.
Si el indicador luminoso LED se enciende de color rojo sólido, significa que la batería no funciona bien.
Importante: Este indicador luminoso LED sólo se enciende cuando la computadora portátil está conectada a una fuente de alimentación de CA o cuando la carga de la batería se encuentra muy baja.
Conector de micrófono
Conector de auriculares
Indicador de carga de la batería
Indicador de energía
Page 15
www.gateway.com
7
Lado izquierdo
Componente Icono Descripción
Conector Ethernet Enchufe un cable de red Ethernet a este
conector. Enchufe el otro extremo del cable a un módem de cable, módem DSL o a un conector de red Ethernet. Para obtener más información, consulte la sección “Conexión a un módem de
banda ancha o a una red” en la página 22.
Lector de tarjetas de memoria
Introduzca una tarjeta de memoria de una cámara digital, un reproductor de MP3, un PDA o un teléfono celular en el lector de tarjetas de memoria. Para obtener más información, consulte la sección “Uso del lector de tarjetas
de memoria” en la página 61. El lector de
tarjetas de memoria es compatible con tarjetas Memory Stick
®
, Memory Stick Pro®, Mini Secure Digital®, MultiMediaCard™, RS­MultiMediaCard™, Secure Digital™ y xD­Picture Card™. Importante: Las tarjetas RS-Multimedia y Mini Secure Digital necesitan un adaptador, que se encuentra disponible con el dispositivo.
Conector de salida HDMI (opcional)
HDMI Conecte un dispositivo HDMI (como un televisor
de alta definición) a este conector opcional. Para obtener más información, consulte la sección
“Visualización de la pantalla en un proyector, monitor o televisor” en la página 66.
Puertos USB Conecte a estos puertos los dispositivos USB
(por ejemplo, una unidad de disquete, unidad de memoria flash, impresora, escáner, cámara, teclado o ratón).
Puertos USB
Ventilador
Ranura para
Tarjetas Express
Lector de tarjetas de memoria
Interruptor de red inalámbrica
Conector de salida
HDMI opcional
Conector Ethernet
Page 16
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil
8
Ventilador Mantiene los componentes internos a baja
temperatura. Advertencia: No trabaje con la computadora portátil apoyada sobre su regazo. Si se bloquean las rejillas de ventilación, la computadora portátil puede calentarse y dañar su piel. Precaución: No bloquee estas ranuras ni introduzca objetos en ellas. Si lo hace, es posible que la computadora se recaliente y se apague sin previo aviso o se dañe de manera permanente. Precaución: Deje un espacio adecuado alrededor de la computadora para evitar que se obstruyan las ranuras de ventilación. No utilice la computadora portátil sobre camas, sofás, alfombras u otras superficies similares.
Ranura para Tarjetas Express
Introduzca una Tarjeta Express tipo 54 en esta ranura. Para obtener más información, consulte la sección “Instalación y extracción de una
Tarjeta Express” en la página 63.
Interruptor de red inalámbrica
Active o desactive la radio inalámbrica IEEE 802.11 y la radio Bluetooth opcionales. El interruptor debe estar desactivado para poder encender o apagar la radio con las teclas FN+F2 o FN+F6. Para obtener más información, consulte la sección “Activación y desactivación
de la radio inalámbrica” en la página 52.
Advertencia: Las comunicaciones inalámbricas de radiofrecuencia pueden interferir con ciertos equipos utilizados en aviones comerciales. Las normas de navegación aérea vigentes exigen que se apaguen los dispositivos inalámbricos durante el vuelo. Por ejemplo, los dispositivos IEEE 802.11 y Bluetooth son equipos que utilizan tecnología inalámbrica.
Componente Icono Descripción
Page 17
www.gateway.com
9
Lado derecho
Componente Icono Descripción
Unidad de DVD Introduzca un CD o DVD en esta unidad. Para
obtener más información, consulte la sección
“Uso de la unidad de DVD” en la página 58. Para
determinar el tipo de unidad de la computadora portátil, observe la cubierta plástica de la bandeja y compare el logotipo con los que aparecen en la sección “Identificación de los
tipos de unidades” en la página 58.
Puerto USB Conecte a este puerto un dispositivo USB (por
ejemplo, una unidad de disquete, unidad de memoria flash, impresora, escáner, cámara, teclado o ratón).
Unidad de DVD
Puerto USB
Page 18
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil
10
Parte posterior
Componente Icono Descripción
Conector de módem (opcional)
Conecte un cable de módem de acceso telefónico a este conector opcional. Para obtener más información, consulte la sección
“Conexión del módem de acceso telefónico opcional” en la página 21.
Ranura para candados Kensington™
Coloque un candado de cable Kensington en esta ranura para asegurar la computadora portátil a un objeto.
Puerto del monitor Conecte un proyector o un monitor VGA
analógico a este puerto. Para obtener más información, consulte la sección “Visualización
de la pantalla en un proyector, monitor o televisor” en la página 66.
Conector de alimentación
Enchufe el cable del adaptador de CA a este conector.
Conector de alimentación
Ranura para candados Kensington
Puerto del monitor
Conector de
módem opcional
Page 19
www.gateway.com
11
Parte inferior
Componente Icono Descripción
Etiqueta de Atención al cliente
Incluye información para comunicarse con el servicio de Atención al cliente. Para obtener más información, consulte la sección “Información de
contacto de Gateway” en la página 3.
Lengüeta del compartimiento para la batería
Deslice la lengüeta para quitar la batería. Para obtener más información, consulte la sección
“Cambio de baterías” en la página 73.
Batería Proporciona alimentación eléctrica cuando la
computadora portátil no está enchufada a la fuente de alimentación de CA.
Traba de bloqueo de batería
Deslice la lengüeta para destrabar la batería. Para obtener más información, consulte la sección
“Cambio de baterías” en la página 73.
Compartimiento de la memoria
Los módulos de memoria se encuentran en este compartimiento. Para obtener más información, consulte la sección “Adición y sustitución de
módulos de memoria” en la página 111.
Compartimiento de la unidad de disco duro
La unidad de disco duro se encuentra en este compartimiento. Para obtener más información, consulte la sección “Sustitución del kit de la unidad
de disco duro” en la página 115.
Online Support: Tech Support Phone: Hours: Model: S/No:
Lengüeta del
compartimiento
para la batería
Compartimiento de la unidad de disco duro
Traba de bloqueo de la batería
Batería
Etiqueta de
atención al
cliente
Compartimiento de la memoria
Page 20
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil
12
Área del teclado
Componente Icono Descripción
Teclado Brinda todas las funciones de un teclado de tamaño
completo. Para obtener más información, consulte la sección “Uso del teclado” en la página 29.
Botón de encendido
Presione este botón para encender o apagar el equipo. También se puede configurar el botón de encendido para el modo Suspender/Reiniciar. Para obtener más información acerca de la configuración del botón de encendido, consulte la sección “Cambio
de la configuración avanzada” en la página 82.
Altavoces Brindan una salida de audio cuando los
amplificadores o los auriculares no están conectados.
Indicadores de estado
Botón de
encendido
Teclado
Touchpad
Panel multimedia opcional
Lector de huellas digitales opcional
Altavoz
Altavoz
Page 21
www.gateway.com
13
Panel multimedia (opcional)
Se utilizan para controlar la reproducción de CD y DVD. El panel incluye un control de volumen capacitivo. Para obtener más información, consulte la sección “Uso del panel multimedia opcional” en la
página 45.
Touchpad Brinda la misma funcionalidad que un ratón. Para
obtener más información, consulte la sección “Uso
del touchpad EZPad” en la página 41.
Lector de huellas digitales (opcional)
Brinda mayor seguridad. Para obtener más información, consulte la sección“Uso del lector de
huellas digitales opcional” en la página 34.
Indicadores de estado
Indican si una unidad se encuentra en uso o si se ha presionado un botón que afecta las funciones del teclado. Para obtener más información, consulte la sección “Uso de los indicadores de estado” en la
página 27.
Componente Icono Descripción
Page 22
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil
14
Pantalla LCD
Componente Icono Descripción
Micrófono (opcional)
Se utiliza para hablar durante llamadas VoIP (Voz sobre IP). Importante: El micrófono opcional sólo está disponible cuando se lo adquiere con la cámara web opcional.
Cámara web (opcional)
Durante las llamadas VoIP, se utiliza para que las personas que llaman puedan ver con quién se están comunicando. Para obtener más información, consulte la sección “Uso de la cámara web opcional”
en la página 46.
Importante: La cámara web opcional sólo está disponible cuando se la adquiere con el micrófono opcional.
Indicador de estado de cámara web (opcional)
Se enciende cuando la cámara web está encendida.
Micrófono opcional
Cámara web opcional
Indicador de estado de cámara web opcional
Page 23
CAPÍTULO 3
15
Configuración e inicio
Trabaje de manera segura y cómoda
Conexión del adaptador de CA
Conexión del módem de acceso telefónico opcional
Conexión a un módem de banda ancha o a una red
Encendido de la computadora portátil
Apagado de la computadora portátil
Reinicio de la computadora portátil
Uso de los indicadores de estado
Uso del teclado
Uso del lector de huellas digitales opcional
Uso del touchpad EZPad
Uso del panel multimedia opcional
Uso de la cámara web opcional
Ajuste del brillo
Ajuste del volumen
Activación y desactivación de la radio inalámbrica
Page 24
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
16
Trabaje de manera segura y cómoda
Antes de utilizar la computadora portátil, siga estas pautas generales para crear un ambiente de trabajo cómodo y seguro que lo ayude a evitar incomodidades y tensiones:
Las manos y los brazos deben estar paralelos al suelo.
Acomode la pantalla de modo que quede perpendicular
a la línea de visión.
Los pies deben estar apoyados en el suelo o sobre un
reposapiés.
No trabaje con la computadora portátil apoyada sobre
el regazo sin proteger. La temperatura de la computadora portátil puede elevarse bastante mientras la utiliza, lo cual aumenta el riesgo de que se queme las piernas. Para evitarlo, utilice un escritorio para computadoras portátiles y así protegerá las piernas.
No utilice la computadora portátil sobre superficies
blandas o flexibles, como su regazo, un sofá, una frazada o alfombra. Este tipo de superficies pueden bloquear las rejillas de ventilación, lo cual puede ocasionar que la computadora portátil se recaliente y se dañe de manera permanente o que exista riesgo de incendio. Para evitarlo, coloque la computadora portátil sobre una superficie rígida y estable además de asegurarse de que nada obstruya las rejillas de ventilación ubicadas a los costados.
Reducción del cansancio visual
Evite que la luz del sol o la luz artificial intensa se refleje en la pantalla o brille directamente en sus ojos.
Coloque el escritorio de la computadora y la pantalla de
manera tal que el reflejo en la pantalla y la luz no afecten directamente a sus ojos. Para disminuir los reflejos, coloque cortinas o persianas en las ventanas e instale un filtro antirreflejos.
La luz del área de trabajo debe ser indirecta y tenue.
No utilice la computadora portátil en una habitación oscura.
Advertencia
No utilice la computadora portátil sobre superficies blandas o flexibles, como su regazo, un sofá, una frazada o alfombra. Debe asegurarse de que nada obstruya las rejillas de ventilación de la computadora portátil, de lo contrario, es posible que ésta se recaliente, lo cual aumenta el riesgo de incendio o de que el usuario sufra lesiones.
Page 25
www.gateway.com
17
Evite fijar la vista en la pantalla durante periodos
prolongados. Cada 10 ó 15 minutos, mire hacia otro lado en la habitación y trate de concentrar la vista en objetos lejanos.
Cuando sea posible, mantenga la cabeza en posición
vertical mientras mira la pantalla. Si utiliza un teclado externo, levante la computadora portátil de manera que la parte superior de la pantalla quede más elevada que el nivel de visión.
Ubicación de la silla y del escritorio de la computadora
Cuando ubique la silla y el escritorio de la computadora, asegúrese de utilizar un escritorio que posea la altura adecuada y una silla que le permita mantener una postura cómoda.
Elija una superficie plana para el escritorio.
Ajuste la altura del escritorio de modo que cuando
utilice el teclado y el touchpad, las manos y los brazos queden paralelos al suelo. Si el escritorio no es ajustable o es demasiado alto, será conveniente utilizar una silla ajustable para controlar la altura de los brazos sobre el teclado.
Utilice una silla ajustable que sea cómoda, que
distribuya el peso uniformemente y que mantenga el cuerpo relajado.
Coloque la silla de modo que el teclado quede a la altura
de los codos o apenas más abajo. Esta posición le permite relajar los hombros mientras escribe.
Ajuste la altura de la silla, ajuste la inclinación del asiento
hacia delante o utilice un reposapiés para distribuir el peso de manera uniforme en la silla y aliviar la presión en la parte posterior de los muslos.
Ajuste el respaldo de la silla de modo que sostenga la
curva inferior de la espalda. Puede utilizar una almohada o un cojín para apoyar mejor la espalda.
Page 26
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
18
Cómo sentarse frente a la computadora
Evite doblar o arquear las muñecas. Asegúrese de
colocarlas en una posición relajada mientras escribe.
No se incline demasiado hacia delante ni hacia atrás.
Mantenga la espalda recta al sentarse de modo que las rodillas, las caderas y los codos queden en ángulos rectos mientras trabaja.
Tome descansos para levantarse y estirar las piernas.
Evite torcer el torso o el cuello.
Cómo evitar la incomodidad y las lesiones causadas por el cansancio constante
Varíe sus actividades para evitar la repetición excesiva.
Tome descansos que le permitan cambiar de postura,
estirar los músculos y descansar la vista.
Busque la forma de hacer pausas durante la jornada de
trabajo y programe diversas actividades.
Conexión del adaptador de CA
La computadora portátil puede funcionar con un adaptador de CA o con la batería. La batería se suministra parcialmente cargada. Por lo tanto, en primera instancia debe utilizar el adaptador de CA para cargarla por completo. Este proceso demora tres horas.
Advertencia
Nunca intente desarmar el adaptador de CA. Recuerde que el usuario no debe reemplazar ni reparar los componentes internos del adaptador de CA. El adaptador de CA es un dispositivo de alto voltaje que puede causar lesiones graves o incluso la muerte. Si tiene que devolver adaptadores de CA dañados, comuníquese con Gateway.
Precaución
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA provisto con la computadora portátil o uno similar que haya comprado en Gateway. Reemplace el cable de alimentación en caso de que esté dañado. El nuevo cable debe ser del mismo tipo y voltaje que el original, de lo contrario, podría dañar la computadora portátil.
Page 27
www.gateway.com
19
Para conectar el adaptador de CA:
1 Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA.
2 Conecte el adaptador de CA al conector de alimentación
de la computadora portátil.
Importante
Si la batería no está completamente cargada antes de utilizarla con la computadora por primera vez, es posible que el rendimiento de ésta sea menor al esperado. Si aun después de tres horas de carga la duración de la batería es demasiado limitada, es posible que deba volver a calibrarla. Para obtener más información acerca de cómo volver a calibrar la batería, consulte la sección
“Recalibración de la batería” en la página 74.
Page 28
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
20
3 Enchufe el cable de alimentación a una toma eléctrica
de pared. El indicador de carga de la batería se iluminará (consulte la sección “Parte frontal” en la página 6 para ver la ubicación del indicador de carga de la batería). Si el indicador de carga de batería no se ilumina, siga estas instrucciones hasta que se encienda:
Desconecte el adaptador de la computadora portátil
y vuelva a conectarlo.
Presione FN+F1 para activar o desactivar las luces de
estado.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien
conectado al adaptador de CA.
Enchufe el cable de alimentación a otra toma
eléctrica de pared.
4 Cuando termine de usar por primera vez la
computadora portátil, apáguela y déjela conectada a una toma de CA hasta que el indicador de carga de la batería se ponga azul.
Cómo evitar problemas relacionados con la fuente de alimentación
Durante una sobretensión, la cantidad de voltaje que recibe la computadora portátil puede aumentar hasta niveles muy superiores a los normales, lo cual puede dar lugar a la pérdida de información o incluso dañar el sistema. Para proteger la computadora portátil y los dispositivos periféricos, conéctelos a un estabilizador de tensión, que absorberá el exceso de voltaje y evitará que la computadora se dañe.
Importante
Si el indicador de carga de la batería no se pone de color azul después de tres horas, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de Gateway de la zona que figura en la etiqueta correspondiente. Para obtener más información, consulte la sección “Información de
contacto de Gateway” en la página 3.
Advertencia
La computadora portátil puede recibir alta tensión a través del cable de alimentación y la conexión del módem. Para proteger la computadora portátil y evitar descargas eléctricas, utilice un estabilizador de tensión. Si tiene un módem telefónico, utilice un estabilizador de tensión que tenga un conector de módem. Si tiene un módem de cable, utilice un estabilizador de tensión que tenga un conector de TV para la antena o cable. Durante una tormenta eléctrica, desconecte el estabilizador de tensión y el módem.
Page 29
www.gateway.com
21
Conexión del módem de acceso telefónico opcional
Es posible que la computadora portátil incluya un módem integrado de 56 K que permita la conexión con una línea telefónica estándar.
Para conectar el módem opcional:
1 Enchufe un extremo del cable del módem al conector
del módem ubicado en la computadora portátil.
2 Introduzca el otro extremo del cable del módem en una
toma telefónica de pared.
Advertencia
Si desea reducir el riesgo de que se produzca un incendio, para realizar la conexión del módem de acceso telefónico utilice sólo cables de línea de telecomunicaciones Nº 26 AWG o más gruesos (por ejemplo, Nº 24 AWG) que hayan sido catalogados por Underwriters Laboratories Inc. o certificados por CSA.
Importante
El módem no es compatible con líneas telefónicas digitales o
de centralita.
Page 30
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
22
Conexión a un módem de banda ancha o a una red
La computadora portátil incluye un conector de red que puede utilizar para conectarse a un módem de cable, DSL o a una red Ethernet por cable.
Para conectarse a un módem de cable o DSL o a una red
Ethernet por cable:
1 Enchufe un extremo del cable de red al conector de
red de la computadora portátil.
2 Enchufe el otro extremo del cable de red al módem de
cable, DSL o al conector de red Ethernet.
Consejo
Si el conector del cable está cubierto por un manguito, tire de éste hacia atrás para asegurarse de que el conector quede bien firme en el puerto.
Page 31
www.gateway.com
23
Encendido de la computadora portátil
Para encender la computadora portátil:
1 Abra el panel LCD. 2 Presione el botón de encendido ubicado en la parte
superior del teclado.
3 Si es la primera vez que enciende la computadora
portátil, siga las instrucciones indicadas en la pantalla para seleccionar el idioma y la zona horaria y para crear su primera cuenta de usuario.
Advertencia
No trabaje con la computadora portátil apoyada sobre su regazo. Si se bloquean las rejillas de ventilación, la computadora portátil puede calentarse y dañar la piel.
Precaución
Deje suficiente espacio alrededor de la computadora portátil para evitar que se obstruyan las ranuras de ventilación. No utilice la computadora portátil sobre camas, sofás, alfombras u otras superficies similares.
Consejo
Para obtener más información acerca de cómo cambiar la configuración del botón de encendido, consulte la sección “Cambio de
la configuración avanzada” en la página 82.
Page 32
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
24
4 Conecte y encienda los dispositivos periféricos, como
impresoras, escáneres y altavoces.
5 Para abrir el menú principal, haga clic en (Inicio).
Desde dicho menú, puede ejecutar programas y buscar archivos. Para obtener más información sobre cómo usar Windows, consulte “Uso de Windows” y “Personalización de Windows” en la Guía del usuario en línea.
Reactivación de la computadora portátil
Cuando no utilice la computadora portátil durante varios minutos o si cierra el panel LCD sin apagarla, ésta pasará al modo de ahorro de energía denominado Suspender. Durante ese modo, el indicador de encendido parpadeará. Si la computadora portátil está en modo Suspender, presione el botón de encendido para reactivarla.
Apagado de la computadora portátil
La manera más sencilla de desactivar la computadora portátil es mediante el modo Suspender. Si bien esta opción no apaga la computadora por completo, sí apaga o desacelera la mayoría de las operaciones del sistema para ahorrar energía. Este modo guarda el diseño del escritorio de manera tal que, al restablecer el funcionamiento de la computadora, los programas aparezcan de la misma manera en que se los había dejado. Lleva mucho menos tiempo reactivar la computadora cuando se encuentra en modo Suspender que encenderla una vez que se encuentra completamente apagada.
Consejo
Para obtener más información acerca de cómo conectar dispositivos periféricos, consulte la sección “Instalación de una
impresora u otro dispositivo periférico” en la página 64.
Consejo
Consulte los documentos provistos con cada dispositivo para ver las instrucciones de instalación.
Consejo
Para obtener más información acerca del modo Suspender, consulte la
sección “Cambio de modos de energía” en la página 78.
Page 33
www.gateway.com
25
El modo Hibernar es otro modo de ahorro de energía que se puede utilizar en lugar del modo Suspender. En el modo Hibernar, la computadora portátil se apagará por completo. Sin embargo, cuando vuelva a encenderla, se abrirán todos los programas que se estaban ejecutando cuando se activó el modo Hibernar.
Para que la computadora ingrese en el modo suspender:
Haga clic en (Inicio) y luego en (Apagar).
La computadora portátil guarda la sesión y se apaga parcialmente para ahorrar energía.
O bien, Presione F
N+F3.
Para que la computadora ingrese en el modo Hibernar:
Haga clic en (Inicio), luego, en la flecha ubicada al
lado del icono del candado y, a continuación, en Hibernar. La computadora portátil guarda la sesión y se apaga para ahorrar energía.
Para apagar la computadora portátil:
Haga clic en (Inicio), luego, en la flecha ubicada al
lado del icono del candado y, a continuación, en Apagar. La computadora portátil se apagará.
Consejo
Es posible cambiar del modo Suspender estándar (predeterminado) al modo Suspender híbrido. Para obtener más información acerca del modo Suspender, consulte “Cambio de modos de energía” en la página 78.
Importante
Si por alguna razón no puede utilizar la opción Apagar de Windows, mantenga presionado el botón de encendido durante aproximadamente cinco segundos y, a continuación, suéltelo.
Page 34
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
26
Reinicio de la computadora portátil
Si la computadora portátil no responde al teclado, al touchpad o al ratón, es posible que deba cerrar los programas que no responden. Si la computadora portátil no vuelve a funcionar normalmente, es posible que deba reiniciarla.
Para cerrar los programas que no responden en la
computadora portátil:
1 Presione CTRL+ALT+SUPR. 2 Haga clic en Iniciar administrador de tareas. Se abrirá
el cuadro de diálogo Administrador de tareas de Windows.
3 Haga clic en el programa que no responde. 4 Haga clic en Finalizar Tarea. 5 Haga clic en la X ubicada en el ángulo superior derecho
del cuadro de diálogo Administrador de tareas de Windows.
Para reiniciar la computadora portátil:
Haga clic en (Inicio), luego, en la flecha ubicada al
lado del icono del candado y, a continuación, en Reiniciar. La computadora portátil se apagará y se volverá a encender.
Importante
Si la computadora portátil no se apaga de inmediato, siga los
pasos descritos a continuación hasta lograrlo:
1. Mantenga presionado el botón de encendido durante aproximadamente cinco segundos y luego suéltelo.
2. Desenchufe el cable de alimentación y extraiga la batería durante más de 10 segundos.
Page 35
www.gateway.com
27
Uso de los indicadores de estado
Los indicadores de estado señalan si una unidad se encuentra en uso o si se ha presionado un botón que afecta las funciones del teclado. Los indicadores de estado se encuentran debajo del touchpad.
Importante
Si ninguno de los indicadores está encendido, es posible que tenga que
presionar F
N+F1 para activar o desactivar los indicadores de estado.
Indicador Icono Descripción
Red inalámbrica
Si el indicador luminoso LED está encendido significa que la radio inalámbrica IEEE 802.11 opcional está encendida.
Si el indicador luminoso LED está apagado significa que la radio inalámbrica IEEE 802.11 opcional está apagada.
Bloq Mayús
Si el indicador luminoso LED está encendido significa que el bloqueo de mayúsculas está activado.
Si el indicador luminoso LED está apagado significa que el bloqueo de mayúsculas está desactivado.
Unidad de disco duro
Bloq Mayús
Bloq Num
Red inalámbrica
Unidad de DVD
A
Page 36
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
28
Bloq Num
Si el indicador luminoso LED está encendido significa que el teclado numérico está activado.
Si el indicador luminoso LED está apagado significa que el teclado numérico está desactivado.
Unidad de DVD
Si el indicador luminoso LED está encendido significa que la unidad se encuentra en uso.
Si el indicador luminoso LED está apagado significa que la unidad no se encuentra en uso.
Unidad de disco duro
Si el indicador luminoso LED está titilando significa que se está accediendo a la unidad de disco duro.
Si el indicador luminoso LED está apagado significa que no se está accediendo a la unidad de disco duro.
Indicador Icono Descripción
1
Page 37
www.gateway.com
29
Uso del teclado
La computadora portátil incluye un teclado completo que funciona exactamente igual al de una computadora de escritorio. La mayoría de las teclas cuentan con funciones alternativas, como accesos directos para Windows, teclas de función para operaciones específicas del sistema y teclas de bloqueo del teclado numérico.
Consejo
Puede conectar un teclado externo a la computadora portátil mediante un puerto USB. Para conectar un teclado USB no es necesario apagar la computadora portátil.
Teclas de función/
Teclas del sistema
Teclas de navegación
Tecla
FN
Tecla de Windows
Teclado
numérico
Tecla de aplicación
Teclas de flechas
Page 38
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
30
Tipos de teclas
El teclado cuenta con diversos tipos de teclas. Algunas teclas ejecutan ciertas acciones si se las presiona de forma individual y otras si se las presiona junto con otras teclas.
Tipo de tecla Icono Descripción
Teclado numérico Utilice estas teclas para escribir
números cuando el indicador del teclado numérico se encuentre encendido. Presione FN+ para activar el teclado numérico.
Teclas de función Presione las teclas F1 a F12 para
realizar tareas en los diversos programas. Por ejemplo, al presionar F1 se puede abrir la opción de ayuda. Cada programa utiliza diferentes teclas de función para distintos fines. Para obtener más información acerca de las acciones que ejecutan las teclas de función, consulte la documentación correspondiente a cada programa.
Teclas del sistema Al presionar estas teclas de color
junto con la tecla FN, es posible ejecutar determinadas acciones. Para obtener más información, consulte la sección
“Combinaciones de las teclas del sistema” en la página 31.
Teclas de navegación
Utilice estas teclas para mover el cursor hasta el comienzo o el final de una línea, hacia arriba o hacia abajo de una página y hasta el inicio o el final de un documento.
Tecla FN Al presionar la tecla FN junto con
una tecla de color del sistema es posible ejecutar una acción determinada.
Tecla de Windows Presione esta tecla para abrir el
menú Inicio de Windows. Asimismo, es posible utilizarla para abrir utilidades junto con otras teclas como F (utilidad Buscar),
R (utilidad Ejecutar) y E (utilidad PC).
1
Page 39
www.gateway.com
31
Combinaciones de las teclas del sistema
Al presionar al mismo tiempo la tecla FN y una tecla del sistema, la computadora portátil ejecutará la acción que se indica en el texto o en el icono de la tecla.
Tecla de aplicación Presione esta tecla para acceder
rápidamente a los menús de acceso directo y los asistentes de ayuda de Windows.
Teclas de flechas Utilice estas teclas para mover el
cursor hacia arriba, hacia abajo, a la derecha o a la izquierda.
Mantenga presionada la tecla FN
y luego presione esta tecla del sistema...
Para...
Activar o desactivar los indicadores de estado. Para obtener más información, consulte la sección “Uso de los
indicadores de estado” en la página 27.
Activar o desactivar la radio inalámbrica IEEE 802.11 opcional. Para obtener más información, consulte la sección “Conexión en red Ethernet inalámbrica” en la Guía del usuario en línea. Advertencia: Las comunicaciones inalámbricas de radiofrecuencia pueden interferir con ciertos equipos utilizados en aviones comerciales. Las normas de navegación aérea vigentes exigen que se apaguen los dispositivos inalámbricos durante el vuelo. Por ejemplo, los dispositivos IEEE 802.11 son equipos que utilizan tecnología inalámbrica. Importante: El interruptor de red inalámbrica debe estar en la posición de ENCENDIDO para que funcione. Para obtener más información, consulte la sección “Lado izquierdo” en la página 7.
Tipo de tecla Icono Descripción
Page 40
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
32
Activar el modo Suspender o Suspender híbrido. Presione el botón de encendido para desactivar el modo Suspender. Para obtener más información, consulte la sección “Modificación de la configuración
de energía de la computadora portátil” en la página 80.
Alternar la imagen de la pantalla de la computadora portátil de las siguientes maneras:
El LCD
Un monitor externo o proyector (un monitor o proyector debe estar enchufado al puerto del monitor o HDMI de la computadora portátil)
Ambos aparecen en la pantalla al
mismo tiempo Para obtener más información, consulte la sección “Visualización de la pantalla en
un proyector, monitor o televisor” en la página 66.
Activar o desactivar la radio Bluetooth opcional. Advertencia: Las comunicaciones inalámbricas de radiofrecuencia pueden interferir con ciertos equipos utilizados en aviones comerciales. Las normas de navegación aérea vigentes exigen que se apaguen los dispositivos inalámbricos durante el vuelo. Por ejemplo, los dispositivos Bluetooth son equipos que utilizan tecnología inalámbrica. Importante: El interruptor de red inalámbrica debe estar en la posición de ENCENDIDO para que funcione. Para obtener más información, consulte la sección “Lado izquierdo” en la página 7.
Mantenga presionada la tecla FN
y luego presione esta tecla del sistema...
Para...
6
Page 41
www.gateway.com
33
Aumentar el brillo de la pantalla LCD para que sea mayor al de la configuración normal. Utilice esta función en lugares con mucha iluminación, como cuando se encuentra a la luz del sol. Presione esta tecla nuevamente para que el nivel del brillo sea menor al de la configuración normal. Utilice esta función en lugares oscuros. Presione esta tecla por tercera vez para volver a la configuración normal. Importante: Si utiliza esta función, el rendimiento de la batería se verá afectado.
Reproducir o pausar un CD o DVD.
Detener la reproducción de un CD o DVD.
Retroceder una pista del CD o un capítulo del DVD.
Avanzaruna pista del CD o un capítulo del DVD.
Aumentar el brillo de la pantalla.
Disminuir el brillo de la pantalla.
Mantenga presionada la tecla FN
y luego presione esta tecla del sistema...
Para...
F8
-
+
Page 42
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
34
Uso del lector de huellas digitales opcional
Es posible que la computadora portátil incluya un lector de huellas digitales para mayor seguridad y comodidad. El lector de huellas digitales se encuentra entre los botones derecho e izquierdo del touchpad.
Subir el volumen. Para obtener más información, consulte la sección “Ajuste
del volumen” en la página 50.
Bajar el volumen. Para obtener más información, consulte la sección “Ajuste
del volumen” en la página 50.
Silenciar el sonido. Presione esta combinación de teclas para volver a activar el sonido. Para obtener más información, consulte la sección “Ajuste
del volumen” en la página 50.
Mantenga presionada la tecla FN
y luego presione esta tecla del sistema...
Para...
Page 43
www.gateway.com
35
Entre las funciones se incluyen:
Inicio de sesión de Windows seguro y cambio rápido de
cuentas de usuario
Banco de contraseñas que almacena e introduce las
contraseñas que se usan en Windows y en las aplicaciones basadas en Internet
Iniciar diversas aplicaciones según el dedo que se deslice
por el lector
Una carpeta segura para guardar archivos cifrados a los
el que usuario sólo podrá acceder si sus huellas digitales coinciden con las almacenadas previamente
Inicio seguro que requiere la autenticación de huellas
digitales para que el sistema puede iniciar sesión en Windows
Desplazamiento, que le permite utilizar el lector de
huellas digitales en lugar del touchpad
Ejecución del tutorial de TouchStrip
Antes de utilizar el lector de huellas digitales por primera vez, debe ejecutar el tutorial de TouchStrip que le explicará cómo usarlo de manera correcta.
Para ejecutar el tutorial de TouchStrip:
1 Haga clic en (Inicio), Todos los programas, Protector
Suite QL y, a continuación, en Tutorial del lector de huellas digitales.
2 Haga clic en Siguiente para continuar con el tutorial.
Registro de las huellas digitales
Antes de poder utilizar las funciones del lector, debe registrar sus huellas digitales para que la computadora portátil lo identifique.
Para registrar sus huellas digitales:
1 Haga clic en (Inicio), Todos los programas, Protector
Suite QL y, a continuación, en Registro de usuarios. Se abrirá la pantalla Bienvenida de Windows.
2 Haga clic en Siguiente. Se abrirá la pantalla Finalizar.
Page 44
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
36
3 Seleccione una de las siguientes opciones, luego, haga
clic en Siguiente.
Registro en el dispositivo biométrico: seleccione
esta opción para guardar sus huellas digitales en la memoria del lector. Utilice esta opción para evitar que usuarios sin autorización usen su computadora portátil, incluso si se ha extraído el disco rígido.
Registro en el disco rígido: seleccione esta opción
para guardar sus huellas digitales en el disco duro. Para registrar más de 21 huellas digitales, debe seleccionar esta opción.
Se abrirá el asistente para Registro de usuarios.
Page 45
www.gateway.com
37
4 Si desea ejecutar el tutorial de TouchStrip, seleccione la
casilla de verificación Ejecutar el tutorial interactivo y, a continuación, haga clic en Siguiente. Se ejecutará el tutorial de TouchStrip. Una vez que el tutorial haya finalizado, aparecerá la pantalla Registro.
O bien, Si no desea ejecutar el tutorial de TouchStrip, haga clic
para quitar la selección de la casilla de verificación
Ejecutar el tutorial interactivo y, a continuación, en Siguiente. Aparecerá la pantalla Registro.
5 Haga clic en el botón ubicado arriba del dedo cuya
huella va a registrar. Aparecerá un nuevo recuadro con tres círculos vacíos.
Page 46
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
38
6 Deslice el dedo por el lector. Se creará una muestra de
su huella digital y en uno de los círculos aparecerá un icono de ésta.
7 Repita el paso Paso 6 dos veces más y, a continuación,
haga clic en Siguiente. Aparecerá la pantalla Seguridad avanzada.
8 Escriba una contraseña en el cuadro de diálogo
Contraseña de seguridad, luego, escriba la misma contraseña en el cuadro de diálogo Vuelva a ingresar la contraseña y, a continuación, haga clic en Siguiente.
9 Haga clic en Finalizar.
Page 47
www.gateway.com
39
Uso del Centro de control de huellas digitales
El Centro de control de huellas digitales permite al administrador de la computadora portátil controlar cómo se usa el lector de huellas digitales. Puede:
Agregar nuevas huellas digitales a la base de datos
Editar o eliminar huellas digitales de la base de datos
Modificar el uso de las huellas digitales para iniciar
sesión en la computadora portátil
Modificar cómo se utiliza el lector de huellas digitales
para desplazarse.
Para utilizar el Centro de control de huellas digitales:
1 Haga clic en (Inicio), Todos los programas, Protector
Suite QL y, a continuación, en Centro de control. Se abrirá el Centro de control de huellas digitales.
2 Si ha iniciado sesión con privilegios de administrador,
haga clic en Elevar privilegios administrativos para el usuario para poder modificar la configuración.
3 Haga clic en una de las flechas amarillas ubicadas
delante de cada opción, luego, en la opción o configuración que desea modificar.
Page 48
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
40
Uso del banco de contraseñas
El banco de contraseñas almacena registros de sitios web seguros favoritos, de modo que pueda acceder a ellos sin tener que volver a ingresar el nombre de usuario y la contraseña cada vez que desea entrar al sitio.
Para crear un registro de sitio web:
1 Vaya al sitio web mediante su navegador de Internet. 2 Ingrese con su nombre de usuario y contraseña. 3 Deslice el dedo que ya registró por el sensor. Se abrirá
el menú del lector de huellas digitales.
4 Haga clic en Registrar. 5 Haga clic en el cuadro de diálogo o en la casilla de
ingreso del sitio web.
Para ingresar a un sitio web registrado:
1 Deslice el dedo que ya registró por el sensor. Se abrirá
el menú del lector de huellas digitales.
2 Haga clic en Sitios registrados y luego en el sitio web
al que desea ingresar.
3 Se abrirá el navegador de Internet y se iniciará la sesión
automáticamente en el sitio web.
Consejo
El banco de contraseñas trabaja también con diversos programas de
software que requieren ingresar un nombre de usuario y una contraseña.
Page 49
www.gateway.com
41
Uso de las funciones del lector de huellas digitales
Para obtener más información acerca del lector de huellas digitales y cómo utilizarlo, haga clic en (Inicio),
Todos los
programas
, Protector Suite QL y, a continuación, en Ayuda.
Uso del touchpad EZPad
El dispositivo EZ Pad™ consiste en un touchpad, dos botones y una zona de desplazamiento.
Touchpad
Botón izquierdo
Botón derecho
Zona de desplazamiento
Page 50
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
42
Al desplazar el dedo sobre el touchpad, el puntero (flecha) de la pantalla se mueve en la misma dirección. Puede utilizar la zona de desplazamiento para desplazarse por los documentos. El uso de la zona de desplazamiento puede variar según los programas.
Los botones izquierdo y derecho del EZ-Pad situados debajo del touchpad sirven para seleccionar objetos.
Consejo
Puede conectar un ratón a la computadora portátil mediante un puerto
USB. Para conectar un ratón USB no es necesario apagar la computadora portátil.
Consejo
Para obtener más información acerca de cómo modificar la velocidad del doble clic, la velocidad de desplazamiento del puntero o la configuración para usuarios diestros o zurdos y otras configuraciones del touchpad, consulte la sección “Cómo modificar la configuración del ratón, del touchpad o de otros dispositivos de puntero” de la Guía del usuario en línea.
Consejo
Es posible que la computadora portátil tenga el touchpad EZ Pad configurado para hacer clic solamente con los botones del touchpad. Puede cambiar esta función para que le permita pulsar el touchpad y así simular el clic con el botón izquierdo. Para obtener más información, consulte la sección “Cómo modificar la configuración del ratón, touchpad o de otros dispositivos de puntero” en la Guía del usuario en línea.
Page 51
www.gateway.com
43
Para... Haga lo siguiente...
Desplazar el puntero por la pantalla.
Mueva el dedo sobre el touchpad. Si necesita desplazar el puntero y no cuenta con espacio suficiente, levante el dedo, apóyelo nuevamente en el centro del touchpad y continúe desplazándolo.
Seleccionar un objeto en pantalla.
Coloque el puntero sobre el objeto. Presione una vez el botón izquierdo y suéltelo con rapidez. Esta acción se denomina hacer clic.
Iniciar un programa o abrir un archivo o carpeta.
Coloque el puntero sobre el objeto. Presione el botón izquierdo dos veces rápidamente, una vez tras otra. Esta acción se denomina hacer doble clic.
Abrir un menú de acceso directo u obtener más información acerca de un objeto en pantalla.
Coloque el puntero sobre el objeto. Presione una vez y suelte con rapidez el botón derecho. Esta acción se denomina hacer
clic con el botón derecho.
Page 52
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
44
Mover un objeto en pantalla.
Coloque el puntero sobre el objeto. Mantenga presionado el botón izquierdo y utilice el touchpad para mover (arrastrar) el objeto hacia el lugar correcto de la pantalla. Suelte el botón para colocar el objeto exactamente donde desea.
Para... Haga lo siguiente...
Page 53
www.gateway.com
45
Uso del panel multimedia opcional
Botón Descripción
Windows Hotstart: enciende la computadora portátil (si está apagada) y abre Media Center (Windows Vista Home Premium o Windows Vista Ultimate) o el Reproductor de Windows Media (Windows Vista Home Basic). Importante: Es posible utilizar este botón si la computadora portátil está encendida, apagada o en los modos Suspender o Hibernar. Importante: No podrá utilizar este botón si inició sesión como invitado.
Audio instantáneo: abre Media Center (Windows Vista Home Premium o Windows Vista Ultimate) o el Reproductor de Windows Media (Windows Vista Home Basic).
Video instantáneo: abre Media Center (Windows Vista Home Premium o Windows Vista Ultimate) o el programa de reproducción de DVD (Windows Vista Home Basic).
Reproducir o pausar un CD o DVD.
Detener la reproducción de un CD o DVD.
Retroceder una pista del CD o un capítulo del DVD.
Avanzaruna pista del CD o un capítulo del DVD.
Silenciar el sonido. Presione nuevamente para volver a activar el sonido. Para obtener más información, consulte la sección “Ajuste del volumen” en la página 50.
Windows Hotstart
Audio instantáneo
Video instantáneo
Reproducir/pausa
Detener
Retroceder
Avanzar
Desactivar el sonido
Control de volumen capacitivo
Page 54
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
46
Uso de la cámara web opcional
Es posible utilizar la cámara web opcional con muchos de los programas de chat disponibles en Internet para agregar videos y sonido a las sesiones de chat. Además, puede utilizar el software que se incluye con la cámara web para tomar fotos y crear clips de video.
Para utilizar la cámara web:
1 Haga clic en (Inicio), Todos los programas,
Software de ayuda para cámaras y, a continuación, en Software de ayuda para cámaras. Se abrirá la Barra de herramientas de ayuda para cámaras.
O bien,
Control de volumen capacitivo: deslice el dedo por la cinta del sensor de volumen para cambiar el volumen. Para subir el volumen, deslice el dedo desde el – hacia el +. Para bajar el volumen, deslice el dedo desde el + hacia el –.
Consejo:
Puede deslizar el dedo en cualquier sección de la cinta del sensor.
Lo que determina la variación del volumen es la duración del desplazamiento.
Cuando deje de deslizar el dedo, si lo mantiene sobre la cinta, el volumen seguirá subiendo o bajando según el movimiento inicial.
Presionar levemente la cinta no modifica el volumen.
Botón Descripción
Cámara web
Indicador de estado
Micrófono
Page 55
www.gateway.com
47
Haga clic en (Software de ayuda para cámaras) ubicado en la barra de tareas y, a continuación, en Mostrar barra. Se abrirá la Barra de herramientas de ayuda para cámaras.
Botones Icono Descripción
Iniciar cámara Enciende la cámara y abre la
pantalla de vista preliminar.
Efectos Agrega decoraciones o bordes
a la imagen.
Propiedades Modifica las propiedades como
el zoom, la compensación de luz de fondo, el brillo y el contrate.
Configuración Selecciona la posición de la
barra o modifica la configuración de los videos, imágenes o sonidos.
Ayuda Abre una página de ayuda
en línea.
Importante
Si no aparece la barra, es posible que la función Ocultar automáticamente esté activada. Desplace el puntero por la parte exterior de la pantalla hasta que la barra aparezca.
Page 56
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
48
2 Haga clic en (Iniciar cámara). Se abrirá la Ayuda para
cámaras.
3 Haga clic en una de las siguientes opciones:
Botón Icono Descripción
Captura de pantalla
Captura una imagen de lo que en ese momento se ve en la pantalla de vista preliminar.
Grabación de videos
Graba un video.
Grabación de audio
Crea una grabación de audio
Funciones Modifica la configuración o
accede a la ayuda en línea.
Resolución Cambia el tamaño de la
imagen.
Silencio Activa o desactiva el audio.
Efectos Agrega decoraciones o
bordes a la imagen.
Page 57
www.gateway.com
49
Ajuste del brillo
Para ajustar el brillo de la pantalla:
Utilice las teclas de aumentar y bajar brillo ubicadas en
el teclado. Para obtener más información, consulte la sección “Combinaciones de las teclas del sistema” en la
página 31.
O bien, Haga clic en (Inicio), Todos los programas,
Accesorios
y, a continuación, en Windows Mobility
Center. Se abrirá la ventana de Windows Mobility
Center. Deslice el control de brillo para obtener el nivel de brillo deseado.
Consejo
Para obtener más información acerca de cómo usar la cámara web, haga clic en en la Barra de la ayuda para cámaras o en (Funciones) y, a continuación, en Ayuda en la Ayuda para cámaras.
Consejo
Para obtener más información acerca de cómo usar la cámara web mientras se utiliza un servicio de chat, consulte la ayuda de ese servicio.
Consejo
Para obtener más información sobre Windows Mobility Center, consulte “Cómo utilizar Windows Mobility Center” en la Guía del usuario en línea.
Page 58
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
50
Ajuste del volumen
Puede utilizar el control del volumen para ajustar el volumen general de la computadora portátil.
Para ajustar el volumen general mediante los controles
del hardware:
Si utiliza altavoces externos, gire la perilla ubicada en
la parte delantera de éstos. O bien, Utilice los botones de silencio y control de volumen del
teclado. Para obtener más información, consulte la sección “Combinaciones de las teclas del sistema” en la
página 31.
O bien, Utilice el botón silenciar y el control de volumen
capacitivo del panel multimedia opcional. Para obtener más información, consulte la sección “Uso del panel
multimedia opcional” en la página 45.
O bien, Haga clic en (Inicio), Todos los programas,
Accesorios y,
a continuación, en Windows Mobility
Center. Se abrirá la ventana Windows Mobility Center.
Deslice el control de volumen para obtener el nivel de volumen deseado.
Para ajustar el volumen desde Windows:
1 Haga clic en (Volumen) en la barra de tareas.
Se abrirá el control deslizante de volumen.
Consejo
Para obtener más información sobre Windows Mobility Center,
consulte “Cómo utilizar Windows Mobility Center” en la Guía del usuario en línea.
Page 59
www.gateway.com
51
2 Haga clic y arrastre el control deslizante para subir y
bajar el volumen.
3 Para silenciarlo, haga clic en (Silencio). Para activar
nuevamente el volumen, vuelva hacer clic en el mismo botón.
4 Para ajustar el volumen de los dispositivos, haga clic en
Mezclador. Se abrirá el cuadro de diálogo del
Mezclador de volumen, donde podrán ajustarse los controles deslizantes de cada dispositivo.
5 Para cerrar la ventana, haga clic en la X situada en el
ángulo superior derecho.
Consejo
Ajuste el control deslizante de Sonidos de Windows para modificar el volumen del audio del sistema independientemente del volumen general (por ejemplo, el volumen que se utiliza para los sonidos de los juegos y la música).
Page 60
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
52
Activación y desactivación de la radio inalámbrica
Es posible que la computadora portátil Gateway tenga una radio inalámbrica instalada de fábrica.
Radio inalámbrica IEEE 802.11
La computadora portátil tiene una radio IEEE 802.11 para poder acceder a Internet desde un punto de acceso inalámbrico o para comunicarse con otras computadoras de una red Ethernet inalámbrica.
Para activar la radio IEEE 802.11 inalámbrica:
1 Deslice el interruptor de red inalámbrica a la posición
de ENCENDIDO para activar la radio IEEE 802.11. Si desea conocer la ubicación del interruptor de estado inalámbrico, consulte la sección “Lado izquierdo” en la
página 7.
Advertencia
Es posible que las comunicaciones inalámbricas de radiofrecuencia interfieran con ciertos equipos utilizados en aviones comerciales. Las normas de navegación aérea vigentes exigen que se apaguen los dispositivos inalámbricos durante el vuelo. Por ejemplo, los dispositivos IEEE 802.11 y Bluetooth son equipos que utilizan tecnología inalámbrica.
Advertencia
En entornos donde el riesgo de interferencia a otros dispositivos o servicios se considere dañino o efectivamente lo sea, es posible que no pueda utilizar un dispositivo inalámbrico o que su uso se encuentre restringido. Algunos ejemplos de estos casos son los aeropuertos, hospitales y entornos con altos niveles de oxígeno o gases inflamables. Cuando se encuentre en entornos donde no sepa si el uso de dispositivos inalámbricos se encuentra permitido, cuente con la aprobación de la autoridad pertinente antes de encender el dispositivo inalámbrico.
Page 61
www.gateway.com
53
2 Si la radio inalámbrica IEEE 802.11 no se activa
automáticamente, presione F
N + F2. Se activará el
indicador de estado inalámbrico. Si desea conocer la ubicación del indicador de estado inalámbrico, consulte la sección “Uso de los indicadores de estado” en la
página 27.
O bien, Haga clic en (Inicio), Todos los programas,
Accesorios
y luego haga clic en Windows Mobility
Center. Cuando se abra la ventana Windows Mobility Center, haga clic en Activar red inalámbrica.
Para desactivar la radio IEEE 802.11 inalámbrica:
Presione FN+F2. Se desactivará el indicador de estado
inalámbrico. Si desea conocer la ubicación del indicador de estado inalámbrico, consulte la sección “Uso de los
indicadores de estado” en la página 27.
O bien, Haga clic en (Inicio), Todos los programas,
Accesorios y,
a continuación, en Windows Mobility
Center. Cuando se abra la ventana Windows Mobility Center, haga clic en Desactivar red inalámbrica.
Desactivación de la radio IEEE 802.11 inalámbrica
Debe desactivar la radio IEEE 802.11 inalámbrica durante un vuelo a fin de evitar que ésta se encienda accidentalmente.
Consejo
Para obtener más información acerca de cómo usar la computadora
portátil con una red inalámbrica, consulte la sección “Redes Ethernet inalámbricas” en la Guía del usuario en línea.
Page 62
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
54
Para desactivar la radio IEEE 802.11 inalámbrica:
Deslice el interruptor de red inalámbrica a la posición de
APAGADO para desactivar tanto la radio Bluetooth como la IEEE 802.11. Si desea conocer la ubicación del interruptor de red inalámbrica, consulte la sección
“Lado izquierdo” en la página 7.
Radio Bluetooth
Es posible que la computadora portátil tenga una radio Bluetooth para comunicarse con otros dispositivos Bluetooth, como impresoras, escáneres, cámaras, reproductores de MP3, auriculares, teclados y ratones.
Para activar la radio Bluetooth:
1 Deslice el interruptor de red inalámbrica a la posición
de ENCENDIDO para activar la radio Bluetooth. Si desea conocer la ubicación del interruptor de estado inalámbrico, consulte la sección “Lado izquierdo” en la
página 7.
2 Si la radio Bluetooth no se activa automáticamente,
presione F
N + F6.
Para desactivar la radio Bluetooth:
Presione FN+F6.
Page 63
www.gateway.com
55
Desactivación de la radio Bluetooth
Debe desactivar la radio Bluetooth durante un vuelo a fin de evitar que ésta se encienda accidentalmente.
Para desactivar la radio Bluetooth:
Deslice el interruptor de red inalámbrica a la posición
de APAGADO para desactivar tanto la radio Bluetooth como la IEEE 802.11. Si desea conocer la ubicación del interruptor de red inalámbrica, consulte la sección
“Lado izquierdo” en la página 7.
Consejo
Para obtener más información acerca de cómo usar la computadora
portátil con una Red de área personal Bluetooth, consulte la sección “Redes Bluetooth” en la Guía del usuario en línea.
Ayuda
Para obtener más información acerca de la tecnología Bluetooth, haga
clic en Inicio y en Ayuda y asistencia técnica. Escriba Bluetooth en el cuadro Buscar ayuda y, luego, presione I
NTRO.
Page 64
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
56
Page 65
CAPÍTULO 4
57
Cómo utilizar los
controladores y accesorios
Uso de la unidad de DVD
Uso del lector de tarjetas de memoria
Instalación y extracción de una Tarjeta Express
Instalación de una impresora u otro dispositivo
periférico
Visualización de la pantalla en un proyector,
monitor o televisor
Page 66
CAPÍTULO 4: Cómo utilizar los controladores y accesorios
58
Uso de la unidad de DVD
La computadora portátil le permite disfrutar de una amplia variedad de funciones multimedia.
Identificación de los tipos de unidades
Es posible que la computadora portátil Gateway contenga uno de los siguientes tipos de unidades. Examine la parte frontal de la unidad en busca de uno o más de los siguientes logotipos:
Si la unidad tiene este logotipo...
Éste es el tipo de unidad...
Utilice la unidad para...
Unidad de DVD
Instalar programas, reproducir CD de audio, reproducir DVD y acceder a datos. Esta unidad no se puede utilizar para crear un CD o un DVD.
Unidad combinada de DVD/CD-RW
Instalar programas, escuchar CD de música, reproducir DVD, acceder a datos y grabar música y datos en CD grabables. Esta unidad no se puede utilizar para crear DVD.
Unidad de DVD±RW/CD-RW multiformato de doble capa
Instalar programas, reproducir CD de audio, reproducir DVD, acceder a datos, grabar música y datos en discos CD-R o CD-RW, además de grabar videos y datos en discos DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW o discos DVD+R o DVD-R de doble capa. Nota: Para utilizar la función de doble capa de la unidad de DVD grabable de doble capa, los DVD vírgenes que compre deben indicar que son de doble capa, de capa dual o DL. El uso de otros tipos de medios vírgenes implicará una menor capacidad.
Unidad de HD DVD
Instalar programas, reproducir CD de audio, reproducir DVD y HD-DVD, acceder a datos y grabar videos y datos en discos CD, DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW y HD-DVD.
ROM/R/RW
Page 67
www.gateway.com
59
Uso de la unidad de DVD
Uso de una unidad de DVD con bandeja
Para introducir un CD o un DVD:
1 Presione el botón de expulsión de la unidad de CD o DVD.
Una vez que la bandeja se deslice hacia afuera, verifique que se haya abierto por completo.
2 Coloque el disco en la bandeja con la etiqueta hacia
arriba y, a continuación, empújelo hacia abajo con cuidado para que encaje en su lugar.
3 Empuje suavemente la bandeja para cerrarla.
Importante
Los discos y unidades de DVD grabados previamente tienen códigos regionales que ayudan a controlar la exportación de títulos de DVD y contribuyen a evitar la distribución ilegal de discos. Para reproducir un DVD previamente grabado, es necesario que el código regional del disco coincida con el código regional de la unidad de DVD.
El código regional de la unidad de DVD se determina según el domicilio de entrega de la computadora portátil. El código regional para los Estados Unidos y Canadá es 1. El código regional para México es 4. El código regional de la unidad de DVD debe coincidir con el del disco. El código regional del disco se encuentra en el disco, en la documentación o en el embalaje.
Importante
Si coloca un disco de una sola cara en la bandeja, asegúrese de que la etiqueta quede hacia arriba. Si se trata de un disco de dos caras reproducibles, colóquelo de forma tal que la cara que desea reproducir quede hacia arriba.
Consejo
Para obtener información acerca de cómo limpiar un CD o un DVD, consulte la sección “Limpieza de CD o DVD” en la página 96.
Botón de expulsión
Orificio de expulsión manual
Page 68
CAPÍTULO 4: Cómo utilizar los controladores y accesorios
60
Para extraer un CD o un DVD:
1 Presione el botón de expulsión de la unidad de CD o
DVD. Una vez que la bandeja se deslice hacia afuera, verifique que se haya abierto por completo.
2 Levante suavemente el disco por los bordes hasta que
salga del eje.
3 Empuje suavemente la bandeja para cerrarla.
Uso de una unidad de DVD con ranura
[
Para insertar un CD o DVD:
1 Coloque el disco en la ranura con la etiqueta hacia arriba.
2 Empuje el disco suavemente hacia adentro de la
computadora portátil hasta que lo tome el mecanismo.
Consejo
La computadora portátil debe estar encendida para poder retirar el CD o DVD a través de este método. Si no desea encender la computadora portátil, introduzca un clip sujetapapeles abierto en el orificio de expulsión manual para extraer el disco manualmente.
Botón de expulsión
Orificio de expulsión manual
Page 69
www.gateway.com
61
Para extraer un CD o DVD:
Presione el botón de expulsión de la unidad de DVD.
El mecanismo de accionamiento expulsa el CD o DVD de la computadora portátil.
Uso del lector de tarjetas de memoria
Las tarjetas de memoria permiten transferir imágenes de una cámara digital a la computadora portátil. Asimismo, es posible utilizar el lector de tarjetas de memoria para transmitir datos entre la computadora portátil y un dispositivo equipado con esas tarjetas, como un PDA, un reproductor de MP3 o un teléfono celular.
Tipos de tarjetas de memoria
El lector de tarjetas de memoria es compatible con tarjetas Memory Stick
®
, Memory Stick Pro®, MultiMediaCard™, Secure Digital™, Mini Secure Digital™, RS-MultiMediaCard™ y xD-Picture Card™.
Consejo
La computadora portátil debe estar encendida para poder retirar el CD o DVD a través de este método. Si no desea encender la computadora portátil, expulse el disco manualmente introduciendo un clip sujetapapeles abierto en el orificio de expulsión manual.
Importante
Las tarjetas RS-Multimedia y Mini Secure Digital necesitan un adaptador que se encuentra disponible con el dispositivo.
Page 70
CAPÍTULO 4: Cómo utilizar los controladores y accesorios
62
Inserción de una tarjeta de memoria
Para introducir una tarjeta de memoria:
Inserte la tarjeta en la ranura correspondiente con la
etiqueta hacia arriba y la flecha hacia la computadora portátil.
Uso de la tarjeta de memoria
Para acceder a un archivo de la tarjeta de memoria:
1 Haga clic en (Inicio) y, a continuación, en PC. 2 Haga doble clic en la letra de la unidad (por ejemplo, la
unidad E:) y, a continuación, en el nombre del archivo.
Extracción de una tarjeta de memoria
Para extraer una tarjeta de memoria:
1 Presione la tarjeta de memoria dentro de la computadora
portátil. La tarjeta de memoria se saldrá ligeramente hacia afuera.
2 Tire de la tarjeta de memoria para sacarla de la
computadora portátil.
Importante
No utilice el icono quitar hardware que se encuentra en la barra de tareas para extraer tarjetas de memoria. Si usa el icono quitar hardware, es posible que la computadora portátil no recono
zca el lector de tarjetas de
memoria hasta que reinicie la computadora.
Page 71
www.gateway.com
63
Instalación y extracción de una Tarjeta Express
La computadora portátil cuenta con una ranura para Tarjetas Express. Esta ranura admite Tarjetas Express Tipo 54. Para cambiar las tarjetas no debe reiniciar la computadora portátil, dado que ésta es compatible con la función reemplazo en caliente. Esta función le permite colocar una Tarjeta Express mientras la computadora portátil se encuentra en funcionamiento. En caso de que la Tarjeta Express no funcione luego del reemplazo en caliente, consulte la documentación del fabricante de la tarjeta para obtener más información.
Para introducir una Tarjeta Express:
Inserte la tarjeta con firmeza en la ranura para
Tarjetas Express, con la etiqueta hacia arriba, hasta que el borde exterior esté alineado con la superficie de la computadora portátil.
Para quitar una Tarjeta Express:
1 Apague la computadora portátil y luego continúe con
el Paso 5. O bien, Haga doble clic en el icono quitar hardware que se
encuentra en la barra de tareas. Se abrirá el cuadro de diálogo Quitar hardware con seguridad.
2 Haga clic el nombre de la Tarjeta Express y luego
en Detener. Se abrirá el cuadro de diálogo Detener un dispositivo de hardware.
Importante
Si el icono quitar hardware no aparece en la barra de tareas, haga
clic en el botón mostrar iconos ocultos .
Page 72
CAPÍTULO 4: Cómo utilizar los controladores y accesorios
64
3 Haga clic en el nombre de la Tarjeta Express y luego
en Aceptar. Se abrirá el cuadro de diálogo Quitar hardware con seguridad.
4 Haga clic en Aceptar. 5 Extraiga la Tarjeta Express de la computadora portátil.
Instalación de una impresora u otro dispositivo periférico
La computadora portátil cuenta con uno o más de estos puertos: Bus Serie Universal (USB) y HDMI (video o audio digital). Estos puertos se utilizan para conectar a la computadora portátil dispositivos periféricos, como impresoras, escáneres y cámaras digitales.
Los puertos USB son compatibles con las funciones plug-and-play y reemplazo en caliente, lo que significa que la computadora portátil, por lo general, reconocerá un dispositivo cuando lo conecte al puerto adecuado. Cuando utilice un dispositivo USB por primera vez, la computadora portátil le indicará si debe instalar algún tipo de software para el dispositivo. Una vez instalado, podrá desconectar y volver a conectar el dispositivo cuando lo desee.
Importante
Antes de instalar una impresora, un escáner u otro dispositivo periférico, consulte la documentación y las instrucciones de instalación del dispositivo.
Ayuda
Para obtener más información acerca de la instalación de dispositivos periféricos, haga clic en Inicio y, a continuación, en Ayuda y asistencia técnica. Escriba instalar dispositivos en el cuadro Buscar ayuda y, luego, presione I
NTRO.
Page 73
www.gateway.com
65
Conexión de un dispositivo USB
La computadora portátil cuenta con puertos USB para conectar dispositivos tales como una unidad de disquete, una unidad de memoria flash, una impresora, un escáner, una cámara, un teclado o un ratón.
Para conectar el dispositivo USB a la computadora
portátil:
1 Conecte un extremo del cable USB al dispositivo. 2 Conecte el otro extremo del cable a un puerto
USB de la computadora portátil.
Importante
Es posible que los dispositivos USB tengan instrucciones específicas de
instalación. Consulte la guía de instalación del dispositivo USB.
Importante
Para obtener más información acerca de cómo utilizar el puerto USB del
dispositivo, consulte la documentación del dispositivo.
Page 74
CAPÍTULO 4: Cómo utilizar los controladores y accesorios
66
Visualización de la pantalla en un proyector, monitor o televisor
Puede utilizar la computadora portátil para mostrar presentaciones si conecta un proyector, un monitor externo o un televisor al puerto del monitor (VGA) o HDMI opcional. La computadora portátil permite visualizar la pantalla simultáneamente en un panel LCD y en un dispositivo externo. La visualización simultánea le permite controlar la presentación desde la computadora portátil y, al mismo tiempo, mirar al público.
Para usar un proyector, un monitor o un televisor:
1 Apague la computadora portátil. 2 Si utiliza el puerto VGA, conecte un extremo del cable
VGA al monitor, al proyector o al televisor. O bien, Si utiliza el puerto HDMI, conecte un extremo del cable
HDMI al monitor, al proyector o al televisor.
3 Conecte el otro extremo del cable VGA al puerto del
monitor que se encuentra en la computadora portátil.
O bien,
Page 75
www.gateway.com
67
Conecte el otro extremo del cable HDMI al puerto HDMI opcional que se encuentra en la computadora portátil.
4 Encienda la computadora portátil. 5 Conecte el cable de alimentación del proyector, del
monitor o del televisor a una fuente de alimentación de CA y enciéndalo.
Windows reconocerá el nuevo hardware y aparecerá el cuadro de diálogo Nueva pantalla encontrada.
6 Seleccione las opciones correspondientes para el
proyector, el monitor o el televisor y luego haga clic en Aceptar.
7 Presione FN+F4 para cambiar entre la visualización en
una pantalla LCD, un proyector, monitor o en un televisor y la visualización tanto en una pantalla LCD como en un proyector, un monitor o un televisor.
Importante
Si un monitor, proyector o televisor se encuentra conectado y usted cierra el panel LCD, es posible que la computadora portátil apague el panel LCD, pero no ingresará en el modo Suspender.
Page 76
CAPÍTULO 4: Cómo utilizar los controladores y accesorios
68
Ajuste de las propiedades de pantalla
Si la imagen no aparece correctamente en el proyector, el monitor o el televisor o si desea usar la pantalla como una extensión del escritorio de la computadora portátil, deberá modificar las propiedades de la pantalla.
Para ajustar las propiedades de pantalla de un proyector,
monitor externo o televisor:
1 Haga clic en (Inicio), Todos los programas,
Accesorios
y, luego, en Windows Mobility Center.
Se abrirá la ventana Windows Mobility Center.
2 Haga clic en (Modificar la configuración de la
pantalla). Se abrirá el cuadro de diálogo Configuración
de pantalla.
3 Haga clic en el monitor 2. 4 Si es necesario, modifique las propiedades tales como
Resolución o Colores.
Consejo
Para obtener más información sobre Windows Mobility Center,
consulte “Cómo utilizar Windows Mobility Center” en la Guía del usuario en línea.
Page 77
www.gateway.com
69
5 Para usar el proyector, monitor o televisor como espejo
(réplica) de la pantalla de la computadora portátil (las dos pantallas muestran el mismo contenido), haga clic para quitar la selección de la casilla de verificación Extender el escritorio de Windows a este monitor.
6 Para usar el monitor, proyector o televisor como
extensión del escritorio (lo cual aumenta el tamaño del escritorio de Windows), haga clic para seleccionar la casilla de verificación Extender el escritorio de Windows a este monitor. Puede hacer clic y arrastrar el icono del monitor “2” para ubicarlo en la misma posición que tienen los monitores reales en el escritorio.
7 Haga clic en Aceptar.
Uso del proyector o monitor para una presentación
Puede configurar la computadora portátil de manera que, cada vez que realice una presentación, la configuración sea correcta.
Para usar un proyector, un monitor o un televisor para
una presentación:
1 Haga clic en (Inicio), Todos los programas,
Accesorios y, luego, en Windows Mobility Center.
Se abrirá la ventana Windows Mobility Center.
Consejo
Para obtener más información sobre Windows Mobility Center, consulte “Cómo utilizar Windows Mobility Center” en la Guía del usuario en línea.
Page 78
CAPÍTULO 4: Cómo utilizar los controladores y accesorios
70
2 Haga clic en (Modificar la configuración de la
presentación). Se abrirá el cuadro de diálogo
Configuración de la presentación.
3 Si es necesario, modifique las propiedades, como
Desactivar el protector de pantalla y Ajustar el volumen.
4 Haga clic en Aceptar. 5 Haga clic en Activar para activar la configuración de la
presentación. Cuando haya finalizado la presentación, haga clic en Desactivar para volver a la configuración estándar de la computadora portátil.
Page 79
CAPÍTULO 5
71
Administración de energía
Control de la carga de la batería
Recarga de la batería
Recalibración de la batería
Prolongación de la vida útil de la batería
Modificación de la configuración de energía
de la computadora portátil
Page 80
CAPÍTULO 5: Administración de energía
72
Control de la carga de la batería
El diseño de la nueva computadora portátil Gateway le provee un equilibrio excepcional entre desempeño y portabilidad. La computadora emplea la tecnología más reciente en chips y procesadores para computadoras portátiles para administrar la velocidad del procesador y el consumo de energía. De este modo podrá lograr que la batería dure más tiempo. Este diseño le brinda un desempeño óptimo cuando está conectada a una fuente de alimentación de CA y optimiza la duración de la batería si ésta funciona a batería.
Controle frecuentemente la carga de la batería. Si la batería no cuenta con suficiente carga, cámbiela o conecte la computadora portátil de inmediato a una fuente de alimentación de CA a fin de evitar la pérdida de trabajos que no haya guardado. Para controlar la carga de la batería:
Mueva el puntero del ratón hacia el icono del cable de
alimentación o el icono de la batería en la barra de tareas. Aparecerá un mensaje que indicará el tiempo de uso restante de la batería y el plan de energía actual.
Espere a que aparezca el mensaje de advertencia de
Batería baja.
Mire el indicador de carga de batería.
Si la carga que muestra el indicador de la batería no es correcta, es posible que deba recalibrar la batería.
Recarga de la batería
Podrá recargar la batería si se encuentra instalada y la computadora portátil se encuentra conectada a una fuente de alimentación de CA. Mientras la batería se carga, el indicador permanecerá encendido.
Consejo
Para obtener más información acerca del indicador de carga de
batería, consulte “Parte frontal” en la página 6.
Consejo
Para obtener más información acerca de cómo recalibrar la
batería, consulte la sección “Recalibración de la batería” en la página 74.
Page 81
www.gateway.com
73
Cambio de baterías
Para reemplazar la batería:
1 Si la computadora portátil está encendida y conectada
a fuente de alimentación de CA, continúe en el Paso 2. O bien, Si la computadora portátil está encendida pero no está
conectada a una toma de CA, guarde el trabajo actual y apague la computadora.
2 Voltee la computadora portátil para que la parte de
abajo quede hacia arriba.
3 Desplace la traba de bloqueo de la batería hasta la
posición de desbloqueo y, a continuación, deslice la lengüeta de liberación de la batería.
Advertencia
El reemplazo incorrecto de la batería puede causar una explosión.
Reemplácela sólo por una batería fabricada específicamente para la computadora portátil Gateway. Deseche las baterías usadas de acuerdo con las normas locales relativas a materiales peligrosos.
Si manipula incorrectamente la batería de este dispositivo, se podría causar un incendio o quemaduras químicas. No la desarme, incinere ni exponga a temperaturas superiores a los 100°C (212º F). Deseche de inmediato las baterías usadas. Manténgalas fuera del alcance de los niños.
Precaución
Si la computadora portátil se encuentra conectada a un fuente de alimentación de CA, podrá cambiar la batería con la computadora portátil encendida. Si la computadora portátil no está conectada a una toma de CA, deberá apagarla mientras cambia la batería.
Page 82
CAPÍTULO 5: Administración de energía
74
4 Retire la batería de la computadora portátil.
5 Introduzca una batería cargada en la computadora
portátil hasta que encaje en su lugar.
6 Desplace la traba de bloqueo de la batería hasta la
posición de cierre.
7 Voltee la computadora portátil hacia arriba. 8 Abra el panel LCD.
Recalibración de la batería
Si la computadora portátil entra en modo Suspender de forma imprevista aunque la carga de la batería no esté baja, probablemente deba recalibrar la batería. Es recomendable hacerlo de forma periódica a fin de preservar la precisión del indicador de carga de la batería.
Para recalibrar la batería con el BIOS:
1 Conecte el adaptador de CA y luego encienda la
computadora portátil.
2 Apenas se encienda y aparezca la pantalla de inicio,
presione F2. Se abrirá la utilidad de Configuración del BIOS.
3 Abra el menú Propiedades avanzadas. 4 Resalte Reconocimiento automático de batería y
luego seleccione Activar presionando la barra espaciadora.
Importante
No interrumpa el proceso de recalibración de la batería. Si eso sucede,
deberá volver a iniciar el proceso.
Importante
Algunos modelos tienen la utilidad “Reconocimiento automático de batería” programada en el BIOS. Si el BIOS de la computadora portátil no incluye esta utilidad, siga el procedimiento fuera del BIOS.
Page 83
www.gateway.com
75
5 Abra el menú Salir, resalte Guardar los cambios y salir
y luego presione I
NTRO.
6 Seleccione y presione INTRO.
Comenzará el proceso de recalibración de la batería y se abrirá una pantalla que indicará el progreso. El proceso tarda varias horas en completarse.
Cuando se complete la recalibración, aparecerá el mensaje “Presione la tecla [Esc] para salir”.
7 Presione ESC. Ahora, el indicador de carga de batería
muestra que la carga se ha realizado en forma precisa.
Para recalibrar la batería sin el BIOS:
1 Conecte la computadora portátil a una fuente de CA y
deje que la batería se cargue totalmente.
2 Desconecte la fuente de CA y reinicie la computadora
portátil.
3 Deje que la batería se descargue por completo. 4 Una vez que la batería se haya descargado por
completo, vuelva a conectar la computadora portátil a la fuente de CA.
5 Cargue completamente la batería hasta que el indicador
de la batería se torne azul.
Importante
Si luego de finalizado el procedimiento el indicador de batería aún no indica la carga en forma precisa, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de Gateway de la zona que figura en la etiqueta correspondiente. Para obtener más información, consulte la sección “Información de contacto de
Gateway” en la página 3.
Page 84
CAPÍTULO 5: Administración de energía
76
Prolongación de la vida útil de la batería
Optimización del rendimiento de la batería
Para obtener el máximo rendimiento de la batería de la computadora portátil, es recomendable que la cargue y descargue periódicamente durante las primeras semanas de uso, para que alcance la capacidad máxima establecida.
Luego de este proceso, utilice la batería al menos una vez al mes aunque haya permanecido en un lugar fresco y seco. No obstante, evite que se descargue por completo con frecuencia ya que esto la desgasta aún más. Para una batería de iones de litio, será mejor que se descargue parcialmente y luego vuelva a cargarse con frecuencia en vez de descargarse por completo. Volver a cargar una batería de iones de litio parcialmente cargada no generará ningún tipo de daño dado que no posee memoria.
Preservación de la energía de la batería
Para conservar la energía cuando utilice la computadora portátil con batería:
Apague la conexión de red inalámbrica y el dispositivo
Bluetooth.
Atenúe la luz de la pantalla todo lo posible hasta tanto
le resulte cómodo.
Desconecte todos los dispositivos externos tales como
los dispositivos USB.
Retire las Tarjetas Express si no las necesita. Muchas
Tarjetas Express consumen una pequeña cantidad de energía aun cuando no se las utilice.
Seleccione el plan de energía denominado Ahorro de
energía para una mayor optimización.
Consejo
Para obtener más información acerca del uso de planes de energía, consulte “Modificación de la configuración de energía de la
computadora portátil” en la página 80.
Page 85
www.gateway.com
77
Cuando no utilice la computadora portátil, cierre el panel
LCD para apagar la pantalla. La pantalla permanecerá apagada hasta que abra nuevamente el panel.
Para optimizar el ahorro de energía, utilice el modo
Hibernar cuando la computadora portátil no esté en uso.
Utilice el touchpad de la computadora portátil en vez
del ratón externo.
Baje el volumen del altavoz o siléncielo.
Desactive todas las tareas programadas.
Desactive todas las funciones de guardado automático
de Microsoft Office y demás aplicaciones.
Copie los programas en CD o DVD al disco duro para no
consumir la energía de la batería mediante unidades ópticas.
Use la unidad de DVD sólo cuando sea necesario.
Estas unidades consumen mucha energía.
Recargue la batería a menudo, lleve una batería de
repuesto y cárguela totalmente antes de viajar. Para obtener más información, consulte la sección “Recarga
de la batería” en la página 72.
Uso de fuentes de alimentación alternativas
A efectos de extender la vida útil de la batería, utilice fuentes de alimentación alternativas siempre que resulte posible.
Si viaja al exterior, lleve adaptadores eléctricos. Utilice
la batería sólo cuando no exista la posibilidad de usar un adaptador. Si piensa llevar un adaptador de CA, lleve también un regulador de tensión de una sola toma.
Si tiene acceso a una toma de energía para avión
EmPower™, un adaptador de alimentación para automóvil o un encendedor de cigarrillos de automóvil, utilice un adaptador de energía o inversor de potencia para avión o automóvil. Utilice la batería sólo cuando no exista la posibilidad de usar un adaptador.
En los aeropuertos, las tomas de CA generalmente se
encuentran cerca de pilares de soporte y en áreas amplias tales como salas de embarque y en la parte inferior de las cabinas telefónicas.
Consejo
Para obtener más información acerca de cómo cuidar la computadora en un viaje, consulte la sección“Viajes con la computadora
portátil” en la página 85.
Page 86
CAPÍTULO 5: Administración de energía
78
Cambio de modos de energía
Puede utilizar los siguientes modos de energía a fin de extender la vida útil de la batería de la computadora portátil:
Suspender: cuando se encuentre en modo Suspender,
la computadora portátil se encontrará en un estado de bajo consumo y se apagarán determinados dispositivos tales como la pantalla y las unidades.
Hibernar (también denominado guardar en disco):
se escribe en el disco duro toda la información de la memoria actual (RAM) y, a continuación, se apaga completamente la computadora. Al encenderla nuevamente, la computadora leerá la información de la memoria del disco duro y abrirá los programas y documentos que se estaban ejecutando al activarse el modo Hibernar.
Suspender híbrido: cuando se encuentre en modo
Suspender híbrido, la computadora portátil se encontrará en un estado de bajo consumo y se apagarán determinados dispositivos como la pantalla y las unidades, tal como sucede en el modo Suspender. La computadora portátil también copia toda la información vigente en la memoria (RAM) al disco duro, tal como sucede en el modo Hibernar. Si se corta la luz mientras la computadora portátil se encuentra en modo Suspender híbrido, ésta lee la información de la memoria desde el disco duro y abre los programas y documentos que se encontraban en funcionamiento al activar el modo Suspender híbrido. Si no hay cortes de luz mientras la computadora portátil se encuentra en modo Suspender híbrido, cuando vuelva a encenderla utilizará la información en la memoria vigente y así disminuirá el tiempo de inicio. Debe activar el modo Suspender híbrido para utilizarla. Para obtener más información, consulte “Cambio de la configuración
avanzada” en la página 82.
Page 87
www.gateway.com
79
Utilizar modos de ahorro de energía
Antes de utilizar el modo Suspender, asegúrese de guardar su trabajo. En el modo Suspender, la computadora reduce o suspende la alimentación de la mayor parte de los dispositivos, con excepción de la memoria. Sin embargo, la información de la memoria no queda guardada en el disco duro. Si la alimentación se interrumpe, se pierde la información.
Cuando se activa el modo Hibernar, la computadora portátil guarda toda la información de la memoria en la unidad de disco duro e interrumpe completamente el suministro de energía.
Si la computadora portátil está...
...y desea... ...entonces
Encendida Activar el modo
Suspender o Suspender híbrido
Presione FN+F3.
Encendida Activar el modo
Hibernar
Haga clic en
(Inicio), luego, en
la flecha que se encuentra al lado del icono del candado y, a continuación, en Hibernar.
En el modo Suspender, Suspender híbrido o Hibernar
Salir del modo Suspender, Suspender híbrido o Hibernar
Presione el botón de encendido.
Page 88
CAPÍTULO 5: Administración de energía
80
Modificación de la configuración de energía de la computadora portátil
Para modificar las funciones del botón de encendido, la tecla de suspensión del sistema y los temporizadores de ahorro de energía, debe cambiar la configuración de la administración de energía de la computadora portátil.
Podrá personalizar la configuración de energía desde Windows Mobility Center. Para hacerlo, seleccione los planes de energía y modifique la configuración avanzada de energía.
Cambio del plan de energía
La opción Planes de energía (grupos de configuración de energía) permite modificar las opciones de ahorro de energía, como en el caso del apagado automático del monitor o el disco duro. Puede seleccionar uno de los planes de energía predeterminados o crear un plan personalizado.
Existen tres planes de energía predeterminados:
Equilibrado: éste es el plan de energía predeterminado
que equilibra el rendimiento y la vida útil de la batería.
Ahorro de energía: este plan de energía prioriza la
prolongación de la vida útil de la batería pero disminuye el rendimiento. Utilice este plan si cree que no habrá tomas de CA cerca durante un plazo prolongado. Es posible que los programas se ejecuten a menor velocidad de la habitual si elige alguno de los otros dos planes.
Alto rendimiento: este plan de energía prioriza el
rendimiento pero disminuye la vida útil de la batería. Utilice este plan si el programa requiere un mayor rendimiento de la computadora. Si elige uno de los otros dos planes, es posible que la batería no dure tanto como habitualmente.
Para modificar el plan de energía:
1 Haga clic en (Inicio), Todos los programas,
Accesorios y luego haga clic en Windows Mobility Center. Se abrirá la ventana de Windows Mobility
Center.
Page 89
www.gateway.com
81
2 Haga clic en (Modificar la configuración de
energía). Se abrirá la ventana Seleccionar un plan de energía.
3 Seleccione el plan de energía que desee utilizar.
O bien, Haga clic en Modificar configuración del plan,
modifique el plan seleccionado y luego haga clic en Guardar cambios.
Ayuda
Para obtener más información acerca de cómo modificar el plan de energía, haga clic en Inicio y luego en Ayuda y asistencia
técnica. Escriba plan de energía en el cuadro Buscar ayuda y, luego, presione I
NTRO.
Page 90
CAPÍTULO 5: Administración de energía
82
Cambio de la configuración avanzada
La opción Configuración avanzada de energía permite asignar diferentes modos de ahorro de energía al botón de encendido y a la tecla de suspensión del sistema. Asimismo, puede seleccionar qué modo de ahorro de energía se activará al cerrarse el panel LCD.
Para modificar la configuración avanzada de
administración de energía:
1 Haga clic en (Inicio), Todos los programas,
Accesorios y luego haga clic en Windows Mobility Center. Se abrirá la ventana de Windows Mobility
Center.
2 Haga clic en (Modificar la configuración de
energía). Se abrirá la ventana Seleccionar un plan
de energía.
3 Haga clic en la configuración que desea modificar, en
el lateral izquierdo de la pantalla. Las primeras tres opciones de configuración no se encuentran vinculadas a ningún plan de energía. Las últimas tres opciones de configuración modifican el plan de energía seleccionado y actual.
Ayuda
Para obteners información acerca de cómo modificar la
configuración de administración de energía, haga clic en Inicio y
luego en Ayuda y asistencia técnica. Escriba administración de energía en el cuadro Buscar ayuda y, luego, presione I
NTRO.
Page 91
www.gateway.com
83
Para activar el modo Suspender híbrido:
1 En la ventana Seleccione un plan de energía, haga clic
en Modificar configuración del plan en el plan actual. Se abrirá la ventana Modificar configuración del plan.
2 Haga clic en Modificar la configuración avanzada de
energía. Se abrirá el cuadro de diálogo Opciones de
energía.
3 Haga clic en el símbolo + que se encuentra adelante de
la opción Suspender y luego haga clic en el símbolo + que se encuentra adelante de la opción Habilitar el modo Suspender híbrido.
4 Seleccione la opción Encendido para los valores
Batería y Conexión.
Ayuda
Para obtener más información acerca del modo Suspender híbrido, haga clic en Inicio y luego en Ayuda y asistencia técnica.
Escriba híbrido en el cuadro Buscar ayuda y luego presione I
NTRO.
Page 92
CAPÍTULO 5: Administración de energía
84
Page 93
CAPÍTULO 6
85
Viajes con la
computadora portátil
Embalaje de la computadora portátil
Viajes en avión
Módem de acceso telefónico
Conexiones inalámbricas de
radiofrecuencia
Archivos
Seguridad
Alimentación
Sugerencias adicionales
Page 94
CAPÍTULO 6: Viajes con la computadora portátil
86
Embalaje de la computadora portátil
Retire todos los discos, tarjetas express, dispositivos
periféricos y cables. Recuerde empacar los que necesite durante el viaje.
Empaque la computadora portátil en un maletín o
equipaje de mano y manténgala separada de artículos de tocador, líquidos y alimentos. No la registre como equipaje.
Mantenga la computadora portátil en una posición fija.
Sujétela bien para evitar que se mueva en portaequipajes o baúles de automóviles.
Viajes en avión
No registre la computadora portátil como equipaje.
Cargue la batería en caso de que el personal de
seguridad del aeropuerto le pida que encienda la computadora.
Asegúrese de que inspeccionen manualmente y
analicen la computadora con el escáner de rayos X, pero nunca la pase por el detector de metales.
Apague la computadora portátil para el despegue y el
aterrizaje.
Apague todos los dispositivos inalámbricos cuando esté
a bordo.
Módem de acceso telefónico
Lleve un cable telefónico para poder conectar el módem
a un conector telefónico. Si viaja al exterior, lleve adaptadores para conectores telefónicos o un acoplador de auricular acústico.
Lleve un protector de línea telefónica.
Lleve un controlador de línea telefónica a fin de detectar
la existencia de líneas inseguras, especialmente si va a viajar a otro país.
Lleve información de acceso remoto que le permita
conectarse con su ISP fuera del área de llamadas habitual. Si viaja a otro país, puede resultar útil llevar una lista de los códigos internacionales de marcación.
Page 95
www.gateway.com
87
Conexiones inalámbricas de radiofrecuencia
Cada país tiene un régimen propio de restricciones
respecto del uso de dispositivos inalámbricos. Si la computadora portátil cuenta con un dispositivo inalámbrico, verifique la existencia de restricciones al uso de dispositivos inalámbricos en el país de destino ante las autoridades de control de uso de radio pertinentes.
Las comunicaciones inalámbricas pueden interferir con
ciertos equipos en los vuelos comerciales. Las normas de navegación aérea vigentes exigen que se apaguen los dispositivos inalámbricos durante el vuelo. Por ejemplo, los dispositivos IEEE 802.11 y Bluetooth son equipos que utilizan tecnología inalámbrica para comunicarse.
Archivos
Antes de viajar, copie los archivos de trabajo de la
computadora de escritorio a la computadora portátil.
Si tiene que acceder a los archivos de la computadora de
escritorio desde la computadora portátil durante el viaje, configure la computadora portátil para permitir el acceso remoto. Póngase en contacto con el administrador de redes para obtener más información acerca de cómo acceder a la computadora de forma remota.
Lleve medios regrabables adicionales para transferir
archivos entre computadoras y para realizar copias de seguridad de archivos.
Importante
Si la computadora portátil incluye un dispositivo inalámbrico interno, consulte “Información sobre aspectos legales” en la página 153 para obtener más información sobre la normativa general correspondiente a las comunicaciones inalámbricas.
Consejo
Para obtener más información acerca de cómo encender o apagar el dispositivo inalámbrico, consulte “Activación y desactivación
de la radio inalámbrica” en la página 52.
Page 96
CAPÍTULO 6: Viajes con la computadora portátil
88
Seguridad
Si deja su computadora portátil en la habitación del
hotel, consiga un candado de cable a fin de protegerla.
No se aleje de la computadora portátil en aeropuertos,
estaciones de trenes ni terminales de autobús. Durante los controles de seguridad, solicite la computadora portátil apenas haya atravesado la cinta de rayos X.
Tome nota del número de modelo y de serie de la
computadora portátil (ubicados en la base de su computadora) ante un eventual extravío o robo y conserve esta información en un lugar seguro. Adhiera una tarjeta de presentación o una etiqueta con su dirección tanto en la computadora portátil como en los accesorios.
Recuerde que toda persona que se siente cerca suyo
podrá leer la información que aparezca en la pantalla de la computadora. Evite trabajar con archivos confidenciales a menos que esté seguro de que goza de privacidad.
Utilice una contraseña de inicio a fin de restringir el
acceso a la computadora portátil. Esta contraseña se configura mediante la utilidad del BIOS.
Para crear una contraseña de inicio:
1 Reinicie la computadora portátil. Apenas aparezca la
pantalla de inicio, presione F2. Se abrirá la utilidad de configuración del BIOS.
2 Ingrese al menú Seguridad y seleccione Configurar
contraseña de supervisor, luego, presione INTRO y
siga las instrucciones. Deberá configurar la contraseña de supervisor para configurar la contraseña de usuario (también denominada contraseña de inicio).
Precaución
Utilice una contraseña fácil de recordar pero difícil de descubrir. La contraseña es muy segura; si la olvida, no resultará fácil recuperarla. Si no recuerda su contraseña, deberá enviar la computadora portátil al servicio de Asistencia técnica de Gateway.
Importante
Deberá ingresar la Contraseña de supervisor cada vez que
utilice la utilidad de configuración del BIOS.
Page 97
www.gateway.com
89
3 Seleccione Configurar contraseña de usuario,
luego presione I
NTRO y siga las instrucciones. Esta es
la contraseña necesaria para comenzar a trabajar.
4 Resalte Contraseña de inicio y luego
presione I
NTRO.
5 Seleccione Activado y luego presione INTRO. 6 Abra el menú Salir, seleccione Guardar los cambios
al salir y luego presione I
NTRO.
7 Cuando inicie la computadora, se le solicitará que
ingrese la contraseña de usuario que configuró en Paso 3.
Revise la información incluida en la sección “Cómo
proteger la computadora portátil” de la Guía del usuario en línea.
Alimentación
Lleve su adaptador de CA para recargar la batería.
Si viaja al exterior, lleve un adaptador para enchufes de corriente.
Lleve un regulador de tensión portátil para proteger la
computadora en caso de producirse una sobretensión.
Para optimizar el rendimiento de su computadora
portátil, sólo utilice la batería cuando sea necesario, controle la carga y utilice la configuración de administración de energía más eficiente. Para obtener más información acerca de cómo conservar la energía de la batería, cómo utilizar fuentes de alimentación alternas y cómo controlar la carga de la batería, consulte la sección “Administración de energía” en la
página 71.
Importante
Si la computadora portátil se encontraba apagada o en modo hibernar, deberá ingresar la Contraseña de usuario cada vez que la encienda. Si la computadora portátil se encontraba en modo Suspender, no será necesario que ingrese la Contraseña de usuario.
Page 98
CAPÍTULO 6: Viajes con la computadora portátil
90
Sugerencias adicionales
Si piensa utilizar varios dispositivos periféricos con
puerto USB, lleve un concentrador portátil para USB; así contará con puertos adicionales.
Si piensa conectarse a una red, lleve un cable de red.
Algunos hoteles sólo cuentan con conexión a Internet a través de sus redes.
Si ha expuesto la computadora portátil a bajas
temperaturas, deje que tome temperatura ambiente antes de encenderla.
Cuando viaje al exterior, lleve un comprobante de
titularidad o el carnet ATA.
Consulte con la compañía de seguros y de la tarjeta de
crédito si disponen de asistencia de emergencia al viajero en caso de que su computadora se dañe o se pierda.
Lleve los discos de recuperación por si necesita instalar
otro programa o controlador.
Consejo
Podrá crear un disco de Recuperación de controladores y
aplicaciones mediante el Centro de restauración de Gateway.
Page 99
CAPÍTULO 7
91
Mantenimiento de la
computadora portátil
Cuidado de la computadora portátil
Limpieza de la computadora portátil
Mantenimiento de la batería
Limpieza de CD o DVD
Recuperación del sistema
Page 100
CAPÍTULO 7: Mantenimiento de la computadora portátil
92
Cuidado de la computadora portátil
Para prolongar la vida útil de la computadora portátil:
No golpee ni deje caer la computadora portátil; tampoco
coloque ningún objeto encima de ella. La carcasa, aunque es resistente, no está fabricada para soportar peso adicional.
Cuando transporte la computadora, es recomendable
llevarla en un maletín.
Mantenga la computadora alejada de campos
magnéticos. Éstos pueden borrar la información que se encuentra en los discos duros.
Nunca apague la computadora portátil cuando el
indicador luminoso del disco duro esté encendido; los datos del disco duro pueden perderse o dañarse.
Evite someter a la computadora portátil a cambios de
temperatura extremos. La carcasa (y el panel LCD) podrían resquebrajarse y romperse ante las bajas temperaturas y derretirse o deformarse en caso de temperaturas altas. Los daños producidos por temperaturas extremas no están contemplados en la garantía. Generalmente, la computadora portátil debe estar a las mismas temperaturas con las que el usuario se sienta cómodo.
Mantenga todo tipo de líquido alejado de la
computadora portátil. El derramamiento de líquidos sobre los componentes podría dar lugar a costosas reparaciones que no están contempladas en la garantía estándar.
Evite el polvo y los ambientes de trabajo sucios. El polvo
y la suciedad pueden obstruir los mecanismos internos y causar daños permanentes en la computadora portátil.
No obstruya las ranuras de ventilación. Si lo hace, es
posible que la computadora se recaliente y se apague sin previo aviso o se dañe de manera permanente.
Cuando guarde la computadora portátil durante un
largo plazo, desenchúfela de la toma de CA y retire la batería luego de descargarla parcialmente.
Loading...