Manual del usuario
LLEVE SU CAPACIDAD DE DETECCIÓN AL SIGUIENTE NIVEL
Bobina doble D de 6” x 11”
TM
BOBINA EN SERIE
Índice
Guía de inicio rápido............................................................. |
3 |
Índice........................................................................................................... |
4 |
Ensamblaje................................................................. |
5 |
Ensamblaje del detector.................................... |
6 |
Información de la batería.................................. |
7 |
Controles básicos....................................................................... |
8 |
Elementos de la pantalla/LCD................................. |
9 |
Información de identificación de objetivo... |
10 |
Identificación de objetivo digital.......................... |
10 |
Identificación de objetivo de audio.................... |
10 |
Funcionamiento inalámbrico de Z-Lynk........ |
11 |
Configuraciones del menú.............................. |
12 |
Ajuste de sensibilidad.................................................. |
12 |
Configuración de volumen y volumen para |
|
hierro...................................................................................... |
12 |
Cambio de frecuencia/canales............................... |
12 |
Control de la retroiluminación............................... |
12 |
Control de los auriculares inalámbricos............ |
12 |
Opciones de frecuencia múltiple................. |
13 |
Modos de búsqueda............................................................. |
14 |
Discriminación nula....................................................... |
14 |
Monedas............................................................................... |
14 |
Monedas estadounidenses...................................... |
14 |
Joyas........................................................................................ |
14 |
Reliquias................................................................................ |
14 |
Opción personalizable................................................. |
14 |
Discriminación de muescas........................................ |
16 |
Balance automático de suelo......................... |
17 |
Iron Audio................................................................... |
18 |
Técnicas y sugerencias de detección........ |
19 |
Localización............................................................... |
21 |
Pruebas de banco..................................................................... |
22 |
Consejo general........................................................................... |
23 |
Solución de problemas...................................... |
24 |
Garantía.................................................................................................... |
25 |
Especificaciones técnicas............................................... |
26 |
2
Guía de inicio rápido
1.Encendido.
Presione y suelte el botón de encendido/apagado. El Apex se enciende en el último modo en que se utilizó y está listo para explorar. El detector funciona con baterías de ion de litio recargables que ya vienen instaladas.
|
3 |
1 |
4 |
2 |
|
2. Seleccione el modo.
Use el botón Mode (Modo) para seleccionar un modo de detección diferente cuando lo desee.
3. Ajuste las configuraciones.
Presione el botón Menu (Menú) para ajustar la sensibilidad, el volumen el volumen para hierro, la frecuencia, el canal, la retroiluminación o las configuraciones de Z-Lynk, si lo desea.
4. Realice el balance de suelo (si es necesario).
Presione y sostenga el botón GND BAL mientras hace rebotar la bobina por encima del suelo.
5.Comience la búsqueda.
Baje la bobina de búsqueda aproximadamente a una distancia de una pulgada (2,5 cm) sobre el suelo y mueva la bobina de izquierda a derecha a unos 3 pies/segundos (1 metro/segundo). La bobina debe estar en movimiento para detectar el objetivo, pero puede permanecer inmóvil durante la localización.
3 ft/sec (1m/s) |
3 ft/sec (1m/s) |
approx. 1”
3
Contenido del Apex
El ACE Apex viene con las siguientes piezas, algunas parcialmente ensambladas. Si falta alguna pieza, comuníquese con el servicio de atención al cliente de Garrett.
Reposabrazos con correa
Bobina de búsqueda doble D Viper de 6” x 11” (15 cm x 28 cm) con cubierta instalada
Conjunto de vástago en forma de S con caja de control montada
Vástago superior e inferior (conectado)
Quick Start Guide
Visit garrett.com to download full-length Apex User’s Manual.
Visite garrett.com para descargar el Manual del usuario de Apex completo. Rendez-vous sur garrett.com pour télécharger le manuel d’utilisation Apex complet.
ASSEMBLY / ENSAMBLADO / ASSEMBLAGE
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Loosen shaft, extend, and insert washers. |
Insert stem into bracket. |
|||||||||
Afloje el eje, extienda e inserte las arandelas. |
Inserte el vástago en el soporte |
|||||||||
Desserrez l’arbre, étendez-le et insérez les rondelles. |
Insérez la tige dans le support. |
|||||||||
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Insert bolt, hand tighten. |
Attach S-stem to shaft. Wrap cable around stem and attach. |
|||||||||
Inserte el perno y apriete |
Fije el vástago S en el eje. Envuelva el cable alrededor del |
|||||||||
manualmente. |
vástago y fije. |
|
|
|
|
Insérez le boulon et serrez à Fixez la tige en S à l’arbre. Enroulez le câble autour de la tige, la main. puis fixez-le.
Adjust arm cuff, if desired. Ajuste el brazalete, si lo desea. Réglez le brassard si vous le souhaitez.
Cable de carga micro USB
Nota: El manual del usuario de ACE Apex está disponible en garrett.com en diversos idiomas.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Incluye paquete de auricu- |
Tuerca, tornillo, arandelas de montaje |
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
lares inalámbricos Z-Lynk, |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
n.° de pieza 1142325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Auriculares inalámbricos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MS-3 y cable de carga USB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nota: Los auriculares |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
inalámbricos MS-3 no están |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
incluidos con el n.° de pieza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1142320 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4
Ensamblaje
Extienda la vara e inserte las arandelas
1.Gire la leva de fijación superior hacia la derecha (en sentido horario) y sostenga el conjunto de vástago superior e inferior de frente a usted.
2.Extienda el vástago inferior.
3.Apriete las arandelas de montaje.
Conecte la bobina de búsqueda
1.Inserte el conjunto de vástago inferior en el soporte de la bobina de búsqueda.
2.Coloque el tornillo y apriete manualmente la tuerca mariposa.
Conecte el vástago en forma de S en la vara inferior
1.Afloje la leva de fijación superior e inserte el vástago en forma de S en la carcasa de control.
2.Ajuste el vástago inferior a una longitud cómoda y apriete manualmente las levas de fijación.
3.Envuelva firmemente el cable alrededor del vástago pasando la primera vuelta del cable por encima del vástago.
4.Inserte el conector de la bobina en la parte trasera de la caja de control, y asegúrese de alinear adecuadamente el conector de 5 pines.
Ajuste del puño para el brazo (si se desea)
1.Quite el tornillo que se encuentra en la parte inferior.
2.Mueva el puño de dos piezas a la otra posición.
3.Vuelva a colocar el tornillo y ajústelo.
1 |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1
1 |
3 |
1 |
2
2 |
4 |
2
5
Ensamblaje del detector
|
Correa para el brazo |
|
Puño para el brazo |
Pantalla, |
Agarre impermeable |
controles de botón |
|
|
Soporte del |
|
detector |
Caja de |
|
control |
|
Conector para |
Leva de fijación |
|
|
auriculares de |
|
1/8” (3 mm) |
|
Puerto de acceso del |
|
cargador de baterías |
|
(micro USB) |
Vástago superior |
|
Leva de fijación
Vástago inferior
Bobina de búsqueda doble D Viper de 6” x 11” (15 cm x 28 cm)
6
Información de la batería
Información de la batería
Tipo de batería: ion de litio interna Duración de la batería: 15 horas típicas, según la
configuración
25 % por píxel, el píxel inferior parpadea cuando queda 5 % de carga
4 horas en cualquier puerto USB (con el detector apaga do, si está encendido demora más tiempo).
parpadea durante la carga, fijo cuando está cargado las baterías duran muchos años. Se deben recargar al menos una vez al año.
El detector debe estar apagado durante la carga para acelerar el proceso de carga.
Detección utilizando un cargador portátil
En caso de que se agote la batería en el terreno, Apex se puede utilizar conectado a un cargador externo USB de 5 V mediante un cable USB. Se recomienda fijar el cargador al reposabrazos.
Nota sobre la duración de la batería
Para prolongar la duración de la batería interna del detector, esta debe estar totalmente descargada antes de su almacenamiento, y el detector se debe guardar en un área con ambiente controlado. Guardar el detector en ambientes con altas temperaturas durante períodos prolongados reduce la duración de la batería y su capacidad máxima de carga. No use, cargue ni deje el detector cerca del fuego ni dentro de un coche expuesto al sol abrasador. Dichas condiciones de altas temperaturas pueden causar daños a la batería del detector, lo que puede generar calor, fuego o una explosión.
En última instancia, el costo de propiedad es más bajo que las baterías reemplazables y tienen el beneficio agregado de tener un impacto menor en el medio ambiente. En el caso de una falla prematura, la batería se puede cambiar en cualquier centro de servicios autorizado de Garrett.
El puerto de carga micro USB está ubicado debajo de una tapa de goma resistente a la intemperie que se encuentra en la parte trasera de la caja de control del
Apex.
Tenga en cuenta la orientación del conector de micro USB antes de enchufarlo en la parte trasera de la caja de control del Apex.
7
Controles básicos
2 |
2 |
1 |
3 |
|
4 |
5 |
6 |
7 |
1.Botón de encendido/apagado y MODE
(MODO)—Oprima este botón durante un segundo para encender o apagar el detector. Cuando el detector esté encendido, utilice el botón Mode (Modo) para seleccionar un modo de detección diferente cuando lo desee. Para restablecer los valores de fábrica, mantenga presionado este botón durante cinco segundos.
2.Botones más/menos y NOTCH DISC. —Uti- lice los botones con los signos más/menos para cambiar la configuración al utilizar los controles del botón MENU (MENÚ) y para mover el cursor al cambiar la discriminación de muescas.
3.Balance de suelo/HOLD—Mantenga presionado este botón mientras realiza el balance de suelo.
4.Iron Audio—Le permite al usuario escuchar el hierro discriminado (normalmente silenciado) para evitar desenterrar elementos de hierro plano no deseados y engañosos, como tapas de botellas o arandelas de acero.
5.MENU—Presione este botón para desplazarse por las configuraciones del menú. Permite acceder a las opciones de ajuste de sensibilidad, volumen, volumen para hierro, frecuencia, canal, retroiluminación y emparejamiento inalámbrico de Z-Lynk.
6.Localizar/OPERATE—Mantenga presionado este botón para utilizar la función de localización, que permite una recuperación rápida con la menor excavación posible. Presione y suelte el botón OPERATE para salir de las configuraciones del menú.
7.Aceptar/rechazar—Permite aceptar o rechazar los objetivos al encender/apagar segmentos de discriminación individuales de la leyenda de identificación de objetivo. Utilícelo junto con los botones más/menos para mover el cursor por encima de cualquier píxel de discriminación de muescas que desee (consulte el elemento 2).
8