Garland STW286A User Manual

INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL
GARLAND® STARFIRE
SENTRY COMBINATION
RANGE, MODEL STW286A
FOR YOUR SAFETY:
DO NOT STORE OR USE GASOLINE
OR OTHER FLAMMABLE VAPORS OR
LIQUIDS IN THE VICINITY OF
THIS OR ANY OTHER
APPLIANCE
WARNING:
IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE, INJURY,
OR DEATH. READ THE INSTALLATION,
OPERATING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS THOROUGHLY
BEFORE INSTALLING OR
SERVICING THIS EQUIPMENT
Users are cautioned that maintenance and repairs must be performed by a Garland authorized service agent
using genuine Garland replacement parts. Garland will have no obligation with respect to any product that has been
improperly installed, adjusted, operated or not maintained in accordance with national and local codes or installation
instructions provided with the product, or any product that has its serial number defaced, obliterated or removed,
or which has been modified or repaired using unauthorized parts or by unauthorized service agents.
For a list of authorized service agents, please refer to the Garland web site at http://www.garland-group.com.
The information contained herein, (including design and parts specifications), may be superseded and is subject
PLEASE READ ALL SECTIONS OF THIS MANUAL
AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
THIS PRODUCT HAS BEEN CERTIFIED AS COMMERCIAL COOKING EQUIPMENT AND MUST BE INSTALLED BY PROFESSIONAL
PERSONNEL AS SPECIFIED.
IN THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS
THIS PRODUCT MUST BE INSTALLED BY A
LICENSED PLUMBER OR GAS FITTER. APPROVAL NUMBER: G-1-07-05-28
For Your Safety: Post in a prominent location, instructions to be followed in the event the user smells gas. This information shall be obtained by consulting
your local gas supplier.
GARLAND COMMERCIAL RANGES, LTD.
1177 Kamato Road, Mississauga, Ontario L4W 1X4 CANADA Phone: 905-624-0260 Fax: 905-624-5669
Part # 4517957 Rev 13 (02/10/11) © 2010 The Garland Group.
Part # 4517957 Rev.13 (02/10/11) Page 1
IMPORTANT INFORMATION
WARNING: This product contains chemicals known to the state of California to cause cancer and/or birth defects or other reproductive harm. Installation and servicing of this product could expose you to airborne particles of glass wool/ceramic fibers. Inhalation of airborne particles of glass wool/ceramic fibers is known to the state of California to cause cancer. Operation of this product could expose you to carbon monoxide if not adjusted properly. Inhalation of carbon monoxide is known to the state of California to cause birth defects or other reproductive harm.
Keep appliance area free and clear of combustibles.
Part # 4517957 Rev. 13 (02/10/11)Page 2
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT INFORMATION. . . . . . . . . . . . 2
DIMENSIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
INTRODUCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Unpacking: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Rating Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Product Usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Clearances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Appliances Equipped with Casters . . . . . . . . . . . 7
Ventilation & Air Supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Gas Connection: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Commissioning: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Burner Adjustments: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Griddle /Solid Hot Top Burner . . . . . . . . . . . . 9
Hot Top Minimum Flame Setting . . . . . . . . 9
Oven Burner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
OPERATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Safety concerns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operation Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Griddles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Preparing A New Griddle . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lighting The Griddle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Seasoning The Griddle . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Shut Down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Solid Hot Tops (STW286A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lighting The Solid Hot Top . . . . . . . . . . . . . 11
Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Convection Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lighting the Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Shut Down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Operating Suggestions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MAINTENANCE & CLEANING . . . . . . . . . . 12
Stainless steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Exhaust Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Enameled/Painted Surfaces . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Griddle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cleaning instructions (After each use) . . . 13 Cleaning Instructions
(For Heavy Build Up) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Griddle Do’s & Don’ts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cleaning Burners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Griddle / Solid Hot Plate . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Convection Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pilot Burner Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Gas Valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Thermostat Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Griddle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Miscellaneous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CONVERSION INSTRUCTIONS . . . . . . . . . 16
FAULT FINDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
REPLACEMENT OF PARTS . . . . . . . . . . . . . 18
Gas Taps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Door Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Control Panel Rocker Switches . . . . . . . . . . . . . 18
Thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Heat-On Lamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gas Control Valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Front Cooling Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ignition Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Hot Top Ignition Momentary Switch . . . . . . . . 19
Hot Top Spark Generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
WIRING DIAGRAMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
For Models Manufactured Up To Oct /04/2005, Serial # 0509100130513 & Models Manufactured From Mar/24/2009 S/N 0903100100823 M/D STW280A-0009
(Robertshaw Ignition Control Module) . . . . . . 20
For Models Manufactured From Oct /05/2005, Serial # 0510100130790 To Mar/23/2009 S/N 0903100100822
(With Johnson Control Module) . . . . . . . . . . . . 22
For All Models . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Part # 4517957 Rev.13 (02/10/11) Page 3
DIMENSIONS
1 1/2"
[38mm]
39 1/2"
[1003mm]
3/4" NPT REAR
FAN GUARD
12"
[305mm]
GAS INLET
10 1/2"
[267mm]
[83mm]
[610mm]
36"
[915mm]
10' POWER CORD AT REAR [120V]
3 3/4" [95mm]
3 1/2"
28"
[711mm]
5"
[127mm]
24"
45 1/2"
[1156mm]
[806mm]
[127mm]
31 3/4"
5"
3/4" NPT REAR
GAS INLET
[521mm]
10' POWER CORD AT REAR
20 1/2"
32 1/2"
[825mm]
34"
[864mm]
Part # 4517957 Rev. 13 (02/10/11)Page 4
SPECIFICATIONS
Oven Interior Dimensions Entry Clearance
Height Width Depth Crated Uncrated Sides Rear
13-12
(343mm)
Hot Top Griddle Oven Total Natural Propane
BTU kW BTU kW BTU kW BTU KW "WC mbar "WC mbar 120V 230V
25,000 7.32 50,000 14.65 38,000 11.14 113,000 33.11 4.5 11 10 25 4.5 Amps 2.3 Amps
NOTE: Installation clearance reductions are applicable only where local codes permit.
Garland/U.S. Range products are not approved or authorized for home or residential use, but are intended for commercial applications only. Garland / U.S. Range will not provide service, warranty, maintenance or support of any kind other than in commercial applications..
Commercial cooking equipment requires an adequate ventilation system. For additional information, refer to the National Fire Protection Association's standard NFPA96..
26-1/4"
(667mm)
22"
(559mm)
Input Ratings Operating Pressure
43"
(1105mm)
* Distance from combustible construction
37-7/8"
(648mm)
Installation
Clearances*
7"
(178mm)
6"
(152mm)
Shipping
Weight
584lbs
(265kg)
Manifold
Inlet Size
3/4" NPT
Female
Total Maximum
Electrical Load
INTRODUCTION
This equipment must be installed and adjusted by a competent person in accordance with the law. Failure to install appliances correctly could lead to prosecution. It is in your own interests and that of safety to ensure that the law is complied with. Your Garland Dealer is well qualied to provide this service.
This appliance should be given regular care and maintenance. Periodic inspections by the dealer or a qualied service company are recommended to check temperature, burner adjustments and to ensure moving parts are operative. Wherever possible avoid overheating idle equipment as this is the primary cause of increased service cost.
“Regular maintenance ensures peak performance.”
Unpacking:
1. Check crate for possible damage sustained during transit. Carefully remove unit from crate and again check for damage. Any damage to the appliance must be reported to the carrier immediately.
2. The wires for retaining the burners and other packing material must be removed from units. Any protective material covering stainless steel parts must also be removed.
3. All ranges are shipped from the factory with casters tted.
4. The type of gas and the supply pressure that the equipment was set up for at the factory is noted on the data plate and on the packaging. This type of gas supply must be used.
5. Do not remove permanently axed labels, warnings or data plates from the appliance, for this may invalidate the manufacturer’s warranty.
NOTE: Many parts of the equipment are raw steel i.e griddle top and solid hot top and can react with moisture forming rust. This is normal and not considered a defect. Clean with a stainless steel ber pad. A light coating of salt free oil may be applied to prevent further rusting.
Part # 4517957 Rev.13 (02/10/11) Page 5
INTRODUCTION continued
Rating Plate
All burner input ratings are shown on the name/rating plate of each range which can be located behind the lower front kick panel, (located below oven door). To access, remove two (2) fasteners securing the panel shut.
For proper operation, the fuel information on the data plate of your new equipment must match your fuel supply.
When corresponding with the factory or equipment dealer regarding service problems or replacement parts, be sure to refer to the particular unit by the correct model number, including prex and sux letters and numbers and serial number. The rating plate axed to the unit contains this information.
Safety
It is essential that the instructions in this booklet are strictly followed for the safe and economical operation of the equipment. If it is known or suspected that a fault exists on the appliance then it must not be used until the fault is rectied by a competent person.
Power Failure Note: In the event of a power failure, no attempt should be made to operate the oven. The oven is gas operated but has electrical features, motor and door switches.
Product Usage
The top of the range is designed for exibility and the preparation of numerous types of products.
Preparation of soups, stocks and sauces are done on a hot top where slow even cooking is desirable. Heating larger quantities of food can be done more eciently than heating small quantities. Pots and pans should be covered whenever possible to reduce energy consumption.
High acid sauces, such as tomato should be cooked in stainless steel vessels rather than aluminum since stainless will not react chemically. Light coloured sauces may be dicoloured by the aluminum especially if stirred with a metal spoon. Salty water may pit aluminum vessels if used frequently.
INSTALLATION
General Information
Before assembly and connection, check gas supply.
• The type of gas for which the unit is equipped is stamped on the name/rating plate. Connect a unit stamped “NAT” only to natural gas, and a unit stamped “PRO” only to propane.
• In a new installation, have the gas authorities check meter size and piping to ensure that the gas supply will deliver sucient pressure to operate the unit properly.
• When adding or replacing equipment, have gas authorities check gas pressure to ensure that the existing meter and piping will supply fuel to the appliance with no more than 0.5 inch water column pressure drop during operation.
• Before turning on the main gas supply, check the unit to be certain that all the controls are in the “OFF” position.
• When checking gas pressure, be sure that all other equipment on the same gas line is turned “ON.” A preset gas pressure regulator is supplied with GARLAND Restaurant Series Equipment. It may be necessary to adjust the regulator to deliver fuel at the pressure shown on the rating plate.
• In Canada, the installation must comply with local codes, or in the absence of local codes, with the Installation Codes for Gas Burning Appliances and Equipment CAN/ CGA-B149.1 and CAN/CGA B149.2, (latest edition), and with the Canadian Electrical Code C22.1 (latest edition).
Part # 4517957 Rev. 13 (02/10/11)Page 6
INSTALLATION continued
In the United States the installation must comply with
the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1, (latest edition), NFPA No. 54, (latest edition), and the National Electrical Code ANSI/NFPA 70, (latest edition), and/or local codes to ensure a safe and ecient operation.
• This equipment must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, or the Canadian Electrical Code, CSA C22.2, as applicable.
• The appliance and its individual shut-o (supplied by others) must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of the system at pressures in excess of 1/2 PSIG (3.45 KPA). The appliance must be isolated from the gas supply piping by closing its individual manual shut-o (supplied by others) during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 PSIG (3.45 KPA).
• Adequate clearance must be provided for servicing and proper operation.
Clearances
Minimum installation clearance to adjacent combustible walls and type of oor or base:
MINIMUM CLEARANCES STW286A
LOCATION CLEARANCE
Left Hand Side 7" (178mm)
Right Hand Side 7" (178mm)
Rear 6" (152mm)
TYPE OF FLOOR OR BASE
Combustible
Location
The range should be installed on a rm, smooth and level oor designed to withstand the weight of the fully laden appliance. Any openings in the wall beside the appliance should be sealed.
Appliances Equipped with Casters
• The installation shall be made with a connector that complies with the Standard for Connectors for Moveable Gas Appliances, ANSI Z21.69/CSA 6.16, Addenda Z21.69B­2006/CSA 6.16B-2006 (or latest edition), and a quick­disconnect device that complies with the Standard for Quick Disconnects for Use with Gas Fuel, ANSI Z21.41/ CSA 6.9, Addenda Z21.41A-2005/CSA 6.16A-2005 (or latest edition).
• The front casters on the appliance are equipped with brakes to limit the movement of the appliance without placing any strain on the connector or quick disconnect device or its associated piping.
• Be aware; required restraint is attached to a bracket, which is located on the rear caster closest to the gas connection. If disconnection of the restraint is necessary, be sure to reconnect the device after the appliance is returned to its original position.
Ventilation & Air Supply
The area in which the appliance is installed must be adequately ventilated to provide air for combustion, removal of products of combustion and removal of steam, etc. Proper ventilation is essential for optimum performance.
The ideal method of ventilating equipment is the use of a properly designed canopy which should extend six inches, (152mm), beyond all sides of the appliance(s) and six feet, six inches, (1981mm), above the oor.
A strong exhaust will create a vacuum in the room. For an exhaust vent to work properly, replacement air must enter the room. The amount of air that enters must equal the amount exhausted. All gas burners and pilots need sucient air to operate. Large objects should not be placed in front of the appliance(s) which would obstruct the ow of air into the front.
Gas Connection:
The gas pipe connection is made at the rear right hand side of the equipment. The size of the pipe work supplying the appliance must not be less than the inlet connection which is 3/4” NPT. An isolating valve is recommended to be close to the appliance to allow shut down during an emergency or routine servicing. After installation, the complete pipe work must be checked for soundness.
Part # 4517957 Rev.13 (02/10/11) Page 7
INSTALLATION continued
TABLE A. Gas Flow Rate (total)
NATURAL GAS ( ft3/h ) PROPANE GAS (ft3/h )
113 42
TABLE B. Heat Input Per Burner
NOMINAL HEAT INPUT
BURNER
kW BTU/HR MJ/HR kW BTU/HR MJ/HR
GRIDDLE 7.32 25,000 26.37 7.32 25,000 26.37
HOT TOP 7.32 25,000 26.37 7.32 25,000 26.37
OVEN 11.14 38,000 40.08 8.79 30,000 31.65
TABLE C. Manifold Pressure / Injector Size
BURNER
GRIDDLE 11.2 4.5 42 2.4 25 10 53 1.51
HOT TOP 11.2 4.5 41 2.45 25 10 1.5
OVEN 11.2 4.5 31 3.05 25 10 51 1.7
NOTE: The pressure must be measured at the pressure test nipple located on the main manifold, located at the left hand front of the range where the hot top valve is situated, with all burners lit.
Manifold Pressure Injector Size Manifold Pressure Injector Size
mbar "W.C. DMS mm mbar "W.C. DMS mm
NATURAL GAS PROPANE
NATURAL GAS PROPANE
TABLE D. Adjustment Pressure for “MIN” Valve Position (Hot Top section)
NATURAL GAS PROPANE
mbar "w.c. mbar "w.c.
2.0 0.8 4.5 1.8
NOTE: The pressure must be measured at the test nipple located downstream of the gas valve.
TABLE E. Aeration Shutter Setting / Pilot Flame Length
SHUTTER OPENING
BURNER
OVEN 19 0.750 19 0.750 25.4 1
GRIDDLE 41.3 1.625 41.3 1.625 25.4 1
HOT TOP 41.3 1.625 41.3 1.625 12.5 0.5
NATURAL GAS PROPANE
mm Ins. mm Ins. mm Ins.
PILOT FLAME LENGTH
Part # 4517957 Rev. 13 (02/10/11)Page 8
INSTALLATION continued
Commissioning:
The whole of the gas installation, including the meter, should be inspected, purged and tested for leakage in accordance with local codes.
1. Ensure that all controls are in the o position and turn on the main gas supply and electrical mains.
2. Remove the screws securing the front fascia and connect a U-gauge manometer to the pressure test point on the main manifold. Operate the main burners in accordance with the instructions given in the User’s manual.
3. Check that the setting pressure is correct per TABLE C on the previous page. If necessary, adjust the pressure governor located at the rear of the range, downstream of the shut-o valve, to give the required setting.
Burner Adjustments:
Griddle /Solid Hot Top Burner
Check that the aeration shutter is set to provide the required opening per table E on the previous page. Adjust if necessary.
3. With a at screwdriver, turn the adjuster on the body of the tap clockwise to reduce the pressure or anti-clockwise to increase pressure. Set the pressure to correspond with table D.
PILOT ADJUSTER
LOW FLAME ADJUSTER
TEST POINT
Oven Burner
1. Check that the aeration shutter is set to the required opening per table E. Adjust if necessary.
FIXING SCREW
SHUTTER OPENING
MEASUREMENT
INJECTOR LOCATION
Hot Top Minimum Flame Setting
1. Set the gas tap to the MIN position.
2. Connect a U-gauge manometer to the pressure test nipple located downstream of the gas tap.
SHUTTER OPENING
MEASUREMENT
When all the settings have been checked, remove the U­gauge manometer, replace the pressure test point screw and the lower front panel.
Instruct the user or purchaser in the ecient and safe operation of the appliance.
Tell the user of the location of the gas isolation cock for use in an emergency. Leave this User Installation and Servicing Instruction Manual with the user or purchaser.
Part # 4517957 Rev.13 (02/10/11) Page 9
OPERATION
Safety concerns
It is the responsibility of the supervisor or equivalent person to ensure that users of this equipment wear suitable protective clothing and draw attention to the fact that some parts will by necessity become very hot and will cause burns if touched accidentally.
Operation Controls
SOLID TOP (STW286A)
OFF
OVEN/GRIDDLE TOP
F
F
O
0
F
4
°
4
1
2
6
2
0
5
1
0
0
2
0
5
2
0
Griddles
Griddle tops are designed to have food cooked directly on the surface. Do not put pots or pans on the griddle surface as this will scratch or nick the surface and will result in improper cooking or sticking of the product. Never salt food over the griddle since this will build up a gummy residue making it dicult to clean.
5
0
0
4
5
0
4
0
0
3
5
0
3
0
IGNITION
FULL FLAME
LOW FLAME
Avoid hitting the surface of the griddle with the edge of a spatula since this will cause nicks. The most frequently used temperatures are 300° F (149°C) to 350°(177°C). After one ring, the griddle plate will discolour, this is normal and will not aect cooking performance.
Check the grease container and drain frequently during heavy use to prevent overow.
Preparing A New Griddle
1. Remove the protective coating on the surface using a mild detergent.
2. Thoroughly rinse the griddle with vinegar and a water solution (3/4 cup vinegar per quart of water) and dry.
Lighting The Griddle
NOTE: Ensure that the gas and electrical supply to the appliance are turned “ON”. During the initial ignition cycle, air must be purged from the gas line and thus it may take two or three tries for ignition to occur.
Part # 4517957 Rev. 13 (02/10/11)Page 10
OPERATION continued
1. Turn the power switch to the “ON” position.
2. Set the thermostat to the desired temperature.
3. If ignition fails and /or the ignition system goes into lockout, set the power switch to the “O” position.
4. Wait ve minutes and repeat steps 1 and 2. If the problem persists have the unit checked by a competent service technician.
Seasoning The Griddle
1. Use a clean cloth, rub a thin and even layer of oil into the griddle surface. Oil should be an unsalted shortening or high temperature cooking oil.
2. Set the griddle thermostat to 131°F (55°C) and heat the griddle surface until the oil begins to caramelize (turn a golden brow colour). Once this occurs, turn the thermostat to “O”.
3. Scrape o the caramelized oil with a standard spatula.
4. Repeat step 1 and set the griddle thermostat to 275°F (135°C).
3. When the pilot is lit, continue to hold the tap for 20 seconds, then release it. If the pilot extinguishes or fails to hold, wait ve (5) minutes and then repeat step 1.
4. When the pilot is established, push the tap in again and turn it anti-clockwise to the full ame position “ ” thus lighting the main burner.
5. For low ame or simmer, push the tap in again and turn it anti-clockwise to the low ame “ ” position.
6. To shut the burner o, turn the dial to the “ ” position and the safety device will disengage within 60 seconds.
Oven
The temperature is automatically controlled by the thermostat so that satisfactory cooking can be repeated. For the best performance the following instructions should be followed.
GRID SHELVES – There are three shelf positions. The shelf position is governed by the size of the product to be cooked. Always push the shelf back into the oven until it stops by making contact with the rear of the oven.
5. Repeat steps 2 & 3. The griddle is now seasoned and ready for use.
Shut Down
1. Set the thermostat to the lowest setting and turn the power switch to the “O” position.
Solid Hot Tops (STW286A)
Recommended where long term stock pot cooking is required for soups, sauces or stocks. Pots can be placed anywhere on the hot top. The maximum recommended stockpot size is 12” (305mm) in diameter.
The recommended pre-heat time is 30 minutes. This will thoroughly saturate the plate. Pots must have at bottoms for maximum contact with the hot surface. Roasting pans with straps should never be used on a top since only the straps touch the surface and heat transfer will be minimal.
Lighting The Solid Hot Top
1. Push in the tap and turn it anti-clockwise to the ignition position “ ”.
2. Holding the tap fully in, depress the ignitor switch button and observe that the pilot lights. If it does not, depress the ignitor switch button until it does.
TRAY SIZE – A cake tray may be used on each shelf. Single trays or dishes must not be allowed to overhang the shelf in any direction, since this will adversely aect the heat circulation.
PREHEAT TIME – Allow at least 45 minutes after turning the oven on from cold, with the thermostat at the desired temperature before loading the oven with food to be cooked. Put the food in quickly and close the oven door.
Convection Oven
The forced air range oven consists of a food preparation chamber completely sealed from the combustion area. This permits an ecient method of circulating the heated air within the cooking chamber.
Lighting the Oven
NOTE: Ensure that the gas and electrical supply to the appliance are turned “ON”. During the initial ignition cycle, air must be purged from the gas line and thus it may take two to three tries for ignition to occur.
1 Turn the power switch to the “ON” position and the Cook/
cool switch to the “COOK” position.
2 Set the thermostat to the desired position.
Part # 4517957 Rev.13 (02/10/11) Page 11
OPERATION continued
3. If ignition fails and or the ignition system goes into lockout, set the power switch to the “O” position.
4. Wait ve minutes and repeat steps 1 and 2. If a problem persists have the unit checked by a competent technician.
Shut Down
1. Set the thermostat to the lowest setting and turn the power switch to the “O” position.
MAINTENANCE & CLEANING
Operating Suggestions
1. Turn the power switch to the “O” position when the range is not in use.
2. Clean the range as soon as possible after cooking tomato or vinegar based products that have a high acid content. These foods can cause pitting of the surface.
3. Allow the oven to preheat before adding product.
4. During an electrical power interruption, turn the power switch to the “O” position. The oven cannot be made to operate without electrical power
Regular servicing by a competent person is recommended to ensure the continued safe and ecient performance of the appliance. The frequency will vary, depending on the installation conditions and usage. Usually once per year is adequate.
WARNING: Turn o the gas supply to the appliance at the service cock and the electrical mains before commencing any servicing work.
IMPORTANT: Test for gas leakage on completion of any servicing work.
A regular cleaning schedule should be established to ensure ecient operation.
WARNING: This appliance is not protected against water jets. Do not clean with water jets.
Stainless steel
Stainless Steel should be cleaned using a mild detergent, a soft cloth and hot water. If it is necessary to use a non­metallic scouring pad, always rub in the direction of the grain in the metal to prevent scratching. Wash a small area at a time and rinse the washed area with a clean sponge dipped into a disinfectant and wipe dry with a soft clean cloth before it can dry.
Use only stainless steel, wood or plastic tools to scrape o heavy deposits of grease or oil. Do not use ordinary steel scrapers or knives as particles of iron my become embedded and rust. NEVER USE STEEL WOOL.
Exhaust Filter
Inspect the front exhaust lter weekly, if on inspection the lter appears dirty it can be cleaned by hand with hot water and dish detergent. The lter is easily removed by sliding out of the lower front panel of the unit.
Enameled/Painted Surfaces
Establish a regular cleaning schedule. Any spills should be wiped o immediately. The unit should be allowed to cool down before cleaning any exterior surfaces. Wipe exposed cleanable surfaces when cool with mild detergent and hot water. Stubborn residue spots may be removed with a scouring pad. Dry thoroughly with a clean cloth.
Part # 4517957 Rev. 13 (02/10/11)Page 12
MAINTENANCE & CLEANING continued
Griddle
Cleaning instructions (After each use)
1. Use a traditional 2.5”-3” (64mm-76mm) scraper or spatula to scrape the griddle surface (to remove food particles and oil residues) towards the grease trough using even back to front strokes.
2. Pour shortening or oil onto the griddle surface using a straight front to back motion. Clean the griddle using a griddle stone or grill screen. Always wipe with the grain of the steel, never sideways.
3. Using a clean cloth, rub a thin and even layer of oil into the griddle surface.
4. Remove the grease drawer, empty and wash thoroughly with soap and water. Replace.
Cleaning Instructions (For Heavy Build Up)
NOTE: After using cleaners & grease cutter, re-season the griddle.
NOTE: Apply to a warm griddle for best results.
1. Using a traditional 2.5”-3” (64mm-76mm) scraper or spatula scrape the griddle surface (to remove food particles and oil residues) towards the grease trough using even back to front strokes.
Griddle Do’s & Don’ts
Do’s
1. Season the griddle, This will prevent foods from sticking and make it easier to keep the surface clean.
2. Keep the surface clean. Scraping the surface throughout production to clear foods and oils prevents build up and will make it easier to keep the surface clean.
3. Turn the temperature down during slow periods. Reducing the temperature or turning sections o during slow periods will conserve energy and prevent the plate from over heating.
Don’ts
1. Do not use salt to clean the griddle surface. Salt is corrosive and can cause pitting of the griddle.
2. Do not allow metal utensils (Spatula, scraper, etc.) to nick and/or dent the surface of the griddle, The edges of these utensils are sharp and will create divots that oil can collect in and caramelize which will cause sticking.
3. Do not use the griddle as a hot top. A large pan or pot will trap heat and cause the griddle plate to warp.
4. Do not overheat the griddle to preheat faster. Preheating takes 15-20 minutes.
2. Apply griddle cleaner evenly over the griddle surface and let it sit as directed. Follow the procedures on the label of the specic cleaning product.
3. Using a traditional scraper or spatula, slosh around the griddle cleaner to remove the build up.
4. Scrape the griddle surface towards the grease-trough using even back to front strokes. Repeat step 2 if necessary.
5. Using a mild detergent, clean the surface and rinse thoroughly with water and vinegar solution, Dry the griddle.
6. Using a clean cloth rub a thin and even layer of oil into the griddle surface.
7. Re-season the griddle as detailed in griddle operation. The griddle is now ready for use.
Cleaning Burners
Griddle / Solid Hot Plate
1. Lift o the griddle plate or solid hot top. Use caution: This will require assistance due to the weight of the griddle / solid hot top.
2. Lift the rear of the burner and slide backwards o the injector tting.
3. Clean the burners in hot soapy water with a sti scrubbing brush.
4. Rinse and shake well to remove any debris.
5. Reassemble in the reverse order.
Part # 4517957 Rev.13 (02/10/11) Page 13
MAINTENANCE & CLEANING continued
Convection Oven
1. Open the lower kick panel.
2. Remove the left & right hand oven door springs. USE CAUTION: the oven door will need additional support to remain closed.
3. Remove the left and right hand radiation shields.
4. Remove the two (2) screws that secure the pilot bracket and disconnect the pilot tubing at the union connection.
5. Remove the injector support and slide the burner and burner pan forwards out of the combustion chamber.
6. Clean the burner with a sti scrubbing brush and shake the burner well to ensure that ports are clear of any debris.
7. Reassemble in the reverse order.
Pilot Burner Cleaning
1. Remove the main burners (refer to the section on main burner cleaning).
2. Disconnect the pilot gas supply pipe from the pilot jet.
3. Remove the pilot jet.
1. Place the thermocouple of the test instrument in the center of the oven.
2. Turn the oven temperature control dial to 400°F. In order to allow the oven temperature to stabilize, the oven control must be allowed to cycle twice before taking a test reading.
3. Check the temperature reading just when the control cycles “OFF” as indicated by cycling pilot lamp. If the temperature does not read within 15°F of the dial setting, recalibrate as follows:
4. Carefully remove the thermostat dial, not disturbing the dial setting.
"B" Dial Shaft
Decrease
Increase
1/4
Turn
"A" Calibration
Screw Head
4. Clean by blowing through or washing. Do not use wire to clear the pilot jet.
5. Reassemble in the reverse order.
Gas Valve
Re-greasing of the gas taps is not recommended. If the tap spindle becomes seized or dicult to turn, refer to Replacement of Parts section in this manual.
Thermostat Calibration
Oven
It is normal for a hydraulic thermostat cycling with a temperature dierential of 45° to 50°F. If the thermostat is cycling beyond the 15° tolerance above or below the set point and the appliance is under warranty, recalibrate the thermostat or if not under warranty, consult owner for proper action. If the thermostat is out of calibration more than 50°, it will not likely hold an attempt of recalibration. We suggest that the thermostat be replaced.
5. Hold the thermostat shaft steady and with a small at blade screw driver, turn the calibration screw located inside the shaft clockwise to decrease the temperature and anti-clockwise to increase the temperature. Note: Each 1/4 turn of the screw will create a change of approximately 25°F.
6. Replace the thermostat dial and repeat steps 1 through 3 to verify that correct adjustment has been made.
Griddle
1. Use a test instrument with a special disc type thermocouple or a reliable surface type pyrometer. Note: a drop of oil on the face of the disc will provide better contact with the plate.
2. Set all griddle thermostats to 300°F. In order to allow the griddle temperature to stabilize, the thermostats must be allowed to cycle twice before taking a test reading.
Part # 4517957 Rev. 13 (02/10/11)Page 14
MAINTENANCE & CLEANING continued
TOP VIEW
5. Hold the thermostat shaft steady and with a small at blade screw driver, turn the calibration screw located inside the shaft clockwise to decrease the temperature and anti-clockwise to increase the temperature. Note: Each 1/4 turn of the screw will create a change of approximately 25°F.
6. Replace the thermostat dial and repeat steps 1 through 3 to verify that correct adjustment has been made.
Miscellaneous
1. Grease the door hinges and check for loose fasteners. Tighten as necessary.
28.0
24.012.0
6.0 6.0
GRIDDLEHOT TOP
12.0
7.3
ref.
11.5
Place Thermocouple Here
36. 0
FRONT
To nd the location of the sensing bulbs, locate the exact
center of the griddle. Measure 6" to the left and 6" to the
right. Place the temperature sensor there.
3. Check the griddle temperature when the thermostat just cycles “OFF” by placing the thermocouple rmly on the griddle surface directly above the sensing bulb of the thermostat. (see the following diagram for how to nd the location directly above the thermostat sensing bulb) The reading should be between 285°F and 315°F. If the reading is outside of these limits, calibrate as follows:
4. Carefully remove the thermostat dial, not disturbing the dial setting.
2. Wire brush the surface of the griddle to remove baked on material, wash with hot water, dry thoroughly. Lightly coat the surface with vegetable oil to prevent rusting.
3. Wipe exposed cleanable surfaces with a mild detergent and hot water. Stubborn residue may be removed with a lightweight non-metallic scouring pad. Stainless steel areas should be washed with a mild detergent, hot water and a soft cloth. If necessary to use a non-metallic scouring pad always rub in the direction of the grain in the metal to prevent scratching. NEVER USE STEEL WOOL.
4. Check the operation of the ame safety device by closing the gas supply during burner operation. Listen for the ame failure valve on the combination gas control “clicking” closed. This action must occur within 1 second of extinguishing the main burner ame.
5. Clean the oven racks, shelves and guides with hot soapy water and dry thoroughly. Clean the oven interior with a propriety oven cleaner following the manufacturers instructions.
Part # 4517957 Rev.13 (02/10/11) Page 15
CONVERSION INSTRUCTIONS
Servicing must be carried out by a competent person in accordance with the law.
WARNING: Turn o the gas supply to the appliance at the
service cock and the electrical mains before commencing any servicing work.
IMPORTANT: Test for gas leakage on completion of any
servicing work.
The following instructions are intended to describe the operations necessary to convert equipment from operation on one gas to another.
1. Ensure that all of the parts necessary to make the conversion have been supplied as follows:
a. Injector ttings ( One required for each main burner
& one required for each pilot).
b. Regulator, (one per unit ).
If any of the required parts are missing, contact your
Garland dealer before attempting to carry out the conversion.
2. Remove the burners following the instructions given in this manual.
3. Replace each injector tting with the new tting that is supplied.
NOTE: Before doing so, refer to Table C in this manual to
ensure that the correct injector has been supplied for the gas supply being converted to.
4. Replace the spring in the governor with the new spring supplied.
Upon completion of all the above operations, follow the section in the manual on “Commissioning” and ensure that the setting pressure and all burner ame settings are adjusted accordingly.
Part # 4517957 Rev. 13 (02/10/11)Page 16
FAULT FINDING
PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTION
No power to oven. Check power supply.
Cook/Cool Down switch set to “Cook”
position. Light o. Motor not working.
Cook/Cool Down switch set to “Cook”
position. Light on motor not working.
Cook/Cool Down switch set to”Cook.”
Motor working thermostat set to temperature, lamp “on,” oven not heating.
Noisy convection oven.
Cook/Cool Down switch set to “Cool
Down”, motor not working.
Oven too hot or not hot enough Thermostat out of calibration. Check calibration/replace thermostat.
No spark to igniter
Spark to igniter,thermostat set to temperature. Burner does not go on.
Oven doors will not stay closed. Broken or damaged door spring Replace door spring
Defective Cook/Cool Down switch Replace switch.
Faulty wiring.
Defective door switch. Replace switch
Oven door partially open. Close door.
Door switch out of alignment. Align switch.
Defective motor. Replace motor.
Faulty wiring.
Faulty motor relay Replace relay
Combination gas valve not opening. Defective thermostat replace.
Defective valve/thermostat Replace valve/thermostat.
Blower wheel rubbing on oven bae Adjust blower wheel.
Blower wheel loose on motor shaft. Retighten blower wheel.
Defective motor Replace motor.
Defective Cook/Cool down switch. Replace switch.
Defective door switch. Replace switch.
Door switch out of alignment. Align switch.
Faulty wiring.
Disconnected or loose hi voltage wires.
Defective DSI control module. Replace DSI module
No power to oven Check power supply.
Defective combination gas valve. Replace valve.
Defective thermostat controller. Replace controller
Check condition of all wires & connections
Check condition of all wires & connections
Check condition of all wires & connections
Reconnect hi voltage wires.
Wiring Diagrams can be found at the end of this manual. A relevant schematic can be found on the inside of the control panel when it is slid out for service.
Part # 4517957 Rev.13 (02/10/11) Page 17
REPLACEMENT OF PARTS
WARNING: Turn o the gas supply to the appliance at the service cock and the electrical mains before commencing any servicing work.
IMPORTANT: Test for gas leakage on completion of any servicing work.
Gas Taps
1. Pull the knob o of each gas tap and thermostat on the unit.
2. Remove the screws securing the fascia panel and remove panel and grease drawer.
3. Remove the appropriate burner (if necessary) following the procedure given in the section on Main Burner Cleaning.
4. Disconnect the thermocouple connection at the gas tap.
5. Disconnect the pilot and main burner tubing connections at the gas tap.
6. Disconnect the tubing connection at the inlet of the gas tap and remove the tap.
7. Replace with the new tap.
8. Reassemble in the reverse order.
Door Switch
3. Disconnect the wires from the taps on the switch. Be sure to note which wire connects to which terminal on the switch.
4. Depress the tabs of the switch body and push the switch through the opening in the control panel.
5. Replace the switch and reassemble in the reverse order.
Thermostat
1. Remove the fastener securing the control compartment access panel.
2. Slide out the control drawer to access the thermostat.
3. Remove the dial from the thermostat and the screws securing the thermostat body to the control panel.
4. Remove the wires from the thermostat terminals. Be sure to note which wire connects to which terminal on the thermostat.
5. Remove the thermostat sense bulb.
6. Replace the faulty thermostat and reassemble in the reverse order.
Heat-On Lamp
1. Remove the fastener securing the control compartment access panel.
1. Remove the lower kick panel.
2. Disconnect the wires from the terminals on the body of the switch.
3. Remove the screws securing the door switch to the mounting bracket and remove the door switch.
4. Replace the faulty door switch.
5. Make certain that the newly installed door switch is properly adjusted so as to interrupt the power supply to the gas control system and fan motor when the oven doors are opened.
Control Panel Rocker Switches
1. Remove the fastener securing the control compartment access panel.
2. Slide out the control drawer to access the switch.
2. Slide out the control drawer to access the lamp.
3. Disconnect the supply wires to the lamp body and remove the faulty lamp.
4. Reassemble in the reverse order.
Gas Control Valve
1. Remove the fastener securing the control compartment access panel.
2. Slide out the control drawer.
3. Remove the main body side panel to access the gas train.
4. Break the pipe union connection at the inlet of the gas control and the 7/16” union connection located at the outlet of the control.
5. Remove the wires from the connections to the gas valve. Be sure to note which wires connect to which terminal before doing so.
Part # 4517957 Rev. 13 (02/10/11)Page 18
REPLACEMENT OF PARTS continued
6. Replace the control and reassemble in the reverse order.
Front Cooling Fan
1. Remove fastener securing the control compartment access panel.
2. Slide out the control drawer.
3. Disconnect the fan supply harness form the unit wiring harness.
4. Remove fasteners retaining the fan and set aside.
5. Replace the faulty motor.
6. Reassemble in the reverse order.
Motor
1. Open the oven doors.
2. Remove the oven racks and guides.
3. Remove the two (2) wing screws securing the fan guard and remove the guard.
Ignition Control
1. Remove the fastener securing the control compartment access panel.
2. Slide out the control drawer to access the lamp.
3. Disconnect the supply wires to faulty ignition control (noting the wire connections)
4. Replace the faulty control.
6. Reassemble in the reverse order.
Hot Top Ignition Momentary Switch
1. Remove the griddle grease drawer.
2. Remove the fasteners securing the front panel.
3. Remove the nuts securing the switch box to the front panel.
4. Disconnect the 2 wires to the switch.
5. Unscrew the switch from the front panel.
4. Using an allen head wrench loosen the screw securing the blower wheel to the motor shaft and remove the wheel.
5. Remove the four (4) screws securing the motor mount plate to the oven casing back and pull the plate forward into the oven compartment.
6. Disconnect the motor wire connections (note which wire connects to which) and replace faulty motor.
8. Reassemble in the reverse order.
6. Replace the switch and reassemble in reverse order.
Hot Top Spark Generator
1. Remove the fastener securing the control compartment access panel.
2. Slide out the control drawer to access the generator module.
3. Disconnect the wires to the generator.
4. Remove fastener retaining the generator.
5. Replace the faulty module and reassemble in reverse order.
Part # 4517957 Rev.13 (02/10/11) Page 19
WIRING DIAGRAMS
REV.#
DATE
DR.DESCRIPTION
49
REVISIONS
55
55
55
E4
MOTOR: 1/3hp, 115V, 50/60Hz, 3.6 AMP,
230V, 50/60Hz, 1.8 AMP
PAPST COOLING FAN:
115V MODEL 4606N 50/60 HZ, 18W
230V MODEL 4656N 50/60 HZ, 18W
SOLENOID VALVES (EACH):
24V, 50/60Hz, 0.4A MAX.
SP845 IGNITION MODULE:
24V, 50/60Hz, 0.25A
FLAME SENSE CURRENT 0.7 MICROAMPS MINIMUM REQUIRED
HOT TOP IGNITION MODULE
100-120V 0.6VA
220-240V 0.8VA TOTAL MAXIMUM LOAD:
120V 50/60Hz, 4.5 AMPS
230V 50/60Hz, 2.3 AMPS
HOT TOP
HOT TOP SPARK ELECTRODE
I
POWER SWITCH
48
ON
6
0
OFF
7
5
COOK/COOL SWITCH
SW1
21
27
28
30
OFF
SW2
COOL
COOK
26
I
II
0
SPARK ELECTRODE
29
19
30
7
6 8
5
BASE
OMRON
ALTERNATE
4
RELAY CONNECTION
1 3
2
FLAME SENSOR
E1
18
11
12
PL1
38
26
GRIDDLE LEFT
THERMOSTAT
F1
SPARK
SP 845
49
31
5
1431531
1431526
J1
BLACK
6
7
49
48
50
51
52
2
1
4
WHITE
3
GREEN
30
19
9
12
29
14
11
53
RELAY RL1
31
8 4
5 1 13
11
10
9
8
J2
1434533
1431528
13
15
53
52
M~
COOLING FAN
24
18
12
RED 208V
WHITE 120V
ORANGE 240V
T1
BLACK
10
16
COM
SELECT
9
14
M~
OVEN MOTOR
(With Robertshaw Ignition Control Module)
For Models Manufactured Up To Oct /04/2005, Serial # 0509100130513 &
Models Manufactured From Mar/24/2009 S/N 0903100100823 M/D STW280A-0009
3 2 1
IGNITION MODULE
48
22
25
32
21
NSEES
NDG
R
T
GND
/
VMV
P
H
T
24V
E
D
L
P
V
V
M
CTL1
17
MV1
PV1
GRIDDLE LEFT VALVE
LN
E
47
SWITCH BOX
48 47
54
27
28
23
PL2
42
24
25
33
TH1
GRIDDLE RIGHT
THERMOSTAT
TH2
42
M
V
41
20
35
32
36
38
37
35
P
V
E
D
L
24V
33
H
T
/
VMV
39
19
GND
F2
ELECTRODE
SPARK
P
R
T
NDG
NSEES
FLAME SENSOR
40
MV2
37
36
1431526
PV2
GRIDDLE RIGHT VALVE
SP 845
SPARK
E2
SPARK ELECTRODE
39
41
1431526
CTL2
17
F3
E3
FLAME SENSOR
40
PL3
OVEN THERMOSTAT
18
E S N E S
D N G
SPARK
46
31
TH3
43
V
GND
M /
R
V
T
P
ALL DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCE ±0.015" UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
REV
SW3
N
N
CO
29
34
46
44
34
V
D
24V
E
MVP
H
L
T
SP 845
MV3
OVEN VALVE
PV3
STW286A
:
DATE
:
SCALE
:
CHK. BY
NOV 29/97NAV.C.
21
SHT OF
4517604
WIRING DIAGRAM STW286A
:
TITLE:
DR.
45
CTL3
45
43
44
1431526
Part # 4517957 Rev. 13 (02/10/11)Page 20
WIRING DIAGRAMS continued
REV.#
DATE
DR.DESCRIPTION
49
REVISIONS
55
55
55
E4
MOTOR: 1/3hp, 115V, 50/60Hz, 3.6 AMP,
230V, 50/60Hz, 1.8 AMP
PAPST COOLING FAN:
115V MODEL 4606N 50/60 HZ, 18W
230V MODEL 4656N 50/60 HZ, 18W
SOLENOID VALVES (EACH):
24V, 50/60Hz, 0.4A MAX.
SP845 IGNITION MODULE:
24V, 50/60Hz, 0.25A
FLAME SENSE CURRENT 0.7 MICROAMPS MINIMUM REQUIRED
HOT TOP IGNITION MODULE
100-120V 0.6VA
220-240V 0.8VA TOTAL MAXIMUM LOAD:
120V 50/60Hz, 4.5 AMPS
230V 50/60Hz, 2.3 AMPS
HOT TOP
HOT TOP SPARK ELECTRODE
I
ON
POWER SWITCH
6
0
OFF
7
5
COOK/COOL SWITCH
SW1
21
27
28
30
OFF
SW2
COOL
COOK
26
I
II
0
PL1
26
FLAME SENSOR
GRIDDLE LEFT
THERMOSTAT
38
49
48
SPARK ELECTRODE
F1
E1
29
19
30
ALTERNATE
RELAY CONNECTION
5
OMRON
1 3
7
BASE
2
18
SPARK
6 8
11
4
SP 845
12
31
6
7
49
(With Robertshaw Ignition Control Module)
48
50
5
51
52
For Models Manufactured Up To Oct /04/2005, Serial # 0509100130513
2
1
Models Manufactured From Mar/24/2009 S/N 0903100100823 M/D STW286a-0009
1431526
1431531
4
J1
WHITE
3
x2
x3
x1
E
N
L1
30
19
9
12
29
14
11
53
RELAY RL1
31
8 4
5 1 13
11
10
9
8
J2
1434533
1431528
13
15
53
52
M~
COOLING FAN
24
18
12
RED 208V
WHITE 120V
ORANGE 240V
T1
BLACK
10
16
COM
SELECT
9
14
M~
OVEN MOTOR
3 2 1
IGNITION MODULE
48
22
25
32
21
NSEES
NDG
R
T
GND
/
VMV
P
H
T
24V
E
D
L
P
V
V
M
CTL1
17
MV1
PV1
GRIDDLE LEFT VALVE
LN
E
47
SWITCH BOX
47 47
54
27
28
23
PL2
42
24
25
33
TH1
GRIDDLE RIGHT
THERMOSTAT
TH2
42
M
V
41
20
35
32
36
38
37
35
P
V
E
D
L
24V
33
H
T
/
VMV
39
19
GND
NDG
NSEES
F2
SPARK
ELECTRODE
P
R
T
SPARK
FLAME SENSOR
40
MV2
37
36
1431526
PV2
GRIDDLE RIGHT VALVE
CTL2
SP 845
E2
E3
SPARK ELECTRODE
39
41
1431526
PL3
OVEN THERMOSTAT
17
E S N E S
F3
FLAME SENSOR
40
46
31
TH3
43
18
V
D
GND
M
N
/
R
V
G
T
P
SPARK
ALL DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCE ±0.015" UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
REV
SW3
N
N
CO
29
34
46
44
34
V
D
24V
E
MVP
H
L
T
SP 845
MV3
OVEN VALVE
PV3
STW286A
:
DATE
:
SCALE
:
CHK. BY
DEC 10/2003NAN.B.
21
SHT OF
4517606
WIRING DIAGRAM STW286A
:
TITLE:
DR.
45
CTL3
45
43
44
1431526
Part # 4517957 Rev.13 (02/10/11) Page 21
WIRING DIAGRAMS continued
REV.#
DATE
DR.DESCRIPTION
49
REVISIONS
HOT TOP
IGNITION MODULE
3 AMPS
MOTOR: 1/3hp, 115V, 50/60Hz, 3.6 AMP,
230V, 50/60Hz, 1.8 AMP
PAPST COOLING FAN:
115V MODEL 4606N 50/60 HZ, 18W
230V MODEL 4656N 50/60 HZ, 18W
SOLENOID VALVES (EACH):
24V, 50/60Hz, 0.4A MAX.
G770 IGNITION MODULE:
24V, 50/60Hz, 0.2A
FLAME SENSE CURRENT 0.15 MICROAMPS MINIMUM REQUIRED
HOT TOP IGNITION MODULE
100-120V 0.6VA
220-240V 0.8VA TOTAL MAXIMUM LOAD:
120V 50/60Hz, 4.5 AMPS
230V 50/60Hz, 2.
I
49
0
ON
OFF
POWER SWITCH
SW1
7
6
5
27
28
30
OFF
SW2
COOL
COOK
26
I
II
0
COOK/COOL SWITCH
48
SPARK ELECTRODE
29
19
30
7
6 8
5
BASE
OMRON
(With Johnson Control Module)
48
6
7
49
5
1431526
J1
1431531
BLACK
For Models Manufactured From Oct /05/2005, Serial # 0510100130790 To Mar/23/2009 S/N 0903100100822
53
50
51
52
2
1
4
WHITE
3
GREEN
ALTERNATE
4
RELAY CONNECTION
1 3
2
31
30
19
9
12
29
14
18
11
RELAY RL1
31
8 4
5 1 13
11
9
8
12
10
J2
1434533
1431528
13
14
15
52
53
M~
M~
COOLING FAN
55
55
55
E4
HOT TOP SPARK ELECTRODE
21
FLAME SENSOR
GRIDDLE LEFT
E1
F1
18
32
11
12
24
16
LN
3 2 1
E
47
SWITCH BOX
48 47
48
22
PL1
PL2
38
25
26
32
TH1
THERMOSTAT
36
38
37
G 770
SENSE 4
M.V. 3
P.V. 1
THS 2
LED
5
GROUND
35
17
20
T1
54
27
28
23
42
24
25
33
GRIDDLE RIGHT
THERMOSTAT
TH2
42
41
33
40
36
5
21
39
18
17
PL3
46
31
OVEN THERMOSTAT
G 770
SENSE 4
M.V. 3
P.V. 1
THS 2
LED
GROUND
24
F2
E2
SPARK
ELECTRODE
FLAME SENSOR
CTL2
43
5
GROUND
CTL3
RED 208V
WHITE 120V
COM
BLACK
ORANGE 240V
10
SELECT
9
MV1
35
39
MV2
37
E3
FLAME SENSOR
SPARK ELECTRODE
41
40
ALL DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCE ±0.015" UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
REV
SW3
NO
NC
29
34
TH3
46
44
34
M.V. 3
P.V. 1
THS 2
LED
F3
MV3
36
PV1
OVEN MOTOR
1431526
GRIDDLE
LEFT VALVE
PV2
1431526
IGHT VALVE
GRIDDLE
R
PV3
OVEN VALVE
STW286A
:
DATE
JULY 10/2003NAN.B.
:
SCALE
:
CHK. BY
11
SHT OF
4520660
WIRING DIAGRAM STW286A
:
TITLE:
DR.
COM
45
SENSE 4
G 770
45
43
44
1431526
Part # 4517957 Rev. 13 (02/10/11)Page 22
WIRING DIAGRAMS continued
REV.#
DATE
DR.DESCRIPTION
49
REVISIONS
HOT TOP
IGNITION MODULE
230V, 50/60Hz, 1.8 AMP
PAPST COOLING FAN:
115V MODEL 4606N 50/60 HZ, 18W
230V MODEL 4656N 50/60 HZ, 18W
SOLENOID VALVES (EACH):
24V, 50/60Hz, 0.4A MAX.
G770 IGNITION MODULE:
24V, 50/60Hz, 0.2A
FLAME SENSE CURRENT 0.15 MICROAMPS MINIMUM REQUIRED
HOT TOP IGNITION MODULE
100-120V 0.6VA
220-240V 0.8VA TOTAL MAXIMUM LOAD:
120V 50/60Hz, 4.5 AMPS
30
COOK
28
OFF
230V 50/60Hz, 2.3 AMPS
27
SW2
COOL
MOTOR: 1/3hp, 115V, 50/60Hz, 3.6 AMP,
49
POWER SWITCH
6
I
0
ON
OFF
SW1
7
5
26
I
II
0
COOK/COOL SWITCH
48
SPARK ELECTRODE
29
19
30
7
6 8
5
BASE
OMRON
(With Johnson Control Module)
48
6
7
49
5
1431526
For Models From Oct /05/2005, Serial # 0510100130790 To Mar/23/2009 S/N 0903100100822
J1
1431531
53
50
51
52
2
1
4
3
x2
x3
x1
E
N
L1
ALTERNATE
RELAY CONNECTION
1 3
2
4
31
30
19
9
12
29
14
18
11
RELAY RL1
31
8 4
5 1 13
10
1431528
1434533
12
J2
11
9
8
13
14
15
52
53
M~
M~
COOLING FAN
HOT TOP SPARK ELECTRODE
FLAME SENSOR
E1
F1
18
11
12
24
RED 208V
ORANGE 240V
SELECT
9
OVEN MOTOR
55
55
E4
21
GRIDDLE LEFT
32
16
T1
WHITE 120V
BLACK
10
55
LN
3 2
1
E
47
SWITCH BOX
48 47
48
22
PL1
PL2
38
25
26
32
54
27
28
23
42
24
25
33
PL3
46
31
REV
SW3
29
ALL DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCE ±0.015" UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
NO
NC
34
TH1
THERMOSTAT
36
38
37
SENSE 4
M.V. 3
P.V. 1
THS 2
LED
5
GROUND
17
COM
MV1
GRIDDLE RIGHT
THERMOSTAT
TH2
42
G 770
41
40
36
35
21
20
SENSE 4
M.V. 3
P.V.
1
THS 2
33
LED
5
GROUND
39
24
18
17
39
35
MV2
37
OVEN THERMOSTAT
TH3
G 770
F2
E2
SPARK
ELECTRODE
FLAME SENSOR
CTL2
5
GROUND
CTL3
46
43
44
34
M.V. 3
P.V. 1
THS 2
LED
F3
E3
FLAME SENSOR
SPARK ELECTRODE
41
MV3
40
36
PV1
GRIDDLE
LEFT VALVE
1431526
PV2
RIGHT VALVE
GRIDDLE
1431526
PV3
OVEN VALVE
STW286A
4520661
11
SHT OF
:
DATE
JULY 10/2005NAN.B.
:
SCALE
:
CHK. BY
WIRING DIAGRAM STW286A
:
TITLE:
DR.
COM
45
SENSE 4
G 770
45
43
44
1431526
Part # 4517957 Rev.13 (02/10/11) Page 23
WIRING DIAGRAMS continued
MOTOR: 1/3hp, 115V, 50/60Hz, 3.6 AMP,
230V, 50/60Hz, 1.8 AMP
PAPST COOLING FAN:
115V MODEL 4606N 50/60 HZ, 18W
230V MODEL 4656N 50/60 HZ, 18W
SOLENOID VALVES (EACH):
24V, 50/60Hz, 0.4A MAX.
SP845 IGNITION MODULE:
24V, 50/60Hz, 0.25A
FLAME SENSE CURRENT 0.7 MICROAMPS
MINIMUM REQUIRED
HOT TOP IGNITION MODULE
100-120V 0.6VA
220-240V 0.8VA
TOTAL MAXIMUM LOAD:
120V 50/60Hz, 4.5 AMPS
230V 50/60Hz, 2.3 AMPS
REV.#
DATE
DR.DESCRIPTION
REVISIONS
ALL DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCE ±0.015" UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
REV
STW286A
:
DATE
DEC 10/2003NAN.B.
:
SCALE
:
CHK. BY
SCHEMATIC DIAGRAM, 120V
:
TITLE:
DR.
N
SHT OF
4517605
For All Models
FLAME SENSOR
SPARK ELECTRODE
GND
SENSE
IGN
IGNITION CONTROL
GRIDDLE LEFT
PV1
MV1
PL1
SPARK ELECTRODE
TH
PV
MV
IGN
IGNITION CONTROL
CTL1
TH1
FLAME SENSOR
TH
GND
SENSE
GRIDDLE RIGHT
PV2
TH2
PV
MV2
MV
CTL2
PL2
SPARK ELECTRODE
IGN
IGNITION CONTROL
FLAME SENSOR
GND
SENSE
OVEN
13(7) 5(3)
PV3
MV3
PL3
TH
PV
MV
CTL3
TH3
RL1a
RL1
13(7) 14(8)
SW3
COM
NO
NC
DOOR SWITCH
COOL
COOK
OFF
SW2
COOK-COOL SWITCH
M~
IGNITION MODULE HOT TOP
RL1b
T1
24V ~
4A
12(6) 8(4)
120V ~
M~
COOLING FAN
SPARK ELECTRODE HOT TOP
PB
SW1
POWER
L1
Part # 4517957 Rev. 13 (02/10/11)Page 24
WIRING DIAGRAMS continued
MOTOR: 1/3hp, 115V, 50/60Hz, 3.6 AMP
230V, 50/60Hz, 1.8 AMP
SOLENOID VALVES (EACH)
24V, 50/60Hz, 0.4A MAX.
SP845 IGNITION MODULE:
24V, 50/60Hz, 0.25A
FLAME SENSE CURRENT 0.7 MICROAMPS MINIMUM REQUIRED
TOTAL MAXIMUM LOAD:
120V 50/60Hz, 4.5 AMPS
230V 50/60Hz, 2.3 AMPS
REV.#
DATE
DR.DESCRIPTION
REVISIONS
ALL DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCE ±0.015" UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
REV
STW286A
:
DEC 8/97NAVC
DATE
:
SCALE
:
CHK. BY
SCHEMATIC DIAGRAM, 230V
:
TITLE:
DR.
N
SHT OF
4517607
For All Models
FLAME SENSOR
SPARK ELECTRODE
GND
SENSE
IGN
IGNITION CONTROL
GRIDDLE LEFT
PV1
MV1
PL1
SPARK ELECTRODE
TH
PV
MV
IGN
IGNITION CONTROL
CTL1
TH1
FLAME SENSOR
GND
SENSE
GRIDDLE RIGHT
PV2
MV2
PL2
SPARK ELECTRODE
TH
PV
MV
IGN
IGNITION CONTROL
CTL2
TH2
FLAME SENSOR
GND
SENSE
OVEN
13(7) 5(3)
PV3
MV3
PL3
RL1
13(7) 14(8)
warning light
TH
PV
MV
CTL3
TH3
RL1a
thermodisc
SW3
COM
NO
NC
DOOR SWITCH
COOL
COOK
OFF
SW2
COOK-COOL SWITCH
T1
24V ~
4A
M~
IGNITION MODULE HOT TOP
RL1b
12(6) 8(4)
230V ~
M~
COOLING FAN
SPARK ELECTRODE HOT TOP
PB
SW1
POWER
L1
Part # 4517957 Rev.13 (02/10/11) Page 25
Revision History
Rev Page Description Date
12
Part list removed - was on page 20 to 27.
Removed Garland Commercial Industries, front Cover
Oct 27/10
Part # 4517957 Rev. 13 (02/10/11)Page 26
Part # 4517957 Rev.13 (02/10/11) Page 27
Pièce nº 4517957 Rev. 13 (02/10/11) Page 27
Pièce nº 4517957 Rev. 13 (02/10/11)Page 26
0 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION SORTI (Book released) Oct 27/10
Rev Page Description Date
HISTORIQUE DE LA RÉVISION
L1
POWER
SW1
PB
SPARK ELECTRODE HOT TOP
IGNITION MODULE HOT TOP
RL1b
COOLING FAN
M~
12(6) 8(4)
230V ~
Pièce nº 4517957 Rev. 13 (02/10/11) Page 25
COOK-COOL SWITCH
SW2
OFF
COOK
COOL
13(7) 5(3)
RL1a
NC
COM
SW3
thermodisc
DOOR SWITCH
NO
CTL3
MV
TH3
PV
TH
OVEN
SENSE
GND
FLAME SENSOR
IGNITION CONTROL
IGN
SPARK ELECTRODE
4A
24V ~
T1
warning light
CTL2
MV
TH2
GRIDDLE RIGHT
IGN
SENSE
GND
PV
TH
FLAME SENSOR
SPARK ELECTRODE
TH1
CTL1
IGNITION CONTROL
MV
PV
TH
GRIDDLE LEFT
SENSE
GND
FLAME SENSOR
IGNITION CONTROL
IGN
Pour tous les modèles
SPARK ELECTRODE
N
SCHEMATIC DIAGRAM, 230V
4517607
SHT OF
STW286A
M~
REV
DR.
TITLE:
:
TOLERANCE ±0.015" UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
CHK. BY
ALL DIMENSIONS ARE IN INCHES
:
REVISIONS
SCALE
:
DR.DESCRIPTION
DATE
DATE
DEC 8/97NAVC
:
REV.#
13(7) 14(8)
RL1
PL3
PV3
MV3
PL2
PV2
MV2
TOTAL MAXIMUM LOAD:
120V 50/60Hz, 4.5 AMPS
230V 50/60Hz, 2.3 AMPS
PL1
PV1
MV1
MOTOR: 1/3hp, 115V, 50/60Hz, 3.6 AMP
230V, 50/60Hz, 1.8 AMP
SOLENOID VALVES (EACH)
24V, 50/60Hz, 0.4A MAX.
SP845 IGNITION MODULE:
24V, 50/60Hz, 0.25A
FLAME SENSE CURRENT 0.7 MICROAMPS MINIMUM REQUIRED
SCHÉMAS DE CÂBLAGE suite
L1
POWER
SW1
PB
SPARK ELECTRODE HOT TOP
IGNITION MODULE HOT TOP
RL1b
COOLING FAN
M~
12(6) 8(4)
Pièce nº 4517957 Rev. 13 (02/10/11)Page 24
COOK-COOL SWITCH
SW2
OFF
COOK
COOL
TH1
CTL1
IGNITION CONTROL
MV
PV
TH
GRIDDLE LEFT
SENSE
GND
FLAME SENSOR
IGNITION CONTROL
IGN
Pour tous les modèles
SPARK ELECTRODE
120V ~
13(7) 5(3)
RL1a
NC
SW3
COM
NO
DOOR SWITCH
CTL3
MV
TH3
PV
TH
OVEN
SENSE
GND
FLAME SENSOR
IGNITION CONTROL
IGN
SPARK ELECTRODE
4A
24V ~
T1
CTL2
MV
TH2
GRIDDLE RIGHT
IGN
SENSE
GND
PV
TH
FLAME SENSOR
SPARK ELECTRODE
N
SCHEMATIC DIAGRAM, 120V
4517605
SHT OF
STW286A
M~
REV
DR.
TITLE:
:
TOLERANCE ±0.015" UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
CHK. BY
ALL DIMENSIONS ARE IN INCHES
:
REVISIONS
SCALE
:
DR.DESCRIPTION
DATE
DATE
DEC 10/2003NAN.B.
:
REV.#
13(7) 14(8)
RL1
PL3
PV3
MV3
120V 50/60Hz, 4.5 AMPS
230V 50/60Hz, 2.3 AMPS
TOTAL MAXIMUM LOAD:
PL2
PV2
MV2
24V, 50/60Hz, 0.25A
FLAME SENSE CURRENT 0.7 MICROAMPS
MINIMUM REQUIRED
HOT TOP IGNITION MODULE
100-120V 0.6VA
220-240V 0.8VA
SP845 IGNITION MODULE:
PL1
PV1
MV1
MOTOR: 1/3hp, 115V, 50/60Hz, 3.6 AMP,
230V, 50/60Hz, 1.8 AMP
PAPST COOLING FAN:
115V MODEL 4606N 50/60 HZ, 18W
230V MODEL 4656N 50/60 HZ, 18W
SOLENOID VALVES (EACH):
24V, 50/60Hz, 0.4A MAX.
SCHÉMAS DE CÂBLAGE suite
Pièce nº 4517957 Rev. 13 (02/10/11) Page 23
GRIDDLE
OVEN VALVE
1431526
PV3
44
MV3
SPARK ELECTRODE
FLAME SENSOR
43
45
E3
F3
G 770
LED
M.V. 3
SENSE 4
P.V. 1
THS 2
5
RIGHT VALVE
1431526
PV2
40
41
MV2
35
39
CTL3
GROUND
17
18
24
39
45
34
44
43
46
TH3
34
46
FLAME SENSOR
ELECTRODE
F2
OVEN THERMOSTAT
31
SPARK
E2
CTL2
G 770
GROUND
LED
THS 2
P.V. 1
M.V. 3
SENSE 4
21
5
40
33
TH2
33
25
24
42
PL3
23
29
28
COM
27
NO
NC
SW3
54
1431526
36
37
36
41
42
GRIDDLE RIGHT
THERMOSTAT
PL2
20
35
LEFT VALVE
G 770
GRIDDLE
GROUND
36
TH1
32
22
LED
THS 2
P.V. 1
M.V. 3
SENSE 4
PV1
MV1
OVEN MOTOR
14
9
SELECT
10
ORANGE 240V
BLACK
COM
WHITE 120V
RED 208V
12
T1
16
17
5
37
38
24
12
4
11
32
68
18
19
F1
E1
SPARK ELECTRODE
M~
29
18
2
BASE
7
13
J2
11
19
13
OMRON
5
COOLING FAN
15
1431528
1434533
8
10
84
14
12
30
31
RELAY CONNECTION
ALTERNATE
30
51 13
9
L1
N
E
M~
x1
x3
52
53
x2
3
1431531
Pour les modèles fabriqués entre le05 oct 2005, nº de série 0510100130790 et le23 mars 2009 S/N 0903100100822
J1
1431526
4
1
2
9
11
52
51
50
RELAY RL1
31
53
5
29
49
7
6
48
(avec module de commandeJohnson
48
GRIDDLE LEFT
THERMOSTAT
FLAME SENSOR
COOK/COOL SWITCH
0
II
I
26
25
38
PL1
21
48
HOT TOP SPARK ELECTRODE
COOL
26
COOK
SW2
OFF
30
28
27
SW1
5
6
7
POWER SWITCH
OFF
ON
0
49
I
WIRING DIAGRAM STW286A
4520661
SHT OF
11
STW286A
DR.
TITLE:
:
TOLERANCE ±0.015" UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
CHK. BY
ALL DIMENSIONS ARE IN INCHES
:
SCALE
:
JULY 10/2005NAN.B.
DATE
:
REV
REVISIONS
DR.DESCRIPTION
DATE
REV.#
MOTOR: 1/3hp, 115V, 50/60Hz, 3.6 AMP,
230V, 50/60Hz, 1.8 AMP
PAPST COOLING FAN:
115V MODEL 4606N 50/60 HZ, 18W
230V MODEL 4656N 50/60 HZ, 18W
SOLENOID VALVES (EACH):
24V, 50/60Hz, 0.4A MAX.
G770 IGNITION MODULE:
24V, 50/60Hz, 0.2A
FLAME SENSE CURRENT 0.15 MICROAMPS MINIMUM REQUIRED
HOT TOP IGNITION MODULE
100-120V 0.6VA
220-240V 0.8VA TOTAL MAXIMUM LOAD:
120V 50/60Hz, 4.5 AMPS
230V 50/60Hz, 2.3 AMPS
48 47
47
E
1
SWITCH BOX
2 3
LN
E4
55
55
55
IGNITION MODULE
HOT TOP
49
SCHÉMAS DE CÂBLAGE suite
Pièce nº 4517957 Rev. 13 (02/10/11)Page 22
GRIDDLE
OVEN VALVE
1431526
PV3
44
MV3
SPARK ELECTRODE
FLAME SENSOR
43
45
E3
F3
G 770
LED
M.V. 3
SENSE 4
P.V. 1
THS 2
5
RIGHT VALVE
1431526
PV2
40
41
MV2
35
39
CTL3
GROUND
17
18
24
39
45
34
44
43
46
TH3
34
31
46
FLAME SENSOR
SPARK
ELECTRODE
E2
F2
OVEN THERMOSTAT
CTL2
G 770
GROUND
LED
THS 2
P.V. 1
M.V. 3
SENSE 4
21
5
40
33
TH2
THERMOSTAT
33
25
24
42
PL3
23
29
28
COM
27
NO
NC
SW3
54
1431526
36
37
36
41
42
GRIDDLE RIGHT
PL2
LEFT VALVE
GRIDDLE
PV1
OVEN MOTOR
COOLING FAN
M~
M~
Pour les modèles fabriqués entre le05 oct 2005, nº de série 0510100130790 et le23 mars 2009 S/N 0903100100822
GREEN
52
53
15
SELECT
ORANGE 240V
WHITE 120V
RED 208V
14
9
13
1431528
1434533
J2
8
9
10
12
11
MV1
COM
10
BLACK
52
84
51 13
31
11
14
12
31
RELAY CONNECTION
30
II
COOL
27
RELAY RL1
53
29
9
30
48
ALTERNATE
COOK/COOL SWITCH
0
I
26
COOK
SW2
OFF
30
28
7
T1
20
16
17
18
24
19
35
2
1 3
32
GRIDDLE LEFT
THERMOSTAT
26
12
11
18
19
F1
E1
FLAME SENSOR
4
6 8
SPARK ELECTRODE
29
BASE
7
OMRON
5
G 770
GROUND
5
LED
THS 2
P.V. 1
M.V. 3
SENSE 4
37
38
36
TH1
32
25
38
PL1
22
21
SW1
48
HOT TOP SPARK ELECTRODE
BLACK
3
1431531
WHITE
J1
1431526
4
1
2
51
50
5
49
7
6
(avec module de commandeJohnson
48
5
6
POWER SWITCH
OFF
ON
0
49
I
WIRING DIAGRAM STW286A
4520660
SHT OF
11
STW286A
DR.
TITLE:
:
TOLERANCE ±0.015" UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
CHK. BY
ALL DIMENSIONS ARE IN INCHES
:
SCALE
:
JULY 10/2003NAN.B.
DATE
:
REV
REVISIONS
DR.DESCRIPTION
DATE
REV.#
HOT TOP IGNITION MODULE
100-120V 0.6VA
220-240V 0.8VA TOTAL MAXIMUM LOAD:
120V 50/60Hz, 4.5 AMPS
230V 50/60Hz, 2.
48 47
47
E
1
SWITCH BOX
2 3
LN
E4
3 AMPS
55
55
55
IGNITION MODULE
HOT TOP
24V, 50/60Hz, 0.4A MAX.
G770 IGNITION MODULE:
24V, 50/60Hz, 0.2A
FLAME SENSE CURRENT 0.15 MICROAMPS MINIMUM REQUIRED
MOTOR: 1/3hp, 115V, 50/60Hz, 3.6 AMP,
230V, 50/60Hz, 1.8 AMP
PAPST COOLING FAN:
115V MODEL 4606N 50/60 HZ, 18W
230V MODEL 4656N 50/60 HZ, 18W
SOLENOID VALVES (EACH):
49
SCHÉMAS DE CÂBLAGE suite
Pièce nº 4517957 Rev. 13 (02/10/11) Page 21
WHITE 120V
10
BLACK
COM
T1
16
SP 845
SPARK
F1
GRIDDLE LEFT
THERMOSTAT
OVEN MOTOR
14
9
SELECT
ORANGE 240V
RED 208V
24
12
4
11
6 8
18
19
E1
SPARK ELECTRODE
FLAME SENSOR
GRIDDLE LEFT VALVE
1431526
PV1
1431526
GRIDDLE RIGHT VALVE
PV3
1431526
PV2
36
FLAME SENSOR
SPARK
F3
S
G
E N
N
S
D
E
17
18
OVEN THERMOSTAT
40
41
39
SPARK ELECTRODE
E3
E2
SP 845
CTL2
ELECTRODE
FLAME SENSOR
NSEES
SPARK
NDG
R
T
GND
/
VMV
P
H
T
24V
E
D
L
P
V
V
M
F2
MV2
SPARK
19
TH2
44
43
OVEN VALVE
MV3
45
CTL3
SP 845
P
T
T
V
L
R
H
MVP
45
/
E
M
GND
24V
D
V
V
34
44
43
46
TH3
39
40
33
42
GRIDDLE RIGHT
THERMOSTAT
37
35
MV1
17
CTL1
37
38
36
35
20
41
M
V
P
V
E
D
L
32
24V
H
T
/
VMV
P
GND
R
T
NDG
NSEES
21
TH1
34
32
26
25
38
PL2
22
PL1
48
HOT TOP
IGNITION MODULE
21
HOT TOP SPARK ELECTRODE
SW3
31
46
33
25
24
42
PL3
23
29
CO
N
N
28
27
54
12
29
M~
2
BASE
7
18
19
1 3
OMRON
5
COOLING FAN
15
13
1431528
1434533
J2
8
10
84
11
14
12
30
31
RELAY CONNECTION
ALTERNATE
30
II
26
COOL
SW2
27
53
51 13
9
0
OFF
M~
52
RELAY RL1
29
I
COOK
30
28
E
x3
3
WHITE
4
9
11
52
51
31
53
48
7
COOK/COOL SWITCH
5
7
SW1
OFF
0
N
x2
2
50
6
6
ON
I
L1
x1
1431531
J1
1431526
1
5
49
48
POWER SWITCH
49
Modèles fabriqués à partir du 24 mars 2009 S/N 0903100100823 M/D STW280A-0009
Pour modèles fabriqués jusqu'au 4 octobre 2005, No de série 0509100130513 &
(avec module de commande d'allumage Robertshaw))
WIRING DIAGRAM STW286A
4517606
SHT OF
21
STW286A
TITLE:
DEC 10/2003NAN.B.
DR.
:
CHK. BY
:
SCALE
:
DATE
:
REV
TOLERANCE ±0.015" UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
ALL DIMENSIONS ARE IN INCHES
REVISIONS
DR.DESCRIPTION
DATE
REV.#
47 47
SWITCH BOX
MOTOR: 1/3hp, 115V, 50/60Hz, 3.6 AMP,
230V, 50/60Hz, 1.8 AMP
PAPST COOLING FAN:
115V MODEL 4606N 50/60 HZ, 18W
230V MODEL 4656N 50/60 HZ, 18W
SOLENOID VALVES (EACH):
24V, 50/60Hz, 0.4A MAX.
SP845 IGNITION MODULE:
24V, 50/60Hz, 0.25A
FLAME SENSE CURRENT 0.7 MICROAMPS MINIMUM REQUIRED
HOT TOP IGNITION MODULE
100-120V 0.6VA
220-240V 0.8VA
TOTAL MAXIMUM LOAD:
120V 50/60Hz, 4.5 AMPS
230V 50/60Hz, 2.3 AMPS
E4
47
E
1 2 3
LN
55
55
55
49
SCHÉMAS DE CÂBLAGE suite
Pièce nº 4517957 Rev. 13 (02/10/11)Page 20
WHITE 120V
10
BLACK
COM
T1
16
SP 845
SPARK
F1
GRIDDLE LEFT
THERMOSTAT
OVEN MOTOR
14
9
SELECT
ORANGE 240V
RED 208V
24
12
4
11
6 8
18
19
E1
SPARK ELECTRODE
FLAME SENSOR
12
GRIDDLE LEFT VALVE
1431526
PV1
1431526
GRIDDLE RIGHT VALVE
PV3
1431526
PV2
36
FLAME SENSOR
SPARK
S
G
E N
N
S
D
E
18
OVEN THERMOSTAT
40
41
SPARK ELECTRODE
E3
F3
17
CTL2
39
FLAME SENSOR
E2
SPARK
SP 845
NSEES
NDG
R
T
/
P
H
T
L
MV2
ELECTRODE
SPARK
F2
GND
VMV
24V
E
D
P
V
V
M
TH2
44
43
OVEN VALVE
MV3
45
CTL3
SP 845
MVP
45
P
T
T
V
L
R
H
/
E
M
24V
GND
D
V
V
34
44
43
46
TH3
19
39
40
33
42
THERMOSTAT
37
35
37
36
35
20
41
GRIDDLE RIGHT
MV1
17
CTL1
38
P
V
E
D
L
32
24V
H
T
/
VMV
P
GND
R
T
NDG
NSEES
M
V
21
TH1
34
32
26
25
38
PL2
22
PL1
48
HOT TOP
IGNITION MODULE
21
HOT TOP SPARK ELECTRODE
SW3
31
46
33
25
24
42
PL3
23
29
CO
N
N
28
27
54
M~
2
BASE
7
29
13
J2
18
19
1 3
OMRON
5
COOLING FAN
M~
53
15
1431528
1434533
8
10
84
51 13
11
14
12
9
30
31
RELAY CONNECTION
ALTERNATE
30
0
II
I
26
COOL
SW2
OFF
27
52
9
11
31
RELAY RL1
29
COOK
30
28
SW1
GREEN
3
WHITE
4
2
52
51
50
53
48
7
6
COOK/COOL SWITCH
5
6
7
OFF
ON
0
I
BLACK
1431531
J1
1431526
1
5
49
48
POWER SWITCH
49
Modèles fabriqués à partir du 24 mars 2009 S/N 0903100100823 M/D STW280A-0009
Pour modèles fabriqués jusqu'au 4 octobre 2005, No de série 0509100130513 &
(avec module de commande d'allumage Robertshaw)
WIRING DIAGRAM STW286A
4517604
SHT OF
21
STW286A
TITLE:
NOV 29/97NAV.C.
DR.
:
CHK. BY
:
SCALE
:
DATE
:
REV
TOLERANCE ±0.015" UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
ALL DIMENSIONS ARE IN INCHES
REVISIONS
DR.DESCRIPTION
DATE
REV.#
48 47
SWITCH BOX
MOTOR: 1/3hp, 115V, 50/60Hz, 3.6 AMP,
230V, 50/60Hz, 1.8 AMP
PAPST COOLING FAN:
115V MODEL 4606N 50/60 HZ, 18W
230V MODEL 4656N 50/60 HZ, 18W
SOLENOID VALVES (EACH):
24V, 50/60Hz, 0.4A MAX.
SP845 IGNITION MODULE:
24V, 50/60Hz, 0.25A
FLAME SENSE CURRENT 0.7 MICROAMPS MINIMUM REQUIRED
HOT TOP IGNITION MODULE
100-120V 0.6VA
220-240V 0.8VA
TOTAL MAXIMUM LOAD:
120V 50/60Hz, 4.5 AMPS
230V 50/60Hz, 2.3 AMPS
E4
47
E
1
2 3
LN
55
55
55
49
SCHÉMAS DE CÂBLAGE
Pièce nº 4517957 Rev. 13 (02/10/11) Page 19
8. Remonter dans l’ordre inverse du démontage.
inverse du démontage.
5. Remplacer le module défectueux et remonter dans l’ordre
4. Retirer la xation du générateur.
défectueux. où chaque l est connecté) et remplacer le moteur
6. Débrancher les ls de connexion du moteur (noter
3. Débrancher les ls du générateur.
module du générateur.
2. Faire glisser le tiroir de commande pour accéder au
au compartiment de commande.
1. Retirer la xation maintenant en place le panneau d'accès
Générateur d'étincelles de plaque de cuisson
inverse du démontage.
6. Remplacer le commutateur et remonter dans l'ordre
5. Dévisser le commutateur du panneau avant.
4. Débrancher les 2 ls du commutateur.
panneau avantl.
3. Retirer les écrous xant le boîtier du commutateur au
2. Retirer les xations du panneau avant.
1. Retirer le tiroir à graisse du gril.
cuisson Interrupteur à rappel d'allumage de plaque de
l'avant dans le compartiment du four. moteur à l'arrière du carter du four et tirer la plaque vers
5. Retirer les quatre (4) vis xant la plaque de montage du
l'arbre du moteur et retirer le ventilateur.
4. Avec une clé Allen, desserrer la vis xant le ventilateur à
protection du ventilateur et retirer la grille.
3. Retirer les deux (2) vis à oreilles xant la grille de
2. Retirer les grilles du four et les guides.
1. Ouvrir les portes du four.
Moteur
6. Remonter dans l’ordre inverse du démontage.
5. Remplacer le moteur défectueux.
4. Retirer les xations du ventilateur et les mettre de côté.
faisceau de câblage de l'unité.
3. Débrancher le faisceau d'alimentation du ventilateur du
2. Faire glisser le tiroir de commande.
6. Remonter dans l’ordre inverse du démontage.
4. Remplacer la commande défectueuse.
ls) d'allumage défectueuse (en notant les connexions des
3. Débrancher les ls d'alimentation de la commande
lampe.
2. Faire glisser le tiroir de commande pour accéder à la
au compartiment de commande.
1. Retirer la xation maintenant en place le panneau d'accès
Commande d'allumage
au compartiment de commande.
1. Retirer la xation maintenant en place le panneau d'accès
Ventilateur de refroidissement avant
du démontage.
6. Remplacer la commande et remonter dans l'ordre inverse
procéder. oublier de noter quel l est relié à quelle borne avant de
5. Retirer les ls des connexions au robinet de gaz. Ne pas
l'extérieur de la commande. commande de gaz et le raccord union de 7/16 po situé à
4. Couper le raccord union de tuyau à l'entrée de la
REMPLACEMENT DES PIÈCES suite
Pièce nº 4517957 Rev. 13 (02/10/11)Page 18
accéder au circuit de gaz.
3. Retirer le panneau latéral de carrosserie principale pour
2. Faire glisser le tiroir de commande.
au compartiment de commande.
1. Retirer la xation maintenant en place le panneau d'accès
au compartiment de commande.
1. Retirer la xation maintenant en place le panneau d'accès
Robinet de commande du gaz
4. Remonter dans l’ordre inverse du démontage.
retirer la lampe défectueuse.
3. Débrancher les ls d’alimentation du corps de la lampe et
lampe.
2. Faire glisser le tiroir de commande pour accéder à la
au compartiment de commande.
1. Retirer la xation maintenant en place le panneau d'accès
Témoin de chauage
l’ordre inverse du démontage.
6. Remplacer le thermostat défectueux et remonter dans
5. Retirer le bulbe thermostatique du thermostat.
thermostat. oublier de noter quel l est relié à quelle borne sur le
4. Débrancher les ls des bornes du thermostat. Ne pas
commande Commutateurs à bascule du panneau de
ouvertes. moteur de ventilateur quand les portes du four sont l'alimentation du système de contrôle du gaz et du installé est correctement ajusté de façon à interrompre
5. Vérier que l'interrupteur de porte nouvellement
4. Remplacer l'interrupteur de porte défectueux.
montage et retirer l'interrupteur de porte.
3. Retirer les vis xant l'interrupteur de porte au support de
2. Débrancher les ls des bornes du corps d'interrupteur.
1. Retirer la plaque de bas de porte.
Interrupteur de porte
8. Remonter dans l’ordre inverse du démontage.
7. Remplacer par un robinet neuf.
de gaz et retirer le robinet.
6. Débrancher le raccord de tuyauterie à l'entrée du robinet
thermostat au panneau de commande.
3. Retirer le cadran du thermostat et retirer les vis xant le
thermostat.
2. Faire glisser le tiroir de commande pour accéder au
au compartiment de commande.
1. Retirer la xation maintenant en place le panneau d'accès
Thermostat
inverse du démontage.
5. Remplacer le commutateur et remonter dans l'ordre
commande. pousser le commutateur dans l'ouverture du panneau de
4. Appuyer sur le languettes du corps du commutateur et
commutateur. pas oublier de noter quel l est relié à quelle borne sur le
3. Débrancher les ls des bornes sur le commutateur. Ne
commutateur.
2. Faire glisser le tiroir de commande pour accéder au
brûleur principal au robinet de gaz.
5. Débrancher les raccords de tuyauterie de veilleuse et de
gaz.
4. Débrancher la connexion du thermocouple au robinet de
des brûleurs principaux. procédure donnée dans la section relative au nettoyage
3. Retirer le brûleur approprié (si nécessaire) en suivant la
façade et retirer le panneau.
2. Retirer les deux écrous borgnes xant le panneau de
l’appareil.
1. Retirer en tirant le bouton de chaque robinet de gaz de
Robinets de gaz
de réparation. IMPORTANT: Vérier s'il y a des fuites de gaz après tout travail
commencer tout travail de réparation. au robinet de service ainsi que le courant électrique avant de AVERTISSEMENT: Couper l'alimentation en gaz de l'appareil
REMPLACEMENT DES PIÈCES
Pièce nº 4517957 Rev. 13 (02/10/11) Page 17
commande quand il est sorti pour les réparations. Les schémas de câblage se trouvent à la n du présent manuel. On peut trouver un schéma à l'intérieur du panneau de
Remplacer le ressort de porte
Remplacer le module DSI
Rebrancher les ls haute tension.
thermostat. Vérier l'étalonnage/remplacer le
Remplacer le commutateur.
Resserrer le ventilateur.
Régler le ventilateur.
endommagé Ressort de porte cassé ou
Contrôleur de thermostat défectueux. Remplacer le contrôleur
Robinet combiné de gaz défectueux. Remplacer le robinet.
Four non alimenté Vérier l’alimentation électrique. défectueux.
Module de commande DSI desserrés.
Fils haute tension débranchés ou
Câblage défectueux. Vérier l’état des ls et des connexions
Interrupteur de porte désaligné. Aligner l'interrupteur.
Interrupteur de porte défectueux. Remplacer l’interrupteur.
refroidissement défectueux. Commutateur cuisson /
Moteur défectueux Remplacer le moteur. moteur.
Ventilateur desserré sur l’arbre du du four
Le ventilateur frotte sur le déecteur
Thermostat/robinet défectueux Remplacer le thermostat/robinet.
fermées. Les portes du four ne restent pas
s'allume pas. réglé à la température. Le brûleur ne Étincelle à l'allumeur; thermostat
Pas d’étincelle à l'allumeur
Four trop ou pas assez chaud Thermostat mal étalonné.
fonctionne pas. Refroidissement; le moteur ne refroidissement réglé sur Commutateur de cuisson/
Four à convection bruyant.
allumé; le four ne chaue pas. réglé sur la température; témoin Le moteur fonctionne; thermostat
Thermostat défectueux, le remplacer.
Remplacer le commutateur.
pas. Le robinet de gaz combiné ne s'ouvre
Relais du moteur défectueux Remplacer le relais
Câblage défectueux. Vérier l’état des ls et des connexions
Moteur défectueux. Remplacer le moteur.
Interrupteur de porte désaligné. Aligner l'interrupteur.
Porte du four entrouverte. Fermer la porte.
Interrupteur de porte défectueux. Remplacer l’interrupteur
Câblage défectueux. Vérier l’état des ls et des connexions.
refroidissement défectueux Commutateur cuisson /
Four non alimenté. Vérier l’alimentation électrique.
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION
refroidissement réglé sur Cuisson.” Commutateur de cuisson/
pas. Éclairage éteint. Le moteur ne tourne refroidissement réglé sur Cuisson. Commutateur de cuisson/
pas Éclairage éteint. Le moteur ne tourne refroidissement réglé sur Cuisson. Commutateur de cuisson/
RECHERCHE DES PANNES
Pièce nº 4517957 Rev. 13 (02/10/11)Page 16
fourni.
est faite. été fourni pour le type de gaz pour lequel la conversion présent manuel pour s'assurer que l'injecteur correct a
raccord fourni.
plus haut dans le présent manuel.
avant d'essayer d'eectuer la conversion. communiquez avec votre concessionnaire Garland
Si l'une quelconque des pièces requises fait défaut, b. Régulateur, (un par unité).
et un par injecteur de veilleuse).
a. Raccords d'injecteur (Un par brûleur principal
brûleurs sont ajustés en conséquence. pression de réglage et tous les réglages de amme des manuel relative à la « Mise en service » et vérier que la À la n des opérations précédentes, suivre la section du
4. Remplacer le ressort du régulateur par le nouveau ressort
NOTA : Avant de continuer, consulter le tableau C du
3. Remplacer chaque raccord d’injecteur par le nouveau
2. Enlevez les brûleurs en suivant les instructions présentées
conversion ont été fournies comme suit :
1. Assurez-vous que toutes les pièces nécessaires à la
fonctionnement avec une autre famille de gaz. passage d'un fonctionnement avec une famille de gaz à un opérations nécessaires à la conversion de l'équipement ­Les instructions suivantes ont pour but de présenter les
de tout travail d'entretien.
IMPORTANT : Vériez l'intégrité de la tuyauterie de gaz à la n
secteur avant d'entreprendre tout travail d'entretien. au robinet d’isolement et l'alimentation électrique du
AVERTISSEMENT : Fermez l'alimentation en gaz de l'appareil
de la loi. réparations de l'équipement, conformément aux dispositions Il est indispensable qu'une personne qualiée eectue les
INSTRUCTIONS DE CONVERSION
les instructions du fabricant produit de nettoyage pour four du commerce en suivant soigneusement. Nettoyer l'intérieur du four avec un four avec de l'eau chaude savonneuse et les sécher
5. Nettoyer les grilles, les crémaillères et les guides du
suivant l'extinction de la amme de brûleur principal. ferme en cliquant. Cela doit se produire dans 1 seconde souant. Écoutez si le robinet d'extinction de amme se individuellement les veilleuses et en les éteignant en et des dispositifs de sécurité de brûleur en allumant
4. Vériez le fonctionnement de tous les thermocouples
Pièce nº 4517957 Rev. 13 (02/10/11) Page 15
de l’axe.
4. Retirer soigneusement le cadran, sans modier la position
JAMAIS DE LAINE D’ACIER. grain du métal an d'éviter toute rayure. N'EMPLOYEZ récurer non métallique, frottez toujours dans le sens du et d'un tissu doux. Si vous devez utiliser un tampon à inoxydable à l'aide d'un détergent doux, d'eau chaude non métallique. Vous devez laver les parties en acier résidus persistants au moyen d'un tampon à récurer léger détergent doux et d'eau chaude. Vous pouvez enlever les
3. Essuyez les surfaces nettoyables exposées à l'aide d'un
formation de rouille. d’une ne couche d’huile végétale pour empêcher la chaude, bien sécher et remonter. Recouvrir les surfaces éliminer les produits alimentaires cuits, laver à l'eau très
2. Nettoyer la surface du gril à la brosse métallique pour
pièces de xation desserrées. Serrez si nécessaire.
FRONT
36. 0
GRIDDLEHOT TOP
indiqué ci-après: F. Si le résultat est hors de ces limites, étalonner comme température devrait être comprise entre 285° F et 315° directement au-dessus du bulbe thermostatique). La suivant pour voir comment trouver l'emplacement dessus du bulbe thermostatique (consulter le schéma thermocouple sur la surface du gril, directement au­vient juste de s’éteindre en appuyant fermement le
3. Vérier la température du gril quand le thermostat
droite. Placer le capteur de température à cet endroit.
localiser le centre exact du gril. Mesurer 6 po à gauche et 6 po à
Pour trouver l'emplacement des bulbes thermostatiques,
1. Graisser les charnières de porte et vériez s’il y a des
12.0
Divers
étapes 1 à 3 pour vérier que le réglage est correct.
Here Thermocouple Place
28.0
6. Remettre en place le cadran du thermostat et répéter les
tour de la vis modie la température d’environ 25°F. augmenter la température. REMARQUE : Chaque 1/4 de
11. 5
ref.
7.3
6.0 6.0
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour aiguilles d’une montre pour diminuer la température ou la vis d’étalonnage à l’intérieur de l’axe dans le sens des
5. En immobilisant l’axe, tourner avec un petit tournevis plat
24.012.0
TOP VIEW
MAINTENANCE ET NETTOYAGE suite
Pièce nº 4517957 Rev. 13 (02/10/11)Page 14
Tur n
1/4
la température. laisser les thermostats cycler deux fois avant de mesurer permettre à la température du gril de se stabiliser, il faut
2. Régler tous les thermostats de grils à 350°F (177°C). Pour
disque assurera un meilleur contact avec la plaque. «surface». REMARQUE : une goutte d’huile sur la face du spécial de type à disque ou un pyromètre able de type
1. Utiliser un instrument d’essai avec un thermocouple
Gril
étapes 1 à 3 pour vérier que le réglage est correct.
6. Remettre en place le cadran du thermostat et répéter les
(14°C). de tour de la vis modie la température d’environ 25°F augmenter la température. REMARQUE : Chaque 1/4 dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour aiguilles d’une montre pour diminuer la température ou la vis d’étalonnage à l’intérieur de l’axe dans le sens des
5. En immobilisant l’axe, tourner avec un petit tournevis plat
ScrewHead
"A" Calibration
Increase
qu'il ne supportera pas une tentative d'étalonnage. Nous thermostat est mal étalonné de plus de 50°, il est probable consulter le propriétaire pour les mesures à prendre. Si le de nouveau le thermostat ou, s'il n'est pas sous garantie, au-dessus ou en dessous du point de consigne, étalonner Si le thermostat se déclenche au-delà de la tolérance de 15° déclencher avec un diérentiel de température de 45° à 50°F. Il est normal pour un thermostat hydraulique de se
Four
Étalonnage du thermostat
section relative au remplacement des pièces dans ce manuel. Si la tige de robinet est grippée ou dicile à tourner, voir la Il n’est pas recommandé de regraisser les robinets de gaz.
Robinet de gaz
5. Remonter dans l’ordre inverse du démontage.
de l de fer pour nettoyer l’injecteur de veilleuse.
4. Nettoyer en souant dedans ou en lavant. Ne pas utiliser
3. Retirer l’injecteur de veilleuse.
de veilleuse.
2. Débrancher le tuyau d’alimentation en gaz de l’injecteur
Decrease
nettoyage des brûleurs principaux).
1. Retirer les brûleurs principaux (voir la section relative au
"B" Dial Shaft
Nettoyage du brûleur de veilleuse
7. Remonter dans l’ordre inverse du démontage.
modier le réglage du cadran.
4. Retirer soigneusement le cadran du thermostat, sans
réétalonner comme suit : dière de plus de 15°F (8°C) de la température du cadran, par le témoin de chauage. Si la température indiquée commande ferme l'élément chauant comme indiqué
3. Vérier l'indication de température juste avant que la
deux fois avant de faire une lecture d'essai. se stabiliser, il faut laisser la commande se déclencher sur 400° F (205° C). An de laisser la température de l'huile
2. Tourner le cadran de commande de température du four
du four.
1. Placer le thermocouple de l’instrument d’essai au centre
suggérons de remplacer le thermostat.
orices. le brûleur pour s'assurer qu'il n'y a plus de débris dans les
6. Nettoyer le brûleur avec une brosse dure et bien secouer
la cuvette de brûleur hors de la chambre de combustion.
5. Retirer le support d'injecteur et faire glisser le brûleur et
débrancher la tuyauterie de veilleuse au raccord union.
4. Retirer les deux (2) vis xant le support de veilleuse et
3. Retirer les écrans protecteurs gauche et droit.
rester fermée. ATTENTION : la porte du four devra être soutenue pour
2. Retirer les ressorts de porte du four gauche et droit. FAIRE
1. Ouvrir la plaque de bas de porte.
Four à convection
MAINTENANCE ET NETTOYAGE suite
5. Remonter dans l’ordre inverse du démontage.
4. Bien secouer pour éliminer tous les débris.
3. Nettoyer les brosses avec une brosse dure.
pour dégager l’injecteur.
2. Soulever l’arrière du brûleur et le faire glisser vers l’arrière
d’aide à cause du poids du gril).
1. Soulever la plaque du gril. (Attention : Vous aurez besoin
Gril / Plaque de cuisson pleine
Nettoyage des brûleurs
Pièce nº 4517957 Rev. 13 (02/10/11) Page 13
friture sur la surface du gril.
6. un chion propre, appliquer une ne couche d’huile à
Sécher le gril. soigneusement avec une solution d’eau et de vinaigre.
5. Avec un détergent doux, nettoyer la surface et rincer
l’étape 2 si nécessaire. poussant régulièrement d’avant en arrière. Répéter
4. Gratter la surface du gril vers la gouttière à graisse en
nettoyage du gril pour éliminer les accumulations.
3. Avec un grattoir ou une spatule, gratter le produit de
température souhaitée prend 15 à 20 minutes. pour préchauer plus vite. Le préchauage à la
4. Ne pas régler les cadrans de thermostat au maximum
gril. chaleur ce qui causera un gauchissement des plaques du poêle ou une marmite de grand diamètre enfermera la
3. Ne pas utiliser le gril comme plaque chauante. Une
ce qui fera coller les aliments. créer des trous où l'huile peut s'accumuler et caraméliser, gril. Les bords de ces ustensiles sont coupants et vont etc) qui pourraient entailler et/ou creuser la surface du
2. Ne pas utiliser d'ustensiles métalliques (spatule, grattoir,
sel est corrosif et peut causer des piqûres sur le gril.
1. Ne pas utiliser de sel pour nettoyer la surface du gril. Le
À ne pas faire
maintenir plus facilement la surface propre . sections pendant les périodes de ralenti, et permet de En réduisant la température ou en éteignant certaines
3. Réduire la température pendant les périodes de ralenti.
on empêche la plaque de surchauer. l’huile, on évite l’accumulation, on économise l’énergie et pendant toute l’utilisation pour éliminer les aliments et
2. Maintenir la surface propre. En grattant la surface
permet de maintenir plus facilement la surface propre.
1. Apprêter le gril. Cela empêche les aliments de coller et
À faire
Grils – À faire et ne pas faire
gril est maintenant prêt à être utilisé.
7. Apprêter de nouveau le gril comme indiqué ci-dessus. Le
de nettoyage. Suivre les procédures de l’étiquette pour chaque produit sur la surface du gril et laisser agir selon les instructions.
2. Appliquer une couche régulière de produit de nettoyage
en avant. Déposer les débris dans la gouttière. gouttière à graisse en poussant régulièrement d’arrière les particules d’aliments ou les résidus d’huile) vers la ou une spatule pour gratter la surface du gril (pour retirer
1. Utiliser un grattoir standard de 64 à 76mm (2-1/2 à 3 po)
NOTE : Faire chauer le gril pour de meilleurs résultats.
dégraissants, apprêter de nouveau le gril. NOTA : Après avoir utilisé des produits de nettoyage et des
importante) Instructions de nettoyage (Pour une accumulation
avec un détergent doux et de l’eau. Recommencer.
4. Retirer le tiroir à graisse, le vider et le laver soigneusement
à friture sur la surface du gril.
3. Avec un chion propre, appliquer une ne couche d’huile
métal, mais de côté. pierre un grattoir à gril. Toujours frotter dans le sens du en allant de l’avant vers l’arrière. Nettoyer le gril avec une
2. Verser du shortening ou de l’huile sur la surface du gril,
en avant. Déposer les débris dans la gouttière. gouttière à graisse en poussant régulièrement d’arrière les particules d’aliments ou les résidus d’huile) vers la ou une spatule pour gratter la surface du gril (pour retirer
1. Utiliser un grattoir standard de 64 à 76mm (2-1/2 à 3 po)
Instructions de nettoyage (après chaque utilisation)
Gril
MAINTENANCE ET NETTOYAGE suite
Pièce nº 4517957 Rev. 13 (02/10/11)Page 12
avec un chion doux propre avant que la surface ait séché. une éponge trempée dans un produit désinfectant et sécher
chion propre. récurer léger non métallique. Sécher soigneusement avec un résidus incrustés peuvent être retirés avec un tampon à refroidies avec un détergent doux et de l’eau chaude. Les extérieures. Essuyer les surfaces exposées lavables une fois devra laisser le four refroidir avant de nettoyer les surfaces déversement devra être essuyé immédiatement. On Établir un calendrier de nettoyage régulier. Tout
Surfaces émaillées/peintes
panneau avant de l'unité. Le ltre est retiré facilement en le faisant glisser hors du à la main avec de l'eau chaude et du détergent à vaisselle. lors de l'inspection le ltre semble sale, il doit être nettoyé Inspecter le ltre d'évacuation avant chaque semaine; si
Filtre d'évacuation
DE LAINE D'ACIER. de s'incruster dans les surfaces et rouiller NE JAMAIS UTILISER couteaux en acier ordinaire, car des particules de fer risquent de graisses ou d'huiles. Ne pas utiliser de grattoirs ni de ou en plastique pour gratter si nécessaire les résidus tenaces Utiliser uniquement des outils en acier inoxydable, en bois
Laver une petite surface à la fois, rincer la surface lavée avec toujours dans le sens du grain an d’éviter de rayer le métal. d’utiliser un tampon à récurer non métallique, frotter doux, un chion et de l’eau chaude. S’il est nécessaire L’acier inoxydable devra être nettoyé avec un détergent
Acier inoxydable
jets d'eau. Ne pas nettoyer avec un jet d'eau. AVERTISSEMENT: Cet appareil n'est pas protégé contre les
assurer un fonctionnement ecace. Un calendrier de nettoyage régulier doit être établi pour
travail de réparation. IMPORTANT: Vérier s'il y a des fuites de gaz après tout
commencer tout travail de réparation. au robinet de service ainsi que le courant électrique avant de AVERTISSEMENT : Couper l'alimentation en gaz de l'appareil
de l'usage. En général, une fois par an convient. fréquence varie en fonction des conditions d'installation et fonctionnement sécuritaire et ecace des appareils. La compétente est recommandé pour assurer un Un entretien eectué régulièrement par une personne
peut pas fonctionner sans alimentation électrique l’interrupteur d’alimentation en position « O ». Le four ne
4. En cas d’interruption de l’alimentation électrique, tourner
3. Laisser le four préchauer avant d’ajouter le produit.
Ces aliments peuvent causer des piqûres sur la surface. des produits très acides à base de tomate ou de vinaigre.
2. Nettoyer la cuisinière dès que possible après avoir cuit
quand la cuisinière n’est pas utilisée.
1. Tourner l'interrupteur d'alimentation en position « O »
Suggestions d’utilisation
l'interrupteur d'alimentation en position « O ».
1. Placer le thermostat sur le réglage le plus bas et tourner
Arrêt
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
technicien compétent. et 2. Si le problème persiste, faire vérier l'unité par un
4. Attendre cinq minutes, puis recommencer les étapes 1
d'alimentation électrique en position « O ».. d'allumage se verrouille, placer l'interrupteur
3. En cas d'échec de l'allumage et/ou si le système
2 Régler le thermostat sur la température souhaitée.
Cuisson ». ON » et le commutateur de cuisson /refroidissement «
1 Tourner le commutateur d’alimentation en position «
s’allume. peut prendre une à deux minutes avant que la veilleuse ne il est nécessaire de purger l'air de la conduite de gaz et cela l’appareil sont activées. Pendant le cycle d'allumage initial, NOTA : Vérier que les alimentations en gaz et électricité de
Allumage du four
FONCTIONNEMENT suite
Pièce nº 4517957 Rev. 13 (02/10/11) Page 11
aiguilles d’une montre jusqu’à la position “ ”.
de l'air chaué à l'intérieur de la chambre de combustion. combustion. Cela assure une méthode ecace de circulation préparation des aliments complètement isolée de la zone de TLe four de cuisinière à air pulsé est une chambre de
Fours à convection
Placer les aliments rapidement et fermer la porte du four. température souhaitée, avant de charger les aliments à cuire. après avoir allumé le four froid, avec le thermostat réglé à la TEMPS DE PRÉCHAUFFAGE - Attendre au moins 45 minutes
1. Enfoncer le robinet et le tourner dans le sens inverse des
Allumage de la plaque de cuisson pleine
chauée et le transfert de chaleur sera minimal plaque chauante car seules les pattes toucheront la surface à rôtir avec des pattes ne doivent jamais être utilisées sur une maximal avec la surface de la plaque de cuisson. Les plaques marmites doivent avoir un fond plat pour un contact Ce délai permettra de saturer la plaque de chaleur. Les Un temps de préchauage de 30 minutes est recommandé.
chaleur de circuler correctement. dépasser de la grille dans aucun sens, car cela empêchera la sur chaque grille. Les plateaux ou les plats ne doivent pas TAILLE DES PLATEAUX : On peut placer un plateau à gâteaux
grille dans le four jusqu'à ce qu'elle touche le fond du four. dépend de la taille du produit à cuire. Toujours pousser la GRILLES : Il y a trois positions des grilles. La position correcte
suivre les instructions ci-dessous : satisfaisants. Pour obtenir les meilleurs résultats possible, thermostat, de façon à obtenir à chaque fois des résultats La température est commandée automatiquement par le
Four
délai de 60 secondes. “ ” et le dispositif de sécurité se désengagera dans un
6. Pour éteindre le brûleur, tourner le cadran à la position
basse “ aiguilles d’une montre jusqu’à la position de amme
sur le robinet et le tourner dans le sens contraire des
5. Pour obtenir une amme basse ou pour mijoter, appuyer
“Δ” pour allumer le brûleur principal. contraire des aiguilles d’une montre jusqu'à la position sur le robinet et le tourner complètement dans le sens
4. Quand la veilleuse est bien allumée, appuyer de nouveau
la plaque chauante est de 12 pouces (305 mm). chauante. Le diamètre maximal d’une marmite à utiliser sur marmites peuvent être placées n’importe où sur la plaque longue en marmite des soupes, sauces ou bouillons. Les Les plaques de cuisson sont recommandées pour la cuisson
Plaques cuisson pleines (STW286A)
l'interrupteur d'alimentation en position « O ».
1. Placer le thermostat sur le réglage le plus bas et tourner
Arrêt
et prêt à être utilisé.
5. Répéter les étapes 2 et 3. Le gril est maintenant apprêté
(135°C).
4. Répéter l’étape 1 et régler le thermostat du gril à 275°F
3. Gratter l’huile caramélisée avec une spatule standard.
se produit, tourner le thermostat sur « O ». caraméliser (prendre une couleur brun doré). Quand cela la surface du gril jusqu'à ce que l'huile commence à
2. Régler le thermostat du gril sur 131°F (55°C) et chauer
température. shortening non salé ou une huile de cuisson haute d’huile sur la surface du gril. On devra utiliser du
1. Avec un chion propre, appliquer une couche régulière
partir de l’étape 1. la veilleuse s’éteint, attendre 5 minutes et recommencer à robinet enfoncé pendant 20 secondes, puis le relâcher. Si
3. Une fois la veilleuse allumée, continuer de maintenir le
l’allumeur jusqu’à ce qu’elle s’allume. ne s’allume pas, continuer d’appuyer sur le bouton de de l’allumeur et vérier que la veilleuse s'allume. Si elle
2. En maintenant le robinet enfoncé, appuyer sur le bouton
Apprêtage du gril
technicien compétent. et 2. Si le problème persiste, faire vérier l'unité par un
4. Attendre cinq minutes, puis recommencer les étapes 1
d'alimentation électrique en position « O ». d'allumage se verrouille, placer l'interrupteur
3. En cas d'échec de l'allumage et/ou si le système
FONCTIONNEMENT suite
Pièce nº 4517957 Rev. 13 (02/10/11)Page 10
2. Régler le thermostat sur la température souhaitée.
1. Placer le commutateur d’alimentation en position « ON ».
FLAMME BASSE
prendre deux ou trois essais pour que l'allumage se produise. l'air doit être purgé de la conduite de gaz et cela peut l'appareil est sur « ON ». Pendant le cycle d'allumage initial, NOTA : Vérier que l'alimentation en gaz et électrique de
Allumage du gril
(3/4 de tasse de vinaigre pour un litre d'eau) et sécher.
2. Bien rincer le gril avec une solution d'eau et de vinaigre
FLAMME MAXIMALE
un détergent doux.
1. Éliminer le revêtement de protection de la surface avec
Préparation d’un gril neuf
d’utilisation intensive pour éviter tout débordement. Vérier et vider fréquemment le contenant à graisse en cas
normal et n’aectera pas les résultats de cuisson. Après une cuisson, la plaque du gril va se décolorer. Cela est souvent utilisées vont de 300°F (149°C ) à 350°F (177°C). car cela causera des entailles. Les températures le plus Éviter de heurter la surface du gril avec le bord d’une spatule
s’accumulera, rendant dicile le nettoyage du gril. Ne jamais saler les aliments sur un gril car un résidu collant des problèmes de cuisson ou d’adhérence des aliments. gril. Cela risque de rayer ou d’entailler la surface et de causer leur surface. Ne pas placer de pot ni de plats à la surface du Les grils sont conçus pour cuire les aliments directement sur
ALLUMAGE
ÉTEINT
Grils
0
2
0
3
0
5
3
0
0
4
0
5
4
0
0
5
5
0
2
0
0
1
5
0
2
6
2
1
4
°
4
F
0
O
F
F
PLAQUE CHAUFFANTE FOUR/GRIL
PLEINE (STW286A) PLAQUE CHAUFFANTE
Commandes
brûlures si on les touche. deviennent très chaudes par nécessité et causeront des et d'attirer leur attention sur le fait que certaines pièces équipement portent des vêtements de protection adaptés équivalente de s'assurer que les utilisateurs de cet Il est de la responsabilité du superviseur ou d'une personne
Problèmes de sécurité
FONCTIONNEMENT
Pièce nº 4517957 Rev. 13 (02/10/11) Page 9
d'entretien par l'utilisateur. l’acheteur le présent manuel d'instruction d'installation et du gaz à utiliser en cas d’urgence. Laisser à l’utilisateur ou à Indiquer à l’utilisateur l’emplacement du robinet d’isolement
pour une utilisation ecace et sécuritaire de l’appareil. Donner à l’utilisateur ou à l’acheteur toutes les instructions
Point d’essai
amme basse réglage de Dispositif de
panneau avant. U, remettre en place la vis de point d'essai de pression et le Une fois tous les réglages eectués, retirer le manomètre en
L'OBTURATEUR D'AIR
L'OUVERTURE DE
MESURE DE
nécessaire. assurer l'ouverture requise dans le Tableau E. Ajuster si
1. Vérier que le volet d’aération est réglé de façon à
Brûleur de four
1. Régler le robinet de gaz à la position basse.
Réglage minimum de amme de plaque de cuisson
L'OBTURATEUR D'AIR
DES INJECTEURS EMPLACEMENT
VIS DE FIXATION
MESURE
DE L'OUVERTURE DE
Ajuster si nécessaire. l'ouverture requise dans le Tableau E de la page précédente. Vérier que le volet d’aération est réglé de façon à assurer
Brûleur de gril/plaque de cuisson pleine
Réglages des brûleurs:
réglage requis. la cuisinière, en aval du robinet d'arrêt, pour donner le nécessaire, ajuster le régulateur de pression à l'arrière de conforme au TABLEAU C de la page précédente. Si
3. Vérier que la pression de réglage est correcte et
réglage de veilleuse Dispositif de
D. l’augmenter. Régler la pression conformément au Tableau pour réduire la pression ou dans le sens contraire pour corps de robinet dans le sens des aiguilles d’une montre
en aval du robinet de gaz.
l'utilisateur. principaux conformément aux instructions du guide de collecteur principal. Faire fonctionner les brûleurs manomètre en U au point d'essai de pression du
2. Retirer les vis xant la façade avant et brancher un
l'appareil sous tension. d'arrêt, ouvrir l'alimentation principale en gaz et mettre
1. S'assurer que toutes les commandes sont en position
fuite, conformément aux codes locaux.
3. Avec un tournevis plat, tourner la vis de réglage sur le
être inspectée, purgée et testée pour vérier la présence de La totalité de l'installation du gaz, y compris le compteur, doit
2. Brancher un manomètre en U au mamelon d’essai situé
Mise en service :
INSTALLATION suite
Pièce nº 4517957 Rev. 13 (02/10/11)Page 8
VEILLEUSE
LONGUEUR DE FLAMME DE
41.3 1.625 41.3 1.625 12.5 0.5
mm Ins. mm Ins. mm Ins.
GAZ NATUREL GAZ PROPANE
OUVERTURE DU VOLET D'AÉRATION
CUISSON
PLAQUE DE
GRIL 41.3 1.625 41.3 1.625 25.4 1
FOUR 19 0.750 19 0.750 25.4 1
BURNER
TABLE E. Réglage du volet d’aération / Longueur de amme de veilleuse
NOTE: Pression mesurée au raccord d’essai situé en aval de chaque robinet de gaz.
2.0 0.8 4.5 1.8
mbar"w.c.mbar"w.c.
GAZ NATUREL GAZ PROPANE
TAB LE D. Pression de réglage pour la position « MIN » du robinet (section plaque de cuisson)
l'avant-gauche de la cuisinière, là où est situé le robinet de la plaque de cuisson avec tous les brûleurs allumés. NOTA : La pression doit être mesurée à l’emplacement du raccord d’essai de pression sur le collecteur principal située à
FOUR 11.2 4.5 31 3.05 25 10 51 1.7
PLAQUE DE CUISSON 11.2 4.5 41 2.45 25 10 1.5
GRIL 11.2 4.5 42 2.4 25 10 53 1.51
mbar "W.C. DMS mm mbar "W.C. DMS mm
Pression du collecteur Taille d’injecteur Pression du collecteur Taille d’injecteur
GAZ NATUREL GAZ PROPANE
BURNER
DÉBIT CALORIFIQUE NOMINAL
/h )
3
TABLE C. Pression du collecteur / Taille d’injecteur
FOUR 11.14 38,000 40.08 8.79 30,000 31.65
PLAQUE DE CUISSON 7.32 25,000 26.37 7.32 25,000 26.37
GRIL 7.32 25,000 26.37 7.32 25,000 26.37
kW BTU/HRMJ/HRkWBTU/HRMJ/HR
GAZ NATUREL GAZ PROPANE
BRÛLEUR
TABLE B. Débit calorique par brûleur
113 42
/h ) GAZ PROPANE ( pі
3
GAZ NATUREL ( pі
TABLE A. Débit de gaz (total)
INSTALLATION suite
Pièce nº 4517957 Rev. 13 (02/10/11) Page 7
complete pipe work must be checked for soundness. an emergency or routine servicing. After installation, the en vérier l'intégritéthe appliance to allow shut down during fois que la totalité de la tuyauterie a été installée, vous devez extinction en cas d'urgence ou pour l’entretien courant. Une un robinet d'isolement près de l'appareil pour assurer son d'entrée, qui est ISO 7/R ¾ po.. On recommande de placer l'appareil ne doit pas être inférieure à celle du raccord de l'équipement. La taille de la tuyauterie qui alimente La connexion du tuyau de gaz s'eectue à l'arrière gauche
Connexion du gaz:
d'air par l'avant. devant les appareils, car ils pourraient obstruer l'admission d’air pour fonctionner. Ne pas placer d’objets encombrants les brûleurs à gaz et veilleuses ont besoin de susamment dans la pièce doit être égale à la quantité expulsée. Tous égale à la quantité d'air évacuée. La quantité d’air entrant correctement, la quantité d'air de remplacement doit être la pièce. Pour qu'un ventilateur d'extraction fonctionne Une forte aspiration risque de créer une dépression dans
du sol. côtés de l’appareil et située à six pieds six pouces (1981 mm) conçue, se prolongeant de six pouces (152 mm) de tous les l’équipement à plaques ouvertes est une hotte correctement rendement optimal. La méthode idéale de ventilation de Une bonne ventilation est absolument essentielle pour un
rendement optimal Une bonne ventilation est absolument essentielle pour un combustion, l’évacuation des produits de combustion, etc. ventilé an de permettre l'admission d'air pour la L'endroit où l'appareil est installé doit être convenablement
Combustible
Arrière 6" (152mm)
Ventilation et alimentation en air
d’origine. le rattacher une fois la friteuse remise dans sa position de détacher le dispositif de xation, ne pas oublier de roulette arrière gauche de la friteuse) et, s’il est nécessaire bride sur la friteuse (le point de xation est situé sur la
• Noter que le dispositif de xation requis est xé à une
l’appareil. n’interviennent pour limiter les mouvements de le connecteur ou le raccord rapide ou sa tuyauterie qui limitent les déplacements de l’appareil sans que
• Les roulettes avant de l’appareil sont dotées de freins
6.16A-2005 (ou la dernière édition). Fuel, ANSI Z21.41/CSA 6.9 Addenda Z 21.41A-2005/CSA la norme Standard for Quick Disconnects for Use with Gas (ou la dernière édition) et un raccord rapide conforme à Z21.69/CSA 6.16 Addenda Z21.69B-2006/CSA 6.16B-2006 norme Connectors for Movable Gas Appliances, ANSI
• L’installation sera faite avec un raccord conforme à la
Appareils équipés de roulettes
derrière ou à côté de l’appareil doivent être bouchées. spécications de poids). Toutes les ouvertures dans le mur chargé au maximum. (Se reporter au Tableau A pour les lisse et de niveau, conçu pour résister au poids de l’appareil L’installation de la cuisinière sera faite sur un comptoir solide,
Emplacement
Type de plancher ou base
Droite Hand Côtés 7" (178mm)
Gauche Hand Côtés 7" (178mm)
Emplacement CLEARANCE
MINIMUM DÉGAGEMENTS STW286A
combustibles adjacents et type de plancher ou base: Dégagement minimum d’installation par rapport aux murs
Dégagements
et l’utilisation.
• Un dégagement susant doit être prévu pour l’entretien
ou égales à ½ lb/po2 (3,45 kPa). d’alimentation en gaz à des pressions d’essai supérieures d’arrêt individuel lors de tout essai de pression du système du système d’alimentation en gaz en fermant son robinet dépassant ½ lb/po2 (3,45 kPa) . Cet appareil doit être isolé lors de tout essai de pression de ce système à des pressions doivent être débranchés du système d’alimentation en gaz
• Cet appareil et son robinet d’arrêt du gaz individuel
C22.2, selon le cas. ANSI/NFPA 70 ou au Code canadien de l'électricité , CSA codes locaux, conformément au National Electrical Code, conformément aux codes locaux ou, en l’absence de
• Cet équipement doit être mis électriquement à la terre
un fonctionnement sécuritaire et ecace. ?NFPA 70 (dernière édition) ou le code local pour assurer No.54 (dernière édition) et National Electrical Code ANSI Code ANSI Z223.1, ( la dernière édition), la norme NFPA
L’installation doit être conforme au National Fuel Gas
INSTALLATION suite
Pièce nº 4517957 Rev. 13 (02/10/11)Page 6
conduites existants alimenteront l’appareil sans chute de
l'électricité C22.1 (dernière édition). B149.2, (dernière édition et au Code canadien de fonctionnant au gaz CAN/CGA-B149.1 et CAN/CGA codes d’installation des appareils et de l’équipement codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, aux
• Au Canada, l'installation doit être conforme aux
signalétique. limite la pression du gaz à celle indiquée sur la plaque Il peut être nécessaire de régler le régulateur pour qu’il est fourni avec l’équipement pour restaurants GARLAND. sont allumés. Un régulateur de pression du gaz préréglé équipements branchés sur la même conduite de gaz
• Pour vérier la pression du gaz, vérier que tous les autres
en position d'arrêt. l’appareil pour s’assurer que toutes les commandes sont
• Avant d’ouvrir le robinet principal de gaz, vérier
vérier la pression an de s’assurer que le compteur et les remplacement, demander au fournisseur de gaz de
• S’il s’agit d’un équipement supplémentaire ou de
correctement. une pression de gaz susante pour fonctionner des conduites an de s’assurer que l’appareil reçoit le fournisseur de gaz le diamètre du compteur et
• S’il s’agit d’une installation neuve, faire vérier par
estampillé « PRO » au gaz propane. estampillé « NAT » au gaz naturel et un appareil panneau intérieur de porte. Brancher un appareil estampillé sur la plaque signalétique située sur le
• Le type de gaz pour lequel l’appareil est équipé est
en gaz.
Avant le montage et le branchement, vérier l’alimentation
pression supérieure à 0.15 Kpa de colonne d’eau.
Informations générales
INSTALLATION
Le four fonctionne au gaz, mais a des fonctions, un moteur courant, on ne doit pas essayer de faire fonctionner le four. NOTA relative aux pannes de courant : En cas de panne de
compétente. utilisé avant que le défaut ne soit rectié par une personne suppose que l'appareil présente un défaut, il ne doit pas être économique de cet équipement. Si l’on sait ou si l’on dans le présent livret pour un fonctionnement sûr et Il est essentiel de suivre à la lettre les instructions contenues
aluminium si on les utilise souvent à cet usage crustacés et coquillages marins peuvent piquer les pots en particulier si on utilise une cuillère ou un fouet en métal. Les de couleur claire peuvent être décolorées par l’aluminium, en l’aluminium pour éviter toute réaction chimique. Les sauces être cuites dans de l'acier inoxydable plutôt que dans de Les sauces très acides, comme la sauce tomate, devraient
consommation d'énergie les plats doivent être couverts si possible an de réduire la quantités d'aliments que de petites quantités Les pots et régulière. On peut plus ecacement chauer de grandes une plaque chauante, où on obtient une cuisson lente et La préparation de soupes, bouillons ou sauces se fait sur
préparation de nombreux types de produits diérents. Le dessus de la cuisinière est conçu pour la exibilité et la
Utilisation du produit
Sécurité
signalétique xée à l’appareil contient ces renseignements. du préxe et du suxe) et les numéros de série. La plaque numéro de modèle correct, comprenant les lettres et chires pièces de rechange, bien faire référence à l’appareil avec le équipement concernant des problèmes de service ou de Pour correspondre avec l’usine ou votre concessionnaire en
alimentation en gaz. de votre nouvel appareil doivent correspondre à votre informations relatives au gaz de la plaque signalétique Pour que l’appareil fonctionne correctement, les
le panneau fermé. four). Pour y accéder, retirer les deux (2) xations maintenant derrière la plaque de bas de porte avant (sous la porte du signalétique de chaque cuisinière, qui peut être placée Le débit calorique de tous les brûleurs gure sur la plaque
et des interrupteurs de porte électriques.
Plaque signalétique
INTRODUCTION suite
peut être appliquée. inoxydable ou en bre. Une légère couche d’huile de cuisson comme un défaut. Nettoyer avec un tampon en acier formant de la rouille. Cela est normal et n’est pas considéré de porte, etc. peuvent réagir au contact de l’humidité en en acier brut. Les plaques de cuisson, grils, ressorts, crochets NOTA : Beaucoup de pièces de la cuisinière commerciale sont
car cela peut annuler la garantie du fabricant. ou plaques signalétiques apposés de façon permanente,
5. Ne retirez pas de l’appareil les étiquettes, avertissements
type de gaz. signalétique et sur l’emballage. Vous devez utiliser ce l’équipement a été réglé en usine sont notés sur la plaque
4. Le type de gaz et la pression d’alimentation pour lesquels
installées.
3. Tous les grils sont expédiés de l’usine avec des roulettes
inoxydable doit également être retiré. le matériel de protection couvrant les pièces en acier d'emballage doivent être retirés des appareils. Tout
2. Les ls de fer retenant les brûleurs et autres matériaux
Pièce nº 4517957 Rev. 13 (02/10/11) Page 5
occasionné à l'appareil. immédiatement au transporteur tout dommage déceler tout dommage éventuel. Vous devez signaler de son carton ou sa caisse, et essayez de nouveau de pendant son transport. Retirez soigneusement l'unité
1. Assurez-vous que la caisse n'a subi aucun dommage
Déballage:
“Un entretien régulier assure un rendement maximal.”
d'augmentation des coûts d'entretien. équipement au repos, parce que c'est la principale cause Dans la mesure du possible, évitez de surchauer tout que les pièces mobiles sont en état de fonctionnement. pour vérier les températures, régler les brûleurs et s’assurer votre concessionnaire ou une entreprise qualiée de services recommande de procéder à des inspections périodiques par Cet appareil doit être nettoyé et entretenu régulièrement. On
fournir ce service. concessionnaire Garland est tout à fait qualié pour vous incombe de vous assurer de respecter la loi en vigueur. Votre votre propre intérêt et pour des raisons de sécurité, il vous convient, vous êtes passible de poursuites judiciaires. Pour en vigueur. Si vous n'installez pas les appareils comme il une personne qualiée conformément à la législation Votre nouveau matériel doit être installé et réglé par
Female
3/4" NPT
gaz
d’entrée du
Dimension
Collecteur
INTRODUCTION
reporter à la norme nº 96 de la National Fire Protection Association. Les équipements de cuisson commerciaux ont besoin d’un système de ventilation adéquat. Pour plus de renseignements, se
entretien ou soutien de n’importe quelle sorte pour des applications autres que commerciales. destinés à des applications commerciales seulement. Garland / U.S. Range n’ore pas de services de réparation, garantie, Les produits Garland/U.S. Range ne sont pas agréés ni autorisés pour une utilisation personnelle ou résidentielle, mais sont
NOTA : Les réductions de dégagement d’installation ne sont applicables que lorsque les codes locaux les autorisent.
25,000 7.32 50,000 14.65 38,000 11.14 113,000 33.11 4.5 11 10 25 4.5 Amps 2.3 Amps
BTU kW BTU kW BTU kW BTU KW "WC mbar"WCmbar 120V 230V
totale maximum
Charge électrique
(265kg)
584lbs
d’expédition
Poids
6"
fonctionnement
Pression de
(152mm)
(178mm)
7"
d'installation* Dégagements
(648mm)
37-7/8"
d’entrée
(1105mm)
43"
Dégagements
* Dégagement par rapport aux matériaux combustibles
22"
Gril Four TotalNaturel Propane
Débits caloriques
(559mm)
(667mm)
26-1/4"
cuisson
Plaque de
(343mm)
13-12
Hauteur Largeur Profondeur En caisse Déballé Côtés Arrière
Dimensions intérieures du four
SPÉCIFICATIONS
Pièce nº 4517957 Rev. 13 (02/10/11)Page 4
[864mm]
34"
[825mm]
32 1/2"
DE 10 PO À L'ARRIÈRE 120 V CORDON D'ALIMENTATION
[521mm]
20 1/2"
GAZ ¾ po NPT
[127mm]
5"
[806mm]
31 3/4"
ENTRÉE ARRIÈRE
[1156mm]
45 1/2"
5"
[711mm]
28"
DE 10 PO À L'ARRIÈRE 120 V CORDON D'ALIMENTATION
24"
[127mm]
3 3/4" [95mm]
36"
[610mm]
[83mm]
3 1/2"
[915mm]
[267mm]
10 1/2"
[305mm]
12"
[1003mm]
39 1/2"
[38mm]
1 1/2"
DU VENTILATEUR
GRILLE
ENTRÉE ARRIÈRE GAZ ¾ po NPT
DIMENSIONS
Pièce nº 4517957 Rev. 13 (02/10/11) Page 3
Instructions de nettoyage
utilisation) .............................13
Instructions de nettoyage (après chaque
Gril ........................................13
Surfaces émaillées/peintes .................12
Pour tous les modèles .....................24
Johnson) ..................................22
(avec module de commande 23 mars 2009 S/N 0903100100822 05 oct 2005, nº de série 0510100130790 et le Pour les modèles fabriqués entre le
Robertshaw) ...............................20
(module de commande d'allumage S/N 0903100100823 M/D STW280A-0009 les modèles fabriqués depuis 24 mars 2009 04 oct 2005, nº de série 0509100130513 et Pour les modèles fabriqués jusqu'au
SCHÉMAS DE CÂBLAGE...............20
Générateur d'étincelles de plaque de cuisson 19
cuisson ....................................19
Interrupteur à rappel d'allumage de plaque de
Commande d'allumage ....................19
Moteur ....................................19
Ventilateur de refroidissement avant. . . . . . . . 19
Robinet de commande du gaz .............18
Témoin de chauage ......................18
Thermostat ................................18
mande ....................................18
Commutateurs à bascule du panneau de com-
Interrupteur de porte ......................18
Robinets de gaz ...........................18
REMPLACEMENT DES PIÈCES .........18
RECHERCHE DES PANNES ............ 17
INSTRUCTIONS DE CONVERSION......16
Divers .....................................15
Gril ....................................14
Four ...................................14
Étalonnage du thermostat .................14
Robinet de gaz ............................14
Nettoyage du brûleur de veilleuse ......14
Four à convection ......................14
Gril / Plaque de cuisson pleine ..........13
Nettoyage des brûleurs ....................13
Gril - À faire et ne pas faire .............13
(Pour une accumulation importante) . . . 13
Filtres d'évacuation ........................12
Acier inoxydable ...........................12
MAINTENANCE ET NETTOYAGE .......12
Suggestions d'utilisation ...................12
Arrêt ..................................12
Allumage du four ......................11
Four à convection ......................11
Four ......................................11
Allumage de la plaque de cuisson pleine 11
Plaques de cuisson pleines (STW286A) ......11
Arrêt ..................................11
Apprêtage du gril ......................11
Allumage du gril .......................10
Préparation d’un gril neuf ..............10
Grils .......................................10
Commande d'utilisation ....................10
Questions de sécurité ......................10
FONCTIONNEMENT ..................10
Brûleur de four ..........................9
plaque de cuisson .......................9
Réglage de amme minimum de Brûleur de gril/plaque de cuisson pleine . 9
Réglages des brûleurs: ......................9
Mise en service: .............................9
Connexion du gaz: ..........................7
Ventilation et alimentation en air ............7
Appareils équipés de roulettes ..............7
Emplacement ..............................7
Dégagements ..............................7
Utilisation du produit .......................6
Sécurité ....................................6
Plaque signalétique .........................6
Informations générales .....................6
INSTALLATION........................6
Déballage:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
INTRODUCTION ...................... 5
SPÉCIFICATIONS ...................... 5
DIMENSIONS .........................4
INFORMATION IMPORTANTES ......... 2
TABLE DES MATIÈRES
Pièce nº 4517957 Rev. 13 (02/10/11)Page 2
produits combustibles.
Maintenir les abords de l’appareil dégagés et ne pas y stocker de
reproductifs. l'état de Californie comme pouvant causer des malformations congénitales ou d'autres problèmes de carbone en cas de mauvais réglage. L'inhalation de monoxyde de carbone est reconnue par Californie comme causant le cancer. L'utilisation de ce produit peut vous exposer au monoxyde L' inhalation de ces particules de laine de verre ou de fibres céramiques est reconnue par l'état de et l'entretien de ce produit peut vous exposer aux poussières de laine de verre/fibres céramiques. cancer et/ou des malformations connitales ou d'autres problèmes de reproduction. L'installation Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l'état de Californie comme causant le
AVERTISSEMENT:
INFORMATIONS IMPORTANTES
Pièce nº 4517957 Rev. 13 (02/10/11) © 2010 The Garland Group
Fax: 905-624-5669 Phone: 905-624-0260 CANADA 1177 Kamato Road, Mississauga, Ontario L4W 1X4
GARLAND COMMERCIAL RANGES, LTD.
spécifications des pièces) peuvent être remplacés ou modifiés sans préavis. http://www.garland-group.com. Les renseignements contenus dans le présent document (y compris la conception et les agents d’entretien non autorisés. Pour obtenir la liste des agents de service autorisés, consulter le site web de Garland à : série aurait été mutilé, oblitéré ou supprimé ou qui aurait été modifié ou réparé avec des pièces non autorisées ou par des nationaux et locaux ou aux instructions d’installation fournies avec le produit ou n’importe quel produit dont le numéro de qui concerne n’importe quel produit mal installé, réglé, utilisé ou qui n’aurait pas été entretenu conformément aux codes d’entretien autorisé par Garland utilisant des pièces de rechange d’origine Garland. Garland n’aura aucune obligation en ce L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que l’entretien et les réparations doivent être effectués par un agent
seur de gaz local Cette information peut être obtenue auprès du fournis­suivre en cas d’odeur de gaz détectée par l’utilisateur. Placer dans un endroit bien en vue les instructions à Pour votre sécurité:
D'APPROBATION :G-1-07-05-28
TEUR D’INSTALLATION AU GAZ CERTIFIÉ. NOMBRE DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN PLOMBIER OU UN MON­DANS L’ÉTAT DU MASSACHUSETTS, CE PRODUIT
QUE SPÉCIFIÉ. ÊTRE INSTALLÉ PAR DU PERSONNEL PROFESSIONNEL TEL QU’ÉQUIPEMENT PROFESSIONNEL DE CUISSON ET DOIT CE PRODUIT A ÉTÉ HOMOLOGUÉ EN TANT
CONSERVER POUR S’Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT. LIRE TOUTES LES SECTIONS DU PRÉSENT MANUEL ET LE
L’ÉQUIPEMENT.
AVANT D’INSTALLER OU DE RÉPARER
D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
MENT LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION,
SURES OU LA MORT. LIRE SOIGNEUSE-
DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLES-
ENTRETIEN MAL FAITS PEUVENT CAUSER
MODIFICATIONS, DES RÉPARATIONS OU UN
UNE INSTALLATION, DES RÉGLAGES, DES
AVERTISSEMENT:
DE TOUT AUTRE APPAREIL.
MABLES À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU
D’AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES INFLAM-
NE PAS STOCKER NI UTILISER D’ESSENCE OU
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
MODÈLE STW 286 A
SENTRY DE GARLAND®
SCUISINIÈRE COMBINÉE STARFIRE
ET D’UTILISATION
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Loading...