Félicitations , vous êtes le nouveau propriétaire d’un détecteur de métaux Garrett de la
génération 2004. Lisez très attentivement le mode d’emploi et référez-vous également au mode
d’emploi original.
Montage
L’appareil contient les parties suivantes:
• Boîtier électronique avec poignée et bras de soutien – Les piles sont placées dans le
boîtier.
• Buse supérieure.
• Buse inférieure.
• Deux (2) vis en plastiques.
• Deux (2) joints en caoutchoucs.
• Un boulon en plastique.
• Sonde de recherche avec câble de raccordement.
•
Si un des éléments devrait manquer prenez contact avec votre distributeur.
Placez la buse inférieure sur la sonde de recherche. Prenez le papier des joints de caoutchouc
et placez le dans la partie inférieure. Glissez la buse dans le support de la sonde de recherche.
Assemblez les deux parties à l’aide du boulon et des vis.
Fixez la buse supérieure sur la buse inférieure en appuyant sue les deux petits boutons et en
faisant glisser les buses l’une dans l’autre. Vous pouvez adapter la longueur enncliquant les
buses dans les différents trous.
Placez maintenant les buses sur la poignée avec l’unité électronique.
Il est recommandé de tourner le câble en spirale autour des buses et d’ensuite insérer la fiche
dans l’unité électronique.
Les piles sont placées dans le boîtier électronique. Pour ouvrir le compartiment des piles,
glissez le couvercle, du boîtier électronique, en arrière.
Préparation
Avant de commencer la recherche, il vous faut mieux bien apprendre toutes les fonctions de
l’appareil. Testez l’appareil. Pour cela vous avez besoin d’un bracelet fermé en or, un en argent
(cela peut aussi être une piè ce de monnaie en or ou en argent) et un objet en fer.
Déposer le détecteur sur une table en bois, avec la sonde de recherche ronde droite. Balayez
les différents objets métalliques en alternance devant la sonde de recherche et à différentes
distances – après avoir lu entièrement ce mode d’emploi et en connaissant exactement les
fonctions.
L’ Ace 150 / 250 est appelé „Motion-Detector“ avec une fonction discrimination/filtrage. Certains
métaux peuvent de cette manière être filtrés à dessein. Avec ceci des morceaux de ferraille
peuvent , par exemple, être ignorés. Motion signifie "mouvement"; la sonde de recherche est
balayée de gauche à droite et inversement au-dessus du sol durant la recherche. Ce
mouvement est nécessaire pour donner au détecteur la possibilité de faire la séparation entre
les différents objets métalliques et ainsi de filtrer.
Methode de recherche
Balayez avec la sonde de recherche toujours à la même hauteur +/- 3 à 5 cm au-dessus du sol,
d’un côté à l’autre et avancez lentement. Faites attention aux signaux acoustique : Des
morceaux de ferraille peuvent générer beaucoup de signaux tremblotants, levez un peu la
Page 2 de 7
sonde, balayez avec la sonde à nouveau au même endroit : Plus de signal : Ferraille : signal
clair : moisson probablement petite, objet non métallique.
Si le détecteur donne un signal que lorsque la sonde est balayée d’un côté de l’objet mais pas
de l’autre: il s’agit la plupart du temps de ferraille gisant verticalement. Le signal sonore le plus
fort est généré lorsque la sonde se trouve exactement au-dessus de l’objet.
ACE 150
Target ID-Cursor
Target ID-Legend
Upper Scale
Coin Depth
Touches ACE 150
Appuyez sur la touche suivante :
POWER: - Touche MARCHE/ARRET.
MODE: - Avec la touche MODE vous pouvez choisir parmis 3 modes de recherche
configurés d’usine.
All-METAL - Utilisez ceci si vous ne souhaitez pas de « discrimination »/filtrage.
JEWELRY - Pour la recherche d’objets précieux de petite à moyenne taille.
COINS - un programme de recherche spécial monnaie – mais qui est spécifiquement
fait pour les pièces américaines. Pour la recherche de monnaies
européennes il vous faut mieux utiliser le programme JEWELRY.
SENSITIVITY: Pour le réglage de la puissance de recherche. En appuyant sur la touche
Sensitivity vous pouvez augmenter ou diminuer la puissance. Vous pouvez
configurer 4 niveaus de puissance. Ceux-ci sont affichés sur l’écran. Une
puissance élevée est indiquée pour la recherche de petits objets et pour une
grande profondeur de détection.Une puissance réduite est indiquée pour une
détection sur un sol qui contient de la ferraille ou a une hauteur teneur en
minéraux ou est fort salé, comme la plage
Ecran Ace 150
Target ID Legend: Au-dessus de l’écran est imprimé les différentes sortes de métaux connus
ou objets métalliques. Durant la détection, le type de métal détecté sera indiqué avec le curseur
d’identification d’objet “Object-Identificatie-Cursor” affiché sous IRON (fer) – NICKEL (nickel) -
GOLD (or)– PTABS (tabs de cannette de Soda)– RINGS (bagues) – SILVER (argent) COINS (monnaies).
Upper Scale: La valeur de conductibilité est affichée par le curseur d’identification de cible
‚Target ID-Cursors’ par une des 5 positions.
Target ID-Cursor: Le curseur d’identification d’objet „Object-Identificatie-Cursor“ indique les
différents types de métaux qui ont été éventuellement détectés.
Page 3 de 7
Lower Scale: les valeurs de conductibilité données sous le curseur d’identification d’objet
„Object-Identificatie-Cursor“ indique quelles sortes de métaux sont filtrées et non-filtrées. Si le
curseur viendrait à apparaître à un endroit qui correspondrait à un filtrage, aucun signal ne sera
produit L’échelle indicatrice sera changée si vous choisissez un autre programme.
Coin Depth: Mesure de profondeur. A droite de l’écran est indiqué la profondeur de l’objet avec
les chiffres 2“, 4“ en "6“+ en 'inch' (1 inch = 2,54 cm). Si la sonde de recherche se trouve à une
distance de 1“ au-dessus du sol, vous obtenez la meilleure mesure de profondeur.
Low Battery Indicator: 4 x AA 1,5 V. Indique l’état des piles. Si vous travaillerez moins
longtemps avec des accumulateurs qu’avec des piles alcalines. La durée de vie des piles
alcalines est d’environ 20 à 40 heures, cela dépend du type de piles. Si l’appareil reste inutilisé
pour une période dépassant 30 jours, il est recommandé d’enlever les piles. Les piles doivent
être changées lorsqu’il ne reste qu’un petit bloc noir visible dans le symbole ‘pile’.
Headphone Jack: Entrée casque pour une fiche de 6,3 mm.
Tone ID: Signal d’identification sur 3 niveaux (Haut – moyen – bas): Haut signal sonore pour
des objets avec une haute valeur de conductibilité ; signal sonore bas pour les autres
objets/valeurs de conductibilité.
Target ID-Legend
Upper Scale
ACE 250
Target ID-Cursor
Coin Depth
Touches ACE 250
Appuyez sur la touche suivante:
PWR:- Touche MARCHE/ARRET Appuyez sur la touche environ 10 secondes pour rétablir les réglages d’usine.
MODE: - Avec la touche MODE vous pouvez choisir parmis 5 mode de recherche configurés
d’usine.
All-METAL - Utilisez ceci si vous ne souhaitez pas de « discrimination »/filtrage.
JEWELRY - Pour la recherche d’objets précieux de petite à moyenne taille.
COINS - un programme de recherche spécial monnaie – mais qui est spécifiquement
fait pour les pièces américaines. Pour la recherche de monnaies
européennes il vous faut mieux utiliser le programme JEWELRY.
CUSTOM: - Vous pouvez ici écrire votre propre programme pour une tâche de
recherche spécifique, pour par exemple sonder la surface de la plage,
de parcs ou de lieux de foires. Votre réglage est conservé.
RELICS: - un programme spécial pour la recherche de vestiges du passé.
Page 4 de 7
SENSITIVITY: Pour le réglage de la puissance de recherche. En appuyant sur la touche
‘Sensitivity’ vous pouvez augmenter ou diminuer la puissance. Vous pouvez
configurer 8 niveaux de puissance. Ceux-ci sont affichés sur l’écran. Une
puissance élevée est indiquée pour la recherche de petits objets et pour une
grande profondeur de détection. Une puissance réduite est indiquée pour une
détection sur un sol qui contient de la ferraille ou a une hauteur teneur en
minéraux ou est fort salé, comme la plage.
DISCRIM: ceci est un système de filtrage avec lequel des objets métalliques non souhaités –
tels des ongles en fer ou des bouchons de bouteille – sont filtrés et ainsi plus montré
acoustiquement. Avec les touches "+" of "-" vous pouvez changer la configuration.
ELIM: Filtrage d’objet. Avec cette fonction vous pouvez d’une simple pression sur le bouton
filtrer un objet non souhaité. Maintenez l’objet non souhaité qui a été détecté à une courte
distance de la sonde et ensuite appuyez sur la touche ELIM. De cette façon l’objet non souhaité
avec ses caractéristiques sera filtré et ne sera plus montré acoustiquement.
PINPOINT: Appuyez sur la touche et maintenez la enfoncée. Ceci active la fonction „NonMotion/détection exacte, cela signifie que vous ne devez plus balayer avec la sonde de
recherche. Lorsque vous êtes exactement au-dessus de l’objet, vous voyez à l’écran un signal
d’avertissement de gauche à droite.
Ecran Ace 250
Target ID Legend: Au-dessus de l’écran est imprimé les différentes sortes de métaux connus
ou objets métalliques. Durant la détection, le type de métal détecté sera indiqué avec le curseur
d’identification d’objet “Object-Identificatie-Cursor” affiché sous IRON (fer) – NICKEL (nickel) -
GOLD (or)– PTABS (tabs de canette de Soda)– RINGS (bagues) – SILVER (argent) COINS (monnaies).
Upper Scale: La valeur de conductibilité est affichée par le curseur d’identification de cible
‚Target ID-Cursors’ par une des 12 positions.
Target ID-Cursor: Le curseur d’identification d’objet „Object-Identificatie-Cursor“ indique les
différents types de métaux qui ont été éventuellement détectés.
Lower Scale: les valeurs de conductibilité données sous le curseur d’identification d’objet
„Object-Identificatie-Cursor“ indique quelles sortes de métaux sont filtrées et non-filtrées. Si le
curseur viendrait à apparaître à un endroit qui correspondrait à un filtrage, aucun signal ne sera
produit L’échelle indicatrice sera changée si vous choisissez un autre programme.
Coin Depth: Mesure de profondeur. A droite de l’écran est indiqué la profondeur de l’objet avec
les chiffres 2“, 4“ en "6“+ en 'inch' (1 inch = 2,54 cm). Si la sonde de recherche se trouve à une
distance de 1“ au-dessus du sol, vous obtenez la meilleure mesure de profondeur.Lower
Low Battery Indicator: 4 x AA 1,5 V. Indique l’état des piles. Si vous travaillerez moins
longtemps avec des accumulateurs qu’avec des piles alcalines. La durée de vie des piles
alcalines est d’environ 20 à 40 heures, cela dépend du type de piles. Si l’appareil reste inutilisé
pour une période dépassant 30 jours, il est recommandé d’enlever les piles. Les piles doivent
être changées lorsqu’il ne reste qu’un petit bloc noir visible dans le symbole ‘pile’.
Headphone Jack: Entrée casque pour une fiche de 6,3 mm.
Tone ID: Signal d’identification sur 3 niveaux (Haut – moyen – bas): Haut signal sonore pour
des objets avec une haute valeur de conductibilité ; signal sonore bas pour les autres
objets/valeurs de conductibilité.
Page 5 de 7
Résolution de problèmes
Symptôme Solution
Vous ne parvenez pas à mettre l’appareil en
fonction
Signaux sonores irréguliers et sauts du curseur
d’identification de cible (Target-ID-Cursors)
Baisse de signal intermittente Ces signaux sonores dont le niveau baisse de façon
Je ne peux détecter aucun objet spécifique Contrôlez si vous avez sélectionné le mode
Sauts du curseur d’identification de cible (Target-IDCursors)
1. Contrôlez si les piles sont placées correctement.
2. Changez les piles.
1. Controlez si la sonde de recherche est
correctement connectée et si la câble est bien
enroulé autour des buses.
2. N’utilisez pas le détecteur à l’intérieur ou
beaucoup d’autres objets métalliques peuvent être
détectés.
3. Placez le réglage de la sensibilité “ Sensitivity“
sur bas.
4. Controlez si vous n’êtes pas dans le voisinage
d’autres détecteurs de métaux ou de canalisations
électriques.
Astuce: Lef er peut donner lieu à une détection
irrégulière. Dans le mode „Allmetall-Modus“ vous
pouvez déterminer s’il s’agit de fer.
intermittente vous indique que vous avez découvert
un objet enterré profondément ou que l’objet se
trouve dans un endroit difficile pour le détecteur.
Placez la sensibilité – Sensitivity – un rien plus haut
et balayez cet endroit de différents côtés.S’il y a
plusieurs objets constitués de différents métaux,
sélectionnez plutôt “Allmetall-Mode” ou appuyez sur
la touche „PinPoint“.
correspondant au type de recherche que vous
souhaitez faire. Si vous hésitez, utilisez alors
“Allmetall-Mode”.
Si le curseur sautille à la détection d’un objet ou ne
donne pas une image correcte, c’est que vous avez
découvert de la ferraille. Cela peut arriver que le
curseur sautille aussi lors de la détection d’une
pièce de monnaie ou autre objet de valeur, parce
que l’objet se trouve dans un endroit difficile. Le
cuseur peut également sautiller si de la ferraille se
trouve à proximité d’un objet de valeur. Inspectez
cet endroit de différents côtés jusqu’à ce que l’écran
soit stable.
ATTENTION ! DANGER D’EXPLOSION LORS DU DETERRAGE
Selon la loi en vigueur en Allemagne nous sommes tenu de vous informer des faits suivants.
Faites attention à la recommandation suivante.
Si le détecteur indique un objet trouvé, vous devez tenir compte qu’il puisse s’agir de munitions
ou tout autre type d’explosif.
Le déterrage et la récupération d’une trouvaille se font sous votre entière responsabilité. Le
fabricant et le vendeur ne sont aucunement responsable pour des dégâts éventuels. L’utilisation
d’un détecteur de métaux par des enfants ne peut se faire que sous la surveillance d’un adulte.
Le déterrage d’objets doit être effectué uniquement par un adulte.
Page 6 de 7
DROITS ET DEVOIRS
La recherche de trésor est un passe-temp qui donne beau
Faites bien attention car dans chaque pays il existent des règles et des lois bien spécifiques
concernant la recherche de trésors. Vous devez par vous-même vous renseigner quant aux
réglementations en vigueurs.
Remarque importante: Lisez tout d’abord le mode d’e
mode d’emploi originel, assemblez ensuite l’appareil et testez en les fonctions.
Ne vous promenez pas sur des terrains archéologiq
effectuez des recherches orientées intentionnellement vers des trésors archéologiques ou si
vous en trouvez, vous devez prendre contact immédiatement avec l’instance compétente
s’ocupant des monuments et sites. Rebouchez s’il vous plaît les trous après avoir déterré des
objets.
Bonne chance et bonnes trouvailles !
coup de plaisir et de satisfaction.
mploi entiè
ue si vous
rement, consultez aussi le
n’y êtes pas autorisé. Si vous
GARANTIE
La garantie débute à partir du jour d’achat par l’utilisateur final. Le bon d’a
tiendront lieu de preuve. La garantie se limite à la réparation de fautes matérielles ou de
production. La garantie se limite uniquement à la réparation ou l’échange des parties
défectueuses provenant de la gamme du fabricant. La garantie n’est pas d’application pour des
plaintes :
- Provena
- De dégâts dû à des tiers,
- Par mauvais usa
- De dégâts mécaniques ou chimiques (piles qui ont coulées)
Les pile
L’indemnisation intégrale des dégâts à des biens ou des personnes est exclus.
L’appareil (y compris le descriptif des fautes) est libre de frais de transport s’il nous rest
retou
être fourni. L’envoi en retour est libre de frais de transport en Allemagne, pour les autres pays il
vous faudra payer les frais de transport.
s ne font pas partie de la garantie.
rné d
nt d’une utilisation inéadé
ge (utili
ans son emballage d’origine.La arte de garantie et une copie du bon d’achat doivent