GAS GAS WILD HP 450 User Manual

MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DEL USUARIO
SERVICE MANUAL
SERVICE MANUAL
MANUEL D’ENTRETIEN
MANUEL D’ENTRETIEN
LIBRETTO D´USO
LIBRETTO D´USO
GUIDE DE L’UTILISATEUR
GUIDE DE L’UTILISATEUR
FRANÇAIS
PRÉSENTATION
GAS GAS vous remercie de votre confiance.
Notre WILS H.P. est un quadricycle sportif conçu par et pour la compétition. Il vous permettra d’apprécier le haut degré de perfection technique et de fiabilité ainsi qu’un design soigné et de grandes prestations.
Ce manuel vous fournira une bonne connaissance de base des caractéristiques et du maniement de la machine. Il contient également des indications importantes concernant la sécurité et apporte des informations sur les techniques et les habilités spécifiques nécessaires pour conduire la machine, ainsi que sur les principales procédures d’entretien et d’inspection.
Nous vous remercions de votre confiance, et vous souhaitons la bienvenue à GAS GAS Motos, SA.
-3-
AVIS COMMUNS
Ce manuel doit être lu très attentivement. Il contient toutes les informations destinées à assurer votre sécurité et celle de tierces personnes. Il vous permettra également de conserver et d'entretenir le quadricycle GAS GAS que vous venez d'acquérir.
VEUILLEZ LIRE L’INTÉGRALITÉ DE CE MANUEL AVANT D’UTILISER LA MACHINE.
Informations importantes concernant ce manuel
Les informations importantes de ce manuel sont signalées de la manière suivante :
AVERTISSEMENT
L’omission des instructions d’AVERTISSEMENT peut être la cause de lésions graves ou mortelles pour l’utilisateur de la machine, les personnes situées à proximité ou les techniciens chargés de son inspection ou réparation.
Une conduite inappropriée peut causer des problèmes à l'environnement et des conflits avec d'autres personnes. Une conduite responsable de votre quadricycle vous évitera ces problèmes et ces conflits.
PROTÉGEZ LE FUTUR DE VOTRE SPORT. ASSUREZ LÉGALEMENT L'UTILISATION DE VOTRE QUADRICYCLE, ET RESPECTEZ L'ENVIRONNEMENT ET LES DROITS DES AUTRES.
La pratique du quadricycle est un sport fantastique et nous espérons que vous pourrez en profiter pleinement.
Ce manuel a été réalisé avec les informations et spécifications techniques disponibles au moment de sa rédaction. Toutes les différences que vous pouvez constater entre ces informations et votre véhicule devront être attribuées à des améliorations de la production et de la qualité du produit. GAS GAS Motos S.A. améliore constamment ses véhicules pour que vous puissiez en profiter le mieux possible.
ATTENTION
Ce symbole identifie des instructions ou des procédures qui peuvent endommager ou détruire l'équipement si elles ne sont pas strictement respectées.
REMARQUE
Ce symbole indique des points ayant un intérêt particulier pour une meilleure efficacité et un fonctionnement plus pratique de la machine.
AVERTISSEMENT
Le gaz hydrogène produit par la batterie peut exploser s'il est exposé à des flammes ou des étincelles. Veillez à ce que la zone soit ventilée et dépourvue de sources inflammables.
-4-
TABLE DES MATIÈRES
- Présentation..................................................................................3
- Avis généraux...............................................................................4
- Table des matières.......................................................................5
- Spécifications................................................................................7
- Informations concernant votre sécurité.............................................8
- Informations importantes............................................................10
Num. d’identification..........................................................10
- Localisation des composants......................................................12
- Parties principales du QUAD......................................................14
Clé de contact...............................................................14
Démarrage....................................................................14
Feux..............................................................................14
Feux de détresse...........................................................15
Poignée des gaz............................................................15
Poignée d’embrayage...................................................15
Poignée de frein avant..................................................16
Pédale de frein arrière..................................................16
Arrêt d’urgence..............................................................16
Commande de marche arrière .....................................17
Pédale de changement de vitesses..............................17
Bouchon du réservoir de carburant.................................17
Siège.............................................................................18
Batterie..........................................................................18
Protection avant............................................................18
Protection arrière...........................................................19
Ensemble d’étriers.........................................................19
Protecteurs de pieds.....................................................19
- Vérification à effectuer avant de mettre la machine en marche......20
Freins avant et arrière...................................................20
Carburant.......................................................................21
Système de refroidissement...........................................22
Chaîne...........................................................................22
Poignée des gaz............................................................22
Feux..............................................................................22
Pneumatiques...............................................................22
- Utilisation du QUAD.....................................................................24
Démarrage du moteur...................................................24
Changement de vitesses...............................................25
Mise en marche du véhicule...........................................25
Arrêt du moteur................................................................26
Rodage du moteur..........................................................26
- Conduite du QUAD. Conseils pratiques.....................................28
Se familiariser avec votre QUAD..................................28
Conduire avec précaution et bon sens...........................28
Comment tourner avec votre QUAD.................................29
Montée de côtes............................................................30
Descentes de côtes.......................................................30
Traversée de côtes........................................................30
Traversée d’eaux peu profondes...................................31
Conduite sur terrain accidenté.......................................31
Patinages et dérapages..................................................31
- Réglage.........................................................................................32
Réglage de la suspension avant....................................32
Réglage de la suspension arrière...................................33
-5-
- Entretien et réglages périodiques...............................................34
Tableau d'entretien.......................................................34
Réglage du levier d’embrayage....................................35
Réglage de la poignée et de la pédale de frein............35
Vérification du niveau de liquide de frein......................36
Vérification des plaquettes de frein avant et arrière.....37
Changement des roues................................................38
Axe du basculeur..........................................................38
Réglage et lubrification du guide de chaîne.................38
Vérification du niveau de liquide de refroidissement.....39
Filtre à air.......................................................................41
Bougie..........................................................................43
Inspection et lubrification des câbles............................45
Remplacer les feux.......................................................45
Transmission................................................................47
Huile-moteur.................................................................47
- Nettoyage, lubrification et garage...............................................50
Nettoyage.....................................................................50
Lubrification...................................................................51
Garage..........................................................................52
- Multifonction................................................................................53
- Tableau des couples de serrage.................................................54
- Schéma de situation des couples de serrage.............................55
- Diagnostic des défauts...............................................................56
- Schémas électriques..................................................................62
- Manuel de garantie.....................................................................64
-6-
SPÉCIFICATIONS
MOTEUR
Cylindrée : Type : Système de refroidissement : Diamètre x course : Système d’injection : Allumage : Embrayage : Boîte de vitesses : Transmission : Démarrage :
CHÂSSIS
Châssis : Suspension avant : Suspension arrière : Frein avant : Frein arrière : Jantes : Pneus avant : Pneus arrières : Pédale de démarrage : Protecteur du moteur, disque et couronne :
DIMENSIONS
Distance entre axes : Largeur totale : Poids à vide : Capacité du réservoir :
443 cm3 Monocylindrée, quatre temps avec culasse de quatre soupapes. Liquide. 95 x 62,6 mm. MAGNETI MARELLI. Intégré dans le système d'injection. Multidisque avec commande hydraulique. 5 vitesses et marche arrière. primaire par engrenages, secondaire par chaîne. Moteur électrique et pédale auxiliaire.
Multitubulaire double berceau, fabriqué en acier Cr-Mo. Bras trapézoïdaux avec 2 amortisseurs multi-réglables ÖHLINS. Basculeur fabriqué en alliage d’aluminium, sans soudures. Système progressif, avec amortisseur multi-réglable ÖHLINS. 2 disques autoventilés de 180 mm avec pince flottante de double piston BREMBO. Disques autoventilés de 220 mm avec pince flottante de double piston BREMBO. Aluminium 21 x 7,00 – 10” 20 x 11,00 -9” Aluminium forgé Plaque en duraluminium et protecteur en fibre de carbone.
1 280 mm 1 200 mm 175 Kg 18 litres
-7-
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
- Réalisez toujours les inspections de routine décrites dans ce manuel avant d’utiliser le quadricycle afin de vous assurer qu’il se trouve dans des conditions de fonctionnement sûres.
Le QUAD n’est pas un jouet : sa conduite peut être dangereuse.
Le QUAD se conduit différemment des autres véhicules (motos, voitures). Il peut rapidement se produire une collision ou un capotage, même lors de manœuvres de routines telles que les virages, la conduite en côte ou le passage d’obstacles, si vous ne prenez pas les précautions nécessaires.
AVERTISSEMENT
Si vous ne suivez pas ces instructions, vous pouvez souffrir de graves blessures voire même la mort.
- Ne conduisez pas le QUAD sans avoir lu au préalable les chapitres
suivants : "Informations concernant votre sécurité ", "Utilisation du QUAD" et "Parties principales du QUAD". Même si vous êtes un pilote de QUAD expérimenté, toutes les marques et tous les modèles ne sont pas identiques et il est nécessaire de connaître la mécanique en profondeur avant de réaliser la première sortie.
- Il n’est pas permis d’emmener un passager, d’ailleurs la machine
n’est pas équipée pour cela.
- Asseyez-vous correctement avec les deux mains sur le guidon,
les deux pieds sur les étriers et le dos droit.
- Adaptez votre vitesse à votre technique, votre expérience, aux
conditions atmosphériques ou aux conditions du terrain.
- Soyez prudent avec les changements de terrains et modérez votre
vitesse lorsque vous n’y êtes pas habitué.
- La conduite d’un quadricycle ne ressemble à aucun autre véhicule, et vous le noterez particulièrement dans les virages. Pratiquez-les avant sur un terrain plat, spacieux et dépourvu d’autres véhicules. Lisez les recommandations du chapitre "Utilisation du QUAD" de ce manuel.
- Faites de même lors de descentes ou montées de côtes prononcées. Commencez à essayer sur des petites côtes puis augmentez peu à peu la difficulté. Vous trouverez des conseils à ce sujet dans le même chapitre que celui indiqué précédemment.
- Suivez la procédure décrite dans ce manuel si le moteur cale. Si le moteur cale et que le véhicule commence à rouler en arrière, suivez la procédure spéciale de freinage décrite dans ce manuel. Descendez du QUAD par la partie ascendante de la pente. Rappelez­vous que le l'essentiel est votre sécurité avant celle de votre machine, il est important que cette priorité soit claire pour vous.
- Pour traverser une côte, déplacez votre poids vers la partie ascendante ; lisez les conseils de ce manuel à ce sujet. Évitez les pentes trop glissantes ou dont la surface est instable.
- N’essayez jamais de passer de grands obstacles, comme des rochers ou des troncs, la machine n’est pas préparée pour cela et vous pourriez l’endommager ou vous blesser.
- Ne faites pas de dérapage si vous ne dominez pas cette technique correctement, car cela pourrait être dangereux De même que précédemment, essayez d’abord sur une surface plate, spacieuse et dépourvue de véhicules et suivez les conseils décrits dans ce manuel. Il ne faut jamais perdre le contrôle de la machine.
-8-
- Ce quadricycle est conçu pour pouvoir être conduit dans des eaux
d’une profondeur de 35 cm. N’utilisez pas la machine dans des eaux rapides, et lisez attentivement les instructions relatives à ce type de terrain. Sachez que la capacité de freinage des freins est diminuée lorsque ceux-ci sont mouillés. Lorsque vous sortez de l’eau, actionnez-les plusieurs fois pour qu’ils sèchent plus rapidement.
- Utilisez toujours des pneus correspondant à la taille et au type
prescrits dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
- Arrêtez toujours le moteur lorsque vous allez faire le plein.
- Ne fumez pas pendant que vous faites le plein, l’essence est
extrêmement inflammable et peut être explosive dans certaines conditions. Arrêtez toujours le moteur. Veillez à ce que la zone soit ventilée et dépourvue de sources inflammables ou d'étincelles ; cela inclut toute application avec un foyer d'électricité. L’essence pourrait s’incendier et provoquer des brûlures. Veillez à ne pas verser d’essence sur le moteur, le tuyau d’échappement ou le silencieux.
- Lorsque vous transportez le QUAD avec une remorque, veillez à
ce qu’il se maintienne à la verticale.
- L’essence est très toxique. En cas d’ingestion, d’inhalation abondante
de ses vapeurs ou d’éclaboussures du carburant dans les yeux, allez immédiatement chez le médecin. Si de l’essence est versée sur votre peau, lavez-vous avec de l’eau et du savon. Si l’essence est versée sur vos vêtements, changez-les.
- Conduisez toujours la machine dans une zone dûment ventilée.
Ne démarrez ni ne faites fonctionner le moteur dans un local fermé. Les gaz d’échappement sont toxiques et peuvent provoquer des pertes de connaissance et même la mort en peu de temps.
-9-
INFORMATIONS IMPORTANTES
Le quadricycle sort de l’usine avec certains éléments démontés afin de faciliter son transport. Le concessionnaire distributeur se chargera de monter les pièces de montage manquantes et vous recevrez le QUAD fin prêt pour son utilisation. Ce chapitre est donc à titre informatif.
Vous trouverez un kit pour réaliser des réglages dans le carburateur, ces réglages devront être réalisés par une personne experte et seulement lorsqu’ils s’avèrent nécessaires. Le carburateur est fourni correctement calibré, il ne sera donc pas nécessaire d’effectuer des modifications.
Nous joignons également une clé qui servira à régler la chaîne et centrer l’axe du basculeur. Ne la perdez pas car elle vous sera très utile.
4
1 2
3
4
5
5. Clé de réglage de chaîne et axe basculeur.
NUMÉROS D’IDENTIFICATION
Notez le numéro d’identification du véhicule (nº de série), les informations de l’étiquette du modèle et de l’identification de la clé dans les espaces prévus à cet effet afin de faciliter les démarches lorsque vous commandez des pièces de rechange ou en guise de référence en cas de vol du véhicule.
Numéro de série
Il est imprimé (B) sur la partie frontale. Il indique le numéro de châssis avec lequel le véhicule est enregistré.
1. Protecteur de chaîne.
2. Protecteur du basculeur.
3. Ensemble des étriers.
4. Protecteur de pieds.
Nº SÉRIE
-10-
Le numéro de série du véhicule est utilisé pour l’identification de votre machine.
(B)
REMARQUE
(A)
P. D´HOMOLOGATION
Numéro d’identification des clés
Le quadricycle dispose de deux paires de clés. La première et la plus importante est la clé de contact (C) et la deuxième (D) est celle que nous utilisons pour ouvrir le réservoir d’essence et la selle. Le numéro d’identification apparaît juste à la jonction des clés comme indiqué sur l’image. Ce numéro doit être utilisé pour commander une nouvelle clé en cas de perte de celle-ci.
Plaque d'homologation
Le quadricycle porte sa plaque d'homologation correspondante (A) sur laquelle figure le numéro de série, également imprimé sur la partie frontale, dont les données doivent coïncider avec la documentation de ce dernier. Il est recommandé de noter ces données dans le cadre suivant.
-11-
(C)
(D)
Nº CLÉS
LOCALISATION DES COMPOSANTS
GAS GAS WILD HP 450
1 2 3 4 7 9 1065 8
1- Poignée d'embrayage 2- Interrupteur de feux 3- Bouton d’appel de phares 4- Bouton de feux de route 5- Arrêt d’urgence 6- Clé de démarrage 7- Frein de stationnement 8- Commande de démarrage et arrêt du moteur
11
12
13
14
15
9- Poignée du frein avant 10- Poignée des gaz 11- Protection avant 12- Plaquettes de frein 13- Bouchon du réservoir d'essence 14- Grilles repose-pieds 15- Protection arrière
-12-
24
17
1816
23
19 2522
21 2620 27
16- Optique de phare avant 17- Corps papillon 18- Siège 19- Amortisseur avant 20- Moteur 21- Pédale de changement de vitesses
22- Basculeur 23- Tuyau d'échappement 24- Réservoir de liquide des freins avant 25- Pédale de démarrage 26- Pédale de frein 27- Réservoir de l’huile-moteur
-13-
PARTIES PRINCIPALES DU QUAD
CLÉ DE CONTACT
La clé (A) est située sur la partie avant du guidon. Pour allumer le contact, tourner la clé dans le sens horaire jusqu’à la position « ON ». Tourner la clé dans le sens anti-horaire jusqu’en position « OFF » pour éteindre le contact.
(A)
DÉMARRAGE
Ce quadricycle dispose d’un démarrage électrique et d’un démarrage manuel à pédale. La commande (B) se trouve à droite du guidon La pédale (C) se trouve sur la partie droite du quadricycle, vous le trouverez en position de repos, tirer dessus jusqu’à ce qu’il soit en position d’exécution.
FEUX
REMARQUE
Le phare et le feu arrière ne peuvent s’allumer que lorsque le moteur est en marche.
Feux de croisement
Feux de position
Sans feux
L’interrupteur (C) glisse et permet trois positions, nous le trouverons sur la position « OFF ».
(C) (D)
(E)
(C). Interrupteur de feux. (D). Commutateur feux de route – feux de croisement. (E). Appels de phare. (F). Clignotants.
(G)
(F)
(G). Klaxon.
(B)
(C)
Pour allumer les feux de croisement ( ), faire glisser l’interrupteur (C) jusqu’à la position ( ). Pour allumer les feux de route ( ), appuyer sur le bouton rouge (D). Le témoin des feux de route ( ) s’allume dans le combiné d’instruments. Pour éteindre les feux, faire glisser l’interrupteur jusqu’en position ( ).
-14-
La commande des clignotants (F) est située sur la partie inférieure de la même poignée gauche. Nous verrons qu’en déplaçant l’interrupteur vers la droite, le clignotant droit se met en fonctionnement et de même, en déplaçant l’interrupteur vers la gauche, le clignotant gauche s’allume.
Nous trouvons le bouton du klaxon (G) dans la même zone.
FEUX DE DÉTRESSE
Bouton situé sur la partie avant du quadricycle (H), devant le guidon. Les feux fonctionnent également lorsque le contact est éteint. Lorsqu’ils sont allumés, un témoin s’allume sur le bouton.
REMARQUE
Respectez les dispositions de chaque pays concernant l’utilisation de ces feux.
(I)
AVERTISSEMENT
Si l’accélérateur ne fonctionne pas correctement, il peut s’avérer difficile d’augmenter ou de réduire la vitesse du véhicule lorsque vous le souhaitez. Cela peut provoquer des accidents. Vérifiez le bon fonctionnement de l’accélérateur avant de mettre en marche le moteur. Si l’accélérateur ne fonctionne pas avec souplesse, cherchez­en la cause. Solutionnez le problème avant d’utiliser la machine ou adressez-vous à un atelier spécialisé.
(H)
POIGNÉE DES GAZ
Avant de mettre en marche le moteur, vérifiez que l’accélérateur fonctionne avec souplesse (I). Vérifiez qu’il revient en position de ralenti lorsque vous relâchez la poignée. Il dispose d’un ressort de retour qui fait diminuer la vitesse et ralentir le moteur lorsque l’on retire la main de la poignée des gaz.
POIGNÉE D’EMBRAYAGE
La poignée d’embrayage se trouve sur la gauche du guidon. Il faut l’actionner pour embrayer et débrayer (J). Pour que l’embrayage fonctionne sans heurts, la poignée doit être appuyée rapidement et relâchée doucement.
-
-15
(J)
POIGNÉE DU FREIN AVANT
La poignée du frein avant (A) se trouve à droite du guidon. Il faut l’actionner pour freiner avec les freins de la roue avant.
(A)
PÉDALE DE FREIN ARRIÈRE
La pédale de frein (B) se trouve sur le côté droit de la partie inférieure du châssis. Il faut l’actionner pour freiner avec les freins de la roue arrière.
(B)
(C)
L’extrémité (C) sera fixée au véhicule, et l’extrémité (D) sera fortement fixée au pilote.
Il s’agit d’un câble élastique dont une extrémité est fixée au véhicule et l’autre au pilote, de sorte que la partie du câble qui est fixée au véhicule soit sensible à un mouvement brusque et se détache. Lorsqu’elle se détache, le moteur s’arrête automatiquement.
REMARQUE
N’oubliez pas de détacher le frein de stationnement avant d’actionner l’accélérateur.
Il est recommandé de s’attacher le câble à une zone résistante car il est important que cette partie du câble ne se détache en aucun cas. (Par ex., le câble peut être attaché au pantalon, au blouson, au poignet, mais toujours à une zone résistante).
AVERTISSEMENT
(D)
ARRÊT D’URGENCE
Le quadricycle dispose d’un système d’arrêt d’urgence. C’est un mécanisme qui évite que le quadricycle ne continue de fonctionner en cas de chute du pilote.
L’utilisation du quadricycle sans attacher au préalable le système d’arrêt d’urgence est interdite. Le fait de ne pas respecter cet avertissement peut avoir de graves conséquences.
-16-
PÉDALE DE CHANGEMENT DE VITESSES
Cette machine est pourvue d’une boîte 5 vitesses. La pédale de changement de vitesses (E) se trouve sur le côté gauche du moteur et est utilisée conjointement avec l’embrayage pour les changements de vitesse.
(E)
BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
Pour ouvrir le bouchon du réservoir de carburant, tourner la clé dans le sens anti-horaire.
(1)
-17-
SIÈGE
Pour retirer le siège, utilisez la même clé que celle du bouchon du réservoir de carburant (B). Introduisez la clé dans la serrure qui se trouve sur le côté droit du QUAD. Faites tourner la clé dans le sens horaire puis introduisez la main entre le siège et la carcasse par la partie arrière. Le siège se soulèvera sans problèmes.
REMARQUE
Lorsque vous remettez le siège, veillez à ce qu’il soit bien fixé.
- Courant initial de charge = 0,1 - 0,5 Cn
- Duré de la charge = 6 heures minimum / 24 heures maximum.
3.2.  Modalité de charge de courant ou de puissance constante.
- Courant maximal de charge = 0,1 Cn
- Durée recommandée de la charge = 5 - 8 heures.
- Le produit (courant de charge) x (durée de la charge) doit être compris  dans la plage : 0,5 - 0,8 Cn
REMARQUE
Si vous utilisez des modalités de charge différentes de celles établies, il ne faut en aucun cas dépasser les courants maximums admis ni une durée de la charge de 24 heures.
(B)
BATTERIE
Cette batterie est fermée et il n'est pas nécessaire d'en vérifier le niveau de liquide. Il est recommandé de vérifier régulièrement la charge de la batterie. Les instructions pour mettre en service la batterie sont les suivantes :
1.  Vérifier la tension de la batterie avec le circuit ouvert.
2. Si la tension de la batterie est inférieure à 12,60 V ou si la période de 
mise au garage dépasse 6 mois, la batterie doit être rechargée  conformément aux modalités décrites dans le chapitre 3.2. Si la tension  dépasse 12,60 V, la batterie peut être installée dans le véhicule sans  réaliser aucune charge de remise en état.
3.1.  Modalité de charge de tension constante.
- Tension constante = 14,40 - 14,70 V
Le dépassement du standard de charge peut raccourcir le cycle de
ATTENTION
vie de la batterie. Il ne faut jamais dépasser le standard de charge.
ATTENTION L'inversement des pôles de la batterie peut provoquer des problèmes de charge et endommager le système de celle-ci. La borne rouge est la borne positive (+) et la borne noire la borne négative (-).
PROTECTION AVANT
La protection avant dépasse de l’ensemble du QUAD. Dans le cas d’un choc frontal avec notre véhicule, la protection raccordée directement au châssis amortira le choc et évitera des dommages importants au niveau de la direction et du reste du véhicule.
-18-
PROTECTION ARRIÈRE
De même que la protection avant, la protection arrière (D) ressort également de l’ensemble du quadricycle. Elle nous évitera de capoter vers l’arrière car ce type d’accident pourrait nous causer de graves blessures.
protègera nos pieds et nos jambes en cas de perte de l’équilibre et si les pieds se dégagent des étriers. Sa largeur favorisera la liberté de mouvement.
(D)
REMARQUE
Si la pente est très prononcée, la protection ne pourra pas éviter le renversement vers l’arrière, il faut donc être prudent dans les pentes et examiner le terrain attentivement.
ENSEMBLE DES ÉTRIERS
AVERTISSEMENT
L’ensemble des étriers et des protecteurs des pieds constituent une protection indispensable pour une conduite en sécurité du QUAD. Les roues du quadricycle sont très grosses et elles pourraient facilement entraîner une jambe et la blesser grièvement.
Le quadricycle dispose d’une paire d’étriers (E), l’un à droite et l’autre à gauche. Les deux étriers sont munis d’une maille. Cet ensemble
PROTECTEUR DE PIEDS
-19-
(F)
(E)
Les protecteurs de pieds (F) sont situés entre les étriers et les roues, ils constituent une protection ajoutée à l’ensemble des étriers. En remplissant le creux qui se trouve à cet endroit, nous éliminons tout risque de nous blesser les membres inférieurs avec les roues.
VÉRIFICATIONS À EFFECTUER AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE
AVERTISSEMENT
Toujours vérifier le QUAD chaque fois qu’il sera utilisé pour vérifier qu’il se trouve en conditions de fonctionner sans risques. Toujours respecter les procédures et les programmes d’inspection et d’entretien décrits dans ce manuel. Si la machine n’est pas vérifiée, le risque d’accident ou de défaillance augmente.
2
1
FREINS AVANT ET ARRIÈRE
AVERTISSEMENT
Avant de circuler, vérifiez toujours les freins. Ne conduisez pas le QUAD si vous rencontrez un problème sur les freins ou s’il est possible que la capacité de freinage soit diminuée, car cela peut provoquer un accident. S’il existe un problème qui ne peut pas être résolu avec les procédures de réglage fournies dans ce manuel, demandez à un atelier spécialisé d’examiner le QUAD.
Le disque usé est automatiquement compensé et n'a pas d'effets sur la poignée de frein ni sur la pédale. Il faut donc juste effectuer des réglages du jeu de la poignée de frein, de la position de la pédale de frein et de son jeu.
Poignée et pédale de frein
Vérifiez qu’il n’y a pas de jeu libre dans la poignée du frein avant (1). S’il y en a, vérifier l’état des plaquettes de frein et consulter le chapitre "Réglages et entretien". Vérifiez qu’il n’y a pas de jeu libre dans la pédale du frein (2).
Vérifiez si la hauteur de la pédale de frein est correcte. Si ce n’est pas le cas, demandez à un atelier spécialisé de la régler. Vérifiez le fonctionnement de la poignée et de la pédale. Ils doivent pouvoir être commandés doucement et l’on doit noter une ferme sensation d’actionnement des freins. Dans le cas contraire, demandez à un atelier spécialisé d’examiner le véhicule.
Niveau du liquide de freins
Vérifiez le niveau du liquide de freins. Ajoutez du liquide si nécessaire. (Voir chapitre "Entretien")
Liquide recommandé : D.O.T 3 ou D.O.T 4
REMARQUE
Le liquide mis en usine est du D.O.T. 4
Fuites du liquide de freins
Vérifiez s’il y a des fuites du liquide de freins au niveau des joints des tuyaux ou des réservoirs de liquide de freins. Freinez avec fermeté pendant une minute. S’il y a une fuite, demandez à un atelier spécialisé d’examiner le véhicule.
-20-
+ 49 hidden pages