Garrett EURO ACE User guide [fr]

Mode d´emploi GARRETT EURO ACE
Contenu:
Target ID-Legend – Les type de métaux et objets .............................................................................................. 4
Target ID-Cursor (Upper Scale)- Type de métaux déspistés ............................................................................. 4
Mode Indicator- ................................................................................................................................................. 4
Discrimination Pattern (Lower Scale)- L´échelle de conductivité..................................................................... 4
Coin Depth Indicator– ....................................................................................................................................... 4
Sensitivity ........................................................................................................................................................... 4
Indicator- ........................................................................................................................................................... 4
Battery Level Indicator– .................................................................................................................................... 4
Seite 1 von 6
Félicitations , vous êtes le nouveau propriétaire d’un détecteur de métaux Garrett de la génération d´ACE. Lisez très attentivement le mode d’emploi et référez-vous également au m
ode d’emploi original.
Montage
L’appareil contient les parties suivantes:
Boîtier électronique avec poignée et bras de soutien – Les piles sont placées dans le boîtier.  Buse supé
Buse inférieure.
  Deux (2  Deux (2) joints en caoutchoucs.  Un boulon en plastique.  Sonde de recherche avec câble de raccordement. 
Si un des éléments devrait manquer prenez contact avec votre distributeur.
Placez la buse inférieure sur la sonde de recherche. Prenez le papier des joints de caoutchouc et placez le dans la partie inférieure. Glissez la buse dans le support de la sonde de recherche. Assemblez les deux parties à l’aide du boulon et des vis.
Fixez la buse supérieure sur la buse inférieure en appuyant sue les deux petits boutons et en faisant glisser les buses l’une dans l’autre. Vous pouvez adapter la longueur enncliquant les buses dans les différents trous.
Placez maintenant les buses sur la poignée avec l’unité électronique.
Il est recommandé de tourner le câble en spirale autour des buses et d’ensuite insérer la fiche dans l’unité électronique.
Les piles sont placées dans le boîtier électronique. Pour ouvrir le compartiment des piles, glissez le couvercle, du boîtier électronique, en arrière.
rieure.
) vis en plastiques.
Préparation
Avant de commencer la recherche, il vous faut mieux bien apprendre toutes les fonctions de l’appareil. Testez l’appareil. Pour cela vous avez besoin d’un bracelet fermé en or, un en argent (cela peut aussi être une piè ce de monnaie en or ou en argent) et un objet en fer.
Déposer le détecteur sur une table en bois, avec la sonde de recherche ronde droite. Balayez les différents objets métalliques en alternance devant la sonde de recherche et à différentes distances – après avoir lu entièrement ce mode d’emploi et en connaissant exactement les fonctions.
L’ Ace 150 / 250 est appelé „Motion-Detector“ avec une fonction discrimination/filtrage. Certains métaux peuvent de cette maniè re être filtrés à de ssein. Av ec ce ci de s morcea ux de ferraille peu vent , par exemple, être igno rés. Motion sig nifie "mouvement"; la sond e de recherch e est balayée de gauche à droite et inversement au-dessus du sol durant la recherche. Ce mouvement est nécessaire pour donner au détecteur la possibilité de faire la séparation entre les différents objets métalliques et ainsi de filtrer.
Methode de recherche
Balayez avec la sonde de reche rche toujours à la même hauteur +/- 3 à 5 cm au-dessus du sol, d’un côté à l’autre et avancez lentement. Faites attention aux signaux acoustique : Des morceaux de ferraille peuvent générer b eaucoup de signaux tremblotants, levez un peu la sonde, balayez ave c l a sond e à nouveau au même endroit : Plus de si gnal : Ferraill e : signal clair : moisson probablement petite, objet non métallique.
Si le détecte ur do nne un signal qu e lo rsque la sonde e st balay ée d’u n côté de l’obj et mais p as de l’autre: il s’a git la plupart du temp s de ferraille gi sant verticalement. Le sig nal sono re le pl us fort e st généré lorsque la sonde se trouve exactement au-dessus de l’objet.
Seite 2 von 6
T ouches ACE 150
EURO ACE
Appuyez sur la touche suivante :
Touche MARCHE/ARRET Appuyez sur la touche environ 10 secondes pour rétablir les réglages d’usine.
MODE: Avec la touche MODE vous pouvez choisir parmis 5 mode de recherche
configurés d’usine.
JEWELRY Pour la recherche d’objets précieux de petite à moyenne taille. CUSTUM: Vous pouvez ici écrire votre propre programme pour une tâche de recherche spécifique, pour par exemple sonder la surface de la plage, de parcs ou de lieux de foires. Votre réglage est conservé. RELICS: un programme spécial pour la recherche de vestiges du passé.
COINS un programme de recherche spécial monnaie – mais qui est spécifiquement fait pour les pièces américaines. Pour la recherche de monnaies européennes il vous faut mieux utiliser le programme
ZERO wenn Sie keine Diskriminierung wünschen.
SENSITIVITY: Pour le réglage de la puissance de recherche. En appuyant sur la
touche ‘Sensitivity’ vous pouvez augmenter ou diminuer la puissance. Vous pouvez
configurer 8 niveaux de puissance. Ceux-ci sont affichés sur l’écran. Une puissance élevée est indiquée pour la recherche de petits objets et pour une grande profondeur de détection. Une puissance réduite est indiquée pour une détection sur un sol qui contient de la ferraille ou a une hauteur teneur en minéraux ou est fort salé, comme la plage.
DISCRIM: ceci est un système de filtrage avec lequel des objets métalliques non souhaités
tels des ongles en fer ou des bouchons de bouteille – sont filtrés et ainsi plus montré acoustiquement. Avec les touches "+" of "-" vous pouvez changer la configuration.
ELIM: Filtrage d’objet. Avec cette fonction vous pouvez d’une simple pression sur le bouton
filtrer un objet non souhaité. Maintenez l’objet non souhaité qui a été détecté à une courte distance de la sonde et ensuite appuyez sur la touche ELIM. De cette façon l’objet non souhaité avec ses caractéristiques sera filtré et ne sera plus montré acoustiquement.
PINPOINT: Appuyez sur la touche et maintenez la enfoncée. Ceci active la fonction „Non-
Motion/détection exacte, cela signifie que vous ne devez plus balayer avec la sonde de recherche. Lorsque vous êtes exactement au-dessus de l’objet, vous voyez à l’écran un signal d’avertissement de gauche à droite.
Seite 3 von 6
Ecran Euro ACE
Mode Indicator­5 modes de recherche préréglés
Sensitivity Indicator­Sensibilté de recherche
MODE Indicator: Avec la touche MODE vous pouvez choisir parmis 5 mode de recherche configurés
d’usine
Target ID Legend: Au-dessus de l’écran est imprimé les différentes sortes de métaux connus ou
objets métalliques. Durant la détection, le type de métaux détecté sera indiqué avec le curseur
d’identification d’objet “Object-Identificatie-Cursor” affiché sous Ferrous (fer) et Non-Ferrous (non-fer).
Target ID-Cursor: Le curseur d’identification d’objetObject-Identificatie-Cursor“ indique les
différents types de métaux qui ont été éventuellement détectés.
Lower Scale: les valeurs de conductibilité données sous le curseur d’identification d’objet „Object-
Identificatie-Cursor“ indique quelles sortes de métaux sont filtrées et non-filtrées. Si le curseur viendrait à apparaître à un endroit qui correspondrait à un filtrage, aucun signal ne sera produit L’échelle indicatrice sera changée si vous choisissez un autre programme.
Coin Depth: Mesure de profondeur. A droite de l’écran est indiqué la profondeur de l’objet avec les
chiffres 5 cm, 10 cm, 15 cm en 20+. Si la sonde de recherche se trouve à une distance de 2,5 cm audessus du sol, vous obtenez la meilleure mesure de profondeur.
Low Battery Indicator: 4 x AA 1,5 V. Indique l’ état des pile s. Si vous trav aillerez moins longtemps
avec des a ccumulateurs q u’avec des piles alcalines. La durée de vie de s piles alcalines est d’environ 20 à 40 heures, cela dépend du type de piles. Si l’appareil reste inutilisé pour une période dépassant 30 jours, il est recom mandé d’enlever les piles. Les pi les doivent être changées lorsqu’il ne reste qu’un petit bloc noir visible dans le symbole ‘pile’.
Headphone Jack: Entrée casque pour une fiche de 6,3 mm. Tone ID: Signal d’identification sur 3 niveaux (Haut – moyen – bas): Haut signal sonore pour des
objets avec une haute valeur de conductibilité ; signal sonore bas pour les autres objets/valeurs de conductibilité.
Target ID-Legend – Les type de métaux et objets
Target ID-Cursor (Upper Scale)­Type de métaux déspistés
Discrimination Pattern (Lower Scale)- L´échelle de conductivité
Coin Depth Indicator– Profondeur de piéces de monnaie
Battery Level Indicator–
Seite 4 von 6
Résolution de problèmes
Symptôme Solution
Vous ne parvenez pas à mettre l’appareil en fonction Signaux sonores irréguliers et sauts du curseur d’identification de cible (Target-ID-Cursors)
Baisse de signal intermittente Ces signaux sonores dont le niveau baisse de façon
Je ne peux détecter aucun objet spécifique Contrôlez si vous avez sélectionné le mode
Sauts du curseur d’identification de cible (Target-ID­Cursors)
1. Contrôlez si les piles sont placées correctement.
2. Changez les piles.
1. Controlez si la sonde de recherche est correctement connectée et si la câble est bien enroulé autour des buses.
2. N’utilisez pas le détecteur à l’intérieur ou beaucoup d’autres objets métalliques peuvent être détectés.
3. Placez le réglage de la sensibilité “ Sensitivity“ sur bas.
4. Controlez si vous n’êtes pas dans le voisinage d’autres détecteurs de métaux ou de canalisations électriques. Astuce: Lef er peut donner lieu à une détection irrégulière. Dans le mode „Allmetall-Modus“ vous pouvez déterminer s’il s’agit de fer.
intermittente vous indique que vous avez découvert un objet enterré profondément ou que l’objet se trouve dans un endroit difficile pour le détecteur. Placez la sensibilité – Sensitivity – un rien plus haut et balayez cet endroit de différents côtés.S’il y a plusieurs objets constitués de différents métaux, sélectionnez plutôt “Allmetall-Mode” ou appuyez sur la touche „PinPoint“.
correspondant au type de recherche que vous souhaitez faire. Si vous hésitez, utilisez alors “Allmetall-Mode”. Si le curseur sautille à la détection d’un objet ou ne donne pas une image correcte, c’est que vous avez découvert de la ferraille. Cela peut arriver que le curseur sautille aussi lors de la détection d’une pièce de monnaie ou autre objet de valeur, parce que l’objet se trouve dans un endroit difficile. Le cuseur peut également sautiller si de la ferraille se trouve à proximité d’un objet de valeur. Inspectez cet endroit de différents côtés jusqu’à ce que l’écran soit stable.
ATTENTION ! DANGER D’EXPLOSION LORS DU DETERRAGE
Selon la loi en vigueur en Allemagne nous sommes tenu de vous informer des faits suivants. Faites attention à la recommandation suivante.
Si le détecteur indique un objet trouvé, vous devez tenir compte qu’il puisse s’agir de munitions ou tout autre type d’explosif.
Le déterrage et la récupération d’une trouvaille se font sous votre entière responsabilité. Le fabricant et le vendeur ne sont aucunement responsable pour des dégâts éventuels. L’utilisation d’un détecteur de métaux par des enfants ne peut se faire que sous la surveillance d’un adulte. Le déterrage d’objets doit être effectué uniquement par un adulte.
Seite 5 von 6
DROITS ET DEVOIRS
La recherche de trésor est un passe-temp qui donne beaucoup de plaisir et de satisfaction. Faites bien attention car dans chaque pays il existent des règles et des lois bien spécifiques concernant la recherche de trésors. Vous devez par vous-même vous renseigner quant aux réglementations en vigueurs.
Remarque importante: Lisez tout d’abord le mode d’emploi entièrement, consultez aussi le mode d’emploi originel, assemblez ensuite l’appareil et testez en les fonctions.
Ne vous promenez pas sur des terrains archéologique si vous n’y êtes pas autorisé. Si vous effectuez des recherches orientées intentionnellement vers des trésors archéologiques ou si vous en trouvez, vous devez prendre contact immédiatement avec l’instance compétente s’ocupant des monuments et sites. Rebouchez s’il vous plaît les trous après avoir déterré des objets.
Bonne chance et bonnes trouvailles !
GARANTIE
La garantie débute à partir du jour d’achat par l’utilisateur final. Le bon d’achat ou la facture tiendront lieu de preuve. La garantie se limite à la réparation de fautes matérielles ou de production. La garantie se limite uniquement à la réparation ou l’échange des parties défectueuses provenant de la gamme du fabricant. La garantie n’est pas d’application pour des plaintes :
- Provenant d’une utilisation inéadéquate,
- De dégâts dû à des tiers,
- Par mauvais usage (utilisation de la violence)
- De dégâts mécaniques ou chimiques (piles qui ont coulées)
Les piles ne font pas partie de la garantie. L’indemnisation intégrale des dégâts à des biens ou des personnes est exclus. L’appareil (y compris le descriptif des fautes) est libre de frais de transport s’il nous rest retourné dans son emballage d’origine.La arte de garantie et une copie du bon d’achat doivent être fourni. L’envoi en retour est libre de frais de transport en Allemagne, pour les autres pays il vous faudra payer les frais de transport.
© Copyright: Ce mode d’emploi est protégé par les droits d’auteurs et ne peut être ni traduit, ni copié, ni reproduit ou remanié de quelque façon que ce soit sans l’accord écrit de DTI.
DTI Detector Trade International GmbH & CO KG, Hamburger Str. 17, D-41540 Dormagen - Allemagne Service-telefoon voor technische inlichtingen: +49-(0) 2133-97 90 20
Seite 6 von 6
Loading...