En choisissant la nouvelle WILD H.P. 50, vous venez d’entrer dans la grande famille GAS GAS et en
qualité d'utilisateur de la marque numéro un en motos tout terrain, vous méritez toute notre attention
que ce soit pour notre relation après-vente ou pour les informations que nous vous offrons dans ce manuel.
Étudiez bien votre nouvelle machine. Elle est le reflet de l'expérience accumulée en compétition et qui nous
a permis d'obtenir de nombreux titres.
Vous disposez maintenant d'un Quad qui, en plus du plaisir qu'il vous procurera, vous offrira de nombreuses
possibilités pour le piloter au meilleur niveau en fonction de votre adresse, tout en vous garantissant une
sécurité maximale.
Ce manuel vous fournira une bonne connaissance de base des caractéristiques et du maniement de la machine.
Il contient également des indications importantes concernant la sécurité et apporte des informations sur les
techniques et les habilités spécifiques nécessaires pour conduire la machine, ainsi que sur les principales
procédures d’entretien et d’inspection.
Nous vous remercions de votre confiance, et vous souhaitons la bienvenue à GAS GAS Motos.
-3-
AVIS COMMUNS
Ce manuel doit être lu très attentivement. Il contient toutes les
informations destinées à assurer votre sécurité et celle de tierces
personnes. Il vous permettra également de conserver et d'entretenir
le quadricycle GAS GAS que vous venez d'acquérir.
VEUILLEZ LIRE L’INTÉGRALITÉ DE CE MANUEL AVANT
D’UTILISER LA MACHINE.
Informations importantes concernant ce manuel
Les informations importantes de ce manuel sont signalées de la
manière suivante :
Une conduite inappropriée peut causer des problèmes à
l'environnement et des conflits avec d'autres personnes. Une conduite
responsable de votre quadricycle vous évitera ces problèmes et ces
conflits.
PROTÉGEZ LE FUTUR DE VOTRE SPORT. ASSUREZ
LÉGALEMENT L'UTILISATION DE VOTRE QUADRICYCLE, ET
RESPECTEZ L'ENVIRONNEMENT ET LES DROITS D’AUTRUI.
La pratique du quadricycle est un sport fantastique et nous espérons
que vous pourrez pleinement en profiter.
AVERTISSEMENT
L’omission des instructions d’AVERTISSEMENT peut être la cause
de lésions graves ou mortelles pour l’utilisateur de la machine, les
personnes situées à proximité ou les techniciens chargés de son
inspection ou réparation.
ATTENTION
Ce symbole identifie des instructions ou des procédures qui peuvent
endommager ou détruire l'équipement si elles ne sont pas strictement
respectées.
REMARQUE
Ce symbole indique des points ayant un intérêt particulier pour
une meilleure efficacité et un fonctionnement plus pratique de
la machine.
Ce manuel a été réalisé avec les informations et spécifications
techniques disponibles au moment de sa rédaction. Toutes les
différences que vous pouvez constater entre ces informations et
votre véhicule devront être attribuées à des améliorations de la
production et de la qualité du produit. GAS GAS Motos S.A. améliore
constamment ses véhicules pour que vous puissiez en profiter le
mieux possible.
- Diagnostic des défauts ............................................................ 49
- Manuel de garantie ................................................................... 53
-6-
SPÉCIFICATIONS
MOTEUR
Type : Monocylindre deux temps avec admission par lames directement au carter
Cylindrée : 49 cm
3
Système de refroidissement : Liquide
Diamètre x course : 37,4 x 41 mm.
Carburateur : Dell'Orto PHVA 12
Allumage : Volant magnétique électronique
Embrayage : Centrifuge automatique à sec
Boîte de vitesses : Variateur automatique
Transmission : Primaire par engrenages, secondaire par chaîne à joints toriques
Puissance : 5,8 CV à 7500 tr/min / 5,0 mkg à 7000 tr/min
CHÂSSIS
Châssis : Multitubulaire en acier Cr-Mo
Suspension avant : Bras trapézoïdaux avec 2 amortisseurs Sachs à ressort réglable
Suspension arrière : Basculeur en aluminium fabriqué en une seule pièce. Système progressif,
avec amortisseurs Sachs à ressort réglable
Frein avant : 2 disques autoventilés de 180 mm avec pince flottante de double piston BREMBO
Frein arrière : Disque autoventilé de 220 mm avec pince flottante de double piston BREMBO
Jantes : Aluminium
Pneus avant : 165 x 70 -10”
Pneus arrières : 215 x 50 -9”
Pédale de démarrage : Aluminium forgé
Protecteur du moteur, disque et couronne : Alliage d'aluminium
DIMENSIONS
Distance entre axes :1 280 mm
Largeur totale : 1 300 mm
Poids à vide : 135 kg
Capacité du réservoir : 18 L
-7-
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Le QUAD n’est pas un jouet : sa conduite peut être dangereuse.
- Réalisez toujours les inspections de routine décrites dans ce manuel
avant d’utiliser le quadricycle afin de vous assurer qu’il se trouve
dans des conditions de fonctionnement sûres.
Le QUAD se conduit différemment des autres véhicules (motos,
voitures). Il peut rapidement se produire une collision ou un capotage,
même lors de manœuvres de routines telles que les virages, la
conduite en côte ou le passage d’obstacles, si vous ne prenez pas
les précautions nécessaires.
AVERTISSEMENT
Si vous ne suivez pas ces instructions, vous pouvez souffrir de
graves blessures voire même la mort.
- Ne conduisez pas le QUAD sans avoir lu au préalable les chapitres
suivants : "Informations concernant votre sécurité ", "Utilisation du
QUAD" et "Parties principales du QUAD". Même si vous êtes un
pilote de QUAD expérimenté, toutes les marques et tous les modèles
ne sont pas identiques et il est nécessaire de connaître la mécanique
en profondeur avant de réaliser la première sortie.
- Il n’est pas permis d’emmener un passager, d’ailleurs la machine
n’est pas équipée pour cela.
- Asseyez-vous correctement avec les deux mains sur le guidon,
les deux pieds sur les étriers et le dos droit.
- Adaptez votre vitesse à votre technique, votre expérience, aux
conditions atmosphériques ou aux conditions du terrain.
- Soyez prudent avec les changements de terrains et modérez votre
vitesse lorsque vous n’y êtes pas habitué.
- La conduite d’un quadricycle ne ressemble à aucun autre véhicule,
et vous le noterez particulièrement dans les virages. Pratiquez-les
avant sur un terrain plat, spacieux et dépourvu d’autres véhicules.
Lisez les recommandations du chapitre "Utilisation du QUAD" de ce
manuel.
- Faites de même lors de descentes ou montées de côtes prononcées.
Commencez à essayer sur des petites côtes puis augmentez peu
à peu la difficulté. Vous trouverez des conseils à ce sujet dans le
même chapitre que celui indiqué précédemment.
- Suivez la procédure décrite dans ce manuel si le moteur cale.
Si le moteur cale et que le véhicule commence à rouler en arrière,
suivez la procédure spéciale de freinage décrite dans ce manuel.
Descendez du QUAD par la partie ascendante de la pente. Rappelezvous que votre sécurité passe avant votre machine - il est important
de conserver cette idée en tête.
- Pour traverser une côte, déplacez votre poids vers la partie
ascendante ; lisez les conseils de ce manuel à ce sujet. Évitez les
pentes trop glissantes ou dont la surface est instable.
- N’essayez jamais de passer de grands obstacles, comme des
rochers ou des troncs, la machine n’est pas préparée pour cela et
vous pourriez l’endommager ou vous blesser.
- Ne faites pas de dérapage si vous ne dominez pas cette technique
correctement, car cela pourrait être dangereux De même que
précédemment, essayez d’abord sur une surface plane, spacieuse
et dépourvue de véhicules et suivez les conseils décrits dans ce
manuel. Il ne faut jamais perdre le contrôle de la machine.
-8-
- Ce quadricycle est conçu pour pouvoir être conduit dans des eaux
d’une profondeur de 35 cm. N’utilisez pas la machine dans des eaux
rapides, et lisez attentivement les instructions relatives à ce type de
terrain.
Sachez que la capacité de freinage des freins est diminuée lorsque
ceux-ci sont mouillés. Lorsque vous sortez de l’eau, actionnez-les
plusieurs fois pour qu’ils sèchent plus rapidement.
- Utilisez toujours des pneus correspondant à la taille et au type
prescrits dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
- Arrêtez toujours le moteur lorsque vous allez faire le plein.
- Ne fumez pas pendant que vous faites le plein, l’essence est
extrêmement inflammable et peut être explosive dans certaines
conditions. Arrêtez toujours le moteur. Veillez à ce que la zone soit
ventilée et dépourvue de sources inflammables ou d'étincelles ; cela
inclut toute application avec un foyer d'électricité. L’essence pourrait
s’incendier et provoquer des brûlures. Veillez à ne pas verser
d’essence sur le moteur, le tuyau d’échappement ou le silencieux.
- Lorsque vous transportez le QUAD avec une remorque, veillez à
ce qu’il se maintienne à la verticale et que le robinet du carburant
se trouve en position « OFF » (fermé). Sinon, des fuites pourraient
se produire au niveau du carburateur ou du réservoir de carburant.
- L’essence est très toxique. En cas d’ingestion, d’inhalation abondante
de ses vapeurs ou d’éclaboussures du carburant dans les yeux,
allez immédiatement chez le médecin. Si de l’essence est versée
sur votre peau, lavez-vous avec de l’eau et du savon. Si l’essence
est versée sur vos vêtements, changez-les.
- Conduisez toujours la machine dans une zone dûment ventilée.
Ne démarrez ni ne faites fonctionner le moteur dans un local fermé.
Les gaz d’échappement sont toxiques et peuvent provoquer des
pertes de connaissance et même la mort en peu de temps.
-9-
INFORMATIONS IMPORTANTES
Le quadricycle sort de l’usine avec certains éléments démontés afin
de faciliter son transport. Le concessionnaire distributeur se chargera
de monter les pièces de montage manquantes et vous recevrez le
QUAD fin prêt pour son utilisation. Ce chapitre est donc à titre
informatif.
Vous trouverez un kit pour réaliser des réglages dans le carburateur,
ces réglages devront être réalisés par une personne experte et
seulement lorsqu’ils s’avèrent nécessaires. Le carburateur est fourni
correctement calibré, il ne sera donc pas nécessaire d’effectuer des
modifications.
Nous joignons également une clé qui servira à régler la chaîne et
centrer l’axe du basculeur. Ne la perdez pas car elle vous sera très
utile.
4
1
2
3
1- Protecteur de chaîne.
2- Protecteur du basculeur.
3- Ensemble des étriers.
4- Protecteur des pieds.
4
5
6
5- Clé de réglage de
chaîne et axe basculeur.
6- Gicleur de ralenti.
NUMÉROS D’IDENTIFICATION
Notez le numéro d’identification du véhicule (nº de série), les
informations de l’étiquette du modèle et de l’identification de la clé
dans les espaces prévus à cet effet afin de faciliter les démarches
lorsque vous commandez des pièces de rechange ou en guise de
référence en cas de vol du véhicule.
Numéro de série
Il est imprimé (A) sur la partie frontale. Il indique le numéro de châssis
avec lequel le véhicule est enregistré.
NUMÉRO DE SÉRIE
-10-
Le numéro de série du véhicule est utilisé pour l’identification
de votre machine.
(B)
Plaque d'homologation
Le quadricycle porte sa plaque d'homologation correspondante (B)
sur laquelle figure le numéro de série, également imprimé sur la
partie frontale, dont les données doivent coïncider avec la
documentation de ce dernier. Il est recommandé de noter ces
données dans le cadre suivant.
REMARQUE
(A)
P. HOMOLOGATION
Numéro d’identification des clés
Le quadricycle dispose de deux paires de clés. La première et la
plus importante est la clé de contact (C) et la deuxième (D) est celle
qui est utilisée pour ouvrir le réservoir d’essence et la selle. Le
numéro d'identification est gravé directement sur la clé de contact
(C). Ce numéro peut être utilisé pour commander une nouvelle clé
en cas de perte de celle-ci.
(D)
(C)
NUM. CLÉS
-11-
LOCALISATION DES COMPOSANTS
GAS GAS WILD H.P. 50
298765431
10
11
12
13
14
1 - Bouton d’appel de phares
2 - Interrupteur de feux
3 - Bouton de feux de route
4 - Bouton d’allumage
5 - Arrêt d’urgence
6 - Clé de démarrage
7 - Frein de stationnement
8 - Poignée du frein avant
9 - Poignée des gaz
10 - Protection avant
11 - Plaquettes de frein
12 - Bouchon du réservoir d'essence
13 - Grilles repose-pieds
14 - Protection arrière
-12-
15
16
17
22
25
18
20
19
2124
15 - Optique de phare avant
16 - Robinet de carburant
17 - Siège
18 - Amortisseur avant
19 - Bougie
25
21 - Basculeur
22 - Tuyau d'échappement
23 - Liquide de frein avant
24 - Pédale de frein
25 - Échappement
20 - Pédale de démarrage
-13-
PARTIES PRINCIPALES DU QUAD
FEUX
CLÉ DE CONTACT
La clé (A) est située sur la partie avant du guidon. Pour allumer le
contact, tourner la clé dans le sens horaire jusqu’à la position « ON ».
Tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’en position « OFF » pour éteindre le contact.
(A)
PÉDALE DE DÉMARRAGE
La pédale (B) se trouve sur la partie gauche du quadricycle, vous
la trouverez en position de repos, tirer dessus jusqu’à ce qu’elle soit
en position d’exécution.
Actionner la pédale de démarrage pour mettre le QUAD en
marche.(A)
(B)
Le phare et le feu arrière ne peuvent s’allumer que lorsque le
moteur est en marche.
(C) Interrupteur de feux.
(D) Commutateur feux de route –
feux de croisement.
(E) Appels de phare.
(F) Clignotants.
(G) Klaxon.
Pour allumer les feux de croisement ( ), faire glisser l’interrupteur
(C) jusqu’à la position ( ).
Pour allumer les feux de route ( ), appuyer sur le bouton rouge
(D).
Le témoin des feux de route ( ) s’allume dans le combiné
d’instruments.
Pour éteindre les feux, faire glisser l’interrupteur jusqu’en
position .
REMARQUE
Feux de route
Feux de position
Sans feux
L’interrupteur (C) glisse et
permet trois positions. Il est
normalement en position
« OFF ».
(C)(D)
(E)
(F)
(G)
-14-
La commande des clignotants (F) est située sur la partie inférieure
de la même poignée gauche. En déplaçant l’interrupteur vers la
droite, le clignotant droit se met en fonctionnement. En déplaçant
l’interrupteur vers la gauche, le clignotant gauche s’allume.
Le bouton du klaxon (G) est situé dans la même zone.
FEUX DE DÉTRESSE
Bouton situé sur la partie avant du quadricycle (H), devant le guidon.
Les feux fonctionnent également lorsque le contact est éteint.
Lorsqu’ils sont allumés, un témoin s’allume sur le bouton.
REMARQUE
Respectez les dispositions de chaque pays concernant
l’utilisation de ces feux.
(I)
AVERTISSEMENT
Si l’accélérateur ne fonctionne pas correctement, il peut s’avérer
difficile d’augmenter ou de réduire la vitesse du véhicule lorsque
vous le souhaitez. Cela peut provoquer des accidents. Vérifiez le
bon fonctionnement de l’accélérateur avant de mettre en marche le
moteur. Si l’accélérateur ne fonctionne pas avec souplesse, cherchezen la cause. Solutionnez le problème avant d’utiliser la machine ou
adressez-vous à un atelier spécialisé.
(H)
POIGNÉE DES GAZ
Avant de mettre le moteur en marche, vérifiez que l’accélérateur
fonctionne avec souplesse (I). Vérifiez qu’il revient en position de
ralenti lorsque vous relâchez la poignée.
Il dispose d’un ressort de retour qui fait diminuer la vitesse et ralentir
le moteur lorsque l’on retire la main de la poignée des gaz.
INDICATEUR DE RÉSERVE D’HUILE
L’indicateur (J) s’allume lorsque le niveau d’huile est bas. Cela
signifie que le véhicule est sur la réserve. À ce niveau, il reste environ
0,75 litres d’huile.
(J)
-15-
POIGNÉE DU FREIN AVANT
ARRÊT D’URGENCE
La poignée du frein avant (A) se trouve à droite du guidon. Il faut
l’actionner pour freiner avec les freins de la roue avant.
(A)
PÉDALE DE FREIN ARRIÈRE
La pédale de frein (B) se trouve sur le côté droit de la partie inférieure
du châssis. Il faut l’actionner pour freiner avec les freins de la roue
arrière.
(B)
Le QUAD dispose d’un système d’arrêt d’urgence. C’est un
mécanisme qui évite que le QUAD ne continue de fonctionner en
cas de chute du pilote.
(D)
(C)
L’extrémité (C) sera fixée au véhicule, et l’extrémité (D) sera
fortement fixée au pilote.
Il s'agit d'un câble élastique. Une extrémité est fixée au véhicule et
l’autre au pilote, de sorte que la partie du câble qui est fixée au
véhicule soit sensible à un mouvement brusque et se détache.
Lorsqu’elle se détache, le moteur s’arrête automatiquement.
REMARQUE
N’oubliez pas de détacher le frein de stationnement avant
d’actionner l’accélérateur.
-16-
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.