PLEASE READ ALL SECTIONS OF THIS MANUAL AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
THIS PRODUCT HAS BEEN CERTIFIED AS COMMERCIAL COOKING EQUIPMENT AND MUST BE INSTALLED
BY PROFESSIONAL PERSONNEL AS SPECIFIED.
IN THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS THIS PRODUCT MUST BE INSTALLED BY A LICENSED
PLUMBER OR GAS FITTER. APPROVAL NUMBER: G-1-07-05-28
IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT,
ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE CAN
CAUSE PROPERTY DAMAGE, INJURY OR DEATH.
READ THE INSTALLATION, OPERATION AND
MAINTENANCE INSTRUCTIONS THOROUGHLY
BEFORE INSTALLING OR SERVICING
THIS EQUIPMENT.
For Your Safety:
Post in a prominent location, instructions to be followed in the event the user smells gas. is information shall be
obtained by consulting your local gas supplier.
Users are cautioned that maintenance and repairs must be performed by a Garland authorized service agent using genuine
Garland replacement parts. Garland will have no obligation with respect to any product that has been improperly installed,
adjusted, operated or not maintained in accordance with national and local codes or installation instructions provided
with the product, or any product that has its serial number defaced, obliterated or removed, or which has been modified
or repaired using unauthorized parts or by unauthorized service agents. For a list of authorized service agents, please refer
to the Garland web site at http://www.garland-group.com. e information contained herein, (including design and parts
specifications), may be superseded and is subject to change without notice.
Continuous product improvement is a Garland policy, therefore design and specifications are subject to change without notice.
GARLAND COMMERCIAL INDUSTRIES
185 East South Street
Freeland, Pennsylvania 18224
Phone: (570) 636-1000
Fax: (570) 636-3903
to the State of California to cause cancer and/or birth
defects or other reproductive harm. Installation and
servicing of this product could expose you to airborne
particles of glasswool/ceramic fibers. Inhalation of airborne particles of glasswool/ceramic fibers is known to
the State of California to cause cancer. Operation of
this product could expose you to carbon monoxide if
not adjusted properly. Inhalation of carbon monoxide is
known to the State of California to cause birth defects
or other reproductive harm.
KEEP AREA FREE FROM COMBUSTIBLES
NOTE: Before leaving the factory, the fryer was tested
with oil in the frypot; therefore, it is necessary to clean
the frypot before adding frying compound. Rinse the
frypot with clean water, then put some fryer cleaner on
a damp cloth, full strength, and wipe the entire frypot
clean. Rinse it thoroughly and wipe dry. e fryer is
now ready for use. If the fryer does not have a stainless
steel frypot and is not to be used immediately after
cleaning, coat the entire frypot surface with shortening
or cooking oil to prevent rusting.
Part # 1382677 (08/06)Page 2
Page 3
Part # 1382677 (08/06)Page 3
TABLE OF CONTENTS
Important Information................2
Dimensions And Specifications,
Model M/MST35....................4
Dimensions And Specifications,
Model M/MST70....................5
Installation.........................6
Rating Plate .........................6
Pre-Installation Instructions.............6
Clearances .......................... 7
Gas Connections and Piping Sizing .......7
Frypot .............................7
Casters .............................7
Legs ...............................7
Ventilation and Air Supply..............8
Cleaning And Maintenance........... 13
Routine Care ....................... 13
Cleaning .............................13
Painted Finishes .....................13
Stainless Steel.......................14
Draining and Filtering Of Fryer Compound 14
Maintenance .......................... 14
Preventive Maintenance ............... 15
Trouble Shooting And Adjustments..... 15
Adjustments ........................ 15
Trouble Shooting .................... 15
ermostat Calibration ............... 16
Assembly Of Battery...................8
Assembly Instructions M-Series
Low Profile Backguard.................9
Assembly Instructions M-Series
Backguard ..........................9
Radiation Shield.....................10
Operation ........................ 10
Using the Fryer for the First Time ....... 10
Lighting Instructions ................. 11
Stand By........................... 11
Complete Shut Down................. 11
Safety Concerns ..................... 11
Optimum Operation Tips ............. 12
Suggestions for Quality Fried Food ......12
Page 4
DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS, MODEL M/MST35
3-1/2"
[89mm]
37-7/8"
[962mm]
33-3/8"
[848mm]
34-3/8"
[873mm]
13-1/8"
[333mm]
CLEARANCES
INSTALLATIONENTRY
SidesRearCratedUncrated
6"
(152mm)6"(152mm)
31-1/2"
[800mm]
29-1/4"
(746mm)
BACKGUARD
17-1/4"
(618mm)
46-3/4"
[1187mm]
With "BG"
SHIPPING
WEIGHT
220lb.
(100kg)
40-1/4"
30-1/4"
[768mm]
6"
[152mm]
17"
[432mm]
TOTAL INPUT
33-7/8"
[860mm]
OPERATING
PRESSURE
1-1/4" N.P.T.
[32mm]
GAS INLET
34"
[864mm]
ORIFICE
[1022mm]
With "LPBG"
BACKGUARD
NaturalPropaneNATPRONATPRO
110,000 BTU/Hr
(32.23kW/Hr)
85,000 BTU/Hr
(24.91kW/Hr)
4.0" WC
(10mbar)
9.0" WC
(22mbar)
#511.05MM1-1/4” N.P.T
Gas input ratings shown here are for installations up to 2,000 feet (610mm) above sea level.
Input must be derated for high altitude installations.
FRYING CAPACITY (per hour)
FRENCH FRIESFISHBREADED CHICKEN
Raw to DoneBlanched to Done3oz. (84g), BatteredRaw to Done
60lb. (27kg)80lb. (36kg)60lb. (27kg)28lb. (13kg)
63-3/4"
[1619mm]
With "DDBG"
BACKGUARD
MANIFOLD
PIPE SIZE
Part # 1382677 (08/06)Page 4
Page 5
Part # 1382677 (08/06)Page 5
3-1/2"
[89mm]
34-3/8"
[873mm]
37-7/8"
[962mm]
33-3/8"
[848mm]
30-3/8"
[772mm]
6"
[152mm]
1-1/4"N.P.T.
[32mm]
GASINLET
63-3/4"
[1619mm]
W/"DDBG"
BACKGUARD
46-3/4"
[1187mm]
W/"BG"
BACKGUARD
40-1/4"
[1022mm]
W/"LPBG"
BACKGUARD
31-1/2"
[800mm]
33-7/8"
[860mm]
34"
[864mm]
19-5/8"
[498mm]
24"
[610mm]
DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS, MODEL M/MST70
DIMENSIONS & SPECIFICATIONS
Width
Height (w/ NSF Legs)
Height (w/o NSF Legs)
Depth
Input-BTU (Natural Gas)
Shipping WT:(LB/KG)
Gas input ratings shown here are for installations up to 2,000
feet (610mm) above sea level Input must be derated for high
altitude installations.
¹NOTE: Installation clearance reductions are applicable only where local codes permits. NOTE: Data applies only to North America
PRODUCTION CHART: Frying Capacities (per hour)
French FriesFishBreaded Chicken
Raw to Finish
70 lb (32 kg)
Blanced to Finish
95 lb (43 kg)
3 oz Battered
100 lb (45 kg)
Raw to Done
28 lb (13 kg)
Page 6
INSTALLATION
e importance of proper installation of commercial
gas cooking equipment cannot be over stressed.
Proper performance of the equipment is dependent,
in great part, on the compliance of the installation
with the manufacturer’s specifications. In addition,
compliance with the National Fuel Gas code
ANSI Z .-/NFPA and/or Local code is required
to assure safe and efficient operation.
Appliances shall be installed in a location in which the
facilities for ventilation permit satisfactory combustion
of gas and proper venting. Appliances shall be located so
as not to interfere with proper circulation of air within
the confined space. When buildings are so tight that
Part # 1382677 (08/06)Page 6
Page 7
Part # 1382677 (08/06)Page 7
INSTALLATION Continued
NOTE: is appliance is not recommended for
residential installation.
Clearances
From Combustible material ” (mm) sides and rear.
A clearance of .” to non combustible construction
as sides & rear is acceptable. e fryer is suitable for
installation on combustible floor.
Gas Connections and Piping Sizing
e size of the gas line is very important. If the line is
too small, the gas pressure at the burner manifold will
be low. is will cause slow recovery, delayed ignition,
and pilot outage. Refer to the Gas Line Sizing Chart in
the nation Fuel Codebook.
Before connecting new pipe to your GARLAND Fryer,
the pipe must be thoroughly blown out to depose of
all foreign particles. If these foreign particles get into
the burner and controls they will cause improper and
sometimes dangerous operation.
When using thread compound, use it sparingly and one
on male threads. Use compound that is impervious to
the action of Propane gases. Do not put any on the first
two threads. is will prevent fouling the controls and
clogging the pilot and main burner orifices.
Make sure that installer checks all plumbing with a
soap solution for leaks. DO NOT USE A FLAME,
MATCHES, CANDLES, or other ignition source in
checking for leaks.
Casters
A. e installation shall be made with a connector
that complies with the standard for connectors
for Movable Gas Appliances, ANSI Z21.69 or
the Standard for Connectors for Movable Gas
Appliances, CAN/CGS-6.16, and quick disconnect
device that complies with the Standard for Quick
Disconnects for Use with Gas Fuel, ANSI Z21.41,
or the Standard for Quick Disconnects for Use with
Gas Fuel, CAN/CGA-6.9.
B. e front casters of the unit are equipped with
brakes to limit the movement of the fryer without
depending on the connector and any quick
disconnect device or its associated piping to limit
the appliance movement.
C. Please be aware, required restraint is attached to a
bracket on the fryer (connection point is located on
the left rear caster of the fryer), and if disconnection
of the restraint is necessary, be sure to reconnect
the restraint after the fryer has been returned to its
originally installed position.
NOTE: When installed, the fryer must be restrained
to prevent tipping in order to avoid the splashing of hot
liquid. e means of restraint may be the manner of
installation, such as connection to a battery of appliances.
Or installing the fryer in an alcove, or by separate means,
such as adequate ties.
Legs
Raise front of the unit and block. Do not lay unit on its
Frypot
Before leaving the factory, the fryer was tested, and
the thermostat was calibrated, with oil in the frypot;
therefore, it is necessary to clean the frypot before
adding frying compound. Rinse the frypot with clean
water, then put some fryer cleaner on a damp cloth,
full strength, and wipe the entire frypot clean. Rinse
it thoroughly and wipe dry. e fryer is now ready for
use. If the fryer doe not have a stainless steel frypot and
is not to be used immediately after cleaning, coat the
entire frypot surface with shortening or cooking oil to
prevent rust.
back.. Position leg insert into leg retainer opening and
tap up until it seats at collar flange. Repeat at rear of unit
making sure all four legs are adjusted to same height.
Legs can be adjusted to overcome an uneven floor.
CAUTION: ese types of GARLAND Fryers cannot
be installed on a masonry base or without proper clearance
from floor. Primary air is supplied to the ‘jet – type”
burner from the front and mainly from the bottom of
the fryer. If installed on a masonry base or directly on
floor without the use of the factory supplied ” (mm)
legs or casters, improper combustion will occur.
Page 8
INSTALLATION Continued
Ventilation and Air Supply
One of the most important considerations is ventilation.
e fryer must be installed so that products of combustions
are removed efficiently, but so that the kitchen ventilation
system does not produce drafts that interfere with proper
burner operation. e fryer flue opening must NOT be
placed close to the intake of the exhaust fan.
e fryer must never have its flue extended in a chimney
fashion. is changes the combustion characteristics of
the fryer. is will cause the fryer to be slow to recover,
frequently cause delayed ignition, and sometimes cause
pilot outage.
e ideal method of ventilating a fryer is the use of a
properly designed canopy which should extend six inches
(”) (mm)beyond all sides of the appliance and six
feet (’) six inches (”) (mm) from the floor.
Many operators do not realize that the finest ventilation
system will break down when it is not maintained
properly. e duct system, the hood, and the filter
bank must be cleaned on a regular basis and kept free
of grease.
Adequate distances must be maintained from the flue
outlet of the fryer to the lower edge of the filter bank.
Filters should never be installed in the horizontal position.
ey should be installed at an angle of degrees, and
a drip tray should be located beneath the lowest edge of
the filter. NFPA Standard No. states that “A Minimum
distance of ” (mm) should be maintained between
the flue outlet and the lower edge of the grease filter.”
We recommend that the MINIMUM DISTANCE BE
” (mm) FROM THE FLUE OUTLET TO THE
BOTTOM EDGE OF THE FILTER WHEN THE
APPLIANCE CONSUMES MORE THAN ,
B.T.U. PER HOUR.
A strong exhaust fan will create a vacuum in the room,
for an exhaust system vent to work properly, replacement
air must enter the room in which the vent is located.
All gas burners and pilots need sufficient air to operate
and large objects should not be placed in front of this
fryer which would obstruct the air flow through the
front. A minimum of ” (mm) should be provided at
the front of the unit for servicing and proper operation.
Air for combustion enters the unit below the cabinet
at the base. Do not place anything around the base or
under the fryer.
Assembly Of Battery
All heavy duty batteries equipment is aligned and fitted at
the factory, from left to right and must be installed in this
order. ere is a diagram provided with every heavy duty
battery. All M/MST Fryers and M/MST Fryers may
be installed to battery with other GARLAND Series
Ranges, sharing common manifold connections.
A. All such units should be placed in their respective
battery position. Detach valve panels to prevent
damage, remove them from the area where the
battery is being assembled.
B. Level each unit (if a range, to the oven rack) by
adjusting the six inch (6”/152mm) legs, or where
legs are not used, adjust level with shims. Readjust
legs, if required.
C. Connect units together by mating the unions at
each end of the manifold. (Adjoining units must
have matching unions, unless the union parts are
of the same specifications, a leak proof connection
cannot be assured.) Hand tighten unions at this
point.
D. e units should be fastened at the rear by inserting
5/16” bolts through the holes provided at the rear
of the burner box sides. Install washer and nut and
hand tighten. Be sure of proper unit alignment in
the battery before final tightening of these bolts or
unions. Improper tightening will cause “fanning”
or “bowing” of batteried units.
e final tightening of the union should be
accomplished by using a suitable spanner wrench.
If such a wrench is not available, the GARLAND
union collar has special ridges, and a cold chisel can
be driven against these ridges to properly seat and
seal the union.
Part # 1382677 (08/06)Page 8
Page 9
Part # 1382677 (08/06)Page 9
INSTALLATION Continued
1
"X"
"X"
2
5
8
4
3
6
7
E. e manifold of this unit or the manifold of which
is a part of must be equipped with a certified
pressure regulator suitable for battery application
and adjustable for an outlet pressure at the manifold
as specified on the rating place
1. Remove flue cap #6 by removing six (6) [#10] sheet
metal screws.
2. Remove front panel #5 by lifting upward.
3. With back panel #4 still attached to the left #2 and
right #3 uprights, drop uprights into the rectangular
cutouts at the rear of the range #1.
4. Fasten uprights #2 and #3 to the range #1 with four
(4) 5/16” -18 bolts and flat washers #7 and #8.
5. If unit is in a battery lineup, fasten adjacent units
together at hole marked “X” with ¼” -20 bolts,
nuts, and washers.
Assembly Instructions M-Series Backguard
1. Remove front panel #5 by lifting upward.
2. With back panel #4 still attached to the left #2 and
right #3 uprights, drop uprights into the rectangular
cutouts at the rear of the range.
3. Fasten uprights #2 and #3 to the range #1 with four
(4) 5/16” -18 bolts and flat washers #6 and #7.
4. If unit is in a battery line up, fasten adjacent units
together at hole marked “X” with ¼” -20 bolts and
washers.
5. Install front panel #5 previously removed. Attach
front panel #5 to range #1 with sheet metal screws.
6. Install front panel #5 previously remove
7. Install flue cap #6 previously removed
6
9
4
2
"X"
"X"
~
1
~
5
3
7
8
Page 10
INSTALLATION Continued
FLUE RISER
BACK ALUMINIZED
SIDES AND FRONT
HEAT SHIELD
FIGURE 2
METHOD OF ATTACHING RADIATION SHIELD TO
BACKGUARD OR HIGH SHELF
FIGURE 1
Radiation Shield
is radiation shield must be in place when fryer is
installed in other than fire resistive locations.
RADIATION SHIELD
REMOVE EXISTING
#10 SHEET METAL
SCREWS (2 REQ'D)
FROM HIGH SHELF OR
BACKGUARD TO INSTALL
RADIATION SHIELD
IMPORTANT: e flue riser must be installed within
the back guard. is rectangular riser fits over the collar
of the flue collector box inside the fryer. Place the flue
riser upright through opening in the back top and slide
over collar. (See Figure .).
OPERATION
Using the Fryer for the First Time
Before lighting the pilot, fill the frypot with frying
compound. en light the pilot according to the
instructions inside the fryer compartment on the inner
panel. If you are using a cooking oil, you may now
turn the main burner on by turning the knob on the
automatic gas valve. If you use a hydrogenated (solid)
frying compound, it is wise to melt it in a stock pot on
the range before putting it in the fryer. If this is not done,
pack the frypot with the compound and turn the main
burner on for a few seconds and turn it off for a few. See
the lighting and shut-down instructions for “How to turn
on the main burner once the pilot is lighted.”
Intervals of about three seconds on and ten seconds off
are about right. Keep doing this until the shortening is
melted. If any smoke is seen during this process, you
are heating too fast and scorching the shortening, thus
cutting down its useful life and possible damaging the
frypot. Shortening level must cover the thermostat bulbs
when fryer is in operation.
After turning the main burner on, set the thermostat
at ° to check calibration of the thermostat. Let the
burner cycle at least four times and suspend a deep fat
fryer thermometer in the middle of the frypot about ”
deep. When the burner just comes on after the fourth
cycle, the reading on the thermostat should agree with
the thermostat setting. If not, calibrate the thermostat
Part # 1382677 (08/06)Page 10
Page 11
Part # 1382677 (08/06)Page 11
OPERATION Continued
according to the instructions in the Cleaning and
Maintenance Section of this manual.
Lighting Instructions
For specific models see “Lighting Instructions” on the
inside of fryer compartment.
(Frypot must be filled before lighting).
1 . Tu r n t h e r m o s t a t k n o b t o t h e f r y i n g t e m p e r a t u r e . e
thermostat knob is located inside the compartment
in the front of the frypot.
2. Open the fryer door and turn the combination
safety valve knob to the PILOT position.
3. Push the knob in, light the pilot and continue to
hold knob in for about sixty seconds after the flame
has been lit.
4. Turn valve knob counter-clockwise to ON.
5. Main burners will now light and will be controlled
automatically by the thermostat
NOTE: Fryer cannot be shut off at the thermostat.
ermostat used only to control temperatures.
Stand By
1. Turn fryer gas valve knob to “PILOT” position.
2. Put frypot cover in place.
Complete Shut Down
Turn gas valve knob clockwise to pilot position,
DEPRESS knob, slightly clockwise, release knob and
continue turning clockwise to OFF.
Safety Concerns
WARNING: e operator should be aware of the
HAZARDOUS NATURE, inadvertent splashing and
spilling etc., and RESULTANT CONSEQUENCES,
personal burns, fires, slipping on spilled liquid etc., when
moving the fryer with liquid in the vessel. If the fryer
is to be moved, it is recommended that the liquid in
the vessel be cooled to room temperature and removed
from the vessel.
OFF
P
I
L
O
T
NO
AUTOMATIC VALVE KNOB
PILOT POSITION
T
O
L
I
P
OFF
AUTOMATIC VALVE KNOB
ON POSITION
NO
T
AUTOMATIC VALVE KNOB
OFF POSITION
NO
OFF
P
I
L
O
To assure you of maximum protection and performance
your GARLAND Fryer is equipped with the best and
most reliable controls and safety devices available. e
operation thermostat will regulate frying compound
temperatures to close tolerances in a range between
° and °.
If for any reason the pilot should be extinguished the
combination safety valve will close off the gas flow to the
main burners and pilot burner. As an additional safety
feature this valve prevents gas from flowing to the main
burners when the pilot is being ignited.
On all units, due to the high rate of heating, and high
limit control device is provided as standard equipment.
If for any reason the frying compound temperature
exceed the maximum dial temperature the entire fryer
will turn OFF at °F. If this should occur, have
qualified service technician check the system. FOR NO
REASON SHOULD THIS HIGH LIMIT DEVICE
BE BY-PASSED!
Page 12
OPERATION Continued
Optimum Operation Tips
One of the most important considerations in the profitable
use of a fryer is the choice of the frying compound used.
A better frying compound will actually cost you less,
because it lasts longer than the lower grades and produce
fried foods with superior taste and appearance. ere
are numerous high-grade products available and you are
strongly urged to use them.
For maximum frying compound life, good operators
find they do best by frying at the lowest temperature that
will give a high-quality product. us, with a super-fast
fryer, such as your GARLAND, you do not have to fry
potatoes at °F or °F, your fry at °F. A little
experimenting will determine just the right temperatures
for your menu items.
e worst enemies of frying compound are light, heat,
air and salt. us, its life can materially be lengthened by
keeping the fryer covered when not in use, frying at the
lowest temperatures, and by reducing the temperatures
during stand-by periods.
A common habit which is harmful to frying compounds
is that of salting foods in baskets over frypot. Also, if
food is fried ahead and stored over the frypot to keep
hot, as is often done, it will rapidly lose its crispness and
will taste greasy.
A common error in frying is to overload the baskets
under the mistaken impression that this will increase
the production of the fryer. For any given fryer, and any
given food product being fried there is a certain load
which will produce the maximum amount of food per
hour. For best results, we recommend the baskets be filled
between ½ and ⅔ full. If the baskets are loaded beyond
this, the total hourly production rate will decrease.
To give you a staring point, the following chart suggests
the temperatures at which most operators fry certain
foods:
FRYING CHART
Product
French Fried Potatoes
Raw-to-done3505-7 Min
Blanching3254 Min
Browning
French Fried Onion Rings3602-3 Min
Seafood
Shrimp3602-3 Min
Oysters3501-4 Min
Scallops2503-5 Min
Fillets3503-4 Min
Clams350-3601-3 Min
Chicken
Small Pieces3506-10 Min
Large Pieces350-3608-11 Min
Cutlets, Chops (1” thick)3255-7 Min
Fritters
•Taste the fr ying compound once a day. Your patrons
do, when they eat the product.
•Filter the frying compound daily. Merely straining
the shortening is inadequate. You may choose the
GARLAND Filter Quick filtering system. is
s ys tem i s d esi gn ed to ma tc h-up to yo ur G AR L AN D
Fryer. Or, you may choose to use a filter and filter
cone.
•Drain or dry foods before frying. Excess moisture
and water breaks down frying compound.
Part # 1382677 (08/06)Page 12
Page 13
Part # 1382677 (08/06)Page 13
OPERATION Continued
•Do not salt or otherwise season food over the fryer.
is practice contaminates the frying compound
and accelerates it deterioration.
•Do not shake breaded items over the fryer.
•Keep the frypot covered when not in use. is will
prevent air from oxidizing the frying compound
and will keep impurities out.
•Do not overheat the frying compound. Follow the
temperature recommended in tested recipes. e
company which provides your frying compound
can provide tested recipes and techniques for use
with their shorting.
CLEANING AND MAINTENANCE
Routine Care
NEVER operate the burner with an empty frypot. It only
takes a few minutes to completely ruin a frypot this way,
and the frypot warranty is void if this is done.
•Watch for signs of compound breakdown. An
unusual darkening of the compound or smoking are
the first signs of breakdown. Foaming, objectionable
change in flavour of the product and gumming also
indicate a breakdown of the frying compound.
•Set the thermostat at 200°F or below, when not
frying.
•Darkened frying compound and incorrect batter or
breading can cause a fried product to appear to be
done. Use tested recipe or obtain batter or breading
specially prepared for today’s frying techniques
looking much longer. Be sure that the grease cover for
the automatic gas valve is kept in place
Cleaning
e frying compound should be filtered at least once a
day. If a heavy volume of breaded food is fried, it may
be necessary to filter two or more times a day. is will
increase the life of the frying compound and produce
better-tasting food. GARLAND filter cones are ideal
for this and are inexpensive and readily obtainable from
your dealer or parts distributor.
e fryer should be cleaned daily, and this operation
can be combined with filtering the frying compound.
After the fryer is drained, wipe the inside with cloth
saturated in a commercial fryer/griddle cleaner, then rinse
thoroughly. Wipe dry and put the filtered compound
back in the frypot. e frypot should be boiled out
once a week with a commercial fryer/griddle cleaner
according to direction on the bottle. Each day wipe
down the controls and all inside the door with a damp
cloth. Remove the basket hanger and clean at least once
a week. is way your fryer will stay clean and new
Painted Finishes
Establish a regular cleaning schedule. Any spills should
be wiped off immediately.
e fryer should be permitted to cool down before
cleaning exterior surfaces.
1. Wipe exposed, cleanable surface when cool with
a mild detergent and hot water. Stubborn residue
spots may be removed with a light weight non
metallic scouring pad. Dry thoroughly with a clean
cloth.
2. Stainless steel should be cleaned using a mild
detergent, a soft cloth and hot water. If necessary
to use a nonmetallic scouring pad, always rub in
the direction of the grain in the metal to prevent
scratching. Use a water based stainless cleaner
(commercially available), if you want a high shine.
Page 14
Stainless Steel
For routine cleaning just wash with a hot water and
detergent solution. Wash just a small area at a time or the
water will evaporate leaving chemicals behind causing
streaking. Rinse the washed area with a clean sponge
dipped in a sanitizing solution and wipe dry with a soft
clean cloth before it can dry. Use a paste (of water and
a mild scouring powder) if you have to, but never rub
against the grain. All stainless steel has been polished
in one direction. Rub with the polish lines to preserve
the original finish. en thoroughly rinse as before.
To prevent fingerprints there are several stainless steel
polishes on the market that leave an oily or wa x y film. Do
not use on surfaces that will be in contact with food.
Stainless steel may discolor if overheated. ese stains
can usually be removed by vigorous rubbing with a
scouring powder paste. Use only stainless steel, wood
or plastic tools it necessary to scrape off heavy deposits
of grease and oil. Do not use ordinary steel scrapers or
knives as particles of iron may become imbedded and
rust. STEEL WOOL SHOULD NEVER BE USED.
Either a typical bleach solution or hot water can be use
to sanitize stainless steel with harm.
Draining and Filtering Of Fryer Compound
e draining and filtering of fryer compound must be
accomplished with care to avoid the possibility of a burn
resulting from careless handling.
Filtering: Turn fryer off. If you are using a filter other
than the GARLAND Filter Quick, consult the filtering
manufactures’ operation instructions for recommended
filtering procedure. Instructions for use of the filter Quick
are included in the Owners Manual shipped with your
filter Quick unit.
e following is a recommended procedure to drain
and filter your compound when no filter machine is
available:
Part # 1382677 (08/06)Page 14
Page 15
Part # 1382677 (08/06)Page 15
CLEANING AND MAINTENANCE Continued
Preventive Maintenance
In order to keep the unit operation at top efficiency, it is
advisable to perform preventive maintenance regularly.
e frequency of this maintenance will depend on how
hard the unit is used, and you should discuss this with
your nearest GARLAND authorized Service Agent.
Preventive maintenance should cover at least the
following:
TROUBLE SHOOTING AND ADJUSTMENTS
Adjustments
e burner used on your GARLAND Fryer is a patented
design which does not require primary air, so no primary
air adjustment is possible. When the proper gas is being
used, at the proper pressure, and the ceramic targets
are adjusted properly, combustion will begin about
even with the bottom of the ceramic. e sound that is
characteristic is a low roar, similar to a blowtorch.
e correct type of gas and BTU content for which
the fryer was equipped at the factory is noted on the
nameplate, and this gas must be used.
NEVER THROTTLE DOWN THE INCOMING
GAS IN AN EFFORT TO MAKE THE FLAME
BURN DIRECTLY ON THE ORIFICE.
1. Check pilot flame for correct length.
2. Check main burner flames for good ignition and
proper burner adjustment.
3. Check thermostat calibration.
4. Check thermopile output
5. is fryer needs no lubrication
Trouble Shooting
A piece of mechanical equipment which is used as hard as
a deep fat fryer is going to require service as the fryer gets
older; therefore, the following chart outlines problems
that are most likely to occur and what to do to correct
them.
ere are several possible sources of trouble in connection
with the operating thermostat. Usually the trouble will
be noticed by either the thermostat not causing the gas
valve to open, or by causing it to open at the wrong
temperature. If it opens the gas valve at the wrong
temperature, it is said to be out of calibration. If all the
other parts of the appliance are operation as they should,
the following chart will help locate the source of trouble
and correct it.
Possible CausesRemedy
1 Thermostat does not call for heat
(does not open gas valve at all).
a. Lead wires damaged.a. Repair or replace wires on thermostat.
b. Set too low.b. Raise setting.
c. Out of calibrationc. Re-calibrate
d. Thermostat defectived. Replace
2. Thermostat does not control set point2See Below:
a. Out of calibration.a. Re-calibrate
b. Contaminated or burned contactsb. Replace thermostat
c. Knob of thermostat loose on shaftc. Calibrate thermostat and tighten set screws.
1See Below:
Page 16
TROUBLE SHOOTING AND ADJUSTMENTS Continued
ermostat Calibration
To calibrate the Fenwal ermostat, fill the frypot to the
FULL mark with frying compound and turn the burner
on. Insert a thermometer in the center of the frypot
with the bulb about two inches below the surface. Allow
the burner to cycle about four times, the thermometer
reading should be within ° of the thermostat knob
setting. If this does not agree with the pointer of the
thermostat knob:
1.Loosen the two set screws on the thermostat
knob
2.Set the pointer at the temperature indicated on
the thermometer,
3.Tighten the set screws firmly.
4.Be sure the black surface of the knob is spaced
away from the dial plate at least the thickness of a
dime.
NOTE: DO NOT TURN ADJUSTING SHAFT
MORE THAN TWO TURNS IN EITHER
DIRECTION OR PERMANENT DAMAGE
CAN RESULT. THIS ACTION MAY VOID THE
STANDARD WARRANTY.
e Fenwa l ermostat is an electric switch with contacts
that open on a temperature rise. It will respond to
temperature changes of approximately º when the fryer
is idling with no food being fried.
Turning the adjusting shaft counter-clockwise increases
the temperature at which time the contacts will open.
Some of the most common problems occur in connection
with the pilot generator. ese usually show as poor
ignition of the main burner or frequent pilot outage.
Below is a diagram of how the Fenwal thermostat and
Hi-Limit controls are wired to the safety system.
Part # 1382677 (08/06)Page 16
Page 17
Part # 1382677 (08/06)Page 17
NOTES
Page 18
NOTES
Part # 1382677 (08/06)Page 18
Page 19
Pièce nº 1382677 (08/06)Page 18
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT EN OPTION
DE VEILLEUSE
GÉNÉRATEUR
BLANC
BLANC
BLANC
EN FONCTION
THERMOSTAT
au système de sûreté.
Fenwal et les Contrôles de Hautes Limites sont reliés
Sous, un diagramme illustre comment le ermostat
de veilleuse irrégulière.
mauvais allumage du brûleur principal ou une fl amme
veilleuse. Ceux-ci sont normalement remarqués par un
qui surviennent sont en rapport avec le générateur de la
s’ouvriront. Certains des problèmes les plus courants
augmente la température et à ce moment-là, les contacts
Tourner la tige d’ajustement dans le sens anti-horaire
nourriture n’est à frire.
de ° lorsque la friteuse fonctionne au ralenti et qu’aucune
de chaleur. Il réagira à des changements de température
des contacts qui ouvrent lorsqu’il y a une augmentation
Le thermostat Fenwal est un commutateur électrique avec
STANDARD.
PRATIQUE PEUT ANNULER LA GARANTIE
PERMANENT PEUT EN RÉSULTER. CETTE
SENS OU DANS L’AUTRE SINON DU DOMMAGE
D’AJUSTEMENT PLUS DE DEUX FOIS DANS UN
NOTE: NE PAS FAIRE PIVOTER LA TIGE
NOIRNOIR
HAUTE LIMITE
THERMOSTAT
et la plaque du bouton.
dix sous au moins entre la surface noire du bouton
4. S’assurer qu’il y a un espace de l’épaisseur d’un
3. serrer les vis fermement.
indiquée sur le thermomètre,
2. régler l ’indic ateur du thermostat à l a température
thermostat,
1. Dévisser les quatre vis sur le bouton du
du bouton du thermostat:
thermostat. Si la lecture ne correspond pas à l’indicateur
devrait être à moins de ° du réglage du bouton du
environ quatre cycles, la lecture sur le thermomètre
deux pouces sous la surface. Laisser le brûleur eff ectuer
dans le centre de la friteuse, et placer le bulbe à environ
friture et allumer le brûleur. Introduire un thermomètre
jusqu’à la marque « FULL » (plein) avec du composé à
Pour calibrer le ermostat Fenwal, remplir la friteuse
Directives Pour Le Calibrage Du ermostat
DÉPANNAGE ET RÉGLAGES suite
Page 20
Pièce nº 1382677 (08/06)Page 17
c. Le bouton du thermostat est lâche.c. Calibrer le thermostat et serrer les vis.
b. Contacts contaminés ou brûlés.b. Remplacer le thermostat.
a. Hors-calibrage.a. Calibrer à nouveau.
2. Le thermostat ne contrôle pas le point de réglage.2Voir Ci-bas :
1Voir Ci-bas :
à localiser la source du problème et à le corriger.
fonctionnent comme il se doit, le tableau suivant aidera
hors-calibrage. Si toutes les autres pièces de l’appareil
gaz se fait à une mauvaise température; ceci indique un
soupape à gaz, ou lorsque l’ouverture de la soupape à
remarqué lorsque le thermostat ne peut faire ouvrir la
avec le thermostat. Normalement le problème sera
Plusieurs sources de problèmes sont possibles en rapport
pour y remédier.
les problèmes probables qui surviendront et que faire
mesure qu’elle vieillira; donc, le tableau suivant indique
friteuse aura besoin d’un entretien de service au fur et à
Un appareil mécanique utilisé aussi intensément qu’une
d. Thermostat défectueux.d. Remplacer
c. Hors-calibrage.c. Calibrer à nouveau.
b. Réglé trop bas.b. Relever le réglage.
a. Fil conducteur est endommagé.a. Réparer ou remplacer les fi ls du thermostat
(n’ouvre pas la soupape à gaz du tout)
1 Le thermostat ne fait aucune demande de chaleur
Causes PossiblesSolutions
DIRECTEMENT SUR L’ORIFICE.
UN EFFORT DE FAIRE BRÛLER LA FLAMME
NE JAMAIS RÉDUIRE LE DÉBIT DE GAZ DANS
signalétique, et ce gaz seulement doit être utilisé.
friteuse est fabriqué à l’usine est indiqué sur la plaque
Le type de gaz requis et le contenu BTU pour lequel la
à un chalumeau.
est caractéristique est à un faible rugissement semblable
débutera au niveau de la base de la céramique. Le son qui
céramiques sont correctement ajustées, la combustion
est utilisé, à la pression requise, et que les cibles en
ajustement possible. Lorsque le type de gaz requis
brevetée, ne demande pas d’air primaire donc aucun
Le brûleur de votre Friteuse GARLAND, de conception
Dépannage
Réglages
DÉPANNAGE ET RÉGLAGES
Page 21
Pièce nº 1382677 (08/06)Page 16
d’éclaboussures.
rapidement alors soyez conscient de la possibilité
bouchon se défait, le composé chaud peut couler
déboucher la soupape par l’avant de celle-ci. Si le
NE JAMAIS utiliser cet outil, ou un autre, pour
bille à l’intérieur de la soupape causera une fuite.
soupape de drainage puisque du dommage à la
composé à friture chaud. Ne pas frapper sur la
5. Cette friteuse ne demande aucune lubrifi cation.
4. Vérifi er le rendement de l’élément thermoélectrique.
3. Vérifi er le calibrage du thermostat.
et l’ajustement du brûleur.
2. Vérifi er l’allumage des fl ammes du brûleur principal
1. Vérifi er la hauteur de la fl amme de la veilleuse.
suivants:
Un entretien préventif devrait couvrir les points
GARLAND.
demander conseil à votre Agent Autorisé de Service local
dépendra de l’utilisation de l’appareil et vous devriez
préventif régulièrement. La fréquence de cet entretien
maximum, il est judicieux d’eff ectuer un entretien
Afi n de maintenir l’effi cacité de l’appareil à son
Entretien Préventif
selon la sévérité de l’utilisation.
sur une base journalière, semestrielle et/ou mensuelle,
et un horaire de nettoyage régulier devrait être établie,
légèrement ou intensément, il doit être nettoyé souvent
Au fur et à mesure que cet appareil est utilisé, que ce soit
entendu, de garder votre appareil en parfaite condition.
durée si entretenu normalement. Il est désirable, bien
et est conçu pour vous donner un rendement de longue
Votre appareil GARLAND est de construction solide
Entretien
forme de cône.
de drainage, ou d’enlever le support et le fi ltre en
marmite, ou l’autre contenant, d’enlever le tuyau
drainé à 100°F ou moins avant de transporter la
5. Nous recommandons de laisser refroidir le composé
de manière à se tenir aussi loin que possible du
être prises afi n que l’utilisateur retienne l’outil
de la friteuse seulement et des précautions devraient
à un tisonnier. L’outil doit être utilisé à l’intérieur
nourriture, vous pouvez utiliser un outil semblable
4. Si la soupape se bouche à cause des particules de
prises.
d’extrêmes précautions devraient toujours être
éclaboussement peut quand même survenir,
éviter l’éclaboussement. Cependant, puisqu’un
3. Ouvrir la soupape de drainage lentement pour
sécuritaire sur la marmite ou l’autre contenant.
S’assurer que le support à fi ltre soit appuyé de façon
d’utiliser un support et un fi ltre en forme de cône.
lorsqu’une machine à fi ltrer n’est pas disponible,
capable de contenir les liquides. On recommande,
par le composé à friture chaud et doit aussi être
doit être capable de supporter la chaleur générée
tuyau de drainage. La marmite, ou l’autre contenant,
2. Placer une marmite ou un autre contenant sous le
courbée est pointée vers le bas.
de drainage soit fi xé solidement et que l’extrémité
dans la soupape de drainage. S’assurer que le tuyau
1. Visser le tuyau de drainage fourni avec votre friteuse
pas disponible :
fi ltrer votre composé lorsqu’une machine à fi ltrer n’est
La méthode suivante est recommandée pour drainer et
« Filter Quick ».
le Manuel de l’Utilisateur inclus avec chaque appareil
pour l’utilisation du « Filter Quick » sont incluses dans
la méthode de fi ltrage recommandée. Les directives
Garland), consultez les directives du manufacturier pour
autre que le « Filter Quick » GARLAND (fi ltre rapide
Filtrage : Arrêter la friteuse. Si vous utilisez un fi ltre,
ENTRETIEN ET NETTOYAGE suite
Page 22
Pièce nº 1382677 (08/06)Page 15
avec un linge propre.
récurer léger et non métallique. Assécher à fond
de brûlures.
être accomplis soigneusement afi n d’éviter la possibilité
Le drainage et le fi ltrage du composé à friture doivent
Directives De Drainage Et De Filtrage
l’acier inoxydable sans le détériorer
chaude peut être utilisée pour nettoyer hygiéniquement
UTILISÉE. Une solution de blanchiment ou d’eau
De la LAINE D’ACIER NE DEVRAIT JAMAIS ÊTRE
puisque des parcelles de fer peuvent s’encastrer et rouiller.
Ne pas utiliser de grattoirs de métal ou de couteaux
de plastique pour enlever les dépôts de graisse ou d’huile.
utiliser seulement de la laine d’acier, un outil de bois ou
vigoureusement avec une pâte à récurer. Si nécessaire,
taches peuvent normalement être enlevées en frottant
L’acier inoxydable peut se décolorer si surchauff é. Ces
la nourriture.
utiliser sur les surfaces qui sont en contact direct avec
doigts, et ne laissent aucune huile ou cire. Ne pas les
pour l’acier inoxydable qui préviennent les marques de
Vous trouverez sur le marché plusieurs marques de polis
son fmi original. Ensuite, bien rincer comme auparavant.
Frotter dans le même sens que les lignes pour préserver
L’acier inoxydable a été poli dans une seule direction.
vous le devez mais toujours frotter dans le sens du grain.
une pâte (mélange d’eau et de poudre à récurer douce) si
linge doux et propre avant que la surface ne sèche. Utiliser
trempée dans une solution hygiénique et essuyer avec un
bariolages. Rincer la surface lavée avec une éponge propre
surface à la fois sinon l’eau en s’évaporant laissera des
l’eau chaude et du détergent. Laver seulement une petite
Pour un nettoyage de routine, simplement laver avec de
Acier Inoxydable
une surface brillante est désirée.
à base d’eau pour acier (disponible en magasin), si
pour prévenir les égratignures. Utiliser un abrasif
non-méta llique, toujours frotter dans le sens du grain
est nécessaire d’utiliser un tampon à récurer
délicat, de l’eau chaude et du savon doux. S’il
2. L’acier inoxydable doit être lavé avec un chiff on
rebelles peuvent être frottées avec un tampon à
avec de l’eau chaude et un savon doux. Les taches
1. Lorsque la friteuse est refroidie, essuyer les surfaces
extérieures.
Laisser refroidir la friteuse avant de nettoyer les surfaces
devraient être essuyées immédiatement.
Établir un horaire de nettoyage régulier. Les éclaboussures
Les Surfaces Enduites De Peinture
Nettoyage
laissé en place.
que le couvercle de la soupape à gaz automatique est
propre et d’apparence neuve plus longtemps. S’assurer
fois par semaine. De cette manière, votre friteuse restera
Enlever le support de paniers et le laver au moins une
contrôles et l’intérieur de la porte avec un linge humide.
les directives sur la bouteille. Chaque jour, essuyer les
nettoyeur commercial pour friteuses/plaques à frire, selon
être amenée à ébullition une fois par semaine, avec un
et remettre le composé dans la friteuse. La friteuse devrait
plaques à frire, ensuite rincer minutieusement. Assécher
avec un linge et un nettoyeur commercial pour friteuses/
à friture. Après avoir vidé la friteuse, essuyer l’intérieur
travail peut être combiné avec le fi ltrage du composé
La friteuse devrait être nettoyée tous les jours, et ce
de pièces.
sont disponibles chez votre détaillant ou distributeur
en forme de cônes sont l’idéal et non dispendieux; ils
une nourriture de meilleur goût. Les fi ltres GARLAND
jour. Ceci prolonge la vie du composé à friture et produit
il peut être nécessaire de fi ltrer deux fois ou plus chaque
au moins. Si un lourd volume de nourriture panée est frit,
Le composé à friture devrait être fi ltré une fois par jour
annulée dans ce cas-ci.
friteuse peut être ruinée et la garantie de la friteuse est
friteuse est vide. En quelques minutes seulement, la
NE JAMAIS faire fonctionner le brûleur lorsque la
Entretien Général
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Page 23
Pièce nº 1382677 (08/06)Page 14
friture d’aujourd’hui.
pâte spécialement préparées pour les techniques de
expérimentée ou acheter de la chapelure ou de la
les produits sont cuits. Utiliser une recette déjà
ou de la pâte inexactes peuvent laisser croire que
clients le font, lorsqu’ils mangent le produit.
• Goûter au composé à friture une fois par jour. Vos
• Un composé à friture brunissant et de la chapelure
de meilleurs aliments frits.
friteuse n’est pas utilisée.
• Un composé à friture frais, non contaminé, produits
• Régler le thermostat à 200°F ou moins, lorsque la
D’aliments Frits
du composé à friture.
et l’encrassement indiquent aussi une dégradation
changement désagréable dans le goût des produits
composé émet de la fumée. De l’écume ou un
3505-8 Min
sont: un brunissement inhabituel ou lorsque le
composé. Les premiers signes de dégradation
• Surveiller les signes de dégradation de votre
graisse.
3255-7 Min
testées et des techniques pour l’utilisation de leur
composé à friture peut vous fournir des recettes
températures recommandées. Le fournisseur de
• Ne pas surchauff er le composé à friture. Suivre les
friture et gardera les saletés à l’extérieur.
utilisée. Ceci préviendra l’air d’oxyder le composé à
• Laisser la friteuse couverte lorsqu’elle n’est pas
friteuse.
• Ne pas secouer les aliments panés au-dessus de la
le composé à friture et accélère sa détérioration.
de la friteuse. Cette pratique contribue à contaminer
• Ne pas saler ou assaisonner la nourriture au-dessus
3502 Min
dégradation du composé à friture.
frire. L’excès d’humidité et d’eau provoquent la
• Drainer ou essuyer la nourriture avant de la faire
Température Temps
pouvez choisir un fi ltre en forme de cône.
conçu pour égaler votre Friteuse Garland, ou vous
Produit
TABLEAU DE FRITURE
de Filtration Rapide GARLAND; ce système est
graisse est inadéquat. Vous pouvez choisir le système
• Filtrer le composé à friture tous les jours. Etirer la
Escalopes, Côtelettes
Gros Morceaux350-3608-11 Min
Petits Morceaux3506-10 Min
Poulet
Palourdes350-3601-3 Min
Filets3503-4 Min
Pétoncles2503-5 Min
Huîtres3501-4 Min
Crevettes3602-3 Min
Fruits de Mer
Oignons Frits3602-3 Min
Brunir
Blanchir3254 Min
Cru à bien-cuit3505-7 Min
Patates Frites
aliments :
suggère des températures qui sont utilisées pour certains
Pour vous donner un point de départ, le tableau suivant
FONCTIONNEMENT suite
Page 24
Pièce nº 1382677 (08/06)Page 13
horaire diminuera.
paniers sont remplis plus que ceci, le taux de production
paniers entre la moitié (/) et les deux-tiers (/). Si les
meilleurs résultats, nous recommandons de remplir les
une certaine quantité de nourriture à l’heure. Pour de
et n’importe quelle nourriture à frire, on obtient seulement
productivité de la friteuse. Pour n’importe quelle friteuse
paniers sous l’impression erronée qu’on augmentera la
Une erreur commune en friture est de surcharger les
qualité croustillante et goûtera le gras.
on le voit souvent, la nourriture perdra rapidement sa
au-dessus de la friteuse pour la garder chaude, comme
friteuse. Aussi, si la nourriture est frite à l’avance et placée
celle de saler les aliments dans le panier au-dessus de la
Une habitude commune nocive au composé à friture est
CE SOIT, ÊTRE ANNULÉ.
LIMITE NE DOIT, POUR AUCUNE RAISON QUE
technicien de service qualifi é. CE DISPOSITIF HAUTE
Si ceci se produit faire vérifi er le système complet par un
maximale du cadran, la friteuse en entier s’arrête à °.
la température du composé à friture dépasse la température
contrôle de haute limite. Si pour une raison ou une autre,
sont munis, en équipement standard, d’un dispositif de
A cause du haut niveau de chaleur, tous les appareils
températures pendant les périodes d’attentes
pas utilisée, frire à des températures basses, et réduire les
vie de la friteuse on doit la garder couverte lorsqu’elle n’est
chaleur, l’air et le sel. Par conséquent, pour prolonger la
Les pires ennemis du composé à friture sont l’éclairage, la
menus.
essais déterminera les températures requises pour vos
de terre à °F ou °F, mais à °F. Eff ectuer des
friteuse GARLAND, vous ne devez pas frire vos pommes
conséquent, avec une friteuse ultra-rapide, telle que la
résultats en cuisant les fritures à basse température. Par
utilisateurs avisés trouvent qu’ils obtiennent les meilleurs
Pour une période d’utilisation maximale du composé, les
on vous recommande fortement de les utiliser.
Plusieurs produits de haute qualité sont disponibles et
des aliments de meilleur goût et d’apparence supérieure.
que les composés moins dispendieux et qu’ils produisent
coûteront moins chers parce qu’ils durent plus longtemps
profi table. Les composés à friture de meilleure qualité vous
importantes pour que l’utilisation de la friteuse soit
Le choix du composé à friture est l’une des considérations
brûleurs principaux pendant l’allumage de la veilleuse.
cette soupape empêche le gaz de circuler jusqû aux
de la veilleuse. Comme caractéristique supplémentaire,
circulation de gaz vers les brûleurs principaux et le brûleur
s’éteindre, la soupape de sûreté combinée arrêtera la
Si pour une raison ou une autre la veilleuse devait
à friture entre ° et °.
grande précision, contrôlera les températures du composé
et dispositifs de sûreté disponibles. Le thermostat de
est munie des meilleurs et des plus fi ables contrôles
protection maximale, votre Friteuse GARLAND
Pour vous assurer d’un bon fonctionnement et d’une
pièce et de l’enlever du récipient
refroidir le liquide du récipient à la température de la
Si la friteuse doit être déplacée, il est recommandé de
déplacée lorsqu’il y a du liquide à l’intérieur du récipient.
glissades sur du liquide renversé etc., si la friteuse est
en résulter, telles que brûlures corporelles, incendies,
débordements etc., et DES CONSÉQUENCES pouvant
la NATURE DES RISQUES d’éclaboussures et de
AVERTISSEMENT : L’utilisateur devrait connaître
Bouts Fonctionnants D’Optimum
Problèmes De Sécurité
FONCTIONNEMENT suite
Page 25
Pièce nº 1382677 (08/06)Page 12
contrôlés automatiquement par le thermostat.
« OFF » (arrêt).
continuer à tourner dans le sens horaire jusqu’à la position
le bouton dans le sens horaire, relâcher le bouton et
anti-horaire à la position « ON » (en marche).
horaire à la position veilleuse. Appuyer légèrement sur
Tourner le bouton de la soupape à gaz dans le sens
Arrêt Complet
allumée.
environ soixante secondes après que la fl amme soit
continuer d’appuyer sur le bouton pendant
2. Mettre le couvercle de la friteuse en place.
à la position « PILOT » (veilleuse).
1. Tourner le bouton de la soupape à gaz de la friteuse
« PILOT » (veilleuse).
de la soupape de sûreté combinée à la position
Friteuse Mise En Attente (stand-by)
l’intérieur du compartiment à l’avant de la friteuse.
pour friture. Le bouton du thermostat est situé à
NO
I
P
OFF
Le thermostat contrôle seulement les températures.
NOTE : La friteuse ne peut être arrêtée par le thermostat.
DU BOUTON DE ROBINET AUTOMATIQUE
POSITION OFF
T
O
L
NO
DU BOUTON DE ROBINET AUTOMATIQUE
POSITION ON
OFF
P
I
L
O
T
5. Les brûleurs principaux s’allumeront et seront
4. Tourner le bouton de la soupape dans le sens
3. Appuyer sur le bouton, allumer la veilleuse et
2. Ouvrir la porte de la friteuse et tourner le bouton
1. Tourner le bouton du thermostat à la température
(La friteuse doit être remplie avant son allumage).
à l’intérieur du compartiment de la friteuse.
Pour les modèles spécifi ques, voir « Directives d’Allumage»
Directives D’allumage
les directives à la Section Entretien de ce manuel.
réglage du thermostat. Sinon, calibrer le thermostat selon
la lecture sur le thermomètre devrait être identique au
Lorsque le brûleur s’allume, après son quatrième cycle,
le milieu de la friteuse, à environ Po de profondeur.
suspendre un thermomètre pour friteuse profonde dans
le thermostat eff ectuer un minimum de quatre cycles et
à ° pour vérifi er le calibrage du thermostat. Laisser
Après avoir allumé le brûleur principal, régler le thermostat
DU BOUTON DE ROBINET AUTOMATIQUE
POSITION PILOT
NO
thermostats lorsque la friteuse fonctionne.
friteuse. Le niveau de graisse doit couvrir les bulbes de
temps d’utilisation de la graisse et peut endommager la
est trop rapide et que la graisse brûle, donc réduit le
T
O
L
I
P
OFF
cours de ce processus, ceci indique que le réchauff ement
que le composé soit fondu. Si de la fumée se produit au
secondes d’arrêt sont convenables. Continuer jusqu’à ce
Des périodes d’environ trois secondes en marche et dix
FONCTIONNEMENT suite
Page 26
Pièce nº 1382677 (08/06)Page 11
VERTICAL
CONDUIT D'ÉVENT
FIGURE 2
brûleur principal lorsque la veilleuse est allumée ».
directives d’allumage et d’arrêt: « Comment allumer le
et l’arrêter pendant aussi quelques secondes. Voir les
brûleur principal en marche pendant quelques secondes
remplir la friteuse avec le composé à friture et mettre le
friteuse. Si on ne fait pas fondre le composé préalablement,
brûleur principal en pivotant le bouton de la soupape à
l’huile à cuisson, vous pouvez maintenant allumer le
du compartiment de la friteuse. Si vous utilisez de
selon les directives indiquées sur le panneau intérieur
avec un composé à friture. Ensuite, allumer la veilleuse
Avant d’allumer la veilleuse, remplir le bac à l’huile
marmite, sur la cuisinière, avant de l’introduire dans la
gaz automatique. Si vous utilisez un composé à friture
hydrogéné (solide), il est sage de le faire fondre dans une
Première Utilisation De La Friteuse
FONCTIONNEMENT
le glisser sur le collet. (Voir le Dessin .)
d’évent vertical dans l’ouverture sur le dessus arrière et
d’évent à l’intérieur de la friteuse. Placer le conduit
vertical s’ajuste sur le collet de la boite du collecteur
installé à l’intérieur du protecteur arrière. Ce conduit
IMPORTANT : Le conduit d’évent vertical doit être
ARRIÈRE ALUMINÉE
CÔTÉS DE DEVANT
ÉCRAN DE CHALEUR
L’ÉCRAN DE CHALEUR.
ARRIÈRE POUR INSTALLER
OU DU PROTECTEUR
DE LA TABLETTE SUPÉRIEURE
EXISTANTES (#10) (2 REQUISES)
ENLEVER LES VIS À MÉTAL
ÉCRAN DE CHALEUR
du feu.
est installée dans un emplacement qui n’est pas à l’épreuve
Cet écran de chaleur doit être en place lorsque la friteuse
Écran De Chaleur
FIGURE 1
ARRIÈRE OU À LA TABLETTE SUPÉRIEURE
MÉTHODE DE FIXATION DE L'ÉCRAN DE CHALEUR AU PROTECTEUR
INSTALLATION suite
Page 27
Pièce nº 1382677 (08/06)Page 10
1
1
"X"
"X"
5
5
7
6
3
2
8
4
8
7
3
des vis à métal.
Relier le panneau avant #5 à la cuisinière #1 à l’aide
5 Installer le panneau avant #5 enlevé précédemment.
des boulons 1/4Po-20, écrous et rondelles.
adjacents ensemble par le trou indiqué « X » à l’aide
4. Si l’appareil fait partie d’un groupe, fi xer les appareils
#6 et #7.
quatre (4) boulons 5/16Po-18 et les rondelles plates
3. Fixer les montants #2 et #3 à la cuisinière #1 avec
dans les découpés à l’arrière de la cuisinière.
gauche #2 et au droit #3, descendre les montants
2. Avec le panneau arrière #4 relié aux montants
~
~
6
"X"
"X"
2
4
9
7. Installer le capuchon d’évent #5 enlevé précédemment
6. Installer le panneau avant #5 enlevé précédemment.
des boulons 1/4Po-20, écrous et rondelles.
adjacents ensemble par le trou indiqué « X » à l’aide
5. Si l’appareil fait partie d’un groupe, fi xer les appareils
#7 et #8.
quatre (4) boulons 5/16Po-18 et les rondelles plates
4. Fixer les montants #2 et #3 à la cuisinière #1 avec
dans les découpés à l’arrière de la cuisinière #1.
gauche #2 et au droit #3, descendre les montants
3. Avec le panneau arrière #4 relié aux montants
verticalement.
2. Enlever le panneau avant #5 en le soulevant
verticalement.
1. Enlever le panneau avant #5 en le soulevant
Arrière Pour Série M
Directives D’assemblage Protecteur
vis à métal [#10].
1. Enlever le capuchon d’évent #6 en enlevant six (6)
Arrière À Profi l Bas Pour Série M
Directives D’assemblage Protecteur
INSTALLATION suite
Page 28
Pièce nº 1382677 (08/06)Page 9
signalétique.
au collecteur telle que spécifi ée sur la plaque
en groupe et réglable pour une pression de sortie
pression homologué approprié pour une installation
il fait partie, doit être muni d’un régulateur de
E. Le collecteur de cet appareil ou le collecteur auquel
raccord.
le long de ces arêtes afi n d’asseoir et de sceller le
d’arêtes spéciaux et un ciseau à froid peut être passé
disponible, le collet de raccord Garland est muni
l’aide d’une clé anglaise. Si une clé anglaise n’est pas
Le serrage fi nal du raccord devrait être exécuté à
« courber » les appareils.
raccords ou ces boulons. Un serrage incorrect fera
de l’appareil avant de serrer défi nitivement ces
l’écrou et serrer manuellement. Vérifi er l’alignement
des côtés de la boite de brûleur. Installer la rondelle et
insérant les boulons 5/16 Po dans les trous à l’arrière
D. Les appareils devraient être fi xés à l’arrière en
manuellement pour l’instant.
étanche ne peut être assuré). Serrer les raccords
aient les mêmes caractéristiques, un raccord
jumeaux; à moins que les pièces de raccordement
appareils contigus doivent être munis des raccords
raccords à chaque extrémité du collecteur. (Les
C. Raccorder les appareils ensemble en jumelant les
Ajuster les pattes si requis.
utilisées, ajuster le niveau à l’aide de cales (shims).
(6po/152mm) ou lorsque les pattes ne sont pas
grille du four) en ajustant les pattes de six pouces
B. Niveler chaque appareil (si une cuisinière, par la
les garder dans un endroit éloigné de l’installation.
panneaux de soupape pour prévenir les dommages et
leur position respective du groupe. Détacher les
A. Tous ces appareils devraient être placés dans
d’un collecteur commun.
cuisinières Garland, Série , et partager les raccords
M peuvent être installées en groupe avec d’autres
haute performance. Toutes les Friteuses M ainsi que
diagramme est fourni avec chaque groupe d’appareils
la droite et doivent être installés dans cet ordre. Un
alignés et ajustés à l’usine, en partant de la gauche vers
Tous les appareils haute performance regroupés sont
Assemblage Du Groupe D’appareils
pas placer des objets près de la base ou sous la friteuse.
d’entretien. L’air de combustion pénètre par la base. Ne
être prévu pour un bon fonctionnement et le service
minimal de Po (mm) à l’avant de l’appareil devrait
empêcherait la circulation d’air par l’avant. Un espace
doivent pas être placés à l’avant de cette friteuse ce qui
suffi samment d’air pour fonctionner et de gros objets ne
Tous les brûleurs au gaz et les veilleuses ont besoins de
pièce où l’évent est situé.
correctement, l’air de remplacement doit entrer dans la
dans la pièce. Pour qu’un système d’évent fonctionne
Un bon ventilateur d’échappement créera le vide
À L’HEURE”.
L’APPAREIL CONSOMME PLUS DE , BTU
ET LE CÔTÉ INFÉRIEUR DU FILTRE LORSQUE
DE po (mm) ENTRE LA SORTIE D’ÉVENT
Nous recommandons : UNE DISTANCE MINIMALE
la sortie d’évent et le côté inférieur du fi ltre à graisse ».
minimale de Po (mm) devrait être maintenue entre
Normes NFPA No. stipulent que : « Une distance
devrait être placé sous le côté le plus bas du fi ltre. Les
dans un angle de degrés, et un plateau d’égouttement
installés en position horizontale. Ils devraient être installés
l’ensemble des fi ltres. Les fi ltres ne devraient jamais être
la sortie d’évent de la friteuse et le côté inférieur de
Les distances adéquates doivent être maintenues entre
INSTALLATION suite
Page 29
Pièce nº 1382677 (08/06)Page 8
un plancher inégal.
hauteur. Les pattes peuvent être ajustées pour corriger
s’assurant que les quatre pattes soient ajustées à la même
régulière et sans aucune graisse.
l’ensemble des fi ltres doivent être nettoyés sur une base
correctement. Le système de conduits, la hotte et
système d’évacuation se détériorera s’il n’est pas entretenu
Beaucoup d’utilisateurs ne réalisent pas que le meilleur
qu’elle soit en place. Répéter pour l’arrière de l’appareil en
l’ouverture et frapper légèrement sur la patte jusqu’à ce
placer l’appareil sur son côté arrière. Placer la patte dans
Relever l’avant de l’appareil et l’immobiliser. Ne pas
Pattes
(Pi Po) (mm) du plancher.
sur tous les côtés de l’appareil et à six pieds et six pouces
laquelle devrait dépasser de six pouces (Po) (mm)
friteuse est l’utilisation d’une hotte conçue adéquatement
La méthode idéale pour éliminer les gaz d’évent d’une
irrégulière.
allumage retardé et quelques fois une fl amme de veilleuse
comme une récupération lente de l’appareil, souvent un
combustion de la friteuse et cause des eff ets négatifs
d’une « cheminée ». Ceci change les caractéristiques de
La friteuse ne doit jamais avoir un évent allongé à la manière
pas être près de l’entrée du ventilateur.
du brûleur. L’ouverture d’évent de la friteuse NE doit
de courants d’air qui entravent le bon fonctionnement
le système de ventilation de la cuisine ne doit pas produire
l’évacuation effi cace des produits de la combustion mais
lors de l’installation. L’insta llation de la friteuse doit assurer
L’évacuation est l’une des plus importantes considérations
Évacuation Et Alimentation D’air
se produira.
fournies par le manufacturier, une mauvaise combustion
l’utilisation des pattes ou des roulettes de Po (mm)
une base en béton ou directement sur un plancher, sans
par la base de la friteuse. Si l’appareil est installé sur
est fourni au brûleur jet par l’avant et principalement
avoir le dégagement requis du plancher. L’air primaire
peuvent être installés sur une base en béton ou sans
PRUDENCE :Ces genres de Friteuses GARLAND ne
adéquates.
alcôve, ou par des moyens séparés tels que des attaches
un groupe d’appareils ou installer la friteuse dans une
dans la manière de l’installer, tel qu’un raccordement à
liquide chaud. Les moyens de restriction peuvent résider
empêchée de basculer afi n d’éviter l’éclaboussement du
NOTE: Après son installation, la friteuse doit être
son emplacement original.
rebrancher après que la friteuse ait été replacée à
de cette restriction est nécessaire, s’assurer de la
arrière gauche de la friteuse), et si le débranchement
friteuse (point de raccord est situé sur la roulette
C. La restriction requise est fi xée à un taquet sur la
débranchement rapide ou de sa tuyauterie associée.
sans dépendre du raccord et de tout dispositif de
freins afi n de limiter tout mouvement de la friteuse
B. Les roulettes avant de l’appareil sont munies de
le gaz comme combustible CAN/CGA-6.9.
les mecanismes de deraccordement rapde utilisant
with Gas Fuel, ANSI Z21.41, ou selon les normes sur
du Standard for Quick-Disconnect Devices for Use
deraccordement rapide qui rencontre les exigences
mobiles, CAN/CGA-6.16, et avec un mecanime de
celles concernant les connecteurs d’appareils ua gaz,
for movable Gas Appliances, ANSI Z21.69 ou selon
qui rencontre les normes du Standard for Connectors
A. L’installation doit etre eff ectuee avec un connecteur
Roulettes
INSTALLATION suite
Page 30
Pièce nº 1382677 (08/06)Page 7
dans le manuel de Code National du Gaz.
de Capacité de la Canalisation (Gas Line Sizing Chart)
une fl amme de veilleuse irrégulière. Se référer au Tableau
comme une récupération lente, un allumage retardé et
du brûleur sera basse. Ceci causera des eff ets négatifs
canalisation est trop petite, la pression de gaz au collecteur
prévenir la rouille.
le bac avec de la graisse ou de l’huile à cuisson afi n de
immédiatement après le nettoyage, enduire entièrement
bac à l’huile en acier inoxydable et n’est pas utilisé
prête à être utilisée. Si la friteuse n’est pas munie d’un
complètement et l’assécher. La friteuse est maintenant
un linge humide et un nettoyeur pour friteuses. Le rincer
l’eau claire, et ensuite nettoyer complètement le bac avec
avant d’ajouter le composé à friture. Rincer le bac avec de
conséquent il est nécessaire de nettoyer le bac à l’huile
thermostat a été calibré avec de l’huile dans bac; par
Avant de quitter l’usine, la friteuse a été testée et le
Bassin De Friture
pour détecter les fuites.
DES CHANDELLES ou d’autres sources d’allumage
UTILISER UNE FLAMME, DES ALLUMETTES,
une solution savonneuse pour détecter les fuites. NE PAS
S’assurer que l’installateur vérifi e toute la tuyauterie avec
la veilleuse et du brûleur principal.
l’encrassement des contrôles et le blocage des buses de
appliquer sur les deux premiers fi lets. Ceci empêchera
composé étanche à l’action des gaz propane. Ne pas en
sobrement sur les fi lets mâles seulement. Utiliser un
Lorsqu’un composé à joints est utilisé, en appliquer
fois dangereux, surviendra.
et aux contrôles, un mauvais fonctionnement, quelques
Si ces particules étrangères se rendent jusqu’au brûleur
nettoyée afi n d’éliminer toutes les particules étrangères.
Friteu se G AR L AND, l a ca nal isat ion doit ê tre p arf aiteme nt
Avant de raccorder une nouvelle canalisation à votre
(, KPa).
(, KPa). L’appareil doit être isolé
La capacité de la canalisation est très importante. Si la
Raccordement De Gaz Et Taille De Pipe
installation sur des planchers combustibles.
non-combustibles. La friteuse est conçue pour une
côtés et à l’arrière est acceptable près de matériaux
combustibles. Aucun dégagement (.”) sur les
” (mm) sur les côtés et à l’arrière près de matériaux
Dégagements
installation résidentielle.
NOTE: Cet appareil n’est pas recommandé pour une
service.
obtenir un bon fonctionnement et pour l’entretien de
NOTE: Un dégagement suffi sant doit être prévu pour
lorsqu’applicables.
Propane, CAN/CGA-B . et aux codes locaux
CAN/CGA-B. ou au Code D’Installation du Gaz
conforme au Code d’Installation du Gaz Naturel,
NOTE : Au Canada, l’installation devra être
inférieures à / LB/PO
ce système d’alimentation à des pressions égales ou
le manufacturier) au cours de tout test de pression de
soupape individuelle d’arrêt manuel (non fourni par
de son système d’alimentation du gaz en fermant sa
à / LB/PO
de pression de ce système, à des pressions supérieures
du système d’alimentation du gaz au cours de tout test
fourni par le manufacturier) doivent être débranchés
NOTE : L’appareil et sa soupape d’arrêt individuel (non
INSTALLATION suite
Page 31
Pièce nº 1382677 (08/06)Page 6
autres que commerciales.
soutien de n’importe quelle sorte pour des applications
pas de services de réparation, garantie, entretien ou
commerciales seulement. Garland / U.S. Range n’off re
ou résidentielle, mais sont destinés à des applications
pas agréés ni autorisés pour une utilisation personnelle
sécuritaire et effi cace.
et/ou aux codes locaux pour assurer un fonctionnement
National ANS/NFPA- ou la dernière édition
NFPA No. - dernière édition et au Code Électrique
du Gaz ANSI Z.- ou la dernière édition,
L’installation doit être conforme au Code National
régulateur fait partie de la soupape de contrôle combinée).
régulateur de pression est « intégré » dans la friteuse (le
GARLAND et les Friteuses à Gaz de Restaurant. Le
standard avec les Friteuses à Gaz Haute Performance
Un régulateur de pression est fourni comme équipement
(ON) au moment du test de pression.
la même ligne de gaz soient à la position en marche
NOTE: S’assurer que tous les appareils alimentés par
pression supérieure à 1/2 Po colonne d’eau.
existants alimenteront l’appareil sans perte de
afi n de s’assurer que le compteur et la tuyauterie
faire vérifi er la pression par les autorités du gaz
C. Si c’est un appareil que l’on rajoute ou remplace:
fonctionner l’appareil.
une pression de gaz suffi sante requise pour faire
afi n de s’assurer que l’appareil est alimenté avec
compteur et la tuyauterie par les autorités du gaz
B. Si c’est une nouvelle installation: faire vérifi er le
seulement.
raccorder ceux identifi és « PRO » à du gaz propane
identifi és « NAT » à du gaz naturel seulement;
panneau de la porte. Raccorder les appareils
sur la plaque de données située à l’intérieur du
A. Le type de gaz requis pour cet appareil est imprimé
l’alimentation de gaz.
Avant l’assemblage et le raccordement, vérifi er
Directives Pour La Pré-installation
tel que spécifi é. Les produits Garland/U.S. Range ne sont
Ce produit doit être installé par du personnel professionnel
des produits.
écrire ou communiquer avec le département de service
l’utilisation, l’entretien ou la réparation du produit,
En cas de questions concernant l’installation,
fi gurant dans la manuel d’informations.
et les réparations par une agence de service agrée locale
Nous suggérons de faire faire l’installation, l’entretien
ces informations.
garantie. La plaque signalétique fi xée à l’appareil contient
chiff res du préfi xe et du suffi xe) et le numéro de série de
le numéro de modèle correct (comprenant les lettres et
pièces de rechange, bien faire référence à l’appareil avec
agréé local concernant des problèmes de service ou des
Pour correspondre avec l’usine ou le centre de service
Plaque Signalétique
pas l’air nécessaire, l’air extérieur sera introduit.
hermétiques et que l’infi ltration normale de l’air ne fournit
dans l’espace confi né. Lorsque les bâtiments sont trop
de façon à ne pas interférer avec la circulation d’air
évacuation satisfaisante. Les appareils seront placés
ventilation permet une combustion des gaz et une
Les appareils seront installés dans un endroit où la
et effi cace.
codes locaux afi n d’assurer un fonctionnement sécuritaire
National du Gaz, ANSI Z.-/NFPA et/ou aux
suivies. En plus, l’installation doit être conforme au Code
avec laquelle les directives du manufacturier auront été
de l’appareil dépend, en grande partie, de la précision
au Gaz à cuisson commerciale. Une bonne performance
eff ectuée avec exactitude est primordiale pour un appareil
On n’insiste jamais trop sur le fait qu’une installation
INSTALLATION
Page 32
Pièce nº 1382677 (08/06)Page 5
28 lb (13 kg)
Crues À Cuites
100 lb (45 kg)
3 (84g), En Pâte À Frire
95 lb (43 kg)
Blanchies À Cuites
70 lb (32 kg)
Crues À Cuites
FritesPoissonPoulet Pané
CAPACITÉ DE FRITURE (par heure)
REMARQUE : Ces données s’appliquent uniquement en Amérique du Nord.
¹NOTA : Les réductions de dégagement d’installation ne sont applicables que lorsque les codes locaux les autorisent.
#66
PRO
#56
NAT
Orifi ce
Propane: 10 Po WC (25mbar)
Gaz Naturel: 6 Po WC (15mbar)
Du Collecteur
Pression De Fonctionnement
Déballé: 17-1/4 Po (438mm)
En Caisse: 29-1/4 Po (997mm)
Dégagement D’Entrée
Arrière: 6 Po (152mm)
Côtés: 6 Po (152mm)
Aux Murs Combustibles ¹
Dégagements Par Rapport
NOTES D’INSTALLATION
: -/ Po N.P.T.
Diamètre tuyau collecteur
[498mm]
19-5/8"
altitude.
Le débit calorifi que doit être réduit pour les installations en haute
inférieures à pi ( m) d’altitude au-dessus du niveau de la mer.
Les indications pour les entrées de gaz s’appliquent à des installations
225(120.5)
125,000 (36.62 kW)
30-3/8 Po (772mm)
36-3/8 Po (924mm)
38 Po (965mm
24 Po(612mm)
Profondeur
Largeur
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS
Pds D’expédition :(LB/KG)
Entrée-BTU (Gaz Naturels)
Hauteur (Sans Pieds De NFS
[873mm]
34-3/8"
[962mm]
37-7/8"
Hauteur (Avec Des Pieds De NFS)
[89mm]
3-1/2"
« DDBG »
DOSSERT
avec
[1619mm]
63-3/4"
« BG »
DOSSERT
avec
[11187mm]
46-3/4"
« LPBG »
DOSSERT
avec
[1022mm]
40-1/4"
[864mm]
34"
[32mm]
[800mm]
31-1/2"
ENTRÉE DU GAZ
1-1/4" N.P.T
[860mm]
33-7/8"
[610mm]
24"
6"
30-3/8"
33-3/8"
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS, MODÈLE M/MST70
[152mm]
[772mm]
[848mm]
Page 33
Pièce nº 1382677 (08/06)Page 4
60lb. (27kg)80lb. (36kg)60lb. (27kg)28lb. (13kg)
Crues À CuitesBlanchies À Cuites3oz. (84g), En Pâte À FrireCrues À Cuites
FRITESPOISSONPOULET PANÉ
CAPACITÉ DE FRITURE (par heure)
au-dessus du niveau de la mer. Le débit calorifi que doit être réduit pour les installations en haute altitude.
Les indications pour les entrées de gaz s’appliquent à des installations inférieures à 2 000 pi (610 m) d’altitude
Maintenir L’espace Autour De L’appareil Dégagé Et Éloigné
reproducteur
des anomalies congénitales et autres dommages à l’appareil
connue dans l’État de Californie comme pouvant causer
réglé correctement. L’inhalation d’oxyde de carbone est
l’huile à cuisson afi n de prévenir la rouille.
surface entière du bac avec de la graisse végétale ou de
pas utilisé immédiatement après le lavage, enduire la
Si le bac à frire n’est pas en acier inoxydable et n’est
assécher. La friteuse est maintenant prête à être utilisée.
humide et un nettoyeur pour friteuse. Rincer à fond et
propre, puis laver complètement le bac avec un linge
mélange à friture. Rincer le bac à l’huile avec de l’eau
nécessaire de nettoyer le bac à l’huile avant d’ajouter le
avec de l’huile à l’intérieur du bac; par conséquent, il est
NOTE: Avant de quitter l’usine, la friteuse a été testée
l’utilisateur à inhaler de l’oxyde de carbone s’il n’est pas
le cancer. L’utilisation de ce produit pourrait exposer
connue dans l’État de Californie comme pouvant causer
de verre/fi bre céramique en suspension dans l’air est
suspension dans l’air. L’inhalation des particules de laine
à des particules de laine de verre/fi bres céramiques en
et l’entretien de ce produit pourrait exposer l’utilisateur
d’autres dommages à l’appareil reproducteur. L’installation
causant le cancer et/ou des anomalies congénitales ou
its chimiques connus dans l’État de Californie comme
Télécopieur : (570) 636-3903
Téléphone : (570) 636-1000
Freeland, Pennsylvanie 18224
185 East South Street
GARLAND COMMERCIAL INDUSTRIES
L’amélioration continuelle des produits est une politique Garland; par conséquent, la conception et les spécifi cations peuvent être modifi ées sans préavis.
être remplacés ou modifi és sans préavis.
com. Les renseignements contenus dans le présent document (y compris la conception et les spécifi cations des pièces) peuvent
autorisés. Pour obtenir la liste des agents de service autorisés, consulter le site web de Garland à : http://www.garland-group.
oblitéré ou supprimé ou qui aurait été modifi é ou réparé avec des pièces non autorisées ou par des agents d’entretien non
ou aux instructions d’installation fournies avec le produit ou n’importe quel produit dont le numéro de série aurait été mutilé,
n’importe quel produit mal installé, réglé, utilisé ou qui n’aurait pas été entretenu conformément aux codes nationaux et locaux
autorisé par Garland utilisant des pièces de rechange d’origine Garland. Garland n’aura aucune obligation en ce qui concerne
L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que l’entretien et les réparations doivent être eff ectués par un agent d’entretien
peut être obtenue auprès du fournisseur de gaz local
Placer dans un endroit bien en vue les instructions à suivre en cas d’odeur de gaz détectée par l’utilisateur. Cette information
Pour Votre Sécurité :
RÉPARER L’ÉQUIPEMENT.
AVERTISSEMENT :
ET D’ENTRETIEN AVANT D’INSTALLER OU DE
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION
OU LA MORT. LIRE SOIGNEUSEMENT LES
DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES
ENTRETIEN MAL FAITS PEUVENT CAUSER
MODIFICATIONS, DES RÉPARATIONS OU UN
UNE INSTALLATION, DES RÉGLAGES, DES
OU UN INSTALLATEUR AGRÉÉ. NUMÉRO D’AUTORISATION : G-1-07-05-28
DANS L’ÉTAT DU MASSACHUSSETS, L’INSTALLATION DE CE PRODUIT DOIT ÊTRE RÉALISÉE PAR UN PLOMBIER
INSTALLÉ PAR DU PERSONNEL PROFESSIONNEL TEL QUE SPÉCIFIÉ
CE PRODUIT A ÉTÉ HOMOLOGUÉ EN TANT QU’ÉQUIPEMENT PROFESSIONNEL DE CUISSON ET DOIT ÊTRE
LIRE TOUTES LES SECTIONS DU PRÉSENT MANUEL ET LE CONSERVER POUR S’Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT.
AUTRE APPAREIL.
À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU DE TOUT
D’AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES INFLAMMABLES
NE PAS STOCKER NI UTILISER D’ESSENCE OU
POUR VOTRE SÉCURITÉ
MODÈLES M35 & M70
SÉRIE MASTER
FRITEUSE À GAZ HAUTE PERFORMANCE
D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN POUR LA
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION,
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.