Todos os direitos reservados. Em conformidade com as leis que regem os direitos autorais, o presente manual não pode ser copiado, parcial ou integralmente, sem o prévio consentimento por
escrito da Garmin. A Garmin se reserva o direito de alterar ou melhorar seus produtos e fazer mudanças no conteúdo do presente manual sem a obrigação de notificar qualquer pessoa ou
organização sobre tais alterações ou melhorias. Acesse www.garmin.com para conferir as atualizações mais recentes e obter mais informações sobre o uso do produto.
Garmin®, o logotipo da Garmin, ActiveCaptain®, ANT®, BlueChart®, Fusion®, GPSMAP®, inReach®, Ultrascroll® e VIRB® são marcas comerciais da Garmin Ltd. ou de suas subsidiárias, registradas
nos EUA e em outros países. ActiveCaptain®, Apollo™, Connect IQ™, ECHOMAP™, Fantom™, Fusion-Link™, Fusion PartyBus™, Garmin ClearVü™, Garmin Connect™, Garmin Express™, Garmin
Nautix™, Garmin Quickdraw™, GC™, GCV™, GMM™, GMR™, GRID™, GXM™, LiveScope™, MotionScope™, OneChart™, OneHelm™, Panoptix™, Reactor™, Shadow Drive™, SmartMode™ e
SteadyCast™ são marcas comerciais da Garmin Ltd. ou suas subsidiárias. Essas marcas comerciais não podem ser usadas sem a permissão expressa da Garmin.
Apple® e Mac® são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos Estados Unidos da América e em outros países. Android™ é uma marca comercial da Google™ Inc. A palavra de marca
BLUETOOTH® e os logotipos são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Garmin é realizado sob licença. CZone™ é uma marca comercial da Power Products,
LLC. Color Thermal Vision™ é uma marca comercial da FLIR Systems, Inc. FLIR® e MSX® são marcas comerciais registradas da FLIR Systems, Inc. HDMI® é uma marca comercial registrada da
HDMI Licensing, LLC. NMEA®, NMEA 2000® e o logotipo NMEA 2000 são marcas comerciais registradas da National Marine Electronics Association. microSD® e o logotipo microSD são marcas
comerciais da SD-3C, LLC. Optimus®, SeaWays® e SeaStation® são marcas comerciais registradas da Dometic®. SD® e o logotipo SDHC são marcas comerciais da SD-3C, LLC. SiriusXM® e
todas as marcas e logotipos relacionados são marcas comerciais da Sirius XM Radio Inc. Todos os direitos reservados. Wi‑Fi® é uma marca registrada da Wi-Fi Alliance Corporation. Windows
é uma marca comercial registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e em outros países. Yamaha®, o logotipo da Yamaha, Command Link Plus® e Helm Master® são
marcas registradas da YAMAHA Motor Co., LTD. Todas as outras marcas registradas e direitos autorais são de propriedade de seus respectivos proprietários.
Consulte o guia Informações importantes sobre segurança e
sobre o produto na caixa do produto para obter mais detalhes
sobre avisos e outras informações importantes.
Todas as linhas de rota e navegação apresentadas no
chartplotter destinam-se apenas a fornecer orientações gerais
de rotas ou a identificar os canais adequados, e não devem ser
seguidas com precisão. Sempre consulte os auxílios à
navegação e condições na água durante a navegação, para
evitar imobilizações ou perigos que podem resultar em danos à
embarcação, lesões pessoais ou morte.
OBSERVAÇÃO: nem todos os recursos estão disponíveis em
todos os modelos.
O site da Garmin®, no endereço support.garmin.com, apresenta
informações atualizadas sobre o seu produto. As páginas de
suporte fornecerão respostas para as perguntas de suporte
frequentes, e você poderá baixar atualizações de software e de
Cartas Náuticas. Há sempre informações de contato para o
suporte da Garmin, caso você tenha alguma dúvida.
Visão geral do dispositivo
POWERPotência e rede NMEA® 0183
Parafuso de aterramento
Exibição do conector GPSMAP 12x2 Touch/A12/12x2
Plus
Os conectores e suas localizações variam de acordo com o
modelo.
SONARTransdutor 12-Pin (não disponível em todos os modelos)
POWERPotência e rede NMEA 0183
Parafuso de aterramento
CVBS INEntrada de vídeo composto
J1939Mecanismo ou rede J1939
ETHERNET Garmin Marine Network
HDMI OUT Saída de vídeo HDMI
NMEA 2000 Rede NMEA 2000
®
Tela sensível ao toque
Tecla liga/desliga
Sensor de retroiluminação automática
Modelos 12x2/A12: 2 slots de cartão de memória SD®. Modelos
7x2/9x2: 2 slots de cartão de memória microSD®. Modelos
7x3/9x3/12x3: 2 slots de cartão de memória microSD estão na
parte traseira do dispositivo. Todos os modelos: tamanho máximo
de cartão de 32 GB.
Visão do conector do GPSMAP 7x2/7x2 Plus e
GPSMAP 9x2/9x2 Plus
Os conectores e suas localizações variam de acordo com o
modelo. Esta imagem e tabela representam um modelo
GPSMAP 922xs Plus.
Visão dos conectores GPSMAP 7x3 e GPSMAP 9x3
POWERPotência e rede NMEA 0183
ETHERNET Garmin Marine Network
J1939Rede de motor J1939
Parafuso de aterramento
CVBS INEntrada de vídeo composto
SONARTransdutor 12-Pin (não disponível em todos os modelos)
USBMicro-USB para leitor de cartão Garmin compatível
NMEA 2000 Rede NMEA 2000
2 slots para cartão de memória microSD de, no máximo,
32 GB.
1
J1939Rede do motor J1939 (não disponível em todos os
NMEA 2000 Rede NMEA 2000
CVBS INEntrada de vídeo composto
ETHERNET Garmin Marine Network
8-PIN XDCR Transdutor 8-Pin (não disponível em todos os modelos)
Introdução1
modelos)
®
1
Somente leitores de cartão Garmin compatíveis são recomendados. Leitores de
cartão de terceiros não têm garantia de compatibilidade total.
Visão do conector GPSMAP 12x3
POWERPotência e rede NMEA 0183
SONARTransdutor 12-Pin (não disponível em todos os modelos)
HDMI OUT Saída de vídeo HDMI
CVBS INEntrada de vídeo composto
USBMicro-USB para leitor de cartão Garmin compatível
2 slots para cartão de memória microSD de, no máximo,
32 GB.
1
Usando a tela sensível ao toque
• Toque a tela para selecionar um item.
• Arraste e deslize os dedos pela tela para expandir ou rolar
pela tela.
• Pressione dois dedos juntos para aplicar menos zoom.
• Afaste os dois dedos para aplicar mais zoom.
Botões na tela
Esses botões na tela podem ser exibidos em algumas telas e
funções. Alguns botões são acessíveis somente em uma página
de combinação ou layout SmartMode™ ou quando acessórios,
como um radar, estão conectados.
Botão Função
Limpa os ícones na tela e recentraliza a tela no barco
Abre uma visualização de tela inteira do item
Cria um novo ponto de parada
Cria uma rota, com curvas, para o destino
Adiciona uma curva para a mesma rota no local selecionado
Remove a última curva adicionada da rota
Cria uma rota direta, sem curvas, até o destino
Cria uma rota de orientação automática até o destino
Inicia a navegação
Finaliza a navegação
Para e começa a transmissão do radar
Abre o menu de ajuste de ganho do radar
Abre o menu de ajuste de interferência do mar do radar
Abre o menu de ajuste de interferência da chuva do radar
Liga e desliga as trilhas de eco do radar
Adquire um alvo de radar e começa a monitorá-lo
Mostra e define a linha VRM/EBL
Abre o menu para a página ou função
Abre o menu Tempo para a página ou função
Abre o menu Radar para a página ou função
Abre o menu Predefinições para a página ou função
1
Somente leitores de cartão Garmin compatíveis são recomendados. Leitores de
cartão de terceiros não têm garantia de compatibilidade total.
Bloqueando e desbloqueando a tela sensível ao
toque
Você pode bloquear a tela sensível ao toque para evitar toques
acidentais à tela.
Selecione > Bloq. tela sensível ao toque para bloquear a
1
tela.
Selecione para desbloquear a tela.
2
Dicas e atalhos
• Pressione para ligar o chartplotter.
• Em qualquer tela, pressione repetidamente para percorrer
os níveis de brilho, se disponíveis. Isso é útil quando o brilho
estiver baixo a ponto de dificultar a visualização da tela.
• Selecione Início em qualquer tela para voltar para a tela
Início.
• Selecione Menu para abrir configurações adicionais daquela
tela.
• Selecione Menu para fechar o menu quando terminar de
usar.
• Pressione para abrir outras opções, como o bloqueio da
tela sensível ao toque.
• Pressione e selecione Lig/Desl > Desativar sistema, ou
mantenha pressionado até a barra de progresso de
Desativar sistema ser exibida completa para desligar o
chartplotter, quando disponível.
• Pressione e selecione Lig/Desl > Estação de espera para
colocar o chartplotter no modo de espera, quando disponível.
• Na tela inicial de alguns modelos, deslize para cima ou para
baixo nos botões da categoria ao longo do lado direito da
tela para visualizar os botões adicionais.
Em alguns modelos, nem todos os botões da categoria estão
visíveis. As setas na parte superior ou inferior dos botões
indicam que nem todos os botões são visíveis.
• Em alguns botões do menu, selecione o botão para ativar
a opção.
Uma luz verde em uma opção indica que a opção está
ativada .
• Quando disponível, selecione a seta para abrir o menu.
Como acessar os Manuais do Proprietário
no Chartplotter
Selecione Informações > Manual do proprietário.
1
Selecione um manual.
2
Selecione Abrir.
3
Baixar os manuais da Web
Você pode baixar os manuais mais recentes e suas respectivas
traduções Garmin no site. O manual do proprietário inclui
instruções para usar os recursos do dispositivo e acessar
informações regulamentares.
Acesse garmin.com/manuals/GPSMAPPlus.
1
Baixe o manual.
2
Central de suporte da Garmin
Acesse support.garmin.com para obter ajuda e informações,
como manuais de produtos, perguntas frequentes, vídeos,
atualizações de software e suporte ao cliente.
2Introdução
Cartões de memória
Você pode usar cartões de memória opcionais com o
chartplotter. Os cartões de mapas permitem que você visualize
imagens de satélite em alta definição e fotos de referência
aérea de portos, ancoradouros, marinas e outros pontos de
interesse. É possível usar cartões de memória em branco para
gravar mapeamento de contornos do Garmin Quickdraw™,
gravar o sonar (com um transdutor compatível) e transferir
dados como pontos de parada e rotas para outro chartplotter
compatível ou um computador, além de usar o app
ActiveCaptain®.
O dispositivo suporta um cartão de memória de até 32 GB,
formatado para FAT32 com classe de velocidade 4 ou superior.
É recomendável o uso de um cartão de memória de 8 GB ou
superior com classe de velocidade 10. É fornecido um cartão de
memória de 8 GB com os modelos 7x3/9x3/12x3 do GPSMAP.
ModeloLocal do cartão de
GPSMAP 7x2/7x2 PlusParte frontal do dispositivo microSD
GPSMAP 9x2/9x2 PlusParte frontal do dispositivo microSD
GPSMAP 12x2
Touch/A12/12x2 Plus
GPSMAP 7x3/9x3/12x3Parte traseira do disposi-
memória
Parte frontal do dispositivo SD
tivo
Inserindo cartões de memória (GPSMAP 7x2/9x2/12x2
Touch/A12/7x2 Plus/9x2 Plus/12x2 Plus)
Você pode usar cartões de memória opcionais com o
chartplotter. Os cartões de mapas permitem que você visualize
imagens de satélite em alta definição e fotos de referência
aérea de portos, ancoradouros, marinas e outros pontos de
interesse. É possível usar cartões de memória em branco para
gravar mapeamento de contornos do Garmin Quickdraw, gravar
o sonar (com um transdutor compatível) e transferir dados como
pontos de parada e rotas para outro chartplotter compatível ou
um computador, além de usar o app ActiveCaptain.
O dispositivo suporta um cartão de memória de até 32 GB,
formatado para FAT32 com classe de velocidade 4 ou superior.
É recomendável o uso de um cartão de memória de 8 GB ou
superior com classe de velocidade 10. Os modelos 12x2/A12
usam um cartão de memória SD. Os modelos 7x2/9x2 usam um
cartão de memória microSD. Não é fornecido um cartão de
memória com os modelos 7x2/9x2/12x2/A12 do GPSMAP.
Abra a aba de acesso ou a porta na frente do chartplotter.
1
Tipo do cartão
de memória
microSD
Inserindo cartões de memória (GPSMAP
7x3/9x3/12x3)
Este dispositivo suporta um cartão de memória microSD de até
32 GB, formatado para FAT32 com classe de velocidade 4 ou
superior. É recomendável o uso de um cartão de memória de
8 GB ou superior com classe de velocidade 10. É fornecido um
cartão de memória de 8 GB com os modelos 7x3/9x3/12x3 do
GPSMAP.
Abra a cobertura de proteção na parte traseira do
1
chartplotter.
Insira o cartão de memória .
2
Pressione o cartão até ouvir um clique.
3
Feche firmemente a cobertura de proteção para evitar
4
corrosão.
Captação dos sinais de satélite do GPS
O dispositivo deve ter uma visão desobstruída do céu para
captar os sinais de satélite. A hora e a data são definidas
automaticamente de acordo com a posição do GPS.
Ligue o dispositivo.
1
Aguarde enquanto o dispositivo localiza satélites.
2
Poderá levar de 30 a 60 segundos para obter os sinais do
satélite.
Quando o dispositivo capta sinais de satélites, é exibido na
parte superior da tela Inicial.
Se o dispositivo perde sinais de satélites, desaparece em
um ponto de interrogação piscante é exibido sobre na carta.
Para obter mais informações sobre o GPS, acesse garmin.com
/aboutGPS. Para obter ajuda sobre a aquisição de sinais de
satélites, consulte Meu dispositivo não capta sinais de GPS,
página 74.
Selecionando a Fonte GPS
É possível selecionar sua preferência de fonte para os dados de
GPS, se você tiver mais de uma fonte.
Selecione Configurações > Sistema > GPS > Fonte.
1
Selecione a fonte de dados de GPS.
2
Personalizar o Chartplotter
Insira o cartão de memória .
2
Pressione o cartão até ouvir um clique.
3
Limpe e seque a gaxeta e a porta.
4
AVISO
Para evitar corrosão, certifique-se de que o cartão de
memória, a gaxeta e a porta estejam totalmente secos antes
de fechar a porta.
Feche a porta.
5
Personalizar o Chartplotter3
Tela inicial
A tela de início do chartplotter disponibiliza acesso a todos os
recursos no chartplotter. Os recursos dependem dos acessórios
que você conectou ao chartplotter. Pode ser que nem todas as
opções e recursos tenham sido abordados neste manual.
Ao visualizar outra tela, você pode retornar à tela início
selecionando Início.
Barra de status
Botões das páginas
Barra de categorias
Barra do menu
As categorias exibidas ao lado direito da tela disponibilizam
acesso rápido aos principais recursos do chartplotter. Por
exemplo, a categoria Sonar exibe as visualizações e páginas
relacionadas ao recurso sonar. Você pode salvar os itens que
acessa com mais frequência na categoria Favoritos.
DICA: se sua tela inicial foi personalizada pelo fabricante do
barco, você pode abrir as guias de categoria da página inicial
original arrastando a barra no lado direito da tela para a
esquerda.
Os SmartMode itens são direcionados a uma atividade, como
cruzeiro ou ancoragem. Quando um SmartMode botão é
selecionado na tela Início, cada exibição na estação pode exibir
informações exclusivas. Por exemplo, quando a atividade
Navegação é selecionada na tela Início, uma exibição pode
mostrar a carta náutica e outra, exibir a tela Radar.
Todas as opções na parte inferior da tela início são visíveis em
todas as outras telas, exceto o botão Configurações. O botão
Configurações é acessível somente a partir da tela início.
Um indicador é exibido no botão Informações quando um
alarme é ativado (Geren. de advertência, página 56).
Quando múltiplas exibições estão instaladas na Rede marítima
Garmin, você pode agrupá-las em uma estação. Uma estação
permite que a exibições trabalhem em conjunto, em vez de
várias exibições separadas. Você pode personalizar o layout
das páginas em cada exibição, tornando cada página diferente
em cada exibição. Ao mudar o layout de uma página em uma
exibição, as mudanças aparecem somente nesta exibição.
Quando você muda o nome e o símbolo do layout, essas
mudanças aparecem em todas as exibições na estação, para
manter uma aparência consistente.
Como adicionar um item aos Favoritos
Você pode adicionar itens, tal como um gráfico, uma tela
combinada ou um medidor para a categoria Favoritos.
OBSERVAÇÃO: se a sua tela Início foi personalizada pela
fabricante do barco, você não pode adicionar um item à
categoria Favoritos.
Na tela Início, selecione uma categoria à direita.
1
Mantenha um botão à esquerda pressionado.
2
O item é adicionado à categoria da tela Início Favoritos.
Para remover um item adicionado à categoria Favoritos, abra a
categoria Favoritos, selecione Menu > Remover favorito e
selecione o item a ser removido.
Personalizar tela Início
Abra a categoria na tela Início para personalizar.
1
Selecione Menu.
2
Selecione uma opção:
3
• Para reorganizar um item, selecione Reclassificar, e
selecione o novo local.
• Para adicionar um item à categoria Favoritos, selecione
Adicionar aos favoritos e selecione o item.
• Para alterar a imagem de plano de fundo da tela Início,
selecione Plano de fundo e escolha uma imagem.
Personalizando páginas
Personalizar o layout de uma SmartMode ou Página
de combinação
Você pode personalizar o layout e os dados exibidos nas
páginas de combinação e SmartMode layouts. Ao alterar o
layout de uma página em uma exibição em que você esteja
interagindo, a alteração aparece somente nesta exibição,
exceto pelo SmartMode nome e símbolo. Ao alterar o
SmartMode nome ou símbolo do layout, o novo nome ou
símbolo aparece em todos os dispositivos na estação.
Abra a página que será personalizada.
1
Selecione Menu.
2
Selecione Editar layout ou Editar combinação.
3
Selecione uma opção:
4
• Para alterar o nome, selecione Nome ou Nome e
símbolo > Nome, insira um novo nome e selecione
Concluído.
• Para alterar o SmartMode símbolo, selecione Nome e
símbolo > Símbolo e selecione um novo símbolo.
• Para alterar o número de funções exibidas e o layout da
tela, selecione Layout e selecione uma opção.
• Para alterar uma função de parte da tela, selecione a
janela a ser alterada e selecione uma função na lista à
direita.
• Para alterar o modo como as telas são divididas, arraste
as setas para um novo local.
• Para alterar os dados exibidos na página e as barras de
dados adicionais, selecione Sobreposições e selecione
uma opção.
DICA: durante a exibição de uma tela com sobreposição
de dados, segure uma caixa de sobreposição para alterar
rapidamente os dados nela.
• Para atribuir uma predefinição a uma parte da tela
SmartMode, selecione Predefinições > Inclui e selecione
uma predefinição da lista à direita.
Alterar a imagem de plano de fundo
Na tela inicial, selecione Menu > Plano de fundo.
1
DICA: você também pode ajustar essa configuração em
Configurações > Sistema > Sons e visor > Plano de
fundo.
Selecione uma imagem.
2
Personalizando a tela inicial
Você personaliza a imagem exibida quando o chartplotter está
ligado. Para um melhor ajuste, a imagem deve ter 50 MB ou
menos e deve estar dentro das dimensões recomendadas
(Dimensões recomendadas da imagem de inicialização,
página 5).
Insira um cartão de memória que contém a imagem que você
1
deseja usar.
Selecione Configurações > Sistema > Sons e visor >
2
Imagem de inicialização > Selecionar imagem.
Selecione o slot para cartão de memória.
3
Selecione a imagem.
4
Selecione Def como img de inic.
5
A nova imagem é mostrada e, em seguida, o chartplotter é
ativado.
4Personalizar o Chartplotter
Dimensões recomendadas da imagem de inicialização
Para obter o melhor ajuste para as imagens de inicialização,
use uma imagem que tenha as dimensões a seguir, em pixels.
Resolução da telaLargura da imagemAltura da imagem
Você pode adicionar SmartMode layouts que se encaixem às
suas necessidades. Qualquer personalização feita em um
SmartMode layout para a tela início em uma estação aparece
em todas as exibições da estação.
Na tela início, selecione SmartMode™ > Menu > Adicionar
1
layout.
Selecione uma opção:
2
• Para alterar o nome, selecione Nome e símbolo > Nome,
digite um novo nome e selecione Concluído.
• Para alterar o SmartMode símbolo, selecione Nome e símbolo > Símbolo e selecione um novo símbolo.
• Para alterar o número de funções exibidas e o layout da
tela, selecione Layout e selecione uma opção.
• Para alterar uma função de parte da tela, selecione a
janela a ser alterada e selecione uma função na lista à
direita.
• Para alterar o modo como as telas são divididas, arraste
as setas para um novo local.
• Para alterar os dados exibidos na página e as barras de
dados adicionais, selecione Sobreposições e selecione
uma opção.
• Para atribuir uma predefinição a uma parte da tela
SmartMode, selecione Predefinições > Inclui e selecione
uma predefinição da lista à direita.
Criar uma nova página de combinação
Você pode criar uma página de combinação personalizada para
atender às suas necessidades.
Selecione Combos > Menu > Adicionar combinação.
1
Selecione uma janela.
2
Selecione uma função para a janela.
3
Repita essas etapas para cada janela da página.
4
Arraste as setas para redimensionar as janelas.
5
Mantenha pressionada uma janela para reorganizá-la.
6
Mantenha pressionado um campo de dados para selecionar
7
novos dados.
Selecione Layout e selecione um layout.
8
Excluir uma página de combinações
Selecione Combos > Menu > Excluir combinação.
1
Selecione uma combinação.
2
Personalizando as sobreposições de dados
É possível personalizar os dados nas sobreposições de dados
exibidas em uma tela.
Selecione uma opção com base no tipo de tela que você
1
está visualizando:
• Na exibição de tela inteira, selecione Menu > Editar sobreposições.
• De uma tela de combinação, selecione Menu > Editar combinação > Editar sobreposições.
• Em uma tela SmartMode, selecione Menu > Editar
layout.
DICA: para alterar rapidamente os dados exibidos em uma
caixa de sobreposição, mantenha a caixa de sobreposição
pressionada.
Selecione um item para personalizar os dados e a barra de
2
dados:
• Para alterar os dados exibidos na caixa de sobreposição,
selecione a caixa de sobreposição, selecione os novos
dados a exibir e selecione Voltar.
• Para selecionar o local e o layout da barra de
sobreposição de dados, selecione Editar layout e
selecione uma opção.
• Para personalizar as informações exibidas ao navegar,
selecione Navegação e selecione uma opção.
• Para ativar outras barras de dados, como os controles de
mídia, selecione Barra superior ou Barra inferior e
selecione as opções necessárias.
Selecione Concluído.
3
Redefinindo os layouts da estação
Você pode restaurar os layouts desta estação para as
configurações padrão de fábrica.
Selecione Configurações > Sistema > Informações da
estação > Redefinir layouts.
Predefinições
Uma predefinição é uma coleção de configurações que
otimizam a tela ou a visualização. Você pode utilizar
predefinições específicas para otimizar grupos de configurações
para sua atividade. Por exemplo, algumas configurações podem
ser ideais para pesca, outras podem ser mais adequadas para
Selecione Nome, insira um nome para a página e selecione
9
Concluído.
Selecione Sobreposições e selecione quais dados mostrar.
10
Selecione Concluído quando tiver terminado de personalizar
11
a página.
Personalizar o Chartplotter5
cruzeiro. Predefinições estão disponíveis em algumas telas,
como cartas, visualizações do sonar e visualizações do radar.
Para selecionar uma predefinição de uma tela compatível,
selecione Menu > e, em seguida, a predefinição.
Quando você utiliza uma predefinição e faz alterações às
configurações ou à visualização, é possível salvar as alterações
em uma predefinição ou criar uma nova predefinição com base
nas novas personalizações.
Salvando uma nova predefinição
Após ter personalizado as configurações e a visualização de
uma tela, é possível salvar a personalização como uma nova
predefinição.
Em uma tela compatível, altere as configurações e a
1
visualização.
Selecione Menu > > Salvar > Novo.
2
Insira um nome e selecione Concluído.
3
Selecione um item e selecione Inclui para incluir ou excluir o
4
item da predefinição.
Gerenciando predefinições
Você pode personalizar predefinições carregadas previamente
e editar as predefinições que criou.
Em uma tela compatível, selecione Menu > > Gerenciar.
1
Selecione uma predefinição.
2
Selecione uma opção:
3
• Para renomear a predefinição, selecione Renomear,
insira um nome e selecione Concluído.
• Para editar a predefinição, selecione Editar e atualize a
predefinição.
• Para excluir a predefinição, selecione Excluir.
• Para redefinir todas as predefinições para padrões de
fábrica, selecione Redefinir tudo.
Definir o tipo de embarcação
Você pode selecionar o tipo de embarcação para configurar as
definições do chartplotter e usar as funções personalizadas
para o seu tipo de embarcação.
Selecione Configurações > Minha embarcação > Tipo de
1
embarcação.
Selecione uma opção.
2
Ajustando a luz de fundo
Selecione Configurações > Sistema > Visor > Luz de
1
fundo.
Ajuste o nível da luz de fundo.
2
DICA: a partir de qualquer tela, pressione repetidamente
para navegar pelos níveis de brilho. Isso é útil quando o
brilho estiver baixo a ponto de dificultar a visualização da
tela.
Ajustar o modo de cor
Selecione Configurações > Sistema > Sons e visor >
1
Modo Cor.
DICA: selecione > Modo Cor em qualquer tela para
acessar as configurações de cores.
Selecione uma opção.
2
Ligando o chartplotter automaticamente
Você pode ajustar o chartplotter para ligar automaticamente
quando é ligado à alimentação. Caso contrário, você precisa
ligar o chartplotter pressionando .
Selecione Configurações > Sistema > Ativação
automática.
OBSERVAÇÃO: quando a Ativação automática está Ligado
e o chartplotter é desligado usando e a alimentação é
removida e reaplicada em menos de dois minutos, você
precisa pressionar para reiniciar o chartplotter.
Ativar o bloqueio de tela
Para proteção antirroubo e para impedir o uso não autorizado
de seu dispositivo, você pode ativar o recurso de Bloqueio de
tela, que requer um PIN (Número de Identificação Pessoal).
Quando ativado, você deve inserir o PIN para desbloquear a
tela sempre que ligar o dispositivo. Você pode configurar
perguntas e respostas de recuperação como prompts, caso se
esqueça do PIN.
AVISO
Se você ativar o recurso de Bloqueio de tela, o Suporte Garmin
não poderá recuperar o PIN nem acessar seu dispositivo. É sua
responsabilidade fornecer o PIN todas as pessoas autorizadas
a usar a embarcação.
Selecione Configurações > Sistema > Sons e visor >
1
Bloqueio de tela > Configuração.
Insira um PIN numérico de 6 dígitos que seja fácil de
2
lembrar.
Insira novamente o PIN para verificar.
3
Quando solicitado, escolha e responda às três perguntas de
4
recuperação do PIN.
Você pode Desabilitar ou Redefinir o PIN e as perguntas de
recuperação conforme necessário.
Desligar automaticamente o sistema
Você pode configurar o chartplotter e todo o sistema para
desligar automaticamente depois de ficar em suspensão por um
período de tempo selecionado. Caso contrário, você deve
manter pressionado para desligar o sistema manualmente.
Selecione Configurações > Sistema > Desativação
1
automática.
Selecione uma opção.
2
Aplicativo ActiveCaptain
CUIDADO
Este recurso permite que os usuários enviem informações.
Garmin não faz representações sobre a precisão, integridade ou
vigência das informações enviadas pelos usuários. Qualquer
uso ou dependência das informações enviadas por usuários se
dá por seu próprio risco.
O aplicativo ActiveCaptain fornece uma conexão ao seu
dispositivo GPSMAP, cartas, mapas e à comunidade para uma
experiência de navegação conectada.
Em seu dispositivo móvel com o aplicativo ActiveCaptain, é
possível baixar, comprar e atualizar mapas e cartas. Você pode
usar o aplicativo para transferir dados de usuários de maneira
fácil e rápida, como pontos de passagem e rotas, conectar-se à
Comunidade do Contours Garmin Quickdraw, atualizar o
software do dispositivo e planejar sua viagem. Você também
pode controlar o dispositivo GPSMAP pelo aplicativo, usando o
recurso Garmin Helm™.
Você pode se conectar à comunidade ActiveCaptain para
feedbacks atualizados sobre marinas e outros pontos de
interesse. O aplicativo pode enviar notificações de push
inteligentes, como chamadas e textos, para a tela de seu
chartplotter quando emparelhado.
ActiveCaptain Funções
Seu nível de interação com o dispositivo GPSMAP ao usar o
aplicativo ActiveCaptain depende de sua função.
RecursoProprie-
Registrar dispositivo, mapas integrados e
cartões de mapa adicionais na conta
Atualize o softwareSimSim
Transferir automaticamente contornos do
Garmin Quickdraw baixados ou criados
Notificações push inteligentesSimSim
tário
SimNão
SimNão
Convidado
6Aplicativo ActiveCaptain
RecursoProprie-
Transferir automaticamente dados do
usuário, como pontos de parada e rotas
Iniciar a navegação até um determinado
ponto de parada ou navegar por uma rota
específica e enviar esse ponto de parada ou
essa rota para o dispositivo GPSMAP
tário
SimNão
SimSim
Convidado
Introdução ao aplicativo ActiveCaptain
Você pode conectar um dispositivo móvel ao dispositivo
GPSMAP usando ao aplicativo ActiveCaptain. O aplicativo
fornece uma maneira rápida e fácil de interagir com seu
dispositivo GPSMAP e concluir tarefas como compartilhamento
de dados, registro, atualização do software do dispositivo e
recebimento de notificações do dispositivo móvel.
No dispositivo GPSMAP, selecione A/V, Med., Contr. >
1
ActiveCaptain.
Na página ActiveCaptain, selecione Rede Wi-Fi > Wi-Fi >
2
Ligado.
Insira o nome e a senha dessa rede.
3
Insira um cartão de memória no slot do dispositivo (Cartões
4
de memória, página 3) GPSMAP.
Selecione Def. cartão ActiveCaptain.
5
AVISO
Você pode ser solicitado a formatar o cartão de memória.
Formatar o cartão exclui todas as informações salvas nele.
Isso inclui quaisquer dados de usuário salvos, como pontos
de passagem. Formatar o cartão é recomendado, mas não
necessário. Antes de formatar o cartão, é necessário salvar
os dados do cartão de memória na memória interna do
dispositivo (Copiando dados do usuário de um cartão de
memória, página 71). Depois de formatar o cartão para o
aplicativo ActiveCaptain, você pode transferir os dados de
usuário de volta para ele (Copiando dados do usuário para
um cartão de memória, página 71).
Verifique se o cartão está inserido sempre que for usar o
recurso ActiveCaptain.
Na loja de aplicativos do seu dispositivo móvel, instale e abra
6
o aplicativo ActiveCaptain.
Coloque o dispositivo ao alcance de 32 m (105 pés) do
7
dispositivo GPSMAP.
Nas configurações do seu dispositivo móvel, abra a página
8
de configurações Wi‑Fi® e conecte ao dispositivo Garmin,
usando o nome e a senha inseridos no dispositivo Garmin.
Ativar notificações inteligentes
ATENÇÃO
Não leia nem responda a notificações enquanto estiver
operando a embarcação. Deixar de prestar atenção às
condições da água pode resultar em danos à embarcação,
ferimentos ou morte.
Antes de seu dispositivo GPSMAP receber notificações, você
deve conectá-lo ao seu dispositivo móvel e ao app
ActiveCaptain.
No dispositivo GPSMAP, selecione ActiveCaptain >
1
Notificações inteligentes > Ativar notificações.
Ative a tecnologia Bluetooth® nas configurações do
2
dispositivo móvel.
Coloque os dispositivos ao alcance de até 10 m (33 pés) um
3
do outro.
No app ActiveCaptain no dispositivo móvel, selecione
4
Notificações inteligentes > Emparelhar com chartplotter.
Siga as instruções na tela para emparelhar o app ao
5
dispositivo GPSMAP.
Quando solicitado, insira a chave em seu dispositivo móvel.
6
Se necessário, ajuste as notificações que serão recebidas
7
nas configurações de seu dispositivo móvel.
Receber Notificações
ATENÇÃO
Não leia nem responda a notificações enquanto estiver
operando a embarcação. Deixar de prestar atenção às
condições da água pode resultar em danos à embarcação,
ferimentos ou morte.
Antes que o dispositivo GPSMAP possa receber notificações,
você deve conectá-lo ao seu dispositivo móvel e ativar o
recurso Notificações inteligentes (Ativar notificações
inteligentes, página 7).
Quando o recurso Notificações inteligentes é ativado e seu
dispositivo móvel recebe uma notificação, uma notificação popup é exibida na tela GPSMAP por alguns instantes.
OBSERVAÇÃO: as ações disponíveis dependem do tipo de
notificação e do sistema operacional do telefone.
• Para atender uma chamada telefônica no seu telefone,
selecione Atender.
DICA: tenha seu telefone perto de você. A chamada é
atendida no seu celular, não no chartplotter.
• Para não atender a chamada telefônica, selecione Rejeitar.
• Para revisar a mensagem completa, selecione Rever.
• Para descartar a notificação pop-up, selecione OK ou
aguarde até que a notificação seja fechada
automaticamente.
• Para remover a notificação do chartplotter e do seu
dispositivo móvel, selecione Limpar.
Gerenciando as notificações
ATENÇÃO
Não leia nem responda a notificações enquanto estiver
operando a embarcação. Deixar de prestar atenção às
condições da água pode resultar em danos à embarcação,
ferimentos ou morte.
Antes de gerenciar as notificações, você deve ativar o recurso
Notificações inteligentes (Ativar notificações inteligentes,
página 7).
Quando o recurso Notificações inteligentes é ativado e seu
dispositivo móvel recebe uma notificação, uma notificação popup é exibida na tela GPSMAP por alguns instantes. Você pode
acessar e gerenciar as notificações na tela do ActiveCaptain.
A lista de notificações é exibida.
Selecione uma notificação.
2
Selecione uma opção:
3
OBSERVAÇÃO: as opções disponíveis variam de acordo
com o seu dispositivo móvel e com o tipo de notificação.
• Para descartar e remover a notificação do chartplotter e
do seu dispositivo móvel, selecione Limpar ou Excluir.
OBSERVAÇÃO: isso não exclui a mensagem do
dispositivo móvel. Isso só descarta e remove a
notificação.
• Para ligar de volta para o número de telefone, selecione
Ligar de volta ou Discar.
Aplicativo ActiveCaptain7
Tornar as notificações privadas
Você pode desativar as notificações pop-up e a lista de
mensagens em chartplotters específicos para obter privacidade.
Por exemplo, o capitão pode desativar notificações pop-up e
mensagens no chartplotter usado para pesca, mas permitir
notificações no chartplotter usado no leme.
No chartplotter que você deseja que as notificações sejam
• Para desativar as notificações pop-up neste chartplotter,
selecione Pop-ups.
• Para desativar as notificações pop-up e o acesso à lista
de mensagens neste chartplotter, selecione Visibilidade.
Conecte o dispositivo móvel ao dispositivo GPSMAP
1
(Introdução ao aplicativo ActiveCaptain, página 7).
Quando uma atualização de gráfico estiver disponível e você
2
tiver acesso à Internet em seu dispositivo móvel, selecione
OneChart > Minhas cartas.
Selecione o mapa a ser atualizado.
3
Selecione a área para fazer o download.
4
Selecione Baixar.
5
O aplicativo ActiveCaptain baixa a atualização no dispositivo
móvel. Ao reconectar o aplicativo ao dispositivo GPSMAP, a
atualização é transferida para o dispositivo. Depois da
conclusão da transferência, as cartas atualizadas são
disponibilizadas para uso.
Atualização de software com o aplicativo
ActiveCaptain
Se o seu dispositivo tiver a tecnologia Wi‑Fi, é possível usar o
aplicativo ActiveCaptain para baixar e instalar as atualizações
mais recentes do software para o seu dispositivo.
AVISO
Atualizações de software podem exigir que o aplicativo baixe
arquivos grandes. Tarifas ou limites de dados regulares do seu
provedor de serviços de Internet são aplicáveis. Entre em
contato com seu provedor de serviços de Internet para obter
mais informações sobre tarifas ou limites de dados.
O processo de instalação pode levar vários minutos.
Conecte o dispositivo móvel ao dispositivo GPSMAP
1
(Introdução ao aplicativo ActiveCaptain, página 7).
Quando uma atualização de software estiver disponível e
2
você tiver acesso à Internet em seu dispositivo móvel,
selecione Atualizações de software > Baixar.
O aplicativo ActiveCaptain baixa a atualização no dispositivo
móvel. Ao reconectar o aplicativo ao dispositivo GPSMAP, a
atualização é transferida para o dispositivo. Após conclusão
da transferência, será solicitado que você instale a
atualização.
Quando solicitado pelo dispositivo GPSMAP, selecione uma
3
opção para instalar a atualização.
• Para atualizar o software imediatamente, selecione OK.
• Para adiar a atualização, selecione Cancelar. Quando
estiver pronto para instalar a atualização, selecione
ActiveCaptain > Atualizações de software > Instalar
agora.
Atualizar cartas com ActiveCaptain
Use o aplicativo ActiveCaptain para baixar e transferir as
atualizações de cartas mais recentes para seu dispositivo. Para
economizar espaço no seu dispositivo móvel, espaço no cartão
do ActiveCaptain e tempo de download, considere usar o
aplicativo ActiveCaptain para fazer download apenas das áreas
da carta de que você precisa.
Caso esteja fazendo download de uma carta inteira, será
possível usar o aplicativo Garmin Express™ para baixar o mapa
para um cartão de memória (Atualizando suas cartas usando o
aplicativo Garmin Express, página 73). O aplicativo Garmin
Express faz o download de cartas grandes mais rapidamente do
que o aplicativo ActiveCaptain.
AVISO
Atualizações de gráfico podem exigir que o aplicativo baixe
arquivos grandes. Tarifas ou limites de dados regulares do seu
provedor de serviços de internet são aplicáveis. Entre em
contato com seu provedor de serviços de internet para obter
mais informações sobre tarifas ou limites de dados.
Comunicação com dispositivos sem
fio
Os chartplotters podem criar uma rede sem fio à qual você pode
conectar dispositivos sem fio.
A conexão de dispositivos sem fio permite usar aplicativos
Garmin, como ActiveCaptain.
Rede Wi‑Fi
Configuração da Rede sem fio Wi‑Fi
Os chartplotters podem criar uma rede Wi‑Fi que pode ser
acessada por dispositivos sem fio. Ao acessar as configurações
da rede sem fio pela primeira vez, será solicitado que você
configure a rede.
Caso seja necessário, insira um nome para essa rede sem
2
fio.
Insira uma senha.
3
Essa senha será usada para acessar a rede sem fio a partir
de dispositivos sem fio. A senha diferencia maiúsculas de
minúsculas.
Ligar um dispositivo sem fio ao plotador de gráficos
Antes de ligar um dispositivo sem fio à rede sem fio do
chartplotter, a rede sem fio do chartplotter deve ser configurada
(Configuração da Rede sem fio Wi‑Fi, página 8).
Diversos dispositivos sem fio podem ser ligados ao plotador de
gráficos para compartilhar dados.
No dispositivo sem fio, ative a tecnologia Wi‑Fi e busque
1
redes sem fio.
Selecione o nome de sua rede sem fio do chartplotter
2
(Configuração da Rede sem fio Wi‑Fi, página 8).
Insira a senha do chartplotter.
3
Alterar o Canal sem fio
Você pode alterar o canal sem fio se tiver dificuldade em
encontrar ou conectar a um dispositivo, ou se houver
interferência.
Você não precisa alterar o canal sem fio dos dispositivos
conectados a essa rede.
Alterar o Wi‑Fi Host
Se houver múltiplos chartplotters com tecnologia Wi‑Fi na rede
marítima Garmin, você pode alterar qual chartplotter é o host do
Wi‑Fi. Isso pode ser útil se você tiver problemas com
comunicações Wi‑Fi. Alterar o Wi‑Fi host permite que você
8Comunicação com dispositivos sem fio
selecione um chartplotter que está fisicamente mais perto de
seu dispositivo móvel.
Estes passos não se aplicam a dispositivos de entrada remotos
GRID™ (Emparelhando o dispositivo GRID ao chartplotter a
partir do chartplotter, página 74).
Emparelhamento do controle remoto sem fio com o
chartplotter
Antes de usar o controle remoto sem fio com um chartplotter,
você deve emparelhar o controle remoto com o chartplotter.
Você pode conectar um único dispositivo remoto para
multiplicar plotadoras e pressionar a tecla de emparelhamento
para alternar entre os chartplotters.
Você pode conectar um relógio Garmin compatível a um
chartplotter compatível para visualizar os dados a partir do
chartplotter.
Coloque o relógio Garmin ao alcance (3 m) do chartplotter.
1
Na tela do relógio, selecione START > Boat Data > START.
2
OBSERVAÇÃO: se você já tiver conectado a um chartplotter
e deseja se conectar a outro plotador, abra a tela Boat Data,
pressione UP e selecione Pair new.
No chartplotter, selecione Comunicações > Dispositivos
3
sem fio > Apps Connect IQ™ > Dados do barco > Ativar >
Nova conexão.
O chartplotter começa a procurar e se conectar ao acessório
portátil.
Compare o código exibido no chartplotter com o código
4
exibido no relógio.
Se os códigos corresponderem, selecione Sim para concluir
5
o processo de emparelhamento.
Depois de emparelhados, os dispositivos se conectam
automaticamente quando estiverem ligados e dentro do
alcance.
Visualizar dados do barco em um dispositivo
Garmin Nautix
Você pode conectar um dispositivo Garmin Nautix ao
chartplotter para visualizar dados do chartplotter no dispositivo
Garmin Nautix.
OBSERVAÇÃO: você pode conectar um dispositivo Garmin
Nautix a vários dispositivos compatíveis para uma melhor
cobertura em embarcações maiores.
Coloque o dispositivo Garmin Nautix ao alcance (3 m) do
1
chartplotter.
O dispositivo procura automaticamente todos os dispositivos
compatíveis dentro da área de alcance.
Se necessário, no menu do acessório portátil, selecione
2
Conexões do dispositivo > Emparelhar novo dispositivo.
No chartplotter, selecione Configurações > Comunicações
3
> Dispositivos sem fio > Apps Connect IQ™ > Dados do
barco > Habilitar conexões > Nova conexão.
O chartplotter começa a procurar e se conectar ao acessório
portátil.
Depois de emparelhados, os dispositivos se conectam
automaticamente quando estiverem ligados e dentro do
alcance.
™
Visualizações de cartas e cartas 3D
As cartas e as visualizações de cartas 3D que estão disponíveis
dependem dos dados do mapa e dos acessórios usados.
OBSERVAÇÃO: em algumas áreas, as visualizações de cartas
3D estão disponíveis com as cartas premium.
Você pode acessar as cartas e as visualizações de cartas 3D
selecionando Gráficos.
Gráfico de navegação: mostra os dados de navegação
disponíveis nos seus mapas pré-carregados e de mapas
Visualizações de cartas e cartas 3D9
complementares, se disponíveis. Os dados incluem boias,
luzes, cabos, sondagens de profundidade, marinas e
estações de maré em uma visualização superior.
Gráfico de pesca: oferece uma visualização detalhada dos
contornos do leito e sondagens de profundidade na carta.
Esta carta remove dados de navegação, fornece dados
batimétricos detalhados e aperfeiçoa os contornos do leito
para reconhecimento de profundidade. Esta carta é melhor
para pesca em mar aberto.
OBSERVAÇÃO: em algumas áreas, a carta Fishing está
disponível com as cartas premium.
Perspective 3D: oferece uma visualização de cima e de trás do
barco (de acordo com o seu percurso) e oferece um auxílio
de navegação visual. Esta visualização é útil ao navegar por
bancos de areia, recifes, pontes ou canais difíceis e é
benéfica para identificar rotas de entrada e saída em portos
e ancoradouros com os quais você não está familiarizado.
Gráfico 3D: mostra uma visualização detalhada, tridimensional,
de cima e de trás do barco (de acordo com o seu percurso) e
oferece um auxílio de navegação visual. Esta visualização é
útil ao navegar por bancos de areia, recifes, pontes ou
canais difíceis e para identificar rotas de entrada e saída em
portos e ancoradouros com os quais você não está
familiarizado.
Fish Eye 3D: oferece uma visualização submersa que
representa visualmente o leito do mar de acordo com as
informações da carta. Quando um sonar transdutor está
conectado, alvos suspensos (como peixes) são indicados por
esferas vermelhas, verdes e amarelas. O vermelho indica os
alvos maiores e o verde, os menores.
Relevo sombreado: fornece sombreamento de elevação em
alta resolução de lagos e águas costeiras. Este mapa pode
ser útil para pesca e mergulho.
OBSERVAÇÃO: o mapa de Relevo sombreado está
disponível com mapas premium em algumas áreas.
Cartas de navegação e de pesca
OBSERVAÇÃO: em algumas áreas, a carta Fishing está
disponível com as cartas premium.
A Gráfico de navegação é otimizada para navegação. Você
pode planejar um curso, visualizar as informações do mapa e
usar a carta como um auxílio à navegação. Para abrir a Gráfico
de navegação, selecione Gráficos > Gráfico de navegação.
A Gráfico de pesca fornece uma visualização detalhada com
mais detalhes do fundo e conteúdo de pesca. Esta carta é
otimizada para uso ao pescar. Para abrir a Gráfico de pesca,
selecione Gráficos > Gráfico de pesca.
Aplicando mais ou menos zoom usando a tela
sensível ao toque
Você pode aplicar mais ou menos zoom rapidamente em muitas
telas, como nas exibições de gráficos e sonares.
• Pressione dois dedos juntos para aplicar menos zoom.
• Afaste os dois dedos para aplicar mais zoom.
Símbolos de gráficos
Esta tabela contém alguns dos símbolos comuns que você pode
ver nos gráficos detalhados.
ÍconeDescrição
Boia
Informações
Serviços marítimos
Estação de marés
Estação de correntes
Foto vista de cima disponível
Foto em perspectiva disponível
Outros recursos comuns à maioria dos gráficos incluem linhas
de contorno de profundidade, zonas entre marés, sondagens
pontuais (como indicado no gráfico original em papel), auxílios e
símbolos de navegação, obstruções e áreas de cabos.
Medindo distância no gráfico
Em um gráfico, selecione um local.
1
Selecione Medição.
2
Um alfinete aparece na tela mostrando sua localização no
momento. A distância e o ângulo do alfinete são listados no
canto.
DICA: para redefinir o alfinete e medir a partir da localização do
cursor, selecione Definir referência.
Como criar uma parada no gráfico
Em uma carta, selecione um local ou objeto.
1
Selecione .
2
Visualizando informações de local e objeto em um
gráfico
Você pode visualizar informações, como maré, corrente, céu,
notas da carta ou serviços locais, sobre um local ou um objeto
na carta de Navegação ou Pesca.
Em um gráfico Navegação ou gráfico Pesca, selecione um
1
local ou um objeto.
Uma lista de opções será exibida. As opções que aparecem
variam com base no local ou no objeto selecionado.
Se necessário, selecione .
2
Selecione Informação.
3
Visualizando detalhes sobre ajudas de navegação
A partir da visualização da carta náutica, de Pesca, Perspective
3D ou Mariner’s Eye 3D, você pode visualizar os detalhes sobre
vários tipos de ajudas de navegação, incluindo indicadores,
luzes e obstruções.
OBSERVAÇÃO: em algumas áreas, a carta Fishing está
disponível com as cartas premium.
OBSERVAÇÃO: em algumas áreas, as visualizações de cartas
3D estão disponíveis com as cartas premium.
Em uma carta ou visualização de gráfico 3D, selecione uma
1
ajuda de navegação.
Selecione o nome da ajuda de navegação.
2
Navegando para um ponto no gráfico
ATENÇÃO
Todas as linhas de rota e navegação apresentadas no
chartplotter destinam-se apenas a fornecer orientações gerais
de rotas ou a identificar os canais adequados, e não devem ser
seguidas com precisão. Sempre consulte os auxílios à
navegação e condições na água durante a navegação, para
evitar imobilizações ou perigos que podem resultar em danos à
embarcação, lesões pessoais ou morte.
O recurso Auto Guidance é baseado em informações de carta
eletrônica. Esses dados não garantem distância de obstáculos e
do fundo. Compare cuidadosamente o curso com todas as
apurações visuais e evite todos os obstáculos como terra,
águas rasas ou outros que possam surgir em seu caminho.
10Visualizações de cartas e cartas 3D
Ao usar Go To, um curso direto e um curso corrigido poderão
passar sobre terra ou águas rasas. Use as apurações visuais e
afaste-se de terra, águas rasas e outros objetos perigosos.
OBSERVAÇÃO: em algumas áreas, a carta Fishing está
disponível com as cartas premium.
OBSERVAÇÃO: auto Guidance está disponível com cartas
premium em algumas áreas.
Em um gráfico Navegação ou gráfico Pesca, selecione um
1
local.
Se necessário, selecione Navegar para.
2
Selecione uma opção:
3
• Para navegar diretamente para o local, selecione Ir para
ou .
• Para criar uma rota até o local, incluindo curvas, selecione
Rota para ou .
• Para usar a orientação automática, selecione Orientação automática ou .
Reveja o curso indicado pela linha magenta.
4
OBSERVAÇÃO: ao usar Auto Guidance, um segmento cinza
dentro de qualquer parte da linha magenta indica que Auto
Guidance não pode calcular parte da linha. Isso se deve às
configurações de profundidade mínima segura da água e da
altura mínima segura de obstáculos.
Siga a linha magenta, direcionando para evitar terra, água
5
rasa e outros obstáculos.
Cartas Premium
ATENÇÃO
Todas as linhas de rota e navegação apresentadas no
chartplotter destinam-se apenas a fornecer orientações gerais
de rotas ou a identificar os canais adequados, e não devem ser
seguidas com precisão. Sempre consulte os auxílios à
navegação e condições na água durante a navegação, para
evitar imobilizações ou perigos que podem resultar em danos à
embarcação, lesões pessoais ou morte.
O recurso Auto Guidance é baseado em informações de carta
eletrônica. Esses dados não garantem distância de obstáculos e
do fundo. Compare cuidadosamente o curso com todas as
apurações visuais e evite todos os obstáculos como terra,
águas rasas ou outros que possam surgir em seu caminho.
OBSERVAÇÃO: nem todos os modelos suportam todas as
cartas.
As cartas premium opcionais, como BlueChart® g3 Vision,
permitem que você obtenha o máximo do seu chartplotter. Além
de cartas marítimas detalhadas, as cartas Premium podem
conter estes recursos, que estão disponíveis em algumas áreas.
Mariner’s Eye 3D: fornece uma visualização de cima e de trás
do barco como um auxílio de navegação 3D.
Fish Eye 3D: fornece uma visualização tridimensional
submersa que representa o leito do mar de acordo com as
informações na carta.
Cartas de pesca: mostra a carta com contornos aperfeiçoados
do leito e sem dados de navegação. Esta carta funciona
melhor para pesca em mar aberto.
Imagens de satélite de alta resolução: fornece imagens de
satélite de alta resolução para visualização realista da terra e
da água na carta de Navegação (Mostrando imagens do
satélite no gráfico de navegação, página 12).
Fotos aéreas: mostra fotos aéreas de marinas e outros pontos
significantes para a navegação, para ajudar você a visualizar
o seu entorno (Visualizando fotos aéreas de referências,
página 12).
Caminhos detalhados e dados de POI: apresentam dados
detalhados de estradas e de pontos de interesse (POI), que
incluem estradas costeiras e POI altamente detalhados,
como restaurantes, alojamentos e atrações locais.
Orientação automática: usa informações específicas sobre
sua embarcação e dados de carta para determinar o melhor
percurso até o seu destino.
Visualização de carta Fish Eye 3D
Ao usar as linhas de contorno de profundidade das cartas
premium, tais como BlueChart g3 Vision, a visualização de carta
Fish Eye 3D oferece uma visualização submersa do leito
marítimo ou do fundo do lago.
Alvos suspensos, como peixes, são indicados por esferas
vermelhas, verdes e amarelas. O vermelho indica os alvos
maiores e o verde, os menores.
Visualizando informações da estação de marés
ATENÇÃO
As informações de maré e corrente são apenas para fins
informativos. É de sua responsabilidade observar todas as
orientações relacionadas à água publicadas, manter-se atento
aos seus arredores e usar o julgamento seguro dentro, sobre e
ao redor da água o tempo todo. O não cumprimento deste aviso
poderá resultar em danos à propriedade, ferimentos graves ou
morte.
O ícone na carta indica uma estação da maré. Você pode ver
um gráfico detalhado para uma estação de maré para ajudar a
prever o nível da maré em diferentes horários ou em dias
diferentes.
OBSERVAÇÃO: esse recurso está disponível com cartas
premium em algumas áreas.
A partir da carta náutica ou carta náutica de Pesca, selecione
1
uma estação de maré.
As informações de direção e de nível da maré aparecem
próximas a .
Selecione o nome da estação.
2
Indicadores animados de marés e correntes
ATENÇÃO
As informações de maré e corrente são apenas para fins
informativos. É de sua responsabilidade observar todas as
orientações relacionadas à água publicadas, manter-se atento
aos seus arredores e usar o julgamento seguro dentro, sobre e
ao redor da água o tempo todo. O não cumprimento deste aviso
poderá resultar em danos à propriedade, ferimentos graves ou
morte.
OBSERVAÇÃO: esse recurso está disponível com cartas
premium em algumas áreas.
Você pode visualizar indicadores para estação de marés
animadas e direção de correntes no gráfico Navegação ou
gráfico Pesca. Você também precisa ativar os ícones animados
nas configurações de gráfico (Mostrando indicadores de marés
e correntes, página 12).
Um indicador para uma estação de marés aparece no gráfico
como uma barra vertical com uma seta. Uma seta vermelha
apontando para baixo indica uma maré jusante e uma seta azul
apontando para cima indica uma maré montante. Quando você
Visualizações de cartas e cartas 3D11
move o cursor sobre o indicador da estação da maré, a altura
da onda na estação é exibida acima do indicador da estação.
Os indicadores de direção atual aparecem como setas no
gráfico. A direção de cada seta indica a direção da corrente em
um específico local no gráfico. A cor da seta da corrente indica
o alcance da velocidade para a corrente naquele local. Quando
você move o cursor sobre o indicador da direção da corrente, a
velocidade da corrente específica é exibida acima do indicador
de direção.
CorAlcance de velocidade da corrente
Amarelo0 a 1 nó
Laranja1 a 2 nós
Vermelho2 ou mais nós
Mostrando indicadores de marés e correntes
OBSERVAÇÃO: esse recurso está disponível com cartas
premium em algumas áreas.
Você pode mostrar indicadores estáticos e dinâmicos de
estações de marés e correntes no gráfico Navegação e no
gráfico Pesca.
Na carta de Navegação ou Pesca, selecione Menu >
1
Camadas > Gráfico > Marés e correntes.
Selecione uma opção:
2
• Para exibir indicadores animados de estação de marés e
de correntes no gráfico, selecione Animado.
• Para habilitar o controle deslizante para marés e corrente,
que define o período de tempo em que as marés e as
correntes são relatadas no mapa, selecione Deslizador.
Mostrando imagens do satélite no gráfico de
navegação
OBSERVAÇÃO: esse recurso está disponível com cartas
premium em algumas áreas.
Você pode sobrepor imagens de alta resolução do satélite sobre
as partes de terra ou sobre partes de terra e mar do seu gráfico
de navegação.
OBSERVAÇÃO: quando ativadas, as imagens de alta
resolução do satélite estão presente apenas em níveis de zoom
mais baixos. Se não puder ver imagens de alta resolução na
sua região de gráfico opcional, você pode selecionar
aproximar. Você também pode definir o nível de detalhe mais
alto, alterando o detalhe de zoom do mapa.
Na carta de Navegação, selecione Menu > Camadas >
1
Gráfico > Fotos de satélite.
Selecione uma opção:
2
• Selecione Apenas terra para mostrar informações de
gráficos padrão na água, com fotos se sobrepondo na
terra.
OBSERVAÇÃO: essa configuração deve ser ativada para
exibir Standard Mapping® cartas.
• Selecione Mapa de fotos para mostrar fotos da água e da
terra com uma opacidade especificada. Use a barra
deslizante para ajustar a opacidade da foto. Quanto mais
alta for a porcentagem, mais as fotos do satélite irão
cobrir a terra e a água.
Visualizando fotos aéreas de referências
Para poder visualizar fotos aéreas na carta de navegação, ative
a configuração Pontos da foto na configuração da carta
(Camadas de cartas, página 14).
OBSERVAÇÃO: esse recurso está disponível com cartas
premium em algumas áreas.
Você pode usar fotos aéreas de referências, marinas e portos
para ajudar a se orientar com relação ao entorno ou para se
familiarizar com uma marina ou um porto antes da chegada.
Em uma carta náutica, selecione o ícone de câmera:
1
• Para visualizar uma foto vista de cima, selecione .
• Para visualizar uma foto em perspectiva, selecione .
A foto foi tirada do local da câmera, apontada na direção
do cone.
Selecione Foto.
2
Sistema de identificação automática
O sistema de identificação automática (AIS) permite que você
identifique e rastreie outras embarcações e alerta você sobre o
tráfego da área. Quando conectado a um dispositivo AIS
externo, o chartplotter pode mostrar informações de AIS sobre
outras embarcações que estão no alcance, que estão
equipadas com um transponder e que estão transmitindo
ativamente informações de AIS.
As informações relatadas por cada embarcação inclui o MMSI
(Maritime Mobile Service Identity), local, velocidade de GPS,
direção de GPS, tempo decorrido desde a última posição em
que a embarcação reportou, abordagem mais próxima e tempo
até a abordagem mais próxima.
Alguns modelos de chartplotter são compatíveis com Blue Force
Tracking. Embarcações rastreadas com Blue Force Tracking
são indicadas no chartplotter na cor azul esverdeado.
Símbolos de alvo AIS
Símbolo Descrição
Embarcação AIS. A embarcação está relatando informações
de AIS. A direção na qual o triângulo está apontando indica a
direção na qual a embarcação AIS está se movendo.
O alvo é selecionado.
O alvo é ativado. O alvo aparece maior no gráfico. Uma linha
verde anexada ao alvo indica a direção do alvo. MMSI, velocidade e direção da embarcação aparecem abaixo do alvo
se a configuração de detalhes estiver definida como Mostrar.
Se a transmissão de AIS da embarcação for perdida, uma
faixa de mensagem será exibida.
O alvo é perdido. Um X verde indica que a transmissão AIS
da embarcação foi perdida, e o chartplotter exibe uma faixa
de mensagem perguntando se a embarcação deve continuar
a ser rastreada. Se você interromper o rastreamento de
embarcação, o símbolo de alvo perdido desaparecerá do
gráfico ou da visualização de gráfico 3D.
Alvo perigoso dentro do alcance. O alvo pisca enquanto um
alarme soa e uma faixa de mensagem é exibida. Depois que
o alarme tiver sido reconhecido, um triângulo vermelho
sólido com uma linha vermelha anexada a ele indica o local
e a direção do alvo. Se o alarme de colisão da zona de
segurança tiver sido configurado como Desligado, o alvo
pisca, porém o alarme audível não soará e a faixa de alarme
não será exibida. Se a transmissão de AIS da embarcação
for perdida, uma faixa de mensagem será exibida.
O alvo perigoso é perdido. Um X vermelho indica que a
transmissão AIS da embarcação foi perdida, e o chartplotter
exibe uma faixa de mensagem perguntando se a embarcação deve continuar a ser rastreada. Se você interromper o
rastreamento de embarcação, o símbolo de alvo perigoso
perdido desaparecerá do gráfico ou da visualização de
gráfico 3D.
O local deste símbolo indica o ponto de abordagem mais
próximo para um alvo perigoso, e os números próximos ao
símbolo indicam o tempo até o ponto de abordagem mais
próximo do alvo.
OBSERVAÇÃO: embarcações rastreadas com o recurso Blue
Force Tracking são indicadas com uma cor azul esverdeado
independente do status delas.
Direção e percurso projetado de alvos de AIS
ativados
Quando informações de direção e percurso no solo são
fornecidas por um alvo de AIS ativado, a direção do alvo
aparece em um gráfico como uma linha sólida presa ao símbolo
12Visualizações de cartas e cartas 3D
de alvo de AIS. Uma linha de direção não é exibida em uma
visualização de gráfico 3D.
O percurso projetado de um alvo de AIS ativado é exibido como
uma linha pontilhada em um gráfico ou visualização de gráfico
3D. O comprimento da linha de percurso projetada é baseado
no valor da configuração de direção projetada. Se um alvo de
AIS ativado não está transmitindo informações de velocidade ou
se a embarcação não está se momento, uma linha de percurso
projetada não é exibida. Mudanças nas informações de
velocidade, percurso sobre o solo ou taxa de curvas
transmitidas pela embarcação podem causar impacto no cálculo
da linha de percurso projetada.
Quando as informações sobre percurso sobre o solo e taxa de
curvas são fornecidas por um alvo de AIS ativado, o percurso
projetado é calculado com base nas informações de percurso
sobre o solo e a taxa de curvas. A direção na qual o alvo está
virando, que também é baseada nas informações de taxa de
curvas, é indicada pela rebarba na extremidade da linha de
direção. O comprimento da rebarba não muda.
Quando as informações de percurso sobre o solo e direção são
fornecidas por um alvo de AIS ativado, porém as informações
de taxa de curvas não são fornecidas, o percurso projetado do
alvo é calculado com base nas informações de percurso sobre o
solo.
Ativando um alvo para uma embarcação AIS
Em um gráfico ou visualização de gráfico 3D, selecione uma
Visualizando informações sobre uma embarcação AIS com
alvo
Você pode visualizar o status do sinal de AIS, MMSI, velocidade
de GPS, cabeçalho de GPS e outras informações que são
relatadas sobre uma embarcação AIS com alvo.
Em um gráfico ou visualização de gráfico 3D, selecione uma
1
embarcação AIS.
Selecione Embarcação AIS.
2
Desativando um alvo para uma embarcação AIS
Em um gráfico ou visualização de gráfico 3D, selecione uma
Selecione os tipos de ameaças a serem incluídas na lista.
2
Configurar alarme de colisão de zona de segurança
CUIDADO
A configuração do Bipe deve estar ativada para que os alarmes
sejam audíveis (Configurações de sons e visor, página 65). A
não definição de alarmes sonoros pode levar a ferimentos ou
danos à propriedade.
Antes de definir um alarme de colisão, você deve ter um
chartplotter compatível conectado a um dispositivo AIS ou
radar.
O alarme de colisão de zona de segurança é usado apenas
com AIS e MARPA. A funcionalidade MARPA funciona com
radar. A zona de segurança é usada para evitar colisões e pode
ser personalizada.
Uma faixa de mensagem é exibida e um alarme toca quando
um objeto referenciado com MARPA ou uma embarcação
ativada por AIS entrar na zona de segurança em torno do
seu barco. O objeto também é rotulado como perigoso na
tela. Quando o alarme dispara, a faixa de mensagem e o
alarme audível são desativados, porém o objeto permanece
rotulado como perigoso na tela.
Selecione Alcance e selecione uma distância para o raio de
2
zona de segurança em torno da sua embarcação.
Selecione Tempo até e selecione um tempo no qual o
3
alarme soará se for determinado que um alvo cruzará a zona
de segurança.
Por exemplo, para receber notificação sobre uma interseção
iminente 10 minutos antes de sua provável ocorrência, defina
Tempo até como 10 que o alarme soará 10 minutos antes de
a embarcação chegar à zona de segurança.
Selecione Alarme MARPA e selecione uma opção para
4
quando o alarme soar para objetos com tags MARPA.
Auxílios AIS de navegação
Um auxílio de navegação (ATON) AIS é qualquer tipo de auxílio
à navegação que é transmitido pelo rádio AIS. Os ATONs são
exibidos nas cartas e possuem informações de identificação,
como posição e tipo.
Há três tipos principais de ATONs AIS. Os ATONs reais estão
existem fisicamente e enviam suas informações de identificação
e localização a partir de sua localização real. Os ATONs
sintéticos existem fisicamente e suas informações de
identificação e localização são enviadas de outra localização.
Os ATONs virtuais não existem de fato e suas informações de
identificação e localização são enviadas de outra localização.
Você pode visualizar ATONs AIS na carta quando o chartplotter
está conectado a um rádio AIS compatível. Para mostrar
ATONs AIS em uma carta, selecione Menu > Camadas >
Gráfico > Navegação > ATONs. Você pode ver mais
informações sobre um ATON ao selecioná-lo na carta.
SímboloSignificado
ATON real ou sintético
ATON real ou sintético: marco norte
ATON real ou sintético: marco sul
ATON real ou sintético: marco leste
ATON real ou sintético: marco oeste
ATON real ou sintético: marco especial
ATON real ou sintético: marco seguro
ATON real ou sintético: marco de perigo
ATON virtual
ATON virtual: marco norte
ATON virtual: marco sul
ATON virtual: marco leste
ATON virtual: marco oeste
ATON virtual: marco especial
ATON virtual: marco seguro
ATON virtual: marco de perigo
Sinais de problemas de AIS
Os dispositivos de sinalização de problemas de AIS integrados
transmitem relatórios de posição de emergência quando
ativados. O chartplotter pode receber sinais de transmissões de
busca e resgate (SART), indicadores de rádio para posição de
emergência (EPIRB) e outros sinais de homem ao mar. As
Visualizações de cartas e cartas 3D13
transmissões de sinais de problemas são diferentes das
transmissões de AIS padrão, assim aparecem de um jeito
diferente no chartplotter. Em vez de rastrear uma transmissão
de sinal de problema para evitar colisão, você rastreia uma
transmissão de sinal de problema para localizar e ajudar uma
embarcação ou uma pessoa.
Navegando para uma transmissão de sinal de problema
Quando você recebe uma transmissão de sinal de problema,
um alarme de sinal de problema aparece.
Selecione Rever > Ir para para iniciar a navegação para a
transmissão.
Símbolos de alvo de dispositivos de sinal de problemas de
AIS
Símbolo Descrição
Transmissão de dispositivo de sinal de problema de AIS.
Selecione para ver mais informações sobre a transmissão e
começar a navegação.
Transmissão perdida.
Teste de transmissão. Aparece quando uma embarcação
começa um teste do seu dispositivo de sinal de problemas e
não representa uma emergência verdadeira.
Teste de transmissão perdida.
Ativando os alertas de teste de transmissão de AIS
Para evitar um grande número de alertas e símbolos de teste
em áreas muito cheias, como marinas, você pode selecionar
receber ou ignorar mensagens de teste de AIS. Para testar um
dispositivo de emergência AIS, você deve habilitar o chartplotter
para receber alertas de teste.
Selecione Configurações > Alarmes > AIS.
1
Selecione uma opção:
2
• Para receber sinais de teste EPRIB (indicadores de rádio
para posição de emergência), selecione Teste AIS-EPIRB.
• Para receber ou ignorar sinais de teste de MOB (homem
ao mar), selecione Teste AIS-MOB.
• Para receber ou ignorar sinais de teste de SART
(transponder de busca e resgate), selecione Teste AIS-
SART.
Desativando a recepção de AIS
A recepção do sinal de AIS fica ativada por padrão.
Selecione Configurações > Outras embarcações > AIS >
Desl..
Todas as funcionalidades de AIS em todas as visualizações
de gráficos e gráficos 3D são desativadas. Isso inclui
definição de alvo e rastreamento de embarcação AIS,
alarmes de colisão que resultem dessa definição de alvo e
rastreamento de embarcação AIS e a exibição de
informações sobre embarcações AIS.
Menu do gráfico
OBSERVAÇÃO: nem todas as configurações se aplicam a
todas as cartas. Algumas opções requerem mapas premium ou
acessórios conectados, como radar.
OBSERVAÇÃO: os menus podem conter algumas
configurações que não são suportadas por suas cartas
instaladas ou em seu local atual. Se você fizer alterações
nessas configurações, elas não afetarão a visualização da
carta.
Em uma carta, selecione Menu.
Camadas: ajusta a aparência dos diferentes itens nas cartas
(Camadas de cartas, página 14).
Quickdraw Contours: ativa o desenho de contorno de fundo e
permite criar etiquetas de mapa de pesca (Mapeamento de
Contornos do Garmin Quickdraw, página 16).
Configurações: ajusta as configurações de carta
(Configurações da carta:, página 16).
Editar sobreposições: ajusta os dados mostrados na tela
(Personalizando as sobreposições de dados, página 5).
Camadas de cartas
Você pode ativar e desativar as camadas da carta e
personalizar os recursos das cartas. Cada configuração é
específica para o gráfico ou para a visualização de gráfico em
uso.
OBSERVAÇÃO: nem todas as configurações se aplicam a
todos os modelos de cartas e do chartplotter. Algumas opções
requerem mapas Premium ou acessórios conectados.
OBSERVAÇÃO: os menus podem conter algumas
configurações que não são suportadas por suas cartas
instaladas ou em seu local atual. Se você fizer alterações
nessas configurações, elas não afetarão a visualização da
carta.
Em uma carta, selecione Menu > Camadas.
Gráfico: mostra e oculta os itens relacionados à carta
(Configurações de camada de carta, página 14).
Minha embarcação: mostra e oculta itens relacionados ao
barco (Configurações de camada da minha embarcação,
página 15).
Dados do usuário: mostra e oculta dados do usuário, como
pontos de parada, limites e trajetos, e abre listas de dados
do usuário (Configurações de camada de dados do usuário,
página 15).
Outras embarcações: ajusta como outras embarcações são
mostradas (Configurações de camada de outras
embarcações, página 15).
Água: mostra e oculta itens de profundidade (Configurações de
camada da água, página 15).
Quickdraw Contours: mostrar e ocultar Garmin Quickdraw
Dados de contorno (Configurações de Contornos do,
página 18).
Tempo: mostra e oculta itens relacionados ao clima
(Configurações de camada de tempo, página 16).
Configurações de camada de carta
Em uma carta, selecione Menu > Camadas > Gráfico.
Fotos de satélite: apresenta imagens de satélite de alta
resolução nas zonas de terra ou terra e mar da carta de
navegação, quando são usados determinados mapas
premium (Mostrando imagens do satélite no gráfico de
navegação, página 12).
OBSERVAÇÃO: essa configuração deve ser ativada para
exibir Standard Mapping cartas.
Marés e correntes: mostra indicadores de estações de
correntes e marés na carta (Mostrando indicadores de marés
e correntes, página 12) e ativa o controle deslizante de
correntes e marés, definindo o tempo no qual as correntes e
marés são reportadas no mapa.
POIs em terra: mostra pontos de interesse em terra.
Navegação: mostra auxílios de navegação na carta, como
ATONs e luzes piscando. Permite que você selecione o tipo
de auxilio de navegação NOAA ou IALA.
Pontos de serviço: mostra locais para serviços marítimos.
Profundidade: ajusta os itens na camada de profundidade
(Configurações de camada de profundidade, página 15).
Áreas restritas: mostra informações sobre áreas restritas no
gráfico.
Pontos da foto: mostra ícones da câmera para fotos aéreas
(Visualizando fotos aéreas de referências, página 12).
14Visualizações de cartas e cartas 3D
Configurações de camada de profundidade
Em uma carta, selecione Menu > Camadas > Gráfico >
Profundidade.
Sombr. profund.: especifica a profundidade inferior e superior
do sombreado.
Sombreado superficial: define os tons da linha costeira para a
profundidade especificada.
Profundidades do local: ativa as sondagens do local e define
profundidades perigosas. As profundidades do local que são
iguais ou mais rasas que a profundidade perigosa são
indicadas por texto em vermelho.
Contorno de pesca: define o nível de zoom para uma
visualização detalhada dos contornos de fundo e das
sondagens de profundidade, e simplifica a apresentação do
mapa para uma utilização otimizada durante a pesca.
Configurações de camada da minha embarcação
Em uma carta, selecione Menu > Camadas > Minha
embarcação.
Linha direção: mostra e ajusta a linha de direção, que é uma
linha desenhada no mapa a partir da proa do barco na
direção da viagem (Configurar a linha de direção e
marcadores de ângulo, página 27).
Ativar trajetos: mostra o trajeto ativo na carta e abre o menu
Ativar opções de trajetos.
Rosa dos ventos: mostra uma representação visual do ângulo
do vento ou orientação fornecida pelo sensor de vento
conectado e define a origem do vento.
Rosa dos ventos: mostra uma rosa dos ventos em torno do
seu barco, indicando a direção da bússola orientada para a
direção do barco. Ativar esta opção desativa a opção Rosa
dos ventos.
Ícone de embarcação: define o ícone que representa a sua
localização atual na carta.
Configurações de Laylines
Para utilizar o recurso de laylines, você deve conectar um
sensor de vento ao chartplotter.
Quando estiver no modo de navegação (Definir o tipo de
embarcação, página 6), será possível exibir laylines na carta de
navegação. Laylines podem ser particularmente úteis em
corridas.
Na carta de navegação, selecione Menu > Camadas > Minha
embarcação > Laylines > Configuração.
Visor: configura a forma como laylines e a embarcação
aparecem no gráfico e configura o comprimento das linhas
de navegação.
Âng. navega.: permite selecionar a forma como o dispositivo
calcula as laylines. A opção Real calcula as laylines usando
o ângulo do vento medido no sensor de vento. A opção
Manual calcula as laylines usando os ângulos de barlavento
e de sotavento inseridos manualmente.
Âng. barlavento: permite que você defina uma layline com
base no ângulo de navegação a barlavento.
Âng. sotavento: permite que você defina uma layline com base
no ângulo de navegação a sotavento.
Correção de maré: corrige as laylines de acordo com a maré.
Filtro layline: filtra os dados de layline com base no intervalo
de tempo inserido. Para uma layline mais suave que filtre
algumas das mudanças na direção do barco ou no ângulo de
vento real, insira um número maior. Para laylines que exibam
uma maior sensibilidade para as mudanças na direção do
barco ou no ângulo de vento real, insira um número menor.
Configurações de camada de dados do usuário
Você pode mostrar dados do usuário, como pontos de parada,
limites e trajetos, nas cartas.
Em uma carta, selecione Menu > Camadas > Dados do
usuário.
Paradas: mostra pontos de parada na carta e abre uma lista de
pontos de parada.
Limites: mostra limites na carta e abre uma lista de limites.
Trajetos: mostra os trajetos na carta.
Configurações de camada de outras embarcações
OBSERVAÇÃO: estas opções requerem acessórios
conectados, como um receptor AIS, radar ou rádio VHF.
Em uma carta, selecione Menu > Camadas > Outras
embarcações.
DSC: define como embarcações DSC e trilhas aparecem na
carta e mostra a lista DSC.
AIS: define como embarcações AIS e trilhas aparecem na carta
e mostra a lista AIS.
MARPA: define como embarcações MARPA e trilhas aparecem
na carta e mostra a lista MARPA.
Detalhes: mostra detalhes de outras embarcações na carta.
Dir. projetada: define o tempo da direção projetada para
embarcações ativadas por AIS e com tags MARPA.
Alarm. colisões: define o alarme de colisão de zona de
segurança (Configurar alarme de colisão de zona de
segurança, página 13).
Configurações de camada da água
Em uma carta, selecione Menu > Camadas > Água.
OBSERVAÇÃO: o menu pode conter algumas configurações
que não são suportadas por suas cartas instaladas ou em seu
local atual. Se você fizer alterações nessas configurações, elas
não afetarão a visualização da carta.
OBSERVAÇÃO: nem todas as configurações se aplicam a
todas as cartas, visualizações e modelos de chartplotter.
Algumas opções requerem mapas Premium ou acessórios
conectados.
Sombr. profund.: especifica a profundidade inferior e superior
do sombreado.
Sombreado superficial: define os tons da linha costeira para a
profundidade especificada.
Profundidades do local: ativa as sondagens do local e define
profundidades perigosas. As profundidades do local que são
iguais ou mais rasas que a profundidade perigosa são
indicadas por texto em vermelho.
Contorno de pesca: define o nível de zoom para uma
visualização detalhada dos contornos de fundo e das
sondagens de profundidade, e simplifica a apresentação do
mapa para uma utilização otimizada durante a pesca.
Relevo sombreado: mostra o gradiente do fundo com
sombreamento. Esta função está disponível somente em
alguns mapas premium.
Imagens sonar: mostra imagens do sonar para ajudar a
mostrar a densidade do fundo. Esta função está disponível
somente em alguns mapas premium.
Visualizações de cartas e cartas 3D15
Nível do lago: define o nível de água atual do lago. Esta função
está disponível somente em alguns mapas premium.
Sombreamento do alcance da profundidade
Você pode definir intervalos de cores em seu mapa para
mostrar as profundidades da água onde seu peixe alvo está
mordendo atualmente. Você pode definir intervalos mais
profundos para monitorar o quão rápido a profundidade do
fundo muda em um intervalo de profundidade específico. Você
pode criar até 10 alcances de profundidade. Para pesca em
águas continentais, um máximo de cinco intervalos de
profundidade podem ajudar a reduzir interferências no mapa. As
faixas de profundidade se aplicam a todas as cartas e
extensões de água.
Alguns Garmin LakeVü™ e cartas premium suplementares têm
sombreamento do alcance de profundidade múltiplo por padrão.
VermelhoDe 0 a 1,5 m (de 0 a 5 pés)
LaranjaDe 1,5 a 3 m (de 5 a 10 pés)
AmareloDe 3 a 4,5 m (de 10 a 15 pés)
VerdeDe 4,5 a 7,6 m (de 15 a 25 pés)
Configurações de camada de tempo
Na carta de Navegação ou Pesca, selecione Menu > Camadas
> Gráfico > Tempo > .
Em uma carta de tempo, selecione Menu > Camadas > Gráfico
> Tempo.
Camadas observadas: define quais itens do tempo observado
são mostrados. O tempo observado é a condição
meteorológica atual que está visível agora.
Camadas de previsão: define quais itens da previsão de tempo
são mostrados.
Modo de camada: mostra informações meteorológicas
previstas ou observadas.
Loop: mostra um loop de informações meteorológicas previstas
ou observadas.
Legenda: mostra a legenda do tempo, com a gravidade das
condições aumentando da esquerda para a direita.
Assinatura de clima: mostra informações de assinatura de
tempo.
Restaurar padrões: restaura as configurações de tempo para
os valores padrão.
Editar sobreposições: ajusta os dados mostrados na tela
(Personalizando as sobreposições de dados, página 5).
Configurações de sobreposição do radar
Na carta de Navegação ou Pesca, selecione Menu > Camadas
> Radar > .
Na tela de radar, selecione Menu.
Radar para espera: interrompe a transmissão do radar.
G: ajusta o ganho (Ajustar automaticamente o ganho na tela do
radar, página 41).
Interferência do mar: ajusta as interferências do mar (Ajustar
automaticamente o ganho na tela do radar, página 41).
Opções do radar: abre o menu de opções do radar (Menu de
opções do radar, página 43).
Outras embarcações: define como outras embarcações são
exibidas na visualização do radar (Configurações de camada
de outras embarcações, página 15).
Configuração do radar: abre as configurações de exibição do
radar (Menu de configuração do radar, página 43).
Editar sobreposições: ajusta os dados mostrados na tela
(Personalizando as sobreposições de dados, página 5).
Configurações da carta:
OBSERVAÇÃO: nem todas as configurações se aplicam a
todas as visualizações de cartas e cartas 3D. Algumas
configurações requerem acessórios externos ou cartas
Premium aplicáveis.
Em uma carta, selecione Menu > Configurações.
Orientação: define a perspectiva do mapa.
Detalhe: ajusta a quantidade de detalhes mostrada no mapa,
em diferentes níveis de zoom.
Tamanho da carta: define o tamanho visível da carta.
Mapa mundial: usa tanto um mapa mundial básico como um
mapa em relevo sombreado no gráfico. Essas diferenças são
visíveis apenas quando afastado demais para ver os gráficos
detalhados.
Linha part.: define a linha de partida para a corrida de vela
(Definindo a linha de partida, página 25).
Mapa inserido: mostra um pequeno mapa centralizado na sua
localização atual.
Configurações do Fish Eye 3D
OBSERVAÇÃO: esse recurso está disponível com cartas
premium em algumas áreas.
Na visualização de gráfico do Fish Eye 3D, selecione Menu.
Exibir: define a perspectiva da visualização do gráfico 3D.
Trajetos: mostrar trajetos.
Cone do sonar: mostra um cone que indica a área coberta pelo
transducer.
Símb. de peixe: mostra alvos suspensos.
Mapas compatíveis
Para ajudar você a passar um tempo seguro e divertido na
água, os dispositivos Garmin são compatíveis somente com
mapas oficiais produzidos por Garmin ou um produtor terceiro
aprovado.
Você pode adquirir mapas de Garmin. Se você adquirir mapas
de um vendedor que não Garmin, investigue o vendedor antes
da compra. Tenha cuidado extra com vendedores on-line. Se
você tiver adquirido um mapa incompatível, devolva ao
vendedor.
Mapeamento de Contornos do Garmin
Quickdraw
ATENÇÃO
O recurso de mapeamento de Contornos do Garmin Quickdraw
permite que os usuários gerem mapas.A Garmin não faz
representações sobre a precisão, confiabilidade, integridade ou
vigência dos mapas gerados por terceiros. Qualquer uso ou
dependência dos mapas gerados por terceiros se dá por seu
próprio risco.
O recurso de mapeamento de Contornos do Garmin Quickdraw
permite que você crie instantaneamente mapas com contornos
e rótulos de profundidade para qualquer massa de água.
16Mapeamento de Contornos do Garmin Quickdraw
Quando os Contornos do Garmin Quickdraw registram dados,
um círculo colorido é exibido ao redor da embarcação. Esse
círculo representa a área aproximada do mapa que está sendo
verificada por cada passagem.
Um círculo verde indica uma velocidade inferior a 16 km/h (10
mph), além de boas profundidade e posição do GPS. Um
círculo amarelo indica uma velocidade entre 16 e 32 km/h (10 e
20 mph), além de boas profundidade e posição do GPS. Um
círculo vermelho indica velocidade acima de 32 km/h (20 mph),
além de má profundidade ou posição do GPS.
Você pode visualizar os Contornos do Garmin Quickdraw em
uma tela de combinação ou em uma visualização única no
mapa.
A quantidade de dados salvos dependerá do tamanho de seu
cartão de memória, da sua fonte de sonar e da velocidade do
seu barco durante a gravação de dados. Você pode gravar mais
utilizando um sonar de feixe único. Estima-se que você possa
gravar aproximadamente 1.500 horas de dados em um cartão
de memória de 2 GB.
Quando você grava dados no cartão de memória de seu
chartplotter, os novos dados são adicionados ao seu mapa
existente dos Contornos do Garmin Quickdraw e salvos no
cartão de memória. Ao inserir um novo cartão de memória, os
dados existentes não são transferidos para o novo cartão.
Mapeando uma massa de água usando o
recurso Garmin Quickdraw Contours
Antes de usar o recurso Garmin Quickdraw Contours, é
necessário ter a profundidade do sonar, posição do GPS e um
cartão de memória com espaço livre.
Na visualização de uma carta, selecione Menu > Quickdraw
1
Contours > Iniciar gravação.
Quando a gravação estiver completa, selecione Menu >
2
Quickdraw Contours > Parar gravação.
Selecione Gerenciar > Nome e digite um nome para o
3
mapa.
Adicionando uma etiqueta a um mapa
Garmin Quickdraw do Contours
Você pode adicionar etiquetas a um mapa Garmin Quickdraw
do Contours para marcar perigos ou pontos de interesse.
Na carta Navegação, selecione um local.
1
Selecione Rót.Quickdraw.
2
Digite o texto da etiqueta e selecione Concluído.
3
Comunidade Garmin Quickdraw
A Comunidade Garmin Quickdraw é online, pública e gratuita e
permite que você baixe mapas que outros usuários criaram.
Você pode compartilhar seus mapas Garmin Quickdraw
Contours com outras pessoas.
Se o seu dispositivo tiver a tecnologia Wi‑Fi, você pode usar o
aplicativo ActiveCaptain para acessar a Comunidade Garmin
Quickdraw (Conexão com a Comunidade Garmin Quickdraw
com ActiveCaptain, página 17).
Se o seu dispositivo não tiver a tecnologia Wi‑Fi, você pode
usar o site Garmin Connect™ para acessar a Comunidade
Garmin Quickdraw (Conexão com a Comunidade Garmin
Quickdraw com Garmin Connect, página 17).
Conexão com a Comunidade Garmin Quickdraw com
ActiveCaptain
Em seu dispositivo móvel, abra o aplicativo ActiveCaptain e
1
conecte-se ao dispositivo GPSMAP (Introdução ao aplicativo
ActiveCaptain, página 7).
No aplicativo, selecione Comunidade do QuickDraw.
2
É possível fazer o download de contornos de outros na
comunidade (Baixar Garmin Quickdraw Mapas da comunidade
usando ActiveCaptain, página 17) e compartilhar os contornos
que você criou (Compartilhar seus mapas de contornos do
Garmin Quickdraw com a comunidade do Garmin Quickdraw
usando o ActiveCaptain, página 17).
Baixar Garmin Quickdraw Mapas da comunidade usando
ActiveCaptain
Você pode fazer o download de mapas do Garmin Quickdraw
Contours que outros usuários criaram e compartilharam com a
Comunidade Garmin Quickdraw.
A partir do aplicativo ActiveCaptain em seu dispositivo móvel,
1
selecione Comunidade do QuickDraw > Procurar
contornos.
Use o mapa e busque recursos para localizar uma área para
2
download.
Os pontos vermelhos representam mapas do Garmin
Quickdraw Contours que foram compartilhados para aquela
área.
Selecione Selecione uma região de download.
3
Arraste a caixa para selecionar a área para download.
4
Arraste os cantos para alterar a área de download.
5
Selecione Baixar área.
6
Na próxima vez em que você conectar o aplicativo
ActiveCaptain ao dispositivo GPSMAP, seus contornos
baixados serão transferidos automaticamente para o dispositivo.
Compartilhar seus mapas de contornos do Garmin
Quickdraw com a comunidade do Garmin Quickdraw
usando o ActiveCaptain
Você pode compartilhar os mapas de contornos do Garmin
Quickdraw criados por você com outras pessoas da
comunidade do Garmin Quickdraw.
Quando você compartilha um mapa de contorno, somente o
mapa é compartilhado. Seus pontos de parada não são
compartilhados.
Ao configurar seu app ActiveCaptain, você deve ter selecionado
compartilhar seus contornos com a comunidade
automaticamente. Caso contrário, siga estas etapas para ativar
o compartilhamento.
No app ActiveCaptain em seu dispositivo móvel, selecione
Sincronizar com o plotter > Contribuir para a
comunidade.
Na próxima vez em que você conectar o app ActiveCaptain ao
dispositivo GPSMAP, seus mapas de contorno serão
transferidos automaticamente para a comunidade.
Conexão com a Comunidade Garmin Quickdraw com
Garmin Connect
Acesse connect.garmin.com.
1
Selecione Introdução > Comunidade do QuickDraw >
2
Introdução.
Se você não tiver uma conta Garmin Connect, crie uma.
3
Faça login em sua conta Garmin Connect.
4
Selecione Painéis > Marítimo para abrir o widget do Garmin
5
Quickdraw.
Mapeamento de Contornos do Garmin Quickdraw17
DICA: insira um cartão de memória no computador para
compartilhar os mapas do Garmin Quickdraw Contours.
Compartilhar seus Mapas Garmin Quickdraw do Contours
com a Comunidade Garmin Quickdraw usando Garmin
Connect
Você pode compartilhar com outras pessoas na Comunidade
Garmin Quickdraw os mapas de Contornos do Garmin
Quickdraw que você criou.
Quando você compartilha um mapa de contorno, somente o
mapa é compartilhado. Seus pontos do trajeto não são
compartilhados.
Insira um cartão de memória no slot de cartão (Cartões de
1
memória, página 3).
Insira o cartão de memória no computador.
2
Acesse a Comunidade Garmin Quickdraw (Conexão com a
3
Comunidade Garmin Quickdraw com Garmin Connect,
página 17).
Selecione Compartilhe seus contornos.
4
Navegue até seu cartão de memória e selecione a pasta /
5
Garmin.
Abra a pasta do Quickdraw e selecione o arquivo com o
6
nome ContoursLog.svy.
Após fazer o upload do arquivo, exclua o arquivo
ContoursLog.svy do cartão de memória para evitar problemas
com futuros uploads. Seus dados não serão perdidos.
Baixar Garmin Quickdraw Mapas da comunidade usando
Garmin Connect
Você pode fazer o download de mapas de Contornos do Garmin
Quickdraw que outros usuários criaram e compartilharam com a
Comunidade Garmin Quickdraw.
Se o seu dispositivo não tiver a tecnologia Wi‑Fi, você pode
acessar a Comunidade Garmin Quickdraw usando o site
Garmin Connect.
Se o seu dispositivo tiver a tecnologia Wi‑Fi, é necessário
acessar a Comunidade Garmin Quickdraw usando o aplicativo
ActiveCaptain (Conexão com a Comunidade Garmin Quickdraw
com ActiveCaptain, página 17).
Insira o cartão de memória no computador.
1
Acesse a Comunidade Garmin Quickdraw (Conexão com a
2
Comunidade Garmin Quickdraw com Garmin Connect,
página 17).
Selecione Procurar contornos.
3
Use o mapa e busque recursos para localizar uma área para
4
download.
Os pontos vermelhos representam mapas de Contornos do
Garmin Quickdraw que foram compartilhados para aquela
região.
Marque Selecione uma área para fazer o download.
5
Arraste as extremidades da caixa para selecionar a área
6
para download.
Selecione Iniciar download.
7
Salve o arquivo no cartão de memória.
8
DICA: se não encontrar o arquivo, procure na pasta
"Downloads". O navegador pode ter salvado o arquivo lá.
Retire o cartão de memória do computador.
9
Insira o cartão de memória no slot de cartão (Cartões de
10
memória, página 3).
O chartplotter reconhece os mapas de contorno
automaticamente. O chartplotter pode levar alguns minutos
para carregar os mapas.
Configurações de Contornos do
Em um gráfico, selecione Menu > Quickdraw Contours >
Configurações.
Desloc. gravação: define a distância entre a profundidade do
sonar e a profundidade de gravação de contorno. Se o nível
da água foi alterado desde a última gravação, ajuste essa
configuração para que a profundidade de gravação seja a
mesma em ambas as gravações.
Por exemplo, se na última gravação havia uma profundidade
de sonar de 3,1 m (10,5 pés), e a profundidade de sonar de
hoje é 3,6 m (12 pés), insira -0,5 m (-1,5 pés) para um valor
de Desloc. gravação.
Desl monit do usuário: define as diferenças nas profundidades
de contorno e nos rótulos de profundidade em seus mapas
de contorno para compensar alterações do nível de água de
uma massa de água ou erros de profundidade em mapas
gravados.
Desloc monitor comun: define as diferenças nas
profundidades de contorno e nos rótulos de profundidade em
mapas de contorno da comunidade para compensar
alterações do nível de água de uma massa de água ou erros
de profundidade em mapas gravados.
Coloração de pesquisa: define a cor de exibição de Contornos
do Garmin Quickdraw. Quando essa configuração está
ativada, as cores indicam a qualidade da gravação. Quando
essa configuração está desativada, as áreas de contorno
usam cores padrão do mapa.
Verde indica uma velocidade inferior a 16 km/h (10 mph),
além de boas profundidade e posição do GPS. Amarelo
indica uma velocidade entre 16 e 32 km/h (10 e 20 mph),
além de boas profundidade e posição do GPS. Vermelho
indica velocidade acima de 32 km/h (20 mph), além de má
profundidade ou posição do GPS.
Sombr. profund.: especifica as profundidades mínima e
máxima de um alcance de profundidade e uma cor para esse
alcance de profundidade.
Navegação com um chartplotter
ATENÇÃO
Todas as linhas de rota e navegação apresentadas no
chartplotter destinam-se apenas a fornecer orientações gerais
de rotas ou a identificar os canais adequados, e não devem ser
seguidas com precisão. Sempre consulte os auxílios à
navegação e condições na água durante a navegação, para
evitar imobilizações ou perigos que podem resultar em danos à
embarcação, lesões pessoais ou morte.
O recurso Auto Guidance é baseado em informações de carta
eletrônica. Esses dados não garantem distância de obstáculos e
do fundo. Compare cuidadosamente o curso com todas as
apurações visuais e evite todos os obstáculos como terra,
águas rasas ou outros que possam surgir em seu caminho.
Ao usar Go To, um curso direto e um curso corrigido poderão
passar sobre terra ou águas rasas. Use as apurações visuais e
afaste-se de terra, águas rasas e outros objetos perigosos.
CUIDADO
Se a sua embarcação possuir um sistema de piloto automático,
deve ser instalado uma tela de controle do piloto automático
dedicado em cada leme de direção para que o sistema de piloto
automático seja desativado.
OBSERVAÇÃO: algumas visualizações de cartas estão
disponíveis com as cartas premium, em algumas áreas.
Para navegar, você precisa escolher um destino, definir um
percurso ou criar uma rota e seguir o percurso ou rota. Você
pode seguir o percurso ou a rota na carta náutica, na Carta de
18Navegação com um chartplotter
navegação, na Carta de pesca, na visualização de cartas do
Perspective 3D ou Mariner's Eye 3D.
Você pode definir e seguir um percurso até um destino usando
um dos três métodos: Ir para, Rota para ou Orientação
automática.
Ir para: leva você diretamente ao destino. Esta é a opção
padrão para navegar até o destino. O chartplotter cria um
percurso de linha reta ou uma linha de navegação até o
destino. O caminho pode passar por terra ou outros
obstáculos.
Rota para: cria uma rota do seu local a um destino, permitindo
que você adicione curvas ao longo do caminho. Esta opção
cria um percurso de linha reta até o destino, mas permite que
você adicione curvas à rota para desviar de terra e outros
obstáculos.
Orientação automática: usa as informações específicas sobre
sua embarcação e dados de carta para determinar o melhor
percurso até o seu destino. Esta opção está disponível
somente quando você usa uma carta premium em um
chartplotter compatível. Fornece um percurso de navegação
curva a curva até o destino, evitando terra e outros
obstáculos (Orientação automática, página 22).
Quando você usa um piloto automático compatível
conectado ao chartplotter por meio da NMEA 2000, o piloto
automático segue a rota da Orientação automática.
OBSERVAÇÃO: auto Guidance está disponível com cartas
premium em algumas áreas.
Perguntas básicas sobre navegação
PerguntaResposta
Como faço para o chartplotter indicar a direção na
qual desejo seguir?
Como faço para o dispositivo
me guiar ao longo de uma
linha reta (minimizando o
trajeto cruzado) para um
local usando a menor
distância do local atual?
Como faço para o dispositivo
me guiar para um local
enquanto evita obstáculos
indicados na carta?
Como faço para o dispositivo
guiar o meu piloto automático?
O dispositivo pode criar um
caminho para mim?
Como faço para mudar as
configurações de Orientação
automática para o meu
barco?
Navegue usando Ir para (Configurando
e seguindo um percurso direto usando o
Ir para, página 19).
Crie uma rota de trecho único e
navegue por ela usando Rota para
(Criando e navegando por uma rota do
seu local atual, página 20).
Crie uma rota de vários trechos e
navegue por ela usando Rota para
(Criando e navegando por uma rota do
seu local atual, página 20).
Navegue usando Rota para (Criando e
navegando por uma rota do seu local
atual, página 20).
Se você tiver mapas Premium compatíveis com Orientação automática e que
estiverem na área coberta pela Orientação automática, navegue usando esse
recurso (Configurar e seguir um trajeto
de Orientação automática, página 22).
Consulte Configurações do percurso da
Orientação automática, página 22.
Destinos
Você pode selecionar destinos usando várias visualizações de
gráficos e gráficos 3D ou usando listas.
Procurando um destino pelo nome
Você pode procurar paradas salvas, rotas salvas, trajetos
salvos ou destinos de serviços de marina por nome.
Selecione Informações > Serviços > Procurar por nome.
1
Digite pelo menos uma parte do nome do seu destino.
2
Se necessário, selecione Concluído.
3
Os 50 destinos mais próximos que contêm os seus critérios
de busca serão exibidos.
Selecione o destino.
4
Selecionando um destino usando o gráfico
Navegação
Em um gráfico Navegação, selecione um destino.
Pesquisando um destino de serviços marítimos
OBSERVAÇÃO: esse recurso está disponível com cartas
premium em algumas áreas.
O chartplotter contém informações sobre milhares de ofertas de
serviços marítimos.
Selecione Informações > Serviços.
1
Selecione Serviços oceânicos ou Serviços continentais.
2
Se necessário, selecione a categoria de serviços marítimos.
3
O chartplotter mostra uma lista dos locais mais próximos,
além da distância e da direção de cada um.
Selecione um destino.
4
Você pode selecionar Próxima página ou Página anterior
para visualizar outras informações ou para mostrar a
localização em uma carta.
Configurando e seguindo um percurso direto usando
o Ir para
ATENÇÃO
Ao usar Go To, um curso direto e um curso corrigido poderão
passar sobre terra ou águas rasas. Use as apurações visuais e
afaste-se de terra, águas rasas e outros objetos perigosos.
Você pode definir e seguir um percurso direto do seu local atual
para um destino selecionado.
Selecione um destino (Destinos, página 19).
1
Selecione Navegar para > Ir para.
2
Uma linha magenta é exibida. No centro da linha magenta,
há uma linha roxa final, mais fina, que representa o curso
correto a partir do seu local atual até o destino. O curso
correto é dinâmico, e se move com o seu barco quando está
fora do curso.
Siga a linha magenta, direcionando para evitar terra, água
3
rasa e outros obstáculos.
Se estiver fora do curso, siga a linha roxa (curso corrigido)
4
para ir para o seu destino, ou dirija de volta para a linha
magenta (curso direto).
Você também pode usar a seta laranja de rumo a seguir, que
mostra uma proposta de raio de viragem para retornar o
barco ao curso.
ATENÇÃO
Analise o caminho quanto a obstáculos antes de fazer a
manobra de curva. Caso o caminho seja inseguro, reduza a
velocidade do barco e determine um caminho seguro para
voltar ao percurso.
Interrompendo a navegação
Durante a navegação, na carta aplicável, selecione uma
opção:
• Selecione Menu > Parar navegação.
• Ao navegar com a Orientação automática, selecione
Menu > Opções de navegação > Parar navegação.
• Selecione .
Pontos de parada
Pontos de parada são locais gravados e armazenados no
dispositivo. Os pontos de parada podem marcar onde você
está, para onde vai, ou onde você esteve. Você pode adicionar
detalhes sobre a localização, como nome, elevação e
profundidade.
Navegação com um chartplotter19
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.