5. POSSIBILITES SUPPLEMENTAIRES DE REGLAGES VIA MENU 4
6. BATTERIES 4
7. METHODE DE RECHERCHE 5
8. GARANTIE 5
9. ATTENTION! DANGER D'EXPLOSION LORS DU DETERRAGE 6
10. DROITS ET DEVOIRS 6
Page 1 de 6
1. GENERALITES
Lisez attentivement le mode d’emploi, de façon à ce que vous utilisiez cet appareil de
manière adéquate et obteniez ainsi des résultats optimaux.
2. MONTAGE
Suivez le mode d’emploi original. Montez la sonde de recherche circulaire à l’aide d’une
vis sur la buse. Fixez les deux buses l’une dans l’autre. Les petits boutons métalliques
doivent cliquer dans les petits trous.
Placez les buses et la sonde de recherche sous l’unité électronique.Il est recommandé
de tourner le câble en spirale autour des buses et d’ensuite insérer la fiche dans l’unité
électronique.Enfin, visser doucement l’écrou de la fiche.Vous pouvez adpater la
longueur de l’appareil en cliquant les petits boutons métalliques dans un des différents
trous prévus.
3. DESCRIPTION DES BOUTONS DE COMMANDE
En appuyant sur les touches, vous pouvez régler et éteindre l’appareil. Avant de
commencer la recherche d’objet métalliques, il est préférable que vous connaissiez
toutes les fonctions de l’appareil.
POWER/HOLD TO
RESET - MARCHE/ARRET – Réglage de base.
MENU/SCROLL - En appuyant à plusieurs reprises vous pouvez obtenir les
différentes fonctions de l’appareil, pour éventuellement les
changer, les augmenter ou les diminuer (avec les touches
“+“ ou “-”)
ACCEPT/REJECT - Avec ceci la valeur de conduction d’objet métalliques non
souhaités (REJECT) peut être filtrée, ou d’objets
souhaités programmée (ACCEPT). Via les touches “-“ et
“+” on peut déplacer le symbole de la règle de
programmation vers la gauche ou vers la droite
PIN POINT/COIN DEPTH - Enfoncer la touche et la maintenir. Le système de
recherche est maintenant activé pour “Tous métaux/Pas de
mouvement”. Toutes les sortes de métaux seront
maintenant affichées, la sonde de recherche peut être
déplacée très lentement au-dessus de l’objet détecté (La
fonction ‘Automatique’ est éteinte) pour pouvoir identifier la
grandeur de l’objet.
Egalement utilisable pour mesurer la profondeur à laquelle
se trouvent des objets de petite à moyenne taille.
La règle supérieure indique à quelle profondeur se trouve
l’objet, en “inch”. (1 inch = 2,5 cm).
OPERATE - Si dans le MENU une fonction est modifiée avec “-“ ou “+”, cette touche
doit être enfoncée pour remettre l’appareil en fonction.
LAST MODE - En appuyant sur cette touche le programme de recherche précédement
configuré est rappelé.
Page 2 de 6
4. REGLAGES SPECIAUX VIA MENU
Après que vous ayiez appuyé sur la touche POWER, vous verrez apparaître à l’écran
divers mots en anglais et des symboles graphiques (des petits blocs noirs de 3,5 à 4 et
de 6 à 12). Vous pouvez maintenant via MENU introduire vos préférences dans le
programme du détecteur. Ceci doit toujours être confirmé par OPERATE.
La règle supérieure (formée de petits blocs) donne les informations suivantes:
a) Valeur de conduction de l’objet sélectionné,
b) La force du signal de l’objet détecté, si PIN POINT est enfoncé.
c) La valeur configurée, si le programme fonctionne via MENU.
La règle inférieure (formée de petits blocs) donne les informations suivantes:
a) Valeur de conductibilité filtrée ou programmée pour un certain type d’objet
métallique.
b) Mesure de profondeur de petits objets métalliques en “inch”
Vous trouverez ci-dessous l’information à propos de changements possibles du
système électronique via MENU:
Appuyez sur POWER. Le système MOTION-DISC est maintenant activé (MOTION =
mouvement, la sonde de recherche circulaire est balayée de gauche à droite et
inversément durant la recherche, DISC = Filtre anti-Fer). Les objets ayant une valeur de
conductibilité de 1 à 3 et de 4,5 à 5,5 ne sont pas montrés accoustiquement. Le
système COINS (monnaies) fonctionne.
En appuyant sur la touche MENU et ensuite sur “+” vous avez la possibilité de choisir
parmis les différents systèmes COINS, RELIC (RELIQUES), ZERO-DISC et CUSTOM
Système de recherche CUSTOM – Dans ce mode vous avec la possibilité d’introduire
votre propre programme de filtrage (discriminateur). Avec les touches “+” ou “-“ vous
pouvez positionner les petits blocs supérieurs des numéros de valeur de conductibilité,
que vous souhaitez filtrer ou programmer.
COINS –des objets avec une valeur de conductibilité de 4 à 5+ sont filtrés. A
sélectionner uniquement si vous recherchez du bronze ou de l’argent.
JEWELRY – Pour la recherche d’objets de valeur de petite à moyenne taille.
RELICS – Un bon programme, parce qu’il filtre uniquement les petits objets en fer; tous
les autres objets sont signalés par un signal sonore.
ZERO – Si vous souhaitez atteindre la plus grande profondeur il vaut mieux travailler
avec ce mode.Le (filtre) Discriminateur est maintenant en fonction. Faites attention à la
règle de symboles supérieure : Les objets en Fer de petites et moyennes tailles sont
indiqués par ‘ +1’, les objets en or le plus souvent entre ‘3’ et ‘6’, les objets en argent
entre ‘6’ et ‘12’. Attention : Les gros objets en fer sont indiqués la plupart de temps par
deux blocs, auxquels un symbole ’+1’ est rajouté au-dessus.
Le détecteur à un système automatique de mémoire “MEMORY”, cela signifie que les
dernières fonctions configurées restent enregistrées, également lorsque le détecteur
est éteint. Le détecteur identifie (avec la règle de symboles supérieure) des objets
uniquement si la sonde de recherche est balayée de gauche à droite et inversément audessus de l’objet.
Page 3 de 6
5. POSSIBILITES SUPPLEMENTAIRES DE REGLAGES VIA MENU
SENSITIVITY – pour le réglage de la puissance de recherche. L’appareil est configuré
pour une puissance de recherche de 75% maximum. En appuyant sur la touche ‘+’ ou ‘-‘
vous pouvez augmenter ou diminuer la puissance. Par un réglage trop élevé le
détecteur peut éventuellement afficher des petits blocs sautillants dans la partie
supérieure ; il faut dans ce cas diminuer quelque peu la puissance.
THRESHOLD – la configuration d’usine est normalement pré-réglée de façon à avoir un
signal sonore très doux / ‘niveau de réaction’. Via ‘-‘ vous pouvez régler le signal de
contrôle pour qu’il soit encore plus doux ou via ‘+’ le configurer plus fort (pas
nécessaire).
VOLUME – Avec ceci vous pouvez changer le volume du signal sonore. Ceci est
éventuellement important dans le cas de l’utilisation d’un casque.
TONE – hiermee regelt u de toonfrequentie van de signaaltoon.
FREQUENCY – Fréquence de l’émetteur. A changer unisuement si vous travaillez en
présence de détecteurs identiques proches les uns des autres et que des perturbations
existent.
SALT ELIMINATION – doit être enclenché si vous faite une recherche sur du sable
humide sur la plage.
BELLTONE – divers signaux sonores pour des objets ayant différentes valeurs de
conductibilité.
BACKLIGHT – Rétro-éclairage de l’écran (uniquement nécessaire lors de recherches de
nuit).
BATTERY – L’état des batteries est affiché continuellement à l’écran (coin droit,
verticalement). Si vous utilisez des accumulateurs, appuyez sur MENU jusqu’à ce que
le côté droit n’affiche que le mot BATTERY et la règle de symboles, à ce moment
seulement appuyer sur ‘-‘ et le mot NICAD appraîtra. En appuyant sur ‘+’ le mot NICAD
sera changé, si vous souhaitez travailler avec des piles.
6. BATTERIES
Dans le compartiment à piles (peut être enlevé et éventuellement accroché à la ceinture
de votre pantalon) sous le bras de support il y a deux supports pour piles comportant
chacun 6 piles de 1,5V. Pour changer les piles il faut retirer avec précausion le
couvercle (en appuyant sur la fermeture que vous tirer). Enlever le support des piles.
L’ordre et le sens d’insertion des piles est indiqué sur le support des piles. Si les piles
ne sont pas insérées corectement, cela peut endommager l’électronque. N’utilisez que
des piles de très bonne qualité (Alcaline, protégée contre les écoulements).
Page 4 de 6
7. TECHNIQUE DE RECHERCHE
Avant de commencer la recherche, il vous faut mieux bien apprendre toutes les
fonctions de l’appareil. Testez l’appareil. Pour cela utilisez un objet en or, un en argent
(un bracelet ou un anneau mais pas de chaîne) et un écrou en fer ou un autre objet
aussi en fer.
Déposer le détecteur sur une table en bois, avec la sonde de recherche ronde droite et
dans un endroit dégagé. Enclencher le détecteur comme expliqué précédement.
Choisissez via MENU la méthode de recherche souhaitée. Balayez les différents objets
métalliques en alternance devant la sonde de recherche. Appyez aussi sur PINPOINT
et faites attention aux informations affichées à l’écran.
Avant de commencer la recherche, il vaut mieux tester tous les systèmes.
Spécialités de la sonde de recherche:
Sonde de recherche - 21cm: Appropriée pour de petits et très grands objets
métalliques, puissance de recherche moyenne.
Sonde de recherche - 32cm: Appropriée pour de grandes pièces de monnaie et de plus
grand objets métalliques. Cette sonde de recherche peut détecter de grands objets
métalliques et ceux-ci plus profondément que celle de 21cm.
Faites attention à maintenir la sonde de recherche ronde à la même hauteur en la
balayant de gauche à droite et inversément tout en avançant. Lorsqu’un objet est
détecté, maintenez la touche PIN-POINT enfoncée. Des signaux sonores courts
indiquent ‘petit objet métallique‘, des signaux sonores longs indiquent ‘gros objet
métallique’. Si le signal sonore est clair et fort, cela signifie que l’objet est juste sous la
surface du sol. Si le signal sonore est doux, mais long sur une grande surface, alors
l’objet est grand et se trouve profondément enfoui.
8. GARANTIE
La garantie débute à partir du jour d’achat par l’utilisateur final. Le bon d’achat ou la
facture tiendront lieu de preuve. La garantie se limite à la réparation de fautes
matérielles ou de production. La garantie se limite uniquement à la réparation ou
l’échange des parties défectueuses provenant de la gamme du fabricant. La garantie
n’est pas d’application pour des plaintes :
- Provenant d’une utilisation inéadéquate,
- De dégâts dû à des tiers,
- Par mauvais usage (utilisation de la violence)
- De dégâts mécaniques ou chimiques (piles qui ont coulées)
Les piles ne font pas partie de la garantie.
L’indemnisation intégrale des dégâts à des biens ou des personnes est exclus.
L’appareil (y compris le descriptif des fautes) est libre de frais de transport s’il nous rest
retourné dans son emballage d’origine.La arte de garantie et une copie du bon d’achat
doivent être fourni. L’envoi en retour est libre de frais de transport en Allemagne, pour
les autres pays il vous faudra payer les frais de transport.
Page 5 de 6
9. ATTENTION ! DANGER D’EXPLOSION LORS DU DETERRAGE
Selon la loi en vigueur en Allemagne nous sommes tenu de vous informer des faits
suivant
Si le détecteur indique un objet trouvé, vous devez tenir compte qu’il puisse s’agir de
munitions ou tout autre type d’explosif.
Le déterrage et la récupération d’une trouvaille se font sous votre
responsabilité. Le fabricant et le vendeur ne sont aucunement
dégâts éventuels. L’utilisation d’un détecteur de métaux par des enfants ne peut se
faire que sous la surveillance d’un adulte.
Le déterrage d’objets doit être effectué uniquement par un adulte.
s. Faites attention à la recommandation suivante.
entière
responsable pour des
10. DROITS ET DEVOIRS
La recherche de trésor est un passe-temp qui donne beaucoup de plaisir et de
satisfaction. Faites bien attention car dans chaque pays
bien spécifiques concernant la recherche de trésors. Vous devez par vous-même vous
renseigner quant aux réglementations en vigueurs.
Remarque importante: Lisez tout d’abord le mode
le mode d’emploi originel, assemblez ensuite l’appareil et testez en les fonctions.
Ne
vous promenez pas sur des terrains archéologique si vous n’y êtes pas autorisé. Si
vous effectuez des recherches orientées intentionnellement vers des
archéologiques ou si vous en trouvez, vous devez
l’instance compétente s’ocupant des monuments et sites. Rebouchez s’il vous plaît les
trous après avoir déterré des objets.