Garmin GPSMAP 7x2, GPSMAP 9x2, GPSMAP 12x2 Touch, GPSMAP A12, GPSMAP 7x2 Plus User guide

...
GPSMAP® MANUAL DO PROPRIETÁRIO
7x2, 9x2, 12x2 Touch, A12, 7x2 Plus, 9x2 Plus, 12x2 Plus,
7x3, 9x3, 12x3
© 2019 Garmin Ltd. ou suas subsidiárias
Todos os direitos reservados. Em conformidade com as leis que regem os direitos autorais, o presente manual não pode ser copiado, parcial ou integralmente, sem o prévio consentimento por escrito da Garmin. A Garmin se reserva o direito de alterar ou melhorar seus produtos e fazer mudanças no conteúdo do presente manual sem a obrigação de notificar qualquer pessoa ou organização sobre tais alterações ou melhorias. Acesse www.garmin.com para conferir as atualizações mais recentes e obter mais informações sobre o uso do produto.
Garmin®, o logotipo da Garmin, ActiveCaptain®, ANT®, BlueChart®, Fusion®, GPSMAP®, inReach®, Ultrascroll® e VIRB® são marcas comerciais da Garmin Ltd. ou de suas subsidiárias, registradas nos EUA e em outros países. ActiveCaptain®, Apollo™, Connect IQ™, ECHOMAP™, Fantom™, Fusion-Link™, Fusion PartyBus™, Garmin ClearVü™, Garmin Connect™, Garmin Express™, Garmin Nautix™, Garmin Quickdraw™, GC™, GCV™, GMM™, GMR™, GRID™, GXM™, LiveScope™, MotionScope™, OneChart™, OneHelm™, Panoptix™, Reactor™, Shadow Drive™, SmartMode™ e SteadyCast™ são marcas comerciais da Garmin Ltd. ou suas subsidiárias. Essas marcas comerciais não podem ser usadas sem a permissão expressa da Garmin.
Apple® e Mac® são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos Estados Unidos da América e em outros países. Android™ é uma marca comercial da Google™ Inc. A palavra de marca BLUETOOTH® e os logotipos são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Garmin é realizado sob licença. CZone™ é uma marca comercial da Power Products, LLC. Color Thermal Vision™ é uma marca comercial da FLIR Systems, Inc. FLIR® e MSX® são marcas comerciais registradas da FLIR Systems, Inc. HDMI® é uma marca comercial registrada da HDMI Licensing, LLC. NMEA®, NMEA 2000® e o logotipo NMEA 2000 são marcas comerciais registradas da National Marine Electronics Association. microSD® e o logotipo microSD são marcas comerciais da SD-3C, LLC. Optimus®, SeaWays® e SeaStation® são marcas comerciais registradas da Dometic®. SD® e o logotipo SDHC são marcas comerciais da SD-3C, LLC. SiriusXM® e todas as marcas e logotipos relacionados são marcas comerciais da Sirius XM Radio Inc. Todos os direitos reservados. WiFi® é uma marca registrada da Wi-Fi Alliance Corporation. Windows é uma marca comercial registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e em outros países. Yamaha®, o logotipo da Yamaha, Command Link Plus® e Helm Master® são marcas registradas da YAMAHA Motor Co., LTD. Todas as outras marcas registradas e direitos autorais são de propriedade de seus respectivos proprietários.
®

Sumário

Introdução....................................................................... 1
Visão geral do dispositivo........................................................... 1
Visão do conector do GPSMAP 7x2/7x2 Plus e GPSMAP
9x2/9x2 Plus.......................................................................... 1
Exibição do conector GPSMAP 12x2 Touch/A12/12x2
Plus........................................................................................ 1
Visão dos conectores GPSMAP 7x3 e GPSMAP 9x3........... 1
Visão do conector GPSMAP 12x3......................................... 2
Usando a tela sensível ao toque........................................... 2
Botões na tela........................................................................ 2
Bloqueando e desbloqueando a tela sensível ao toque........ 2
Dicas e atalhos........................................................................... 2
Como acessar os Manuais do Proprietário no Chartplotter........ 2
Baixar os manuais da Web......................................................... 2
Central de suporte da Garmin.................................................... 2
Cartões de memória................................................................... 3
Inserindo cartões de memória (GPSMAP 7x2/9x2/12x2
Touch/A12/7x2 Plus/9x2 Plus/12x2 Plus).............................. 3
Inserindo cartões de memória (GPSMAP 7x3/9x3/12x3)...... 3
Captação dos sinais de satélite do GPS.................................... 3
Selecionando a Fonte GPS................................................... 3
Personalizar o Chartplotter........................................... 3
Tela inicial................................................................................... 3
Como adicionar um item aos Favoritos................................. 4
Personalizar tela Início...........................................................4
Personalizando páginas............................................................. 4
Personalizar o layout de uma SmartMode ou Página de
combinação............................................................................4
Alterar a imagem de plano de fundo...................................... 4
Personalizando a tela inicial.................................................. 4
Dimensões recomendadas da imagem de
inicialização....................................................................... 5
Adicionar um SmartMode layout............................................ 5
Criar uma nova página de combinação................................. 5
Excluir uma página de combinações..................................... 5
Personalizando as sobreposições de dados......................... 5
Redefinindo os layouts da estação........................................ 5
Predefinições.............................................................................. 5
Salvando uma nova predefinição.......................................... 6
Gerenciando predefinições.................................................... 6
Definir o tipo de embarcação...................................................... 6
Ajustando a luz de fundo............................................................ 6
Ajustar o modo de cor.................................................................6
Ligando o chartplotter automaticamente.................................... 6
Ativar o bloqueio de tela............................................................. 6
Desligar automaticamente o sistema..........................................6
Aplicativo ActiveCaptain............................................... 6
ActiveCaptain Funções............................................................... 6
Introdução ao aplicativo ActiveCaptain...................................... 7
Ativar notificações inteligentes................................................... 7
Receber Notificações............................................................. 7
Gerenciando as notificações..................................................7
Tornar as notificações privadas............................................. 8
Atualização de software com o aplicativo ActiveCaptain........... 8
Atualizar cartas com ActiveCaptain............................................ 8
Comunicação com dispositivos sem fio...................... 8
Rede WiFi.................................................................................. 8
Configuração da Rede sem fio WiFi..................................... 8
Ligar um dispositivo sem fio ao plotador de gráficos............. 8
Alterar o Canal sem fio.......................................................... 8
Alterar o WiFi Host................................................................8
Controle remoto sem fio............................................................. 9
Emparelhamento do controle remoto sem fio com o
chartplotter............................................................................. 9
Ligar e desligar a luz de fundo do controle remoto................ 9
Desconectar o controle remoto de todos os chartplotters..... 9
Sensor de vento sem fio............................................................. 9
Conectando um sensor sem fio ao chartplotter..................... 9
Ajustando a orientação do sensor de vento.......................... 9
Visualizar dados do barco em um relógio Garmin...................... 9
Visualizar dados do barco em um dispositivo Garmin
Nautix™...................................................................................... 9
Visualizações de cartas e cartas 3D............................. 9
Cartas de navegação e de pesca............................................. 10
Aplicando mais ou menos zoom usando a tela sensível ao
toque.................................................................................... 10
Símbolos de gráficos........................................................... 10
Medindo distância no gráfico............................................... 10
Como criar uma parada no gráfico...................................... 10
Visualizando informações de local e objeto em um
gráfico.................................................................................. 10
Visualizando detalhes sobre ajudas de navegação............. 10
Navegando para um ponto no gráfico................................. 10
Cartas Premium........................................................................ 11
Visualização de carta Fish Eye 3D...................................... 11
Visualizando informações da estação de marés................. 11
Indicadores animados de marés e correntes.................. 11
Mostrando indicadores de marés e correntes................. 12
Mostrando imagens do satélite no gráfico de navegação... 12
Visualizando fotos aéreas de referências............................ 12
Sistema de identificação automática........................................ 12
Símbolos de alvo AIS...........................................................12
Direção e percurso projetado de alvos de AIS ativados...... 12
Ativando um alvo para uma embarcação AIS..................... 13
Visualizando informações sobre uma embarcação AIS
com alvo.......................................................................... 13
Desativando um alvo para uma embarcação AIS........... 13
Visualizando uma lista de ameaças de AIS e MARPA........ 13
Configurar alarme de colisão de zona de segurança.......... 13
Auxílios AIS de navegação.................................................. 13
Sinais de problemas de AIS.................................................13
Navegando para uma transmissão de sinal de
problema......................................................................... 14
Símbolos de alvo de dispositivos de sinal de problemas
de AIS............................................................................. 14
Ativando os alertas de teste de transmissão de AIS...... 14
Desativando a recepção de AIS.......................................... 14
Menu do gráfico........................................................................ 14
Camadas de cartas.............................................................. 14
Configurações de camada de carta................................ 14
Configurações de camada de profundidade................... 15
Configurações de camada da minha embarcação......... 15
Configurações de Laylines.............................................. 15
Configurações de camada de dados do usuário............ 15
Configurações de camada de outras embarcações....... 15
Configurações de camada da água................................ 15
Sombreamento do alcance da profundidade.................. 16
Configurações de camada de tempo.............................. 16
Configurações de sobreposição do radar....................... 16
Configurações da carta:....................................................... 16
Configurações do Fish Eye 3D............................................ 16
Mapas compatíveis................................................................... 16
Mapeamento de Contornos do Garmin Quickdraw... 16
Mapeando uma massa de água usando o recurso Garmin
Quickdraw Contours................................................................. 17
Adicionando uma etiqueta a um mapa Garmin Quickdraw do
Contours................................................................................... 17
Comunidade Garmin Quickdraw...............................................17
Sumário i
Conexão com a Comunidade Garmin Quickdraw com
ActiveCaptain....................................................................... 17
Baixar Garmin Quickdraw Mapas da comunidade usando
ActiveCaptain.................................................................. 17
Compartilhar seus mapas de contornos do Garmin Quickdraw com a comunidade do Garmin Quickdraw
usando o ActiveCaptain.................................................. 17
Conexão com a Comunidade Garmin Quickdraw com Garmin
Connect................................................................................17
Compartilhar seus Mapas Garmin Quickdraw do Contours
com a Comunidade Garmin Quickdraw usando Garmin
Connect........................................................................... 18
Baixar Garmin Quickdraw Mapas da comunidade usando
Garmin Connect.............................................................. 18
Configurações de Contornos do............................................... 18
Navegação com um chartplotter................................. 18
Perguntas básicas sobre navegação....................................... 19
Destinos.................................................................................... 19
Procurando um destino pelo nome...................................... 19
Selecionando um destino usando o gráfico Navegação...... 19
Pesquisando um destino de serviços marítimos................. 19
Configurando e seguindo um percurso direto usando o Ir
para...................................................................................... 19
Interrompendo a navegação................................................ 19
Pontos de parada..................................................................... 19
Marcando o seu local atual como uma parada.................... 20
Criando uma parada em um local diferente......................... 20
Marcando uma localização com SOS.................................. 20
Projetando um ponto de parada.......................................... 20
Visualizando uma lista de todas as paradas....................... 20
Editando uma parada salva................................................. 20
Movendo uma parada salva................................................ 20
Pesquisa e navegação para uma parada salva................... 20
Exclusão de uma parada ou um MOB................................. 20
Excluindo todas as paradas................................................. 20
Rotas........................................................................................ 20
Criando e navegando por uma rota do seu local atual........ 20
Criação e salvamento de uma rota...................................... 21
Visualizando uma lista de rotas e caminhos de orientação
automática........................................................................... 21
Editação de uma rota salva................................................. 21
Pesquisando e navegando por uma rota salva................... 21
Pesquisando e navegando paralelamente a uma rota
salva.....................................................................................21
Iniciando um padrão de busca............................................. 21
Excluir uma rota salva..........................................................22
Excluindo todas as rotas salvas...........................................22
Orientação automática..............................................................22
Configurar e seguir um trajeto de Orientação automática... 22 Criando e salvando um trajeto de Orientação automática... 22
Ajustando um trajeto de Orientação automática salvo........ 22
Cancelar um cálculo de Orientação automática em
progresso............................................................................. 22
Configurar uma chegada cronometrada.............................. 22
Configurações do percurso da Orientação automática....... 22
Ajustando a distância da costa....................................... 23
Trajetos..................................................................................... 23
Mostrar os trajetos............................................................... 23
Configurando a cor do trajeto ativo...................................... 23
Salvando o trajeto ativo....................................................... 23
Visualizando a lista de trajetos salvos................................. 23
Editar trajeto salvo............................................................... 23
Salvar trajeto como uma rota............................................... 24
Procurando e navegando por uma rota salva...................... 24
Excluir trajeto salvo.............................................................. 24
Excluindo todos os trajetos salvos....................................... 24
Refazendo um trajeto ativo
Apagando o trajeto ativo...................................................... 24
Gerenciando a memória de registro de trajeto durante o
registro................................................................................. 24
Configurar o intervalo de gravação do registro de trajeto.... 24
Limites...................................................................................... 24
Criando um limite................................................................. 24
Convertendo uma rota em um limite.................................... 24
Convertendo um trajeto em um limite.................................. 24
Editando um limite............................................................... 24
Vincular um limite a um layout SmartMode......................... 25
Configurando alarme para o limite....................................... 25
Desativar todos os alarmes de limite................................... 25
Excluir um limite................................................................... 25
Excluir todos os pontos de paradas, trajetos, rotas e fronteiras
salvos........................................................................................25
.................................................. 24
Recursos de navegação.............................................. 25
Configurando o tipo de embarcação para recursos de
navegação................................................................................ 25
Corrida de velas........................................................................25
Orientação da linha de partida............................................. 25
Definindo a linha de partida............................................ 25
Usando a orientação da linha de partida........................ 25
Iniciando o temporizador de corrida.................................... 25
Parar o temporizador de corrida.......................................... 26
Configurando a distância entre a proa e a antena GPS...... 26
Configurações de Laylines....................................................... 26
Configurando o deslocamento de quilha.................................. 26
Uso do piloto automático do veleiro......................................... 26
Vela...................................................................................... 26
Configurar o tipo de manutenção de vento..................... 26
Acoplar vela.................................................................... 27
Ativar a manutenção de vento a partir de manutenção de
direção............................................................................ 27
Ajustar o ângulo da vela com o piloto automático.......... 27
Amura e cambar.................................................................. 27
Amura e mudança de bordo a partir de manutenção de
direção............................................................................ 27
Amura e cambar a partir de manutenção de vento......... 27
Definir um atraso na amura e cambar.............................27
Ativar o inibidor de cambar............................................. 27
Linha de direção e marcadores de ângulo............................... 27
Configurar a linha de direção e marcadores de ângulo....... 27
Localizador de cardume com sonar........................... 27
Interromper a transmissão de sinais do sonar......................... 28
Alterando a visualização do sonar............................................ 28
Visualização Tradicional do sonar............................................ 28
Visualização de frequência dividida do sonar...................... 28
Visualização de zoom dividido da sonda............................. 28
Visualização do sonar Garmin ClearVü.................................... 28
Visualização do sonar Garmin SideVü™................................. 28
SideVü Tecnologia de varredura......................................... 28
Medição de distância na tela do sonar................................ 29
Panoptix Visualizações do sonar.............................................. 29
LiveVü Visualização do sonar inferior.................................. 29
LiveVü Visualização de sonar à frente................................ 29
RealVü Visualização de sonar 3D à frente.......................... 29
Visualizações de sonar RealVü 3D Down........................... 29
RealVü Visualização de sonar 3D histórica......................... 30
FrontVü Visualização do sonar............................................ 30
Visualização do sonar Panoptix LiveScope™..................... 30
Visualização em Perspectiva............................................... 30
Selecionando o tipo de transdutor............................................ 30
Selecionando uma fonte de sonar............................................ 30
Renomeando uma Fonte de sonar...................................... 31
Criando um ponto de parada na tela do sonar......................... 31
ii Sumário
Colocando a exibição de sonar em pausa............................... 31
Ver histórico do sonar............................................................... 31
Compartilhando sonar.............................................................. 31
Ajustando nível de detalhes..................................................... 31
Ajustando a intensidade da cor................................................ 31
Gravações do sonar................................................................. 31
Gravar visor do sonar.......................................................... 31
Parar a gravação do sonar.................................................. 31
Excluir uma gravação do sonar........................................... 31
Reproduzir gravações do sonar........................................... 32
Configurações Tradicional, Garmin ClearVü e SideVü do
sonar......................................................................................... 32
Configurar o nível de zoom na tela do sonar....................... 32
Configurar velocidade de rolamento.................................... 32
Ajustar o intervalo da escala de profundidade ou de
largura.................................................................................. 32
Configurações de rejeição de ruído de sonar...................... 33
Configurações de aparência do sonar................................. 33
Alarmes do sonar................................................................. 33
Configurações avançadas de sonar.................................... 34
Configurações Tradicional, Garmin ClearVü e SideVü de
instalação do transducer...................................................... 34
Frequências do sonar.......................................................... 34
Selecionando a frequência do transdutor....................... 34
Criar uma frequência predefinida.................................... 35
Ligar o Escopo A..................................................................35
Configuração do sonar Panoptix.............................................. 35
Aumentando o zoom em uma visualização do sonar Panoptix
LiveVü ou LiveScope........................................................... 35
Ajustando o RealVü ângulo de visualização e o nível de
zoom.................................................................................... 35
Ajustando a RealVü velocidade da varredura..................... 35
Menu do sonar LiveVü Superior e FrontVü......................... 35
Configurando o Ângulo de transmissão do transducer do
LiveVü e do FrontVü....................................................... 36
Configurando o FrontVü Alarme de profundidade.......... 36
Configurações de aparência do LiveVü e FrontVü......... 36
Configurações de layout do LiveVü e FrontVü............... 36
Configurações de aparência do RealVü.............................. 36
Menu do sonar LiveScope e Perspectiva............................ 36
Configuração do sonar LiveScope e Perspectiva........... 37
Configurações de aparência do LiveScope e
Perspectiva..................................................................... 37
Configurações de layout do LiveScope e Perspectiva.... 37
Panoptix Configurar instalação do transducer..................... 37
Configurando o deslocamento da proa........................... 38
Calibrando a bússola...................................................... 38
Radar............................................................................. 38
Interpretação do radar.............................................................. 38
Cobertura do radar...............................................................39
Cobertura de radar e alinhamento de dados de gráficos.... 39
Transmitindo sinais de radar.................................................... 39
Interromper a transmissão de sinais de radar..................... 39
Configurando o modo de transmissão temporizado............ 39
Ativando e ajustando o radar em zona sem transmissão.... 39
Ajustar o alcance do radar........................................................ 39
Dicas para selecionar o alcance do radar........................... 39
Tecnologia de radar com Doppler MotionScope™................... 40
Ativando uma zona de segurança............................................ 40
Definindo uma zona de segurança circular......................... 40
Definindo uma zona de segurança parcial.......................... 40
MARPA..................................................................................... 40
Símbolos de alvo MARPA....................................................40
Rastrear alvos MARPA automaticamente........................... 40
Atribuindo uma tag MARPA a um objeto............................. 40
Removendo uma tag MARPA de um Objeto alvo............... 41
Visualizando informações sobre um objeto com tag
MARPA................................................................................ 41
Visualizando uma lista de ameaças de AIS e MARPA........ 41
Mostrando todas as embarcações AIS na tela do radar...... 41
VRM e EBL.......................................................................... 41
Mostrar e ajustar o VRM e o EBL................................... 41
Medindo o alcance e a direção até um objeto alvo......... 41
Trilhas echo.............................................................................. 41
Ativar Trilhas echo............................................................... 41
Ajustar o Comprimento das Trilhas echo............................. 41
Apagar Trilhas echo............................................................. 41
Configurações do radar............................................................ 41
Ganho do radar.................................................................... 41
Ajustar automaticamente o ganho na tela do radar........ 41
Ajustar manualmente o ganho na tela do radar.............. 42
Minimizando interferência de objeto grande próximo..... 42
Minimizando a interferência de lobo lateral na tela do
radar................................................................................ 42
Configurações de filtro do radar.......................................... 42
Ajustando a interferência marítima na tela do radar....... 42
Ajustando a interferência de chuva na tela do radar...... 42
Calcular a média de várias leituras na tela do radar....... 42
Menu de opções do radar.................................................... 43
Menu de configuração do radar........................................... 43
Reduzindo a interferência de comunicações cruzadas na
tela do radar.................................................................... 43
Configurações da aparência do radar................................. 43
Configurações da instalação do radar................................. 43
Deslocamento Front-of-Boat........................................... 43
Definir uma posição de parada personalizada................ 43
Configurações de radar do My Vessel Layer....................... 43
Selecionar outra fonte de radar................................................ 44
Alterando o modo de radar....................................................... 44
Piloto automático......................................................... 44
Configuração do piloto automático........................................... 44
Selecionando a fonte de direção preferencial..................... 44
Abrir a tela do piloto automático............................................... 44
Tela Piloto automático.............................................................. 44
Ajustando o incremento da navegação por padrão............. 44
Ajustando o Economizador de energia................................ 44
Habilitar Shadow Drive™..................................................... 45
Barra de sobreposição do piloto automático............................ 45
Engatando o piloto automático................................................. 45
Ajustando a direção com o timão........................................ 45
Ajustar a direção com o chartplotter no modo de navegação
por passos........................................................................... 45
Padrões de navegação............................................................. 45
Seguindo o padrão do retorno em "U"................................. 45
Definindo e seguindo o padrão em círculos........................ 45
Definindo e seguindo o padrão de zigue-zague.................. 45
Seguindo o padrão da volta de Williamson......................... 45
Seguindo um padrão de órbita............................................ 45
Definindo e seguindo o padrão de trevo.............................. 45
Definindo e seguindo um padrão de busca......................... 46
Cancelando um padrão de navegação................................ 46
Ajustar a resposta do piloto automático................................... 46
Ativar os controles do piloto automático em um relógio
Garmin...................................................................................... 46
Personalizar as ações do botão do piloto automático......... 46
Controlar o piloto automático com um controle remoto GRID
20.............................................................................................. 46
Controle remoto do piloto automático Reactor™..................... 46
Emparelhar um controle remoto do piloto automático Reactor
com um chartplotter............................................................. 46
Alterar as funções das teclas de ação do controle remoto do
piloto automático Reactor.................................................... 46
Sumário iii
Atualização do software do controle remoto do piloto
automático Reactor.............................................................. 46
Piloto automático Yamaha........................................................ 47
Tela do Piloto automático Yamaha...................................... 47
Configurações do piloto automático Yamaha................. 47
Barra de sobreposição do piloto automático Yamaha......... 47
Controle do motor de proa Force®.............................47
Conexão a um motor de proa................................................... 47
Adicionar os controles do motor de proa às telas.................... 48
Barra de controle do motor de proa..................................... 48
Configurações do motor de proa.............................................. 48
Atribuição de um atalho para as teclas de atalho do controle
remoto do motor de proa..................................................... 48
Calibração da bússola do motor de proa............................. 48
Configurando o deslocamento da proa................................ 49
Chamadas seletivas digitais....................................... 49
Chartplotter em rede e funcionalidade de rádio VHF............... 49
Ativando o DSC........................................................................ 49
Lista DSC..................................................................................49
Visualizando a lista DSC......................................................49
Adicionando um contato de DSC......................................... 49
Chegada de chamadas de problemas...................................... 49
Navegando para uma embarcação com problemas............ 49
Chamadas de problemas de homem ao mar iniciadas de um
rádio VHF............................................................................. 49
Chamadas de problema de homem ao mar e SOS iniciadas
do chartplotter...................................................................... 49
Rastreamento de posição......................................................... 49
Visualizando o relatório posição.......................................... 50
Navegando para uma embarcação rastreada..................... 50
Criando uma parada na posição de uma embarcação
rastreada.............................................................................. 50
Editando informações em um relatório de posição.............. 50
Excluindo uma chamada de relatório de posição................ 50
Visualizando trilhas de embarcações no gráfico................. 50
Chamadas individuais de rotina............................................... 50
Selecionando um canal DSC............................................... 50
Fazendo uma chamada individual de rotina........................ 50
Fazendo uma chamada individual de rotina para um alvo de
AIS....................................................................................... 50
Medidores e gráficos................................................... 50
Visualizar os medidores............................................................50
Alterar os dados exibidos em um medidor.......................... 50
Personalizar os medidores.................................................. 51
Personalizando os limites dos medidores do motor e de
combustível.......................................................................... 51
Selecionando o número de motores mostrados nos
medidores............................................................................ 51
Personalizando os motores exibidos nos medidores.......... 51
Habilitando alarmes de status para medidores de motor.... 51
Habilitando alguns alarmes de status de medidor de
motor.................................................................................... 51
Medidores de motor Yamaha................................................... 51
Ícones de condição do motor............................................... 51
Ícones de alerta do motor.................................................... 51
Configurar os medidores......................................................52
Configurar o número de motores.................................... 52
Configurar os sensores de nível do tanque.................... 52
Alterar os dados mostrados............................................ 52
Configurações de dados do motor Yamaha................... 52
Configurando o alarme de combustível.................................... 52
Configurando a capacidade de combustível da
embarcação......................................................................... 53
Sincronizar dados de combustível com o combustível real na
embarcação......................................................................... 53
Visualizar medidores de vento
Configurar medidor de vento na navegação........................ 53
Configurar fonte de velocidade............................................ 53
Configurar fonte de direção do medidor de vento............... 53
Personalizar medidor de navegação à bolina...................... 53
Visualizando medidores da viagem.......................................... 53
Redefinindo medidores de viagem...................................... 53
Gerenciamento da bateria........................................................ 53
Configurando a página Gerenciamento da bateria.............. 53
Visualizando gráficos................................................................ 54
Configurando o alcance dos gráficos e a escala de
tempo................................................................................... 54
................................................. 53
inReach® Mensagens.................................................. 54
Conectando um dispositivo inReach ao chartplotter................ 54
Recebendo mensagens inReach............................................. 54
Enviar uma mensagem predefinida inReach............................ 54
Respondendo a uma mensagem inReach............................... 54
Switching digital........................................................... 54
Adicionar e editar uma página de comutação digital................ 54
Recursos do Dometic® Optimus®..............................54
Ativar a barra de sobreposição do Optimus............................. 55
Visão geral da barra de sobreposição do Optimus.................. 55
Símbolos de sobreposição do Optimus.................................... 55
M. emerg. do Optimus.............................................................. 55
Informações de maré, corrente e do céu................... 55
Informações da estação de marés........................................... 55
Informações da estação atual.................................................. 55
Informações do céu.................................................................. 55
Visualizando informações de estação de maré, estação de
corrente ou do céu para uma data diferente............................ 55
Visualizando informações para uma estação de maré ou de
corrente diferente......................................................................56
Visualizando informações de almanaque do gráfico
Navegação................................................................................56
Geren. de advertência.................................................. 56
Visualizando mensagens.......................................................... 56
Classificando e filtrando mensagens........................................ 56
Salvando mensagens em um cartão de memória.................... 56
Limpando todas as mensagens................................................ 56
Reprodutor de mídia.................................................... 56
Abrir o leitor de multimídia........................................................ 56
Ícones de reprodutor de mídia............................................. 56
Selecionar a fonte e o dispositivo de mídia.............................. 56
Reproduzindo música............................................................... 56
Procurar música................................................................... 56
Ativar pesquisa alfabética............................................... 56
Definir uma música para o modo de repetição.................... 56
Definir todas as músicas no modo de repetição.................. 56
Definir músicas no modo de reprodução aleatória.............. 56
Acessar a rede Fusion PartyBus™...................................... 56
Ajustando o volume.................................................................. 57
Silenciar o volume de multimídia......................................... 57
Ativar e desativar zonas.......................................................57
Rádio VHF................................................................................ 57
Procurar canais VHF............................................................57
Ajustar o silenciador VHF.................................................... 57
Rádio........................................................................................ 57
Definir região do sintonizador.............................................. 57
Mudando a estação de rádio............................................... 57
Alterar o modo de sintonização........................................... 57
Predefinições....................................................................... 57
Salvando uma estação como predefinida....................... 57
Selecionando um predefinição........................................ 57
Removendo uma predefinição........................................ 57
iv Sumário
Reprodução DAB...................................................................... 57
Definindo a região do sintonizador DAB.............................. 57
Procura de estações DAB....................................................57
Como alterar estações DAB................................................ 58
Selecionar uma estação DAB em uma lista.................... 58
Como selecionar uma estação DAB em uma
categoria......................................................................... 58
Predefinições DAB............................................................... 58
Salvando uma estação DAB como predefinida.............. 58
Selecionando uma predefinição DAB em uma lista........ 58
Removendo predefinições DAB...................................... 58
Rádio por satélite SiriusXM...................................................... 58
Localizar ID do rádio SiriusXM.............................................58
Ativar uma assinatura SiriusXM........................................... 58
Personalizando o guia de canais......................................... 58
Salvando um canal de SiriusXM à lista de predefinições.... 58
Controles dos pais............................................................... 58
Desbloquear SiriusXM Controles dos pais..................... 58
Configurar controles dos pais em canais de rádio
SiriusXM.......................................................................... 58
Limpar Todos os canais bloqueados em um rádio
SiriusXM.......................................................................... 58
Restaurar valores de configuração padrão de controles
dos pais........................................................................... 59
Alterar código de acesso de controle dos pais em um
rádio SiriusXM................................................................. 59
Definir nome do dispositivo.......................................................59
Atualizando o software do Media Player.................................. 59
Tempo SiriusXM........................................................... 59
Requisitos do equipamento e assinaturas do SiriusXM........... 59
Transmissões de dados meteorológicos.................................. 59
Alertas e boletins meteorológicos............................................. 59
Alterando a carta de clima........................................................ 59
Visualizando informações de precipitação............................... 59
Informações sobre célula de tempestade e raios................ 59
Informações de furacão....................................................... 60
Informações de previsão.......................................................... 60
Visualizando uma previsão marítima ou uma previsão
costeira................................................................................ 60
Visualizando as informações de previsão de outro período de
tempo................................................................................... 60
Frentes e centros de pressão de tempo.............................. 60
Previsões para cidade......................................................... 60
Visualização dos dados de mapeamento de peixes................ 60
Visualizando condições marítimas........................................... 60
Ventos de superfície............................................................ 60
Altura da onda, período da onda e direção da onda........... 61
Visualizar informações de condições marítimas de previsão
de outro período de tempo.................................................. 61
Visualização das informações de temperatura do mar............ 61
Dados de pressão da superfície e da temperatura da
água..................................................................................... 61
Alterar a faixa de cores da temperatura do mar à
superfície............................................................................. 61
Informações de visibilidade...................................................... 61
Visualizar informações de visibilidade de previsão de outro
período de tempo................................................................. 61
Visualização de relatórios de boias.......................................... 61
Visualizando informações de tempo local próximo a uma
boia...................................................................................... 61
Cobertura de tempo.................................................................. 61
Visualizando informações de assinatura de clima.................... 61
Visualizando vídeo....................................................... 62
Selecionando uma fonte de vídeo............................................ 62
Alternando entre várias fontes de vídeo.............................. 62
Dispositivos de vídeo em rede..................................................62
Usar predefinições de vídeo em câmeras de vídeo em
rede...................................................................................... 62
Salvar predefinições de vídeo em uma câmera de vídeo
em rede........................................................................... 62
Nomear predefinições de vídeo em uma câmera de vídeo
na rede............................................................................ 62
Ativar predefinições de vídeo e uma câmera de vídeo na
rede................................................................................. 62
Configurações da câmera.................................................... 62
Configurações de vídeo....................................................... 62
Associar a câmera a uma fonte de vídeo............................ 63
Controle de movimento da câmera de vídeo....................... 63
Controlar câmeras de vídeo usando controles da tela... 63
Controlar uma câmera de vídeo utilizando gestos.......... 63
Configurando a aparência do vídeo......................................... 63
Câmeras de ação Garmin VIRB®............................................ 63
Conexão de VIRB 360 Action Camera................................ 63
Conexão de VIRB Action Camera....................................... 63
Controlando a câmera de ação VIRB com o chartplotter.... 64
Controlando a reprodução de vídeo da câmera de ação
VIRB................................................................................ 64
Excluindo um vídeo da VIRB.......................................... 64
Iniciando uma apresentação dos vídeos VIRB............... 64
Configurações da câmera de ação VIRB........................ 64
Configurações de parâmetros de vídeo da câmera de
ação VIRB....................................................................... 64
Adição dos Controles da câmera de ação VIRB a outras
telas..................................................................................... 64
Considerações sobre saída de vídeo HDMI............................. 65
Emparelhar a câmera GC™ 100 com um
chartplotter Garmin................................................................... 65
Configuração de dispositivo....................................... 65
Configurações do sistema........................................................ 65
Configurações de sons e visor.............................................65
Configurações do GPS........................................................ 65
Configurações de estação................................................... 65
Visualizando informações do software do sistema.............. 66
Visualizando o registro de eventos................................. 66
Visualizar informações de conformidade e regulamentação
do rótulo eletrônico.............................................................. 66
Configurações de preferências................................................. 66
Configurações de unidades................................................. 66
Configurações de navegação.............................................. 66
Configurações do percurso da Orientação automática... 66
Ajustando a distância da costa....................................... 67
Configurações de comunicação............................................... 67
NMEA Configurações do 0183............................................ 67
Configurando frases de saída do NMEA 0183............... 67
Configurando o formato de comunicação para cada porta
do NMEA 0183................................................................ 67
Configurações de................................................................. 68
Atribuir nomes aos dispositivos e sensores na rede....... 68
Rede marítima..................................................................... 68
Configurando alarmes.............................................................. 68
Alarmes de navegação........................................................ 68
Configurar o alarme de âncora de arrasto...................... 68
Alarmes do sistema............................................................. 68
Alarmes do sonar................................................................. 68
Configurando alarmes de tempo......................................... 68
Configurando o alarme de combustível............................... 68
Configurações Minha embarcação........................................... 69
Configurando o deslocamento de quilha............................. 69
Configurando o deslocamento de temperatura da água..... 69
Calibrando um dispositivo de velocidade de água.............. 70
Outras configurações de embarcação...................................... 70
Sumário v
Configurações que estão sincronizadas na rede marítima
Garmin...................................................................................... 70
Restaurando as configurações originais de fábrica do
chartplotter................................................................................ 70
Compartilhamento e gerenciamento de dados do
usuário.......................................................................... 71
Seleção de um tipo de arquivo para paradas e rotas de
terceiros.................................................................................... 71
Copiando dados do usuário de um cartão de memória............ 71
Copiando dados do usuário para um cartão de memória........ 71
Atualizando mapas internos com um cartão de memória e o
Garmin Express........................................................................ 71
Fazendo backup de dados em um computador....................... 71
Restaurando dados de backup em um chartplotter.................. 71
Salvando informações do sistema em um cartão de
memória.................................................................................... 72
Apêndice....................................................................... 72
ActiveCaptain e Garmin Express.............................................. 72
Aplicativo Garmin Express........................................................72
Instalando o aplicativo Garmin Express em um
computador.......................................................................... 72
Registrando seu dispositivo usando o aplicativo Garmin
Express................................................................................ 72
Atualizando suas cartas usando o aplicativo Garmin
Express................................................................................ 73
Atualizações de software..................................................... 73
Carregando o novo software em um cartão de memória
usando Garmin Express..................................................73
Atualizando o software do dispositivo usando um cartão
de memória..................................................................... 73
Emparelhando o dispositivo de entrada remoto GRID com o
Chartplotter............................................................................... 74
Emparelhando o dispositivo GRID ao chartplotter a partir do
chartplotter........................................................................... 74
Como emparelhar o dispositivo GRIDcom o chartplotter a
partir do dispositivo GRIDGRID........................................... 74
Como girar o dispositivo de entrada remoto GRID.............. 74
Limpeza da tela........................................................................ 74
Visualizar imagens em um cartão de memória.........................74
Imagens.................................................................................... 74
Capturando imagens............................................................74
Copiando capturas de tela para um computador................. 74
Solução de problemas.............................................................. 74
Meu dispositivo não capta sinais de GPS........................... 74
Meu dispositivo não liga ou continua desligando................ 74
Meu dispositivo não cria paradas no local correto............... 75
Como contatar o suporte da Garmin........................................ 75
Especificações.......................................................................... 75
Especificações do GPSMAP 7x2/7x2 Plus.......................... 75
Especificações do GPSMAP 9x2/9x2 Plus.......................... 75
Especificações do GPSMAP 12x2 Touch/A12/12x2 Plus... 75
Especificações do GPSMAP 7x3......................................... 76
Especificações do GPSMAP 9x3......................................... 76
Especificações do GPSMAP 12x3....................................... 76
Especificações dos modelos de sonar................................ 77
Informações sobre o PGN da NMEA 2000.......................... 77
NMEA Informações sobre o 0183........................................ 77
Informações sobre o J1939................................................. 78
Índice............................................................................. 79
vi Sumário

Introdução

ATENÇÃO
Consulte o guia Informações importantes sobre segurança e sobre o produto na caixa do produto para obter mais detalhes
sobre avisos e outras informações importantes. Todas as linhas de rota e navegação apresentadas no
chartplotter destinam-se apenas a fornecer orientações gerais de rotas ou a identificar os canais adequados, e não devem ser seguidas com precisão. Sempre consulte os auxílios à navegação e condições na água durante a navegação, para evitar imobilizações ou perigos que podem resultar em danos à embarcação, lesões pessoais ou morte.
OBSERVAÇÃO: nem todos os recursos estão disponíveis em todos os modelos.
O site da Garmin®, no endereço support.garmin.com, apresenta informações atualizadas sobre o seu produto. As páginas de suporte fornecerão respostas para as perguntas de suporte frequentes, e você poderá baixar atualizações de software e de Cartas Náuticas. Há sempre informações de contato para o suporte da Garmin, caso você tenha alguma dúvida.

Visão geral do dispositivo

POWER Potência e rede NMEA® 0183
Parafuso de aterramento

Exibição do conector GPSMAP 12x2 Touch/A12/12x2 Plus

Os conectores e suas localizações variam de acordo com o modelo.
SONAR Transdutor 12-Pin (não disponível em todos os modelos) POWER Potência e rede NMEA 0183
Parafuso de aterramento
CVBS IN Entrada de vídeo composto J1939 Mecanismo ou rede J1939 ETHERNET Garmin Marine Network HDMI OUT Saída de vídeo HDMI NMEA 2000 Rede NMEA 2000
®
Tela sensível ao toque
Tecla liga/desliga
Sensor de retroiluminação automática
Modelos 12x2/A12: 2 slots de cartão de memória SD®. Modelos 7x2/9x2: 2 slots de cartão de memória microSD®. Modelos 7x3/9x3/12x3: 2 slots de cartão de memória microSD estão na parte traseira do dispositivo. Todos os modelos: tamanho máximo de cartão de 32 GB.

Visão do conector do GPSMAP 7x2/7x2 Plus e GPSMAP 9x2/9x2 Plus

Os conectores e suas localizações variam de acordo com o modelo. Esta imagem e tabela representam um modelo GPSMAP 922xs Plus.

Visão dos conectores GPSMAP 7x3 e GPSMAP 9x3

POWER Potência e rede NMEA 0183 ETHERNET Garmin Marine Network J1939 Rede de motor J1939
Parafuso de aterramento
CVBS IN Entrada de vídeo composto SONAR Transdutor 12-Pin (não disponível em todos os modelos) USB Micro-USB para leitor de cartão Garmin compatível NMEA 2000 Rede NMEA 2000
2 slots para cartão de memória microSD de, no máximo, 32 GB.
1
J1939 Rede do motor J1939 (não disponível em todos os
NMEA 2000 Rede NMEA 2000 CVBS IN Entrada de vídeo composto ETHERNET Garmin Marine Network 8-PIN XDCR Transdutor 8-Pin (não disponível em todos os modelos)
Introdução 1
modelos)
®
1
Somente leitores de cartão Garmin compatíveis são recomendados. Leitores de
cartão de terceiros não têm garantia de compatibilidade total.

Visão do conector GPSMAP 12x3

POWER Potência e rede NMEA 0183 SONAR Transdutor 12-Pin (não disponível em todos os modelos) HDMI OUT Saída de vídeo HDMI CVBS IN Entrada de vídeo composto USB Micro-USB para leitor de cartão Garmin compatível
Parafuso de aterramento
ETHERNET Garmin Marine Network NMEA 2000 Rede NMEA 2000 J1939 Mecanismo ou rede J1939
2 slots para cartão de memória microSD de, no máximo, 32 GB.
1

Usando a tela sensível ao toque

• Toque a tela para selecionar um item.
• Arraste e deslize os dedos pela tela para expandir ou rolar
pela tela.
• Pressione dois dedos juntos para aplicar menos zoom.
• Afaste os dois dedos para aplicar mais zoom.

Botões na tela

Esses botões na tela podem ser exibidos em algumas telas e funções. Alguns botões são acessíveis somente em uma página de combinação ou layout SmartMode™ ou quando acessórios, como um radar, estão conectados.
Botão Função
Limpa os ícones na tela e recentraliza a tela no barco Abre uma visualização de tela inteira do item Cria um novo ponto de parada Cria uma rota, com curvas, para o destino Adiciona uma curva para a mesma rota no local selecionado Remove a última curva adicionada da rota Cria uma rota direta, sem curvas, até o destino Cria uma rota de orientação automática até o destino Inicia a navegação Finaliza a navegação Para e começa a transmissão do radar Abre o menu de ajuste de ganho do radar Abre o menu de ajuste de interferência do mar do radar Abre o menu de ajuste de interferência da chuva do radar Liga e desliga as trilhas de eco do radar Adquire um alvo de radar e começa a monitorá-lo Mostra e define a linha VRM/EBL Abre o menu para a página ou função Abre o menu Tempo para a página ou função Abre o menu Radar para a página ou função Abre o menu Predefinições para a página ou função
1
Somente leitores de cartão Garmin compatíveis são recomendados. Leitores de
cartão de terceiros não têm garantia de compatibilidade total.

Bloqueando e desbloqueando a tela sensível ao toque

Você pode bloquear a tela sensível ao toque para evitar toques acidentais à tela.
Selecione > Bloq. tela sensível ao toque para bloquear a
1
tela. Selecione para desbloquear a tela.
2

Dicas e atalhos

• Pressione para ligar o chartplotter.
• Em qualquer tela, pressione repetidamente para percorrer os níveis de brilho, se disponíveis. Isso é útil quando o brilho estiver baixo a ponto de dificultar a visualização da tela.
• Selecione Início em qualquer tela para voltar para a tela Início.
• Selecione Menu para abrir configurações adicionais daquela tela.
• Selecione Menu para fechar o menu quando terminar de usar.
• Pressione para abrir outras opções, como o bloqueio da tela sensível ao toque.
• Pressione e selecione Lig/Desl > Desativar sistema, ou mantenha pressionado até a barra de progresso de Desativar sistema ser exibida completa para desligar o chartplotter, quando disponível.
• Pressione e selecione Lig/Desl > Estação de espera para colocar o chartplotter no modo de espera, quando disponível.
• Na tela inicial de alguns modelos, deslize para cima ou para baixo nos botões da categoria ao longo do lado direito da tela para visualizar os botões adicionais.
Em alguns modelos, nem todos os botões da categoria estão visíveis. As setas na parte superior ou inferior dos botões indicam que nem todos os botões são visíveis.
• Em alguns botões do menu, selecione o botão para ativar a opção.
Uma luz verde em uma opção indica que a opção está ativada .
• Quando disponível, selecione a seta para abrir o menu.

Como acessar os Manuais do Proprietário no Chartplotter

Selecione Informações > Manual do proprietário.
1
Selecione um manual.
2
Selecione Abrir.
3

Baixar os manuais da Web

Você pode baixar os manuais mais recentes e suas respectivas traduções Garmin no site. O manual do proprietário inclui instruções para usar os recursos do dispositivo e acessar informações regulamentares.
Acesse garmin.com/manuals/GPSMAPPlus.
1
Baixe o manual.
2

Central de suporte da Garmin

Acesse support.garmin.com para obter ajuda e informações, como manuais de produtos, perguntas frequentes, vídeos, atualizações de software e suporte ao cliente.
2 Introdução

Cartões de memória

Você pode usar cartões de memória opcionais com o chartplotter. Os cartões de mapas permitem que você visualize imagens de satélite em alta definição e fotos de referência aérea de portos, ancoradouros, marinas e outros pontos de interesse. É possível usar cartões de memória em branco para gravar mapeamento de contornos do Garmin Quickdraw™, gravar o sonar (com um transdutor compatível) e transferir dados como pontos de parada e rotas para outro chartplotter compatível ou um computador, além de usar o app ActiveCaptain®.
O dispositivo suporta um cartão de memória de até 32 GB, formatado para FAT32 com classe de velocidade 4 ou superior. É recomendável o uso de um cartão de memória de 8 GB ou superior com classe de velocidade 10. É fornecido um cartão de memória de 8 GB com os modelos 7x3/9x3/12x3 do GPSMAP.
Modelo Local do cartão de
GPSMAP 7x2/7x2 Plus Parte frontal do dispositivo microSD GPSMAP 9x2/9x2 Plus Parte frontal do dispositivo microSD GPSMAP 12x2
Touch/A12/12x2 Plus GPSMAP 7x3/9x3/12x3 Parte traseira do disposi-
memória
Parte frontal do dispositivo SD
tivo

Inserindo cartões de memória (GPSMAP 7x2/9x2/12x2 Touch/A12/7x2 Plus/9x2 Plus/12x2 Plus)

Você pode usar cartões de memória opcionais com o chartplotter. Os cartões de mapas permitem que você visualize imagens de satélite em alta definição e fotos de referência aérea de portos, ancoradouros, marinas e outros pontos de interesse. É possível usar cartões de memória em branco para gravar mapeamento de contornos do Garmin Quickdraw, gravar o sonar (com um transdutor compatível) e transferir dados como pontos de parada e rotas para outro chartplotter compatível ou um computador, além de usar o app ActiveCaptain.
O dispositivo suporta um cartão de memória de até 32 GB, formatado para FAT32 com classe de velocidade 4 ou superior. É recomendável o uso de um cartão de memória de 8 GB ou superior com classe de velocidade 10. Os modelos 12x2/A12 usam um cartão de memória SD. Os modelos 7x2/9x2 usam um cartão de memória microSD. Não é fornecido um cartão de memória com os modelos 7x2/9x2/12x2/A12 do GPSMAP.
Abra a aba de acesso ou a porta na frente do chartplotter.
1
Tipo do cartão de memória
microSD

Inserindo cartões de memória (GPSMAP 7x3/9x3/12x3)

Este dispositivo suporta um cartão de memória microSD de até 32 GB, formatado para FAT32 com classe de velocidade 4 ou superior. É recomendável o uso de um cartão de memória de 8 GB ou superior com classe de velocidade 10. É fornecido um cartão de memória de 8 GB com os modelos 7x3/9x3/12x3 do GPSMAP.
Abra a cobertura de proteção na parte traseira do
1
chartplotter.
Insira o cartão de memória .
2
Pressione o cartão até ouvir um clique.
3
Feche firmemente a cobertura de proteção para evitar
4
corrosão.

Captação dos sinais de satélite do GPS

O dispositivo deve ter uma visão desobstruída do céu para captar os sinais de satélite. A hora e a data são definidas automaticamente de acordo com a posição do GPS.
Ligue o dispositivo.
1
Aguarde enquanto o dispositivo localiza satélites.
2
Poderá levar de 30 a 60 segundos para obter os sinais do satélite.
Quando o dispositivo capta sinais de satélites, é exibido na parte superior da tela Inicial.
Se o dispositivo perde sinais de satélites, desaparece em um ponto de interrogação piscante é exibido sobre na carta.
Para obter mais informações sobre o GPS, acesse garmin.com
/aboutGPS. Para obter ajuda sobre a aquisição de sinais de
satélites, consulte Meu dispositivo não capta sinais de GPS,
página 74.

Selecionando a Fonte GPS

É possível selecionar sua preferência de fonte para os dados de GPS, se você tiver mais de uma fonte.
Selecione Configurações > Sistema > GPS > Fonte.
1
Selecione a fonte de dados de GPS.
2

Personalizar o Chartplotter

Insira o cartão de memória .
2
Pressione o cartão até ouvir um clique.
3
Limpe e seque a gaxeta e a porta.
4
AVISO
Para evitar corrosão, certifique-se de que o cartão de memória, a gaxeta e a porta estejam totalmente secos antes de fechar a porta.
Feche a porta.
5
Personalizar o Chartplotter 3

Tela inicial

A tela de início do chartplotter disponibiliza acesso a todos os recursos no chartplotter. Os recursos dependem dos acessórios que você conectou ao chartplotter. Pode ser que nem todas as opções e recursos tenham sido abordados neste manual.
Ao visualizar outra tela, você pode retornar à tela início selecionando Início.
Barra de status
Botões das páginas
Barra de categorias
Barra do menu
As categorias exibidas ao lado direito da tela disponibilizam acesso rápido aos principais recursos do chartplotter. Por exemplo, a categoria Sonar exibe as visualizações e páginas relacionadas ao recurso sonar. Você pode salvar os itens que acessa com mais frequência na categoria Favoritos.
DICA: se sua tela inicial foi personalizada pelo fabricante do barco, você pode abrir as guias de categoria da página inicial original arrastando a barra no lado direito da tela para a esquerda.
Os SmartMode itens são direcionados a uma atividade, como cruzeiro ou ancoragem. Quando um SmartMode botão é selecionado na tela Início, cada exibição na estação pode exibir informações exclusivas. Por exemplo, quando a atividade Navegação é selecionada na tela Início, uma exibição pode mostrar a carta náutica e outra, exibir a tela Radar.
Todas as opções na parte inferior da tela início são visíveis em todas as outras telas, exceto o botão Configurações. O botão Configurações é acessível somente a partir da tela início.
Um indicador é exibido no botão Informações quando um alarme é ativado (Geren. de advertência, página 56).
Quando múltiplas exibições estão instaladas na Rede marítima Garmin, você pode agrupá-las em uma estação. Uma estação permite que a exibições trabalhem em conjunto, em vez de várias exibições separadas. Você pode personalizar o layout das páginas em cada exibição, tornando cada página diferente em cada exibição. Ao mudar o layout de uma página em uma exibição, as mudanças aparecem somente nesta exibição. Quando você muda o nome e o símbolo do layout, essas mudanças aparecem em todas as exibições na estação, para manter uma aparência consistente.

Como adicionar um item aos Favoritos

Você pode adicionar itens, tal como um gráfico, uma tela combinada ou um medidor para a categoria Favoritos.
OBSERVAÇÃO: se a sua tela Início foi personalizada pela fabricante do barco, você não pode adicionar um item à categoria Favoritos.
Na tela Início, selecione uma categoria à direita.
1
Mantenha um botão à esquerda pressionado.
2
O item é adicionado à categoria da tela Início Favoritos.
Para remover um item adicionado à categoria Favoritos, abra a categoria Favoritos, selecione Menu > Remover favorito e selecione o item a ser removido.

Personalizar tela Início

Abra a categoria na tela Início para personalizar.
1
Selecione Menu.
2
Selecione uma opção:
3
• Para reorganizar um item, selecione Reclassificar, e
selecione o novo local.
• Para adicionar um item à categoria Favoritos, selecione
Adicionar aos favoritos e selecione o item.
• Para alterar a imagem de plano de fundo da tela Início,
selecione Plano de fundo e escolha uma imagem.

Personalizando páginas

Personalizar o layout de uma SmartMode ou Página de combinação

Você pode personalizar o layout e os dados exibidos nas páginas de combinação e SmartMode layouts. Ao alterar o layout de uma página em uma exibição em que você esteja interagindo, a alteração aparece somente nesta exibição, exceto pelo SmartMode nome e símbolo. Ao alterar o SmartMode nome ou símbolo do layout, o novo nome ou símbolo aparece em todos os dispositivos na estação.
Abra a página que será personalizada.
1
Selecione Menu.
2
Selecione Editar layout ou Editar combinação.
3
Selecione uma opção:
4
• Para alterar o nome, selecione Nome ou Nome e
símbolo > Nome, insira um novo nome e selecione Concluído.
• Para alterar o SmartMode símbolo, selecione Nome e
símbolo > Símbolo e selecione um novo símbolo.
• Para alterar o número de funções exibidas e o layout da
tela, selecione Layout e selecione uma opção.
• Para alterar uma função de parte da tela, selecione a
janela a ser alterada e selecione uma função na lista à direita.
• Para alterar o modo como as telas são divididas, arraste
as setas para um novo local.
• Para alterar os dados exibidos na página e as barras de
dados adicionais, selecione Sobreposições e selecione uma opção.
DICA: durante a exibição de uma tela com sobreposição de dados, segure uma caixa de sobreposição para alterar rapidamente os dados nela.
• Para atribuir uma predefinição a uma parte da tela
SmartMode, selecione Predefinições > Inclui e selecione uma predefinição da lista à direita.

Alterar a imagem de plano de fundo

Na tela inicial, selecione Menu > Plano de fundo.
1
DICA: você também pode ajustar essa configuração em Configurações > Sistema > Sons e visor > Plano de fundo.
Selecione uma imagem.
2

Personalizando a tela inicial

Você personaliza a imagem exibida quando o chartplotter está ligado. Para um melhor ajuste, a imagem deve ter 50 MB ou menos e deve estar dentro das dimensões recomendadas (Dimensões recomendadas da imagem de inicialização,
página 5).
Insira um cartão de memória que contém a imagem que você
1
deseja usar. Selecione Configurações > Sistema > Sons e visor >
2
Imagem de inicialização > Selecionar imagem.
Selecione o slot para cartão de memória.
3
Selecione a imagem.
4
Selecione Def como img de inic.
5
A nova imagem é mostrada e, em seguida, o chartplotter é ativado.
4 Personalizar o Chartplotter
Dimensões recomendadas da imagem de inicialização
Para obter o melhor ajuste para as imagens de inicialização, use uma imagem que tenha as dimensões a seguir, em pixels.
Resolução da tela Largura da imagem Altura da imagem
WVGA 680 200 WSVGA 880 270 WXGA 1080 350 HD 1240 450 WUXGA 1700 650

Adicionar um SmartMode layout

Você pode adicionar SmartMode layouts que se encaixem às suas necessidades. Qualquer personalização feita em um SmartMode layout para a tela início em uma estação aparece em todas as exibições da estação.
Na tela início, selecione SmartMode™ > Menu > Adicionar
1
layout.
Selecione uma opção:
2
• Para alterar o nome, selecione Nome e símbolo > Nome, digite um novo nome e selecione Concluído.
• Para alterar o SmartMode símbolo, selecione Nome e símbolo > Símbolo e selecione um novo símbolo.
• Para alterar o número de funções exibidas e o layout da tela, selecione Layout e selecione uma opção.
• Para alterar uma função de parte da tela, selecione a janela a ser alterada e selecione uma função na lista à direita.
• Para alterar o modo como as telas são divididas, arraste as setas para um novo local.
• Para alterar os dados exibidos na página e as barras de dados adicionais, selecione Sobreposições e selecione uma opção.
• Para atribuir uma predefinição a uma parte da tela SmartMode, selecione Predefinições > Inclui e selecione uma predefinição da lista à direita.

Criar uma nova página de combinação

Você pode criar uma página de combinação personalizada para atender às suas necessidades.
Selecione Combos > Menu > Adicionar combinação.
1
Selecione uma janela.
2
Selecione uma função para a janela.
3
Repita essas etapas para cada janela da página.
4
Arraste as setas para redimensionar as janelas.
5
Mantenha pressionada uma janela para reorganizá-la.
6
Mantenha pressionado um campo de dados para selecionar
7
novos dados. Selecione Layout e selecione um layout.
8

Excluir uma página de combinações

Selecione Combos > Menu > Excluir combinação.
1
Selecione uma combinação.
2

Personalizando as sobreposições de dados

É possível personalizar os dados nas sobreposições de dados exibidas em uma tela.
Selecione uma opção com base no tipo de tela que você
1
está visualizando:
• Na exibição de tela inteira, selecione Menu > Editar sobreposições.
• De uma tela de combinação, selecione Menu > Editar combinação > Editar sobreposições.
• Em uma tela SmartMode, selecione Menu > Editar
layout.
DICA: para alterar rapidamente os dados exibidos em uma
caixa de sobreposição, mantenha a caixa de sobreposição pressionada.
Selecione um item para personalizar os dados e a barra de
2
dados:
• Para alterar os dados exibidos na caixa de sobreposição, selecione a caixa de sobreposição, selecione os novos dados a exibir e selecione Voltar.
• Para selecionar o local e o layout da barra de sobreposição de dados, selecione Editar layout e selecione uma opção.
• Para personalizar as informações exibidas ao navegar, selecione Navegação e selecione uma opção.
• Para ativar outras barras de dados, como os controles de mídia, selecione Barra superior ou Barra inferior e selecione as opções necessárias.
Selecione Concluído.
3

Redefinindo os layouts da estação

Você pode restaurar os layouts desta estação para as configurações padrão de fábrica.
Selecione Configurações > Sistema > Informações da
estação > Redefinir layouts.

Predefinições

Uma predefinição é uma coleção de configurações que otimizam a tela ou a visualização. Você pode utilizar predefinições específicas para otimizar grupos de configurações para sua atividade. Por exemplo, algumas configurações podem ser ideais para pesca, outras podem ser mais adequadas para
Selecione Nome, insira um nome para a página e selecione
9
Concluído. Selecione Sobreposições e selecione quais dados mostrar.
10
Selecione Concluído quando tiver terminado de personalizar
11
a página.
Personalizar o Chartplotter 5
cruzeiro. Predefinições estão disponíveis em algumas telas, como cartas, visualizações do sonar e visualizações do radar.
Para selecionar uma predefinição de uma tela compatível, selecione Menu > e, em seguida, a predefinição.
Quando você utiliza uma predefinição e faz alterações às configurações ou à visualização, é possível salvar as alterações em uma predefinição ou criar uma nova predefinição com base nas novas personalizações.

Salvando uma nova predefinição

Após ter personalizado as configurações e a visualização de uma tela, é possível salvar a personalização como uma nova predefinição.
Em uma tela compatível, altere as configurações e a
1
visualização. Selecione Menu > > Salvar > Novo.
2
Insira um nome e selecione Concluído.
3
Selecione um item e selecione Inclui para incluir ou excluir o
4
item da predefinição.

Gerenciando predefinições

Você pode personalizar predefinições carregadas previamente e editar as predefinições que criou.
Em uma tela compatível, selecione Menu > > Gerenciar.
1
Selecione uma predefinição.
2
Selecione uma opção:
3
• Para renomear a predefinição, selecione Renomear, insira um nome e selecione Concluído.
• Para editar a predefinição, selecione Editar e atualize a predefinição.
• Para excluir a predefinição, selecione Excluir.
• Para redefinir todas as predefinições para padrões de fábrica, selecione Redefinir tudo.

Definir o tipo de embarcação

Você pode selecionar o tipo de embarcação para configurar as definições do chartplotter e usar as funções personalizadas para o seu tipo de embarcação.
Selecione Configurações > Minha embarcação > Tipo de
1
embarcação.
Selecione uma opção.
2

Ajustando a luz de fundo

Selecione Configurações > Sistema > Visor > Luz de
1
fundo.
Ajuste o nível da luz de fundo.
2
DICA: a partir de qualquer tela, pressione repetidamente
para navegar pelos níveis de brilho. Isso é útil quando o brilho estiver baixo a ponto de dificultar a visualização da tela.

Ajustar o modo de cor

Selecione Configurações > Sistema > Sons e visor >
1
Modo Cor. DICA: selecione > Modo Cor em qualquer tela para
acessar as configurações de cores. Selecione uma opção.
2

Ligando o chartplotter automaticamente

Você pode ajustar o chartplotter para ligar automaticamente quando é ligado à alimentação. Caso contrário, você precisa ligar o chartplotter pressionando .
Selecione Configurações > Sistema > Ativação
automática. OBSERVAÇÃO: quando a Ativação automática está Ligado
e o chartplotter é desligado usando e a alimentação é removida e reaplicada em menos de dois minutos, você precisa pressionar para reiniciar o chartplotter.

Ativar o bloqueio de tela

Para proteção antirroubo e para impedir o uso não autorizado de seu dispositivo, você pode ativar o recurso de Bloqueio de tela, que requer um PIN (Número de Identificação Pessoal).
Quando ativado, você deve inserir o PIN para desbloquear a tela sempre que ligar o dispositivo. Você pode configurar perguntas e respostas de recuperação como prompts, caso se esqueça do PIN.
AVISO
Se você ativar o recurso de Bloqueio de tela, o Suporte Garmin não poderá recuperar o PIN nem acessar seu dispositivo. É sua responsabilidade fornecer o PIN todas as pessoas autorizadas a usar a embarcação.
Selecione Configurações > Sistema > Sons e visor >
1
Bloqueio de tela > Configuração.
Insira um PIN numérico de 6 dígitos que seja fácil de
2
lembrar. Insira novamente o PIN para verificar.
3
Quando solicitado, escolha e responda às três perguntas de
4
recuperação do PIN.
Você pode Desabilitar ou Redefinir o PIN e as perguntas de recuperação conforme necessário.

Desligar automaticamente o sistema

Você pode configurar o chartplotter e todo o sistema para desligar automaticamente depois de ficar em suspensão por um período de tempo selecionado. Caso contrário, você deve manter pressionado para desligar o sistema manualmente.
Selecione Configurações > Sistema > Desativação
1
automática.
Selecione uma opção.
2

Aplicativo ActiveCaptain

CUIDADO
Este recurso permite que os usuários enviem informações. Garmin não faz representações sobre a precisão, integridade ou vigência das informações enviadas pelos usuários. Qualquer uso ou dependência das informações enviadas por usuários se dá por seu próprio risco.
O aplicativo ActiveCaptain fornece uma conexão ao seu dispositivo GPSMAP, cartas, mapas e à comunidade para uma experiência de navegação conectada.
Em seu dispositivo móvel com o aplicativo ActiveCaptain, é possível baixar, comprar e atualizar mapas e cartas. Você pode usar o aplicativo para transferir dados de usuários de maneira fácil e rápida, como pontos de passagem e rotas, conectar-se à Comunidade do Contours Garmin Quickdraw, atualizar o software do dispositivo e planejar sua viagem. Você também pode controlar o dispositivo GPSMAP pelo aplicativo, usando o recurso Garmin Helm™.
Você pode se conectar à comunidade ActiveCaptain para feedbacks atualizados sobre marinas e outros pontos de interesse. O aplicativo pode enviar notificações de push inteligentes, como chamadas e textos, para a tela de seu chartplotter quando emparelhado.

ActiveCaptain Funções

Seu nível de interação com o dispositivo GPSMAP ao usar o aplicativo ActiveCaptain depende de sua função.
Recurso Proprie-
Registrar dispositivo, mapas integrados e cartões de mapa adicionais na conta
Atualize o software Sim Sim Transferir automaticamente contornos do
Garmin Quickdraw baixados ou criados Notificações push inteligentes Sim Sim
tário
Sim Não
Sim Não
Convidado
6 Aplicativo ActiveCaptain
Recurso Proprie-
Transferir automaticamente dados do usuário, como pontos de parada e rotas
Iniciar a navegação até um determinado ponto de parada ou navegar por uma rota específica e enviar esse ponto de parada ou essa rota para o dispositivo GPSMAP
tário
Sim Não
Sim Sim
Convidado

Introdução ao aplicativo ActiveCaptain

Você pode conectar um dispositivo móvel ao dispositivo GPSMAP usando ao aplicativo ActiveCaptain. O aplicativo fornece uma maneira rápida e fácil de interagir com seu dispositivo GPSMAP e concluir tarefas como compartilhamento de dados, registro, atualização do software do dispositivo e recebimento de notificações do dispositivo móvel.
No dispositivo GPSMAP, selecione A/V, Med., Contr. >
1
ActiveCaptain. Na página ActiveCaptain, selecione Rede Wi-Fi > Wi-Fi >
2
Ligado.
Insira o nome e a senha dessa rede.
3
Insira um cartão de memória no slot do dispositivo (Cartões
4
de memória, página 3) GPSMAP.
Selecione Def. cartão ActiveCaptain.
5
AVISO
Você pode ser solicitado a formatar o cartão de memória. Formatar o cartão exclui todas as informações salvas nele. Isso inclui quaisquer dados de usuário salvos, como pontos de passagem. Formatar o cartão é recomendado, mas não necessário. Antes de formatar o cartão, é necessário salvar os dados do cartão de memória na memória interna do dispositivo (Copiando dados do usuário de um cartão de
memória, página 71). Depois de formatar o cartão para o
aplicativo ActiveCaptain, você pode transferir os dados de usuário de volta para ele (Copiando dados do usuário para
um cartão de memória, página 71).
Verifique se o cartão está inserido sempre que for usar o recurso ActiveCaptain.
Na loja de aplicativos do seu dispositivo móvel, instale e abra
6
o aplicativo ActiveCaptain. Coloque o dispositivo ao alcance de 32 m (105 pés) do
7
dispositivo GPSMAP. Nas configurações do seu dispositivo móvel, abra a página
8
de configurações WiFi® e conecte ao dispositivo Garmin, usando o nome e a senha inseridos no dispositivo Garmin.

Ativar notificações inteligentes

ATENÇÃO
Não leia nem responda a notificações enquanto estiver operando a embarcação. Deixar de prestar atenção às condições da água pode resultar em danos à embarcação, ferimentos ou morte.
Antes de seu dispositivo GPSMAP receber notificações, você deve conectá-lo ao seu dispositivo móvel e ao app ActiveCaptain.
No dispositivo GPSMAP, selecione ActiveCaptain >
1
Notificações inteligentes > Ativar notificações.
Ative a tecnologia Bluetooth® nas configurações do
2
dispositivo móvel. Coloque os dispositivos ao alcance de até 10 m (33 pés) um
3
do outro. No app ActiveCaptain no dispositivo móvel, selecione
4
Notificações inteligentes > Emparelhar com chartplotter.
Siga as instruções na tela para emparelhar o app ao
5
dispositivo GPSMAP. Quando solicitado, insira a chave em seu dispositivo móvel.
6
Se necessário, ajuste as notificações que serão recebidas
7
nas configurações de seu dispositivo móvel.

Receber Notificações

ATENÇÃO
Não leia nem responda a notificações enquanto estiver operando a embarcação. Deixar de prestar atenção às condições da água pode resultar em danos à embarcação, ferimentos ou morte.
Antes que o dispositivo GPSMAP possa receber notificações, você deve conectá-lo ao seu dispositivo móvel e ativar o recurso Notificações inteligentes (Ativar notificações
inteligentes, página 7).
Quando o recurso Notificações inteligentes é ativado e seu dispositivo móvel recebe uma notificação, uma notificação pop­up é exibida na tela GPSMAP por alguns instantes.
OBSERVAÇÃO: as ações disponíveis dependem do tipo de notificação e do sistema operacional do telefone.
• Para atender uma chamada telefônica no seu telefone,
selecione Atender. DICA: tenha seu telefone perto de você. A chamada é
atendida no seu celular, não no chartplotter.
• Para não atender a chamada telefônica, selecione Rejeitar.
• Para revisar a mensagem completa, selecione Rever.
• Para descartar a notificação pop-up, selecione OK ou
aguarde até que a notificação seja fechada automaticamente.
• Para remover a notificação do chartplotter e do seu
dispositivo móvel, selecione Limpar.

Gerenciando as notificações

ATENÇÃO
Não leia nem responda a notificações enquanto estiver operando a embarcação. Deixar de prestar atenção às condições da água pode resultar em danos à embarcação, ferimentos ou morte.
Antes de gerenciar as notificações, você deve ativar o recurso Notificações inteligentes (Ativar notificações inteligentes,
página 7).
Quando o recurso Notificações inteligentes é ativado e seu dispositivo móvel recebe uma notificação, uma notificação pop­up é exibida na tela GPSMAP por alguns instantes. Você pode acessar e gerenciar as notificações na tela do ActiveCaptain.
Selecione ActiveCaptain > Notificações inteligentes >
1
Mensagens.
A lista de notificações é exibida. Selecione uma notificação.
2
Selecione uma opção:
3
OBSERVAÇÃO: as opções disponíveis variam de acordo
com o seu dispositivo móvel e com o tipo de notificação.
• Para descartar e remover a notificação do chartplotter e
do seu dispositivo móvel, selecione Limpar ou Excluir. OBSERVAÇÃO: isso não exclui a mensagem do
dispositivo móvel. Isso só descarta e remove a notificação.
• Para ligar de volta para o número de telefone, selecione
Ligar de volta ou Discar.
Aplicativo ActiveCaptain 7

Tornar as notificações privadas

Você pode desativar as notificações pop-up e a lista de mensagens em chartplotters específicos para obter privacidade. Por exemplo, o capitão pode desativar notificações pop-up e mensagens no chartplotter usado para pesca, mas permitir notificações no chartplotter usado no leme.
No chartplotter que você deseja que as notificações sejam
1
privadas, selecione ActiveCaptain > Notificações inteligentes.
Selecione uma opção:
2
• Para desativar as notificações pop-up neste chartplotter, selecione Pop-ups.
• Para desativar as notificações pop-up e o acesso à lista de mensagens neste chartplotter, selecione Visibilidade.
Conecte o dispositivo móvel ao dispositivo GPSMAP
1
(Introdução ao aplicativo ActiveCaptain, página 7). Quando uma atualização de gráfico estiver disponível e você
2
tiver acesso à Internet em seu dispositivo móvel, selecione OneChart > Minhas cartas.
Selecione o mapa a ser atualizado.
3
Selecione a área para fazer o download.
4
Selecione Baixar.
5
O aplicativo ActiveCaptain baixa a atualização no dispositivo móvel. Ao reconectar o aplicativo ao dispositivo GPSMAP, a atualização é transferida para o dispositivo. Depois da conclusão da transferência, as cartas atualizadas são disponibilizadas para uso.

Atualização de software com o aplicativo ActiveCaptain

Se o seu dispositivo tiver a tecnologia WiFi, é possível usar o aplicativo ActiveCaptain para baixar e instalar as atualizações mais recentes do software para o seu dispositivo.
AVISO
Atualizações de software podem exigir que o aplicativo baixe arquivos grandes. Tarifas ou limites de dados regulares do seu provedor de serviços de Internet são aplicáveis. Entre em contato com seu provedor de serviços de Internet para obter mais informações sobre tarifas ou limites de dados.
O processo de instalação pode levar vários minutos.
Conecte o dispositivo móvel ao dispositivo GPSMAP
1
(Introdução ao aplicativo ActiveCaptain, página 7). Quando uma atualização de software estiver disponível e
2
você tiver acesso à Internet em seu dispositivo móvel, selecione Atualizações de software > Baixar.
O aplicativo ActiveCaptain baixa a atualização no dispositivo móvel. Ao reconectar o aplicativo ao dispositivo GPSMAP, a atualização é transferida para o dispositivo. Após conclusão da transferência, será solicitado que você instale a atualização.
Quando solicitado pelo dispositivo GPSMAP, selecione uma
3
opção para instalar a atualização.
• Para atualizar o software imediatamente, selecione OK.
• Para adiar a atualização, selecione Cancelar. Quando estiver pronto para instalar a atualização, selecione
ActiveCaptain > Atualizações de software > Instalar agora.

Atualizar cartas com ActiveCaptain

Use o aplicativo ActiveCaptain para baixar e transferir as atualizações de cartas mais recentes para seu dispositivo. Para economizar espaço no seu dispositivo móvel, espaço no cartão do ActiveCaptain e tempo de download, considere usar o aplicativo ActiveCaptain para fazer download apenas das áreas da carta de que você precisa.
Caso esteja fazendo download de uma carta inteira, será possível usar o aplicativo Garmin Express™ para baixar o mapa para um cartão de memória (Atualizando suas cartas usando o
aplicativo Garmin Express, página 73). O aplicativo Garmin
Express faz o download de cartas grandes mais rapidamente do que o aplicativo ActiveCaptain.
AVISO
Atualizações de gráfico podem exigir que o aplicativo baixe arquivos grandes. Tarifas ou limites de dados regulares do seu provedor de serviços de internet são aplicáveis. Entre em contato com seu provedor de serviços de internet para obter mais informações sobre tarifas ou limites de dados.
Comunicação com dispositivos sem
fio
Os chartplotters podem criar uma rede sem fio à qual você pode conectar dispositivos sem fio.
A conexão de dispositivos sem fio permite usar aplicativos Garmin, como ActiveCaptain.

Rede WiFi

Configuração da Rede sem fio WiFi

Os chartplotters podem criar uma rede WiFi que pode ser acessada por dispositivos sem fio. Ao acessar as configurações da rede sem fio pela primeira vez, será solicitado que você configure a rede.
Selecione Configurações > Comunicações > Rede Wi-Fi >
1
Wi-Fi > Ligado > OK.
Caso seja necessário, insira um nome para essa rede sem
2
fio. Insira uma senha.
3
Essa senha será usada para acessar a rede sem fio a partir de dispositivos sem fio. A senha diferencia maiúsculas de minúsculas.

Ligar um dispositivo sem fio ao plotador de gráficos

Antes de ligar um dispositivo sem fio à rede sem fio do chartplotter, a rede sem fio do chartplotter deve ser configurada (Configuração da Rede sem fio Wi‑Fi, página 8).
Diversos dispositivos sem fio podem ser ligados ao plotador de gráficos para compartilhar dados.
No dispositivo sem fio, ative a tecnologia WiFi e busque
1
redes sem fio. Selecione o nome de sua rede sem fio do chartplotter
2
(Configuração da Rede sem fio Wi‑Fi, página 8). Insira a senha do chartplotter.
3

Alterar o Canal sem fio

Você pode alterar o canal sem fio se tiver dificuldade em encontrar ou conectar a um dispositivo, ou se houver interferência.
Selecione Configurações > Comunicações > Rede Wi-Fi >
1
Avançado > Canal.
Insira um novo canal.
2
Você não precisa alterar o canal sem fio dos dispositivos conectados a essa rede.

Alterar o WiFi Host

Se houver múltiplos chartplotters com tecnologia WiFi na rede marítima Garmin, você pode alterar qual chartplotter é o host do WiFi. Isso pode ser útil se você tiver problemas com comunicações WiFi. Alterar o WiFi host permite que você

8 Comunicação com dispositivos sem fio

selecione um chartplotter que está fisicamente mais perto de seu dispositivo móvel.
Selecione Configurações > Comunicações > Rede Wi-Fi >
1
Avançado > Host Wi-Fi.
Siga as instruções na tela.
2

Controle remoto sem fio

Estes passos não se aplicam a dispositivos de entrada remotos GRID™ (Emparelhando o dispositivo GRID ao chartplotter a
partir do chartplotter, página 74).

Emparelhamento do controle remoto sem fio com o chartplotter

Antes de usar o controle remoto sem fio com um chartplotter, você deve emparelhar o controle remoto com o chartplotter.
Você pode conectar um único dispositivo remoto para multiplicar plotadoras e pressionar a tecla de emparelhamento para alternar entre os chartplotters.
Selecione Configurações > Comunicações > Dispositivos
1
sem fio > Controles remotos sem fio > Controle remoto GPSMAP®.
Selecione Nova conexão.
2
Siga as instruções na tela.
3

Ligar e desligar a luz de fundo do controle remoto

Desligar a luz de fundo do controle remoto pode significar grande aumento na duração da pilha.
No chartplotter, selecione Configurações > Comunicações
1
> Dispositivos sem fio > Controles remotos sem fio > Controle remoto GPSMAP® > Luz de fundo.
Siga as instruções na tela.
2

Desconectar o controle remoto de todos os chartplotters

No chartplotter, selecione Configurações > Comunicações
1
> Dispositivos sem fio > Controles remotos sem fio > Controle remoto GPSMAP® > Desconectar tudo.
Siga as instruções na tela.
2

Sensor de vento sem fio

Conectando um sensor sem fio ao chartplotter

Você pode visualizar os dados de um sensor sem fio compatível no chartplotter.
Selecione Configurações > Comunicações > Dispositivos
1
sem fio.
Selecione o sensor de vento.
2
Selecione Ativar.
3
O chartplotter começa a procurar e se conectar ao sensor sem fio.
Para visualizar os dados do sensor, adicione os dados a um campo de dados ou medidor.

Ajustando a orientação do sensor de vento

Você deve ajustar essa configuração se o sensor não estiver voltado para a frente da embarcação, exatamente paralelo à linha central.
OBSERVAÇÃO: a abertura onde o cabo se conecta ao polo indica a frente do sensor.
Estime o ângulo, em graus, no sentido horário ao redor do
1
mastro, através do qual o sensor aponte para longe do centro da frente da embarcação:
• Se o sensor estiver voltado para estibordo, o ângulo deve estar entre 1 e 180 graus.
• Se o sensor estiver voltado para o porto, o ângulo deve estar entre -1 e -180 graus.
Selecione Configurações > Comunicações > Dispositivos
2
sem fio.
Selecione o sensor de vento.
3
Selecione Deslocamento de ângulo do vento.
4
Insira o ângulo observado na etapa 1.
5
Selecione Concluído.
6

Visualizar dados do barco em um relógio Garmin

Você pode conectar um relógio Garmin compatível a um chartplotter compatível para visualizar os dados a partir do chartplotter.
Coloque o relógio Garmin ao alcance (3 m) do chartplotter.
1
Na tela do relógio, selecione START > Boat Data > START.
2
OBSERVAÇÃO: se você já tiver conectado a um chartplotter
e deseja se conectar a outro plotador, abra a tela Boat Data, pressione UP e selecione Pair new.
No chartplotter, selecione Comunicações > Dispositivos
3
sem fio > Apps Connect IQ™ > Dados do barco > Ativar > Nova conexão.
O chartplotter começa a procurar e se conectar ao acessório portátil.
Compare o código exibido no chartplotter com o código
4
exibido no relógio. Se os códigos corresponderem, selecione Sim para concluir
5
o processo de emparelhamento.
Depois de emparelhados, os dispositivos se conectam automaticamente quando estiverem ligados e dentro do alcance.
Visualizar dados do barco em um dispositivo Garmin Nautix
Você pode conectar um dispositivo Garmin Nautix ao chartplotter para visualizar dados do chartplotter no dispositivo Garmin Nautix.
OBSERVAÇÃO: você pode conectar um dispositivo Garmin Nautix a vários dispositivos compatíveis para uma melhor cobertura em embarcações maiores.
Coloque o dispositivo Garmin Nautix ao alcance (3 m) do
1
chartplotter. O dispositivo procura automaticamente todos os dispositivos
compatíveis dentro da área de alcance. Se necessário, no menu do acessório portátil, selecione
2
Conexões do dispositivo > Emparelhar novo dispositivo. No chartplotter, selecione Configurações > Comunicações
3
> Dispositivos sem fio > Apps Connect IQ™ > Dados do barco > Habilitar conexões > Nova conexão.
O chartplotter começa a procurar e se conectar ao acessório portátil.
Depois de emparelhados, os dispositivos se conectam automaticamente quando estiverem ligados e dentro do alcance.

Visualizações de cartas e cartas 3D

As cartas e as visualizações de cartas 3D que estão disponíveis dependem dos dados do mapa e dos acessórios usados.
OBSERVAÇÃO: em algumas áreas, as visualizações de cartas 3D estão disponíveis com as cartas premium.
Você pode acessar as cartas e as visualizações de cartas 3D selecionando Gráficos.
Gráfico de navegação: mostra os dados de navegação
disponíveis nos seus mapas pré-carregados e de mapas
Visualizações de cartas e cartas 3D 9
complementares, se disponíveis. Os dados incluem boias, luzes, cabos, sondagens de profundidade, marinas e estações de maré em uma visualização superior.
Gráfico de pesca: oferece uma visualização detalhada dos
contornos do leito e sondagens de profundidade na carta. Esta carta remove dados de navegação, fornece dados batimétricos detalhados e aperfeiçoa os contornos do leito para reconhecimento de profundidade. Esta carta é melhor para pesca em mar aberto.
OBSERVAÇÃO: em algumas áreas, a carta Fishing está disponível com as cartas premium.
Perspective 3D: oferece uma visualização de cima e de trás do
barco (de acordo com o seu percurso) e oferece um auxílio de navegação visual. Esta visualização é útil ao navegar por bancos de areia, recifes, pontes ou canais difíceis e é benéfica para identificar rotas de entrada e saída em portos e ancoradouros com os quais você não está familiarizado.
Gráfico 3D: mostra uma visualização detalhada, tridimensional,
de cima e de trás do barco (de acordo com o seu percurso) e oferece um auxílio de navegação visual. Esta visualização é útil ao navegar por bancos de areia, recifes, pontes ou canais difíceis e para identificar rotas de entrada e saída em portos e ancoradouros com os quais você não está familiarizado.
Fish Eye 3D: oferece uma visualização submersa que
representa visualmente o leito do mar de acordo com as informações da carta. Quando um sonar transdutor está conectado, alvos suspensos (como peixes) são indicados por esferas vermelhas, verdes e amarelas. O vermelho indica os alvos maiores e o verde, os menores.
Relevo sombreado: fornece sombreamento de elevação em
alta resolução de lagos e águas costeiras. Este mapa pode ser útil para pesca e mergulho.
OBSERVAÇÃO: o mapa de Relevo sombreado está disponível com mapas premium em algumas áreas.

Cartas de navegação e de pesca

OBSERVAÇÃO: em algumas áreas, a carta Fishing está
disponível com as cartas premium. A Gráfico de navegação é otimizada para navegação. Você
pode planejar um curso, visualizar as informações do mapa e usar a carta como um auxílio à navegação. Para abrir a Gráfico de navegação, selecione Gráficos > Gráfico de navegação.
A Gráfico de pesca fornece uma visualização detalhada com mais detalhes do fundo e conteúdo de pesca. Esta carta é otimizada para uso ao pescar. Para abrir a Gráfico de pesca, selecione Gráficos > Gráfico de pesca.

Aplicando mais ou menos zoom usando a tela sensível ao toque

Você pode aplicar mais ou menos zoom rapidamente em muitas telas, como nas exibições de gráficos e sonares.
• Pressione dois dedos juntos para aplicar menos zoom.
• Afaste os dois dedos para aplicar mais zoom.

Símbolos de gráficos

Esta tabela contém alguns dos símbolos comuns que você pode ver nos gráficos detalhados.
Ícone Descrição
Boia Informações Serviços marítimos Estação de marés Estação de correntes Foto vista de cima disponível Foto em perspectiva disponível
Outros recursos comuns à maioria dos gráficos incluem linhas de contorno de profundidade, zonas entre marés, sondagens pontuais (como indicado no gráfico original em papel), auxílios e símbolos de navegação, obstruções e áreas de cabos.

Medindo distância no gráfico

Em um gráfico, selecione um local.
1
Selecione Medição.
2
Um alfinete aparece na tela mostrando sua localização no momento. A distância e o ângulo do alfinete são listados no canto.
DICA: para redefinir o alfinete e medir a partir da localização do cursor, selecione Definir referência.

Como criar uma parada no gráfico

Em uma carta, selecione um local ou objeto.
1
Selecione .
2

Visualizando informações de local e objeto em um gráfico

Você pode visualizar informações, como maré, corrente, céu, notas da carta ou serviços locais, sobre um local ou um objeto na carta de Navegação ou Pesca.
Em um gráfico Navegação ou gráfico Pesca, selecione um
1
local ou um objeto. Uma lista de opções será exibida. As opções que aparecem
variam com base no local ou no objeto selecionado. Se necessário, selecione .
2
Selecione Informação.
3

Visualizando detalhes sobre ajudas de navegação

A partir da visualização da carta náutica, de Pesca, Perspective 3D ou Mariner’s Eye 3D, você pode visualizar os detalhes sobre vários tipos de ajudas de navegação, incluindo indicadores, luzes e obstruções.
OBSERVAÇÃO: em algumas áreas, a carta Fishing está disponível com as cartas premium.
OBSERVAÇÃO: em algumas áreas, as visualizações de cartas 3D estão disponíveis com as cartas premium.
Em uma carta ou visualização de gráfico 3D, selecione uma
1
ajuda de navegação. Selecione o nome da ajuda de navegação.
2

Navegando para um ponto no gráfico

ATENÇÃO
Todas as linhas de rota e navegação apresentadas no chartplotter destinam-se apenas a fornecer orientações gerais de rotas ou a identificar os canais adequados, e não devem ser seguidas com precisão. Sempre consulte os auxílios à navegação e condições na água durante a navegação, para evitar imobilizações ou perigos que podem resultar em danos à embarcação, lesões pessoais ou morte.
O recurso Auto Guidance é baseado em informações de carta eletrônica. Esses dados não garantem distância de obstáculos e do fundo. Compare cuidadosamente o curso com todas as apurações visuais e evite todos os obstáculos como terra, águas rasas ou outros que possam surgir em seu caminho.
10 Visualizações de cartas e cartas 3D
Ao usar Go To, um curso direto e um curso corrigido poderão passar sobre terra ou águas rasas. Use as apurações visuais e afaste-se de terra, águas rasas e outros objetos perigosos.
OBSERVAÇÃO: em algumas áreas, a carta Fishing está disponível com as cartas premium.
OBSERVAÇÃO: auto Guidance está disponível com cartas premium em algumas áreas.
Em um gráfico Navegação ou gráfico Pesca, selecione um
1
local. Se necessário, selecione Navegar para.
2
Selecione uma opção:
3
• Para navegar diretamente para o local, selecione Ir para ou .
• Para criar uma rota até o local, incluindo curvas, selecione Rota para ou .
• Para usar a orientação automática, selecione Orientação automática ou .
Reveja o curso indicado pela linha magenta.
4
OBSERVAÇÃO: ao usar Auto Guidance, um segmento cinza
dentro de qualquer parte da linha magenta indica que Auto Guidance não pode calcular parte da linha. Isso se deve às configurações de profundidade mínima segura da água e da altura mínima segura de obstáculos.
Siga a linha magenta, direcionando para evitar terra, água
5
rasa e outros obstáculos.

Cartas Premium

ATENÇÃO
Todas as linhas de rota e navegação apresentadas no chartplotter destinam-se apenas a fornecer orientações gerais de rotas ou a identificar os canais adequados, e não devem ser seguidas com precisão. Sempre consulte os auxílios à navegação e condições na água durante a navegação, para evitar imobilizações ou perigos que podem resultar em danos à embarcação, lesões pessoais ou morte.
O recurso Auto Guidance é baseado em informações de carta eletrônica. Esses dados não garantem distância de obstáculos e do fundo. Compare cuidadosamente o curso com todas as apurações visuais e evite todos os obstáculos como terra, águas rasas ou outros que possam surgir em seu caminho.
OBSERVAÇÃO: nem todos os modelos suportam todas as cartas.
As cartas premium opcionais, como BlueChart® g3 Vision, permitem que você obtenha o máximo do seu chartplotter. Além de cartas marítimas detalhadas, as cartas Premium podem conter estes recursos, que estão disponíveis em algumas áreas.
Mariner’s Eye 3D: fornece uma visualização de cima e de trás
do barco como um auxílio de navegação 3D.
Fish Eye 3D: fornece uma visualização tridimensional
submersa que representa o leito do mar de acordo com as informações na carta.
Cartas de pesca: mostra a carta com contornos aperfeiçoados
do leito e sem dados de navegação. Esta carta funciona melhor para pesca em mar aberto.
Imagens de satélite de alta resolução: fornece imagens de
satélite de alta resolução para visualização realista da terra e da água na carta de Navegação (Mostrando imagens do
satélite no gráfico de navegação, página 12).
Fotos aéreas: mostra fotos aéreas de marinas e outros pontos
significantes para a navegação, para ajudar você a visualizar o seu entorno (Visualizando fotos aéreas de referências,
página 12).
Caminhos detalhados e dados de POI: apresentam dados
detalhados de estradas e de pontos de interesse (POI), que
incluem estradas costeiras e POI altamente detalhados, como restaurantes, alojamentos e atrações locais.
Orientação automática: usa informações específicas sobre
sua embarcação e dados de carta para determinar o melhor percurso até o seu destino.

Visualização de carta Fish Eye 3D

Ao usar as linhas de contorno de profundidade das cartas premium, tais como BlueChart g3 Vision, a visualização de carta Fish Eye 3D oferece uma visualização submersa do leito marítimo ou do fundo do lago.
Alvos suspensos, como peixes, são indicados por esferas vermelhas, verdes e amarelas. O vermelho indica os alvos maiores e o verde, os menores.

Visualizando informações da estação de marés

ATENÇÃO
As informações de maré e corrente são apenas para fins informativos. É de sua responsabilidade observar todas as orientações relacionadas à água publicadas, manter-se atento aos seus arredores e usar o julgamento seguro dentro, sobre e ao redor da água o tempo todo. O não cumprimento deste aviso poderá resultar em danos à propriedade, ferimentos graves ou morte.
O ícone na carta indica uma estação da maré. Você pode ver um gráfico detalhado para uma estação de maré para ajudar a prever o nível da maré em diferentes horários ou em dias diferentes.
OBSERVAÇÃO: esse recurso está disponível com cartas premium em algumas áreas.
A partir da carta náutica ou carta náutica de Pesca, selecione
1
uma estação de maré. As informações de direção e de nível da maré aparecem
próximas a . Selecione o nome da estação.
2
Indicadores animados de marés e correntes
ATENÇÃO
As informações de maré e corrente são apenas para fins informativos. É de sua responsabilidade observar todas as orientações relacionadas à água publicadas, manter-se atento aos seus arredores e usar o julgamento seguro dentro, sobre e ao redor da água o tempo todo. O não cumprimento deste aviso poderá resultar em danos à propriedade, ferimentos graves ou morte.
OBSERVAÇÃO: esse recurso está disponível com cartas premium em algumas áreas.
Você pode visualizar indicadores para estação de marés animadas e direção de correntes no gráfico Navegação ou gráfico Pesca. Você também precisa ativar os ícones animados nas configurações de gráfico (Mostrando indicadores de marés
e correntes, página 12).
Um indicador para uma estação de marés aparece no gráfico como uma barra vertical com uma seta. Uma seta vermelha apontando para baixo indica uma maré jusante e uma seta azul apontando para cima indica uma maré montante. Quando você
Visualizações de cartas e cartas 3D 11
move o cursor sobre o indicador da estação da maré, a altura da onda na estação é exibida acima do indicador da estação.
Os indicadores de direção atual aparecem como setas no gráfico. A direção de cada seta indica a direção da corrente em um específico local no gráfico. A cor da seta da corrente indica o alcance da velocidade para a corrente naquele local. Quando você move o cursor sobre o indicador da direção da corrente, a velocidade da corrente específica é exibida acima do indicador de direção.
Cor Alcance de velocidade da corrente
Amarelo 0 a 1 nó Laranja 1 a 2 nós Vermelho 2 ou mais nós
Mostrando indicadores de marés e correntes
OBSERVAÇÃO: esse recurso está disponível com cartas premium em algumas áreas.
Você pode mostrar indicadores estáticos e dinâmicos de estações de marés e correntes no gráfico Navegação e no gráfico Pesca.
Na carta de Navegação ou Pesca, selecione Menu >
1
Camadas > Gráfico > Marés e correntes.
Selecione uma opção:
2
• Para exibir indicadores animados de estação de marés e de correntes no gráfico, selecione Animado.
• Para habilitar o controle deslizante para marés e corrente, que define o período de tempo em que as marés e as correntes são relatadas no mapa, selecione Deslizador.

Mostrando imagens do satélite no gráfico de navegação

OBSERVAÇÃO: esse recurso está disponível com cartas
premium em algumas áreas. Você pode sobrepor imagens de alta resolução do satélite sobre
as partes de terra ou sobre partes de terra e mar do seu gráfico de navegação.
OBSERVAÇÃO: quando ativadas, as imagens de alta resolução do satélite estão presente apenas em níveis de zoom mais baixos. Se não puder ver imagens de alta resolução na sua região de gráfico opcional, você pode selecionar aproximar. Você também pode definir o nível de detalhe mais alto, alterando o detalhe de zoom do mapa.
Na carta de Navegação, selecione Menu > Camadas >
1
Gráfico > Fotos de satélite.
Selecione uma opção:
2
• Selecione Apenas terra para mostrar informações de gráficos padrão na água, com fotos se sobrepondo na terra.
OBSERVAÇÃO: essa configuração deve ser ativada para exibir Standard Mapping® cartas.
• Selecione Mapa de fotos para mostrar fotos da água e da terra com uma opacidade especificada. Use a barra deslizante para ajustar a opacidade da foto. Quanto mais alta for a porcentagem, mais as fotos do satélite irão cobrir a terra e a água.

Visualizando fotos aéreas de referências

Para poder visualizar fotos aéreas na carta de navegação, ative a configuração Pontos da foto na configuração da carta (Camadas de cartas, página 14).
OBSERVAÇÃO: esse recurso está disponível com cartas premium em algumas áreas.
Você pode usar fotos aéreas de referências, marinas e portos para ajudar a se orientar com relação ao entorno ou para se familiarizar com uma marina ou um porto antes da chegada.
Em uma carta náutica, selecione o ícone de câmera:
1
• Para visualizar uma foto vista de cima, selecione .
• Para visualizar uma foto em perspectiva, selecione . A foto foi tirada do local da câmera, apontada na direção do cone.
Selecione Foto.
2

Sistema de identificação automática

O sistema de identificação automática (AIS) permite que você identifique e rastreie outras embarcações e alerta você sobre o tráfego da área. Quando conectado a um dispositivo AIS externo, o chartplotter pode mostrar informações de AIS sobre outras embarcações que estão no alcance, que estão equipadas com um transponder e que estão transmitindo ativamente informações de AIS.
As informações relatadas por cada embarcação inclui o MMSI (Maritime Mobile Service Identity), local, velocidade de GPS, direção de GPS, tempo decorrido desde a última posição em que a embarcação reportou, abordagem mais próxima e tempo até a abordagem mais próxima.
Alguns modelos de chartplotter são compatíveis com Blue Force Tracking. Embarcações rastreadas com Blue Force Tracking são indicadas no chartplotter na cor azul esverdeado.

Símbolos de alvo AIS

Símbolo Descrição
Embarcação AIS. A embarcação está relatando informações de AIS. A direção na qual o triângulo está apontando indica a direção na qual a embarcação AIS está se movendo.
O alvo é selecionado. O alvo é ativado. O alvo aparece maior no gráfico. Uma linha
verde anexada ao alvo indica a direção do alvo. MMSI, velo­cidade e direção da embarcação aparecem abaixo do alvo se a configuração de detalhes estiver definida como Mostrar. Se a transmissão de AIS da embarcação for perdida, uma faixa de mensagem será exibida.
O alvo é perdido. Um X verde indica que a transmissão AIS da embarcação foi perdida, e o chartplotter exibe uma faixa de mensagem perguntando se a embarcação deve continuar a ser rastreada. Se você interromper o rastreamento de embarcação, o símbolo de alvo perdido desaparecerá do gráfico ou da visualização de gráfico 3D.
Alvo perigoso dentro do alcance. O alvo pisca enquanto um alarme soa e uma faixa de mensagem é exibida. Depois que o alarme tiver sido reconhecido, um triângulo vermelho sólido com uma linha vermelha anexada a ele indica o local e a direção do alvo. Se o alarme de colisão da zona de segurança tiver sido configurado como Desligado, o alvo pisca, porém o alarme audível não soará e a faixa de alarme não será exibida. Se a transmissão de AIS da embarcação for perdida, uma faixa de mensagem será exibida.
O alvo perigoso é perdido. Um X vermelho indica que a transmissão AIS da embarcação foi perdida, e o chartplotter exibe uma faixa de mensagem perguntando se a embar­cação deve continuar a ser rastreada. Se você interromper o rastreamento de embarcação, o símbolo de alvo perigoso perdido desaparecerá do gráfico ou da visualização de gráfico 3D.
O local deste símbolo indica o ponto de abordagem mais próximo para um alvo perigoso, e os números próximos ao símbolo indicam o tempo até o ponto de abordagem mais próximo do alvo.
OBSERVAÇÃO: embarcações rastreadas com o recurso Blue Force Tracking são indicadas com uma cor azul esverdeado independente do status delas.

Direção e percurso projetado de alvos de AIS ativados

Quando informações de direção e percurso no solo são fornecidas por um alvo de AIS ativado, a direção do alvo aparece em um gráfico como uma linha sólida presa ao símbolo
12 Visualizações de cartas e cartas 3D
de alvo de AIS. Uma linha de direção não é exibida em uma visualização de gráfico 3D.
O percurso projetado de um alvo de AIS ativado é exibido como uma linha pontilhada em um gráfico ou visualização de gráfico 3D. O comprimento da linha de percurso projetada é baseado no valor da configuração de direção projetada. Se um alvo de AIS ativado não está transmitindo informações de velocidade ou se a embarcação não está se momento, uma linha de percurso projetada não é exibida. Mudanças nas informações de velocidade, percurso sobre o solo ou taxa de curvas transmitidas pela embarcação podem causar impacto no cálculo da linha de percurso projetada.
Quando as informações sobre percurso sobre o solo e taxa de curvas são fornecidas por um alvo de AIS ativado, o percurso projetado é calculado com base nas informações de percurso sobre o solo e a taxa de curvas. A direção na qual o alvo está virando, que também é baseada nas informações de taxa de curvas, é indicada pela rebarba na extremidade da linha de direção. O comprimento da rebarba não muda.
Quando as informações de percurso sobre o solo e direção são fornecidas por um alvo de AIS ativado, porém as informações de taxa de curvas não são fornecidas, o percurso projetado do alvo é calculado com base nas informações de percurso sobre o solo.

Ativando um alvo para uma embarcação AIS

Em um gráfico ou visualização de gráfico 3D, selecione uma
1
embarcação AIS. Selecione Embarcação AIS > Ativar destino.
2
Visualizando informações sobre uma embarcação AIS com alvo
Você pode visualizar o status do sinal de AIS, MMSI, velocidade de GPS, cabeçalho de GPS e outras informações que são relatadas sobre uma embarcação AIS com alvo.
Em um gráfico ou visualização de gráfico 3D, selecione uma
1
embarcação AIS. Selecione Embarcação AIS.
2
Desativando um alvo para uma embarcação AIS
Em um gráfico ou visualização de gráfico 3D, selecione uma
1
embarcação AIS. Selecione Embarcação AIS > Desativar.
2
Visualizando uma lista de ameaças de AIS e MARPA.
Em uma carta, selecione Menu > Camadas > Outras
1
embarcações > Lista > Mostrar.
Selecione os tipos de ameaças a serem incluídas na lista.
2

Configurar alarme de colisão de zona de segurança

CUIDADO
A configuração do Bipe deve estar ativada para que os alarmes sejam audíveis (Configurações de sons e visor, página 65). A não definição de alarmes sonoros pode levar a ferimentos ou danos à propriedade.
Antes de definir um alarme de colisão, você deve ter um chartplotter compatível conectado a um dispositivo AIS ou radar.
O alarme de colisão de zona de segurança é usado apenas com AIS e MARPA. A funcionalidade MARPA funciona com radar. A zona de segurança é usada para evitar colisões e pode ser personalizada.
Selecione Configurações > Alarmes > Alarm. colisões >
1
Ligado.
Uma faixa de mensagem é exibida e um alarme toca quando um objeto referenciado com MARPA ou uma embarcação ativada por AIS entrar na zona de segurança em torno do seu barco. O objeto também é rotulado como perigoso na tela. Quando o alarme dispara, a faixa de mensagem e o alarme audível são desativados, porém o objeto permanece rotulado como perigoso na tela.
Selecione Alcance e selecione uma distância para o raio de
2
zona de segurança em torno da sua embarcação. Selecione Tempo até e selecione um tempo no qual o
3
alarme soará se for determinado que um alvo cruzará a zona de segurança.
Por exemplo, para receber notificação sobre uma interseção iminente 10 minutos antes de sua provável ocorrência, defina Tempo até como 10 que o alarme soará 10 minutos antes de a embarcação chegar à zona de segurança.
Selecione Alarme MARPA e selecione uma opção para
4
quando o alarme soar para objetos com tags MARPA.

Auxílios AIS de navegação

Um auxílio de navegação (ATON) AIS é qualquer tipo de auxílio à navegação que é transmitido pelo rádio AIS. Os ATONs são exibidos nas cartas e possuem informações de identificação, como posição e tipo.
Há três tipos principais de ATONs AIS. Os ATONs reais estão existem fisicamente e enviam suas informações de identificação e localização a partir de sua localização real. Os ATONs sintéticos existem fisicamente e suas informações de identificação e localização são enviadas de outra localização. Os ATONs virtuais não existem de fato e suas informações de identificação e localização são enviadas de outra localização.
Você pode visualizar ATONs AIS na carta quando o chartplotter está conectado a um rádio AIS compatível. Para mostrar ATONs AIS em uma carta, selecione Menu > Camadas > Gráfico > Navegação > ATONs. Você pode ver mais informações sobre um ATON ao selecioná-lo na carta.
Símbolo Significado
ATON real ou sintético
ATON real ou sintético: marco norte
ATON real ou sintético: marco sul
ATON real ou sintético: marco leste
ATON real ou sintético: marco oeste
ATON real ou sintético: marco especial
ATON real ou sintético: marco seguro
ATON real ou sintético: marco de perigo
ATON virtual
ATON virtual: marco norte
ATON virtual: marco sul
ATON virtual: marco leste
ATON virtual: marco oeste
ATON virtual: marco especial
ATON virtual: marco seguro
ATON virtual: marco de perigo

Sinais de problemas de AIS

Os dispositivos de sinalização de problemas de AIS integrados transmitem relatórios de posição de emergência quando ativados. O chartplotter pode receber sinais de transmissões de busca e resgate (SART), indicadores de rádio para posição de emergência (EPIRB) e outros sinais de homem ao mar. As
Visualizações de cartas e cartas 3D 13
transmissões de sinais de problemas são diferentes das transmissões de AIS padrão, assim aparecem de um jeito diferente no chartplotter. Em vez de rastrear uma transmissão de sinal de problema para evitar colisão, você rastreia uma transmissão de sinal de problema para localizar e ajudar uma embarcação ou uma pessoa.
Navegando para uma transmissão de sinal de problema
Quando você recebe uma transmissão de sinal de problema, um alarme de sinal de problema aparece.
Selecione Rever > Ir para para iniciar a navegação para a transmissão.
Símbolos de alvo de dispositivos de sinal de problemas de AIS
Símbolo Descrição
Transmissão de dispositivo de sinal de problema de AIS. Selecione para ver mais informações sobre a transmissão e começar a navegação.
Transmissão perdida. Teste de transmissão. Aparece quando uma embarcação
começa um teste do seu dispositivo de sinal de problemas e não representa uma emergência verdadeira.
Teste de transmissão perdida.
Ativando os alertas de teste de transmissão de AIS
Para evitar um grande número de alertas e símbolos de teste em áreas muito cheias, como marinas, você pode selecionar receber ou ignorar mensagens de teste de AIS. Para testar um dispositivo de emergência AIS, você deve habilitar o chartplotter para receber alertas de teste.
Selecione Configurações > Alarmes > AIS.
1
Selecione uma opção:
2
• Para receber sinais de teste EPRIB (indicadores de rádio
para posição de emergência), selecione Teste AIS- EPIRB.
• Para receber ou ignorar sinais de teste de MOB (homem
ao mar), selecione Teste AIS-MOB.
• Para receber ou ignorar sinais de teste de SART
(transponder de busca e resgate), selecione Teste AIS-
SART.

Desativando a recepção de AIS

A recepção do sinal de AIS fica ativada por padrão.
Selecione Configurações > Outras embarcações > AIS > Desl..
Todas as funcionalidades de AIS em todas as visualizações de gráficos e gráficos 3D são desativadas. Isso inclui definição de alvo e rastreamento de embarcação AIS, alarmes de colisão que resultem dessa definição de alvo e rastreamento de embarcação AIS e a exibição de informações sobre embarcações AIS.

Menu do gráfico

OBSERVAÇÃO: nem todas as configurações se aplicam a
todas as cartas. Algumas opções requerem mapas premium ou acessórios conectados, como radar.
OBSERVAÇÃO: os menus podem conter algumas configurações que não são suportadas por suas cartas instaladas ou em seu local atual. Se você fizer alterações nessas configurações, elas não afetarão a visualização da carta.
Em uma carta, selecione Menu. Camadas: ajusta a aparência dos diferentes itens nas cartas
(Camadas de cartas, página 14).
Quickdraw Contours: ativa o desenho de contorno de fundo e
permite criar etiquetas de mapa de pesca (Mapeamento de
Contornos do Garmin Quickdraw, página 16).
Configurações: ajusta as configurações de carta
(Configurações da carta:, página 16).
Editar sobreposições: ajusta os dados mostrados na tela
(Personalizando as sobreposições de dados, página 5).

Camadas de cartas

Você pode ativar e desativar as camadas da carta e personalizar os recursos das cartas. Cada configuração é específica para o gráfico ou para a visualização de gráfico em uso.
OBSERVAÇÃO: nem todas as configurações se aplicam a todos os modelos de cartas e do chartplotter. Algumas opções requerem mapas Premium ou acessórios conectados.
OBSERVAÇÃO: os menus podem conter algumas configurações que não são suportadas por suas cartas instaladas ou em seu local atual. Se você fizer alterações nessas configurações, elas não afetarão a visualização da carta.
Em uma carta, selecione Menu > Camadas. Gráfico: mostra e oculta os itens relacionados à carta
(Configurações de camada de carta, página 14).
Minha embarcação: mostra e oculta itens relacionados ao
barco (Configurações de camada da minha embarcação,
página 15).
Dados do usuário: mostra e oculta dados do usuário, como
pontos de parada, limites e trajetos, e abre listas de dados do usuário (Configurações de camada de dados do usuário,
página 15).
Outras embarcações: ajusta como outras embarcações são
mostradas (Configurações de camada de outras
embarcações, página 15).
Água: mostra e oculta itens de profundidade (Configurações de
camada da água, página 15).
Quickdraw Contours: mostrar e ocultar Garmin Quickdraw
Dados de contorno (Configurações de Contornos do,
página 18).
Tempo: mostra e oculta itens relacionados ao clima
(Configurações de camada de tempo, página 16).
Configurações de camada de carta
Em uma carta, selecione Menu > Camadas > Gráfico. Fotos de satélite: apresenta imagens de satélite de alta
resolução nas zonas de terra ou terra e mar da carta de navegação, quando são usados determinados mapas premium (Mostrando imagens do satélite no gráfico de
navegação, página 12).
OBSERVAÇÃO: essa configuração deve ser ativada para exibir Standard Mapping cartas.
Marés e correntes: mostra indicadores de estações de
correntes e marés na carta (Mostrando indicadores de marés
e correntes, página 12) e ativa o controle deslizante de
correntes e marés, definindo o tempo no qual as correntes e marés são reportadas no mapa.
POIs em terra: mostra pontos de interesse em terra. Navegação: mostra auxílios de navegação na carta, como
ATONs e luzes piscando. Permite que você selecione o tipo de auxilio de navegação NOAA ou IALA.
Pontos de serviço: mostra locais para serviços marítimos. Profundidade: ajusta os itens na camada de profundidade
(Configurações de camada de profundidade, página 15).
Áreas restritas: mostra informações sobre áreas restritas no
gráfico.
Pontos da foto: mostra ícones da câmera para fotos aéreas
(Visualizando fotos aéreas de referências, página 12).
14 Visualizações de cartas e cartas 3D
Configurações de camada de profundidade
Em uma carta, selecione Menu > Camadas > Gráfico > Profundidade.
Sombr. profund.: especifica a profundidade inferior e superior
do sombreado.
Sombreado superficial: define os tons da linha costeira para a
profundidade especificada.
Profundidades do local: ativa as sondagens do local e define
profundidades perigosas. As profundidades do local que são iguais ou mais rasas que a profundidade perigosa são indicadas por texto em vermelho.
Contorno de pesca: define o nível de zoom para uma
visualização detalhada dos contornos de fundo e das sondagens de profundidade, e simplifica a apresentação do mapa para uma utilização otimizada durante a pesca.
Configurações de camada da minha embarcação
Em uma carta, selecione Menu > Camadas > Minha embarcação.
Linha direção: mostra e ajusta a linha de direção, que é uma
linha desenhada no mapa a partir da proa do barco na direção da viagem (Configurar a linha de direção e
marcadores de ângulo, página 27).
Ativar trajetos: mostra o trajeto ativo na carta e abre o menu
Ativar opções de trajetos.
Rosa dos ventos: mostra uma representação visual do ângulo
do vento ou orientação fornecida pelo sensor de vento conectado e define a origem do vento.
Rosa dos ventos: mostra uma rosa dos ventos em torno do
seu barco, indicando a direção da bússola orientada para a direção do barco. Ativar esta opção desativa a opção Rosa dos ventos.
Ícone de embarcação: define o ícone que representa a sua
localização atual na carta.
Configurações de Laylines
Para utilizar o recurso de laylines, você deve conectar um sensor de vento ao chartplotter.
Quando estiver no modo de navegação (Definir o tipo de
embarcação, página 6), será possível exibir laylines na carta de
navegação. Laylines podem ser particularmente úteis em corridas.
Na carta de navegação, selecione Menu > Camadas > Minha
embarcação > Laylines > Configuração. Visor: configura a forma como laylines e a embarcação
aparecem no gráfico e configura o comprimento das linhas de navegação.
Âng. navega.: permite selecionar a forma como o dispositivo
calcula as laylines. A opção Real calcula as laylines usando o ângulo do vento medido no sensor de vento. A opção Manual calcula as laylines usando os ângulos de barlavento e de sotavento inseridos manualmente.
Âng. barlavento: permite que você defina uma layline com
base no ângulo de navegação a barlavento.
Âng. sotavento: permite que você defina uma layline com base
no ângulo de navegação a sotavento.
Correção de maré: corrige as laylines de acordo com a maré. Filtro layline: filtra os dados de layline com base no intervalo
de tempo inserido. Para uma layline mais suave que filtre algumas das mudanças na direção do barco ou no ângulo de vento real, insira um número maior. Para laylines que exibam uma maior sensibilidade para as mudanças na direção do barco ou no ângulo de vento real, insira um número menor.
Configurações de camada de dados do usuário
Você pode mostrar dados do usuário, como pontos de parada, limites e trajetos, nas cartas.
Em uma carta, selecione Menu > Camadas > Dados do
usuário. Paradas: mostra pontos de parada na carta e abre uma lista de
pontos de parada.
Limites: mostra limites na carta e abre uma lista de limites. Trajetos: mostra os trajetos na carta.
Configurações de camada de outras embarcações
OBSERVAÇÃO: estas opções requerem acessórios conectados, como um receptor AIS, radar ou rádio VHF.
Em uma carta, selecione Menu > Camadas > Outras
embarcações. DSC: define como embarcações DSC e trilhas aparecem na
carta e mostra a lista DSC.
AIS: define como embarcações AIS e trilhas aparecem na carta
e mostra a lista AIS.
MARPA: define como embarcações MARPA e trilhas aparecem
na carta e mostra a lista MARPA.
Detalhes: mostra detalhes de outras embarcações na carta. Dir. projetada: define o tempo da direção projetada para
embarcações ativadas por AIS e com tags MARPA.
Alarm. colisões: define o alarme de colisão de zona de
segurança (Configurar alarme de colisão de zona de
segurança, página 13).
Configurações de camada da água
Em uma carta, selecione Menu > Camadas > Água. OBSERVAÇÃO: o menu pode conter algumas configurações
que não são suportadas por suas cartas instaladas ou em seu local atual. Se você fizer alterações nessas configurações, elas não afetarão a visualização da carta.
OBSERVAÇÃO: nem todas as configurações se aplicam a todas as cartas, visualizações e modelos de chartplotter. Algumas opções requerem mapas Premium ou acessórios conectados.
Sombr. profund.: especifica a profundidade inferior e superior
do sombreado.
Sombreado superficial: define os tons da linha costeira para a
profundidade especificada.
Profundidades do local: ativa as sondagens do local e define
profundidades perigosas. As profundidades do local que são iguais ou mais rasas que a profundidade perigosa são indicadas por texto em vermelho.
Contorno de pesca: define o nível de zoom para uma
visualização detalhada dos contornos de fundo e das sondagens de profundidade, e simplifica a apresentação do mapa para uma utilização otimizada durante a pesca.
Relevo sombreado: mostra o gradiente do fundo com
sombreamento. Esta função está disponível somente em alguns mapas premium.
Imagens sonar: mostra imagens do sonar para ajudar a
mostrar a densidade do fundo. Esta função está disponível somente em alguns mapas premium.
Visualizações de cartas e cartas 3D 15
Nível do lago: define o nível de água atual do lago. Esta função
está disponível somente em alguns mapas premium.
Sombreamento do alcance da profundidade
Você pode definir intervalos de cores em seu mapa para mostrar as profundidades da água onde seu peixe alvo está mordendo atualmente. Você pode definir intervalos mais profundos para monitorar o quão rápido a profundidade do fundo muda em um intervalo de profundidade específico. Você pode criar até 10 alcances de profundidade. Para pesca em águas continentais, um máximo de cinco intervalos de profundidade podem ajudar a reduzir interferências no mapa. As faixas de profundidade se aplicam a todas as cartas e extensões de água.
Alguns Garmin LakeVü™ e cartas premium suplementares têm sombreamento do alcance de profundidade múltiplo por padrão.
Vermelho De 0 a 1,5 m (de 0 a 5 pés) Laranja De 1,5 a 3 m (de 5 a 10 pés) Amarelo De 3 a 4,5 m (de 10 a 15 pés) Verde De 4,5 a 7,6 m (de 15 a 25 pés)
Configurações de camada de tempo
Na carta de Navegação ou Pesca, selecione Menu > Camadas > Gráfico > Tempo > .
Em uma carta de tempo, selecione Menu > Camadas > Gráfico > Tempo.
Camadas observadas: define quais itens do tempo observado
são mostrados. O tempo observado é a condição meteorológica atual que está visível agora.
Camadas de previsão: define quais itens da previsão de tempo
são mostrados.
Modo de camada: mostra informações meteorológicas
previstas ou observadas.
Loop: mostra um loop de informações meteorológicas previstas
ou observadas.
Legenda: mostra a legenda do tempo, com a gravidade das
condições aumentando da esquerda para a direita.
Assinatura de clima: mostra informações de assinatura de
tempo.
Restaurar padrões: restaura as configurações de tempo para
os valores padrão.
Editar sobreposições: ajusta os dados mostrados na tela
(Personalizando as sobreposições de dados, página 5).
Configurações de sobreposição do radar
Na carta de Navegação ou Pesca, selecione Menu > Camadas > Radar > .
Na tela de radar, selecione Menu.
Radar para espera: interrompe a transmissão do radar. G: ajusta o ganho (Ajustar automaticamente o ganho na tela do
radar, página 41).
Interferência do mar: ajusta as interferências do mar (Ajustar
automaticamente o ganho na tela do radar, página 41).
Opções do radar: abre o menu de opções do radar (Menu de
opções do radar, página 43).
Outras embarcações: define como outras embarcações são
exibidas na visualização do radar (Configurações de camada
de outras embarcações, página 15).
Configuração do radar: abre as configurações de exibição do
radar (Menu de configuração do radar, página 43).
Editar sobreposições: ajusta os dados mostrados na tela
(Personalizando as sobreposições de dados, página 5).

Configurações da carta:

OBSERVAÇÃO: nem todas as configurações se aplicam a
todas as visualizações de cartas e cartas 3D. Algumas configurações requerem acessórios externos ou cartas Premium aplicáveis.
Em uma carta, selecione Menu > Configurações.
Orientação: define a perspectiva do mapa. Detalhe: ajusta a quantidade de detalhes mostrada no mapa,
em diferentes níveis de zoom.
Tamanho da carta: define o tamanho visível da carta. Mapa mundial: usa tanto um mapa mundial básico como um
mapa em relevo sombreado no gráfico. Essas diferenças são visíveis apenas quando afastado demais para ver os gráficos detalhados.
Linha part.: define a linha de partida para a corrida de vela
(Definindo a linha de partida, página 25).
Mapa inserido: mostra um pequeno mapa centralizado na sua
localização atual.

Configurações do Fish Eye 3D

OBSERVAÇÃO: esse recurso está disponível com cartas
premium em algumas áreas. Na visualização de gráfico do Fish Eye 3D, selecione Menu.
Exibir: define a perspectiva da visualização do gráfico 3D. Trajetos: mostrar trajetos. Cone do sonar: mostra um cone que indica a área coberta pelo
transducer.
Símb. de peixe: mostra alvos suspensos.

Mapas compatíveis

Para ajudar você a passar um tempo seguro e divertido na água, os dispositivos Garmin são compatíveis somente com mapas oficiais produzidos por Garmin ou um produtor terceiro aprovado.
Você pode adquirir mapas de Garmin. Se você adquirir mapas de um vendedor que não Garmin, investigue o vendedor antes da compra. Tenha cuidado extra com vendedores on-line. Se você tiver adquirido um mapa incompatível, devolva ao vendedor.
Mapeamento de Contornos do Garmin
Quickdraw
ATENÇÃO
O recurso de mapeamento de Contornos do Garmin Quickdraw permite que os usuários gerem mapas.A Garmin não faz representações sobre a precisão, confiabilidade, integridade ou vigência dos mapas gerados por terceiros. Qualquer uso ou dependência dos mapas gerados por terceiros se dá por seu próprio risco.
O recurso de mapeamento de Contornos do Garmin Quickdraw permite que você crie instantaneamente mapas com contornos e rótulos de profundidade para qualquer massa de água.

16 Mapeamento de Contornos do Garmin Quickdraw

Quando os Contornos do Garmin Quickdraw registram dados, um círculo colorido é exibido ao redor da embarcação. Esse círculo representa a área aproximada do mapa que está sendo verificada por cada passagem.
Um círculo verde indica uma velocidade inferior a 16 km/h (10 mph), além de boas profundidade e posição do GPS. Um círculo amarelo indica uma velocidade entre 16 e 32 km/h (10 e 20 mph), além de boas profundidade e posição do GPS. Um círculo vermelho indica velocidade acima de 32 km/h (20 mph), além de má profundidade ou posição do GPS.
Você pode visualizar os Contornos do Garmin Quickdraw em uma tela de combinação ou em uma visualização única no mapa.
A quantidade de dados salvos dependerá do tamanho de seu cartão de memória, da sua fonte de sonar e da velocidade do seu barco durante a gravação de dados. Você pode gravar mais utilizando um sonar de feixe único. Estima-se que você possa gravar aproximadamente 1.500 horas de dados em um cartão de memória de 2 GB.
Quando você grava dados no cartão de memória de seu chartplotter, os novos dados são adicionados ao seu mapa existente dos Contornos do Garmin Quickdraw e salvos no cartão de memória. Ao inserir um novo cartão de memória, os dados existentes não são transferidos para o novo cartão.

Mapeando uma massa de água usando o recurso Garmin Quickdraw Contours

Antes de usar o recurso Garmin Quickdraw Contours, é necessário ter a profundidade do sonar, posição do GPS e um cartão de memória com espaço livre.
Na visualização de uma carta, selecione Menu > Quickdraw
1
Contours > Iniciar gravação. Quando a gravação estiver completa, selecione Menu >
2
Quickdraw Contours > Parar gravação. Selecione Gerenciar > Nome e digite um nome para o
3
mapa.

Adicionando uma etiqueta a um mapa Garmin Quickdraw do Contours

Você pode adicionar etiquetas a um mapa Garmin Quickdraw do Contours para marcar perigos ou pontos de interesse.
Na carta Navegação, selecione um local.
1
Selecione Rót.Quickdraw.
2
Digite o texto da etiqueta e selecione Concluído.
3

Comunidade Garmin Quickdraw

A Comunidade Garmin Quickdraw é online, pública e gratuita e permite que você baixe mapas que outros usuários criaram. Você pode compartilhar seus mapas Garmin Quickdraw Contours com outras pessoas.
Se o seu dispositivo tiver a tecnologia WiFi, você pode usar o aplicativo ActiveCaptain para acessar a Comunidade Garmin Quickdraw (Conexão com a Comunidade Garmin Quickdraw
com ActiveCaptain, página 17).
Se o seu dispositivo não tiver a tecnologia WiFi, você pode usar o site Garmin Connect™ para acessar a Comunidade
Garmin Quickdraw (Conexão com a Comunidade Garmin
Quickdraw com Garmin Connect, página 17).

Conexão com a Comunidade Garmin Quickdraw com ActiveCaptain

Em seu dispositivo móvel, abra o aplicativo ActiveCaptain e
1
conecte-se ao dispositivo GPSMAP (Introdução ao aplicativo
ActiveCaptain, página 7).
No aplicativo, selecione Comunidade do QuickDraw.
2
É possível fazer o download de contornos de outros na comunidade (Baixar Garmin Quickdraw Mapas da comunidade
usando ActiveCaptain, página 17) e compartilhar os contornos
que você criou (Compartilhar seus mapas de contornos do
Garmin Quickdraw com a comunidade do Garmin Quickdraw usando o ActiveCaptain, página 17).
Baixar Garmin Quickdraw Mapas da comunidade usando ActiveCaptain
Você pode fazer o download de mapas do Garmin Quickdraw Contours que outros usuários criaram e compartilharam com a Comunidade Garmin Quickdraw.
A partir do aplicativo ActiveCaptain em seu dispositivo móvel,
1
selecione Comunidade do QuickDraw > Procurar contornos.
Use o mapa e busque recursos para localizar uma área para
2
download. Os pontos vermelhos representam mapas do Garmin
Quickdraw Contours que foram compartilhados para aquela área.
Selecione Selecione uma região de download.
3
Arraste a caixa para selecionar a área para download.
4
Arraste os cantos para alterar a área de download.
5
Selecione Baixar área.
6
Na próxima vez em que você conectar o aplicativo ActiveCaptain ao dispositivo GPSMAP, seus contornos baixados serão transferidos automaticamente para o dispositivo.
Compartilhar seus mapas de contornos do Garmin Quickdraw com a comunidade do Garmin Quickdraw usando o ActiveCaptain
Você pode compartilhar os mapas de contornos do Garmin Quickdraw criados por você com outras pessoas da comunidade do Garmin Quickdraw.
Quando você compartilha um mapa de contorno, somente o mapa é compartilhado. Seus pontos de parada não são compartilhados.
Ao configurar seu app ActiveCaptain, você deve ter selecionado compartilhar seus contornos com a comunidade automaticamente. Caso contrário, siga estas etapas para ativar o compartilhamento.
No app ActiveCaptain em seu dispositivo móvel, selecione
Sincronizar com o plotter > Contribuir para a comunidade.
Na próxima vez em que você conectar o app ActiveCaptain ao dispositivo GPSMAP, seus mapas de contorno serão transferidos automaticamente para a comunidade.

Conexão com a Comunidade Garmin Quickdraw com Garmin Connect

Acesse connect.garmin.com.
1
Selecione Introdução > Comunidade do QuickDraw >
2
Introdução.
Se você não tiver uma conta Garmin Connect, crie uma.
3
Faça login em sua conta Garmin Connect.
4
Selecione Painéis > Marítimo para abrir o widget do Garmin
5
Quickdraw.
Mapeamento de Contornos do Garmin Quickdraw 17
DICA: insira um cartão de memória no computador para compartilhar os mapas do Garmin Quickdraw Contours.
Compartilhar seus Mapas Garmin Quickdraw do Contours com a Comunidade Garmin Quickdraw usando Garmin Connect
Você pode compartilhar com outras pessoas na Comunidade Garmin Quickdraw os mapas de Contornos do Garmin Quickdraw que você criou.
Quando você compartilha um mapa de contorno, somente o mapa é compartilhado. Seus pontos do trajeto não são compartilhados.
Insira um cartão de memória no slot de cartão (Cartões de
1
memória, página 3).
Insira o cartão de memória no computador.
2
Acesse a Comunidade Garmin Quickdraw (Conexão com a
3
Comunidade Garmin Quickdraw com Garmin Connect, página 17).
Selecione Compartilhe seus contornos.
4
Navegue até seu cartão de memória e selecione a pasta /
5
Garmin. Abra a pasta do Quickdraw e selecione o arquivo com o
6
nome ContoursLog.svy.
Após fazer o upload do arquivo, exclua o arquivo ContoursLog.svy do cartão de memória para evitar problemas com futuros uploads. Seus dados não serão perdidos.
Baixar Garmin Quickdraw Mapas da comunidade usando Garmin Connect
Você pode fazer o download de mapas de Contornos do Garmin Quickdraw que outros usuários criaram e compartilharam com a Comunidade Garmin Quickdraw.
Se o seu dispositivo não tiver a tecnologia WiFi, você pode acessar a Comunidade Garmin Quickdraw usando o site Garmin Connect.
Se o seu dispositivo tiver a tecnologia WiFi, é necessário acessar a Comunidade Garmin Quickdraw usando o aplicativo ActiveCaptain (Conexão com a Comunidade Garmin Quickdraw
com ActiveCaptain, página 17).
Insira o cartão de memória no computador.
1
Acesse a Comunidade Garmin Quickdraw (Conexão com a
2
Comunidade Garmin Quickdraw com Garmin Connect, página 17).
Selecione Procurar contornos.
3
Use o mapa e busque recursos para localizar uma área para
4
download. Os pontos vermelhos representam mapas de Contornos do
Garmin Quickdraw que foram compartilhados para aquela região.
Marque Selecione uma área para fazer o download.
5
Arraste as extremidades da caixa para selecionar a área
6
para download. Selecione Iniciar download.
7
Salve o arquivo no cartão de memória.
8
DICA: se não encontrar o arquivo, procure na pasta
"Downloads". O navegador pode ter salvado o arquivo lá. Retire o cartão de memória do computador.
9
Insira o cartão de memória no slot de cartão (Cartões de
10
memória, página 3).
O chartplotter reconhece os mapas de contorno automaticamente. O chartplotter pode levar alguns minutos para carregar os mapas.

Configurações de Contornos do

Em um gráfico, selecione Menu > Quickdraw Contours > Configurações.
Desloc. gravação: define a distância entre a profundidade do
sonar e a profundidade de gravação de contorno. Se o nível da água foi alterado desde a última gravação, ajuste essa configuração para que a profundidade de gravação seja a mesma em ambas as gravações.
Por exemplo, se na última gravação havia uma profundidade de sonar de 3,1 m (10,5 pés), e a profundidade de sonar de hoje é 3,6 m (12 pés), insira -0,5 m (-1,5 pés) para um valor de Desloc. gravação.
Desl monit do usuário: define as diferenças nas profundidades
de contorno e nos rótulos de profundidade em seus mapas de contorno para compensar alterações do nível de água de uma massa de água ou erros de profundidade em mapas gravados.
Desloc monitor comun: define as diferenças nas
profundidades de contorno e nos rótulos de profundidade em mapas de contorno da comunidade para compensar alterações do nível de água de uma massa de água ou erros de profundidade em mapas gravados.
Coloração de pesquisa: define a cor de exibição de Contornos
do Garmin Quickdraw. Quando essa configuração está ativada, as cores indicam a qualidade da gravação. Quando essa configuração está desativada, as áreas de contorno usam cores padrão do mapa.
Verde indica uma velocidade inferior a 16 km/h (10 mph), além de boas profundidade e posição do GPS. Amarelo indica uma velocidade entre 16 e 32 km/h (10 e 20 mph), além de boas profundidade e posição do GPS. Vermelho indica velocidade acima de 32 km/h (20 mph), além de má profundidade ou posição do GPS.
Sombr. profund.: especifica as profundidades mínima e
máxima de um alcance de profundidade e uma cor para esse alcance de profundidade.

Navegação com um chartplotter

ATENÇÃO
Todas as linhas de rota e navegação apresentadas no chartplotter destinam-se apenas a fornecer orientações gerais de rotas ou a identificar os canais adequados, e não devem ser seguidas com precisão. Sempre consulte os auxílios à navegação e condições na água durante a navegação, para evitar imobilizações ou perigos que podem resultar em danos à embarcação, lesões pessoais ou morte.
O recurso Auto Guidance é baseado em informações de carta eletrônica. Esses dados não garantem distância de obstáculos e do fundo. Compare cuidadosamente o curso com todas as apurações visuais e evite todos os obstáculos como terra, águas rasas ou outros que possam surgir em seu caminho.
Ao usar Go To, um curso direto e um curso corrigido poderão passar sobre terra ou águas rasas. Use as apurações visuais e afaste-se de terra, águas rasas e outros objetos perigosos.
CUIDADO
Se a sua embarcação possuir um sistema de piloto automático, deve ser instalado uma tela de controle do piloto automático dedicado em cada leme de direção para que o sistema de piloto automático seja desativado.
OBSERVAÇÃO: algumas visualizações de cartas estão disponíveis com as cartas premium, em algumas áreas.
Para navegar, você precisa escolher um destino, definir um percurso ou criar uma rota e seguir o percurso ou rota. Você pode seguir o percurso ou a rota na carta náutica, na Carta de
18 Navegação com um chartplotter
navegação, na Carta de pesca, na visualização de cartas do Perspective 3D ou Mariner's Eye 3D.
Você pode definir e seguir um percurso até um destino usando um dos três métodos: Ir para, Rota para ou Orientação automática.
Ir para: leva você diretamente ao destino. Esta é a opção
padrão para navegar até o destino. O chartplotter cria um percurso de linha reta ou uma linha de navegação até o destino. O caminho pode passar por terra ou outros obstáculos.
Rota para: cria uma rota do seu local a um destino, permitindo
que você adicione curvas ao longo do caminho. Esta opção cria um percurso de linha reta até o destino, mas permite que você adicione curvas à rota para desviar de terra e outros obstáculos.
Orientação automática: usa as informações específicas sobre
sua embarcação e dados de carta para determinar o melhor percurso até o seu destino. Esta opção está disponível somente quando você usa uma carta premium em um chartplotter compatível. Fornece um percurso de navegação curva a curva até o destino, evitando terra e outros obstáculos (Orientação automática, página 22).
Quando você usa um piloto automático compatível conectado ao chartplotter por meio da NMEA 2000, o piloto automático segue a rota da Orientação automática.
OBSERVAÇÃO: auto Guidance está disponível com cartas premium em algumas áreas.

Perguntas básicas sobre navegação

Pergunta Resposta
Como faço para o chart­plotter indicar a direção na qual desejo seguir?
Como faço para o dispositivo me guiar ao longo de uma linha reta (minimizando o trajeto cruzado) para um local usando a menor distância do local atual?
Como faço para o dispositivo me guiar para um local enquanto evita obstáculos indicados na carta?
Como faço para o dispositivo guiar o meu piloto automá­tico?
O dispositivo pode criar um caminho para mim?
Como faço para mudar as configurações de Orientação automática para o meu barco?
Navegue usando Ir para (Configurando
e seguindo um percurso direto usando o Ir para, página 19).
Crie uma rota de trecho único e navegue por ela usando Rota para (Criando e navegando por uma rota do
seu local atual, página 20).
Crie uma rota de vários trechos e navegue por ela usando Rota para (Criando e navegando por uma rota do
seu local atual, página 20).
Navegue usando Rota para (Criando e
navegando por uma rota do seu local atual, página 20).
Se você tiver mapas Premium compatí­veis com Orientação automática e que estiverem na área coberta pela Orien­tação automática, navegue usando esse recurso (Configurar e seguir um trajeto
de Orientação automática, página 22).
Consulte Configurações do percurso da
Orientação automática, página 22.

Destinos

Você pode selecionar destinos usando várias visualizações de gráficos e gráficos 3D ou usando listas.

Procurando um destino pelo nome

Você pode procurar paradas salvas, rotas salvas, trajetos salvos ou destinos de serviços de marina por nome.
Selecione Informações > Serviços > Procurar por nome.
1
Digite pelo menos uma parte do nome do seu destino.
2
Se necessário, selecione Concluído.
3
Os 50 destinos mais próximos que contêm os seus critérios de busca serão exibidos.
Selecione o destino.
4

Selecionando um destino usando o gráfico Navegação

Em um gráfico Navegação, selecione um destino.

Pesquisando um destino de serviços marítimos

OBSERVAÇÃO: esse recurso está disponível com cartas
premium em algumas áreas. O chartplotter contém informações sobre milhares de ofertas de
serviços marítimos.
Selecione Informações > Serviços.
1
Selecione Serviços oceânicos ou Serviços continentais.
2
Se necessário, selecione a categoria de serviços marítimos.
3
O chartplotter mostra uma lista dos locais mais próximos, além da distância e da direção de cada um.
Selecione um destino.
4
Você pode selecionar Próxima página ou Página anterior para visualizar outras informações ou para mostrar a localização em uma carta.

Configurando e seguindo um percurso direto usando o Ir para

ATENÇÃO
Ao usar Go To, um curso direto e um curso corrigido poderão passar sobre terra ou águas rasas. Use as apurações visuais e afaste-se de terra, águas rasas e outros objetos perigosos.
Você pode definir e seguir um percurso direto do seu local atual para um destino selecionado.
Selecione um destino (Destinos, página 19).
1
Selecione Navegar para > Ir para.
2
Uma linha magenta é exibida. No centro da linha magenta, há uma linha roxa final, mais fina, que representa o curso correto a partir do seu local atual até o destino. O curso correto é dinâmico, e se move com o seu barco quando está fora do curso.
Siga a linha magenta, direcionando para evitar terra, água
3
rasa e outros obstáculos. Se estiver fora do curso, siga a linha roxa (curso corrigido)
4
para ir para o seu destino, ou dirija de volta para a linha magenta (curso direto).
Você também pode usar a seta laranja de rumo a seguir, que mostra uma proposta de raio de viragem para retornar o barco ao curso.
ATENÇÃO
Analise o caminho quanto a obstáculos antes de fazer a manobra de curva. Caso o caminho seja inseguro, reduza a velocidade do barco e determine um caminho seguro para voltar ao percurso.

Interrompendo a navegação

Durante a navegação, na carta aplicável, selecione uma opção:
• Selecione Menu > Parar navegação.
• Ao navegar com a Orientação automática, selecione Menu > Opções de navegação > Parar navegação.
• Selecione .

Pontos de parada

Pontos de parada são locais gravados e armazenados no dispositivo. Os pontos de parada podem marcar onde você está, para onde vai, ou onde você esteve. Você pode adicionar detalhes sobre a localização, como nome, elevação e profundidade.
Navegação com um chartplotter 19
Loading...
+ 63 hidden pages