IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT,
ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE
CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE, INJURY,
OR DEATH. READ THE INSTALLATION,
OPERATING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS THOROUGHLY
BEFORE INSTALLING OR
SERVICING THIS EQUIPMENT
AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
THIS PRODUCT HAS BEEN CERTIFIED AS
COMMERCIAL COOKING EQUIPMENT AND
MUST BE INSTALLED BY PROFESSIONAL
PERSONNEL AS SPECIFIED.
IN THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS
THIS PRODUCT MUST BE INSTALLED BY A
LICENSED PLUMBER OR GAS FITTER. APPROVAL
NUMBER: G-1-07-05-28
For Your Safety:
Post in a prominent location, instructions to be
followed in the event the user smells gas. This
information shall be obtained by consulting
your local gas supplier.
Users are cautioned that maintenance and repairs must be performed by a Garland authorized service agent
using genuine Garland replacement parts. Garland will have no obligation with respect to any product that has been
improperly installed, adjusted, operated or not maintained in accordance with national and local codes or installation
instructions provided with the product, or any product that has its serial number defaced, obliterated or removed,
or which has been modified or repaired using unauthorized parts or by unauthorized service agents.
For a list of authorized service agents, please refer to the Garland web site at http://www.garland-group.com.
The information contained herein, (including design and parts specifications), may be superseded and is subject
to change without notice.
PLEASE READ ALL SECTIONS OF THIS MANUAL
GARLAND COMMERCIAL INDUSTRIES
185 East South Street
Freeland, Pennsylvania 18224
Phone: (570) 636-1000
Fax: (570) 636-3903
WARNING:
This product contains chemicals known to the state of California to cause cancer and/or birth defects
or other reproductive harm. Installation and servicing of this product could expose you to airborne
particles of glass wool/ceramic fibers. Inhalation of airborne particles of glass wool/ceramic fibers
is known to the state of California to cause cancer. Operation of this product could expose you to
carbon monoxide if not adjusted properly. Inhalation of carbon monoxide is known to the state of
California to cause birth defects or other reproductive harm.
Keep appliance area free and clear of combustibles.
Part # 1382683 (01/08)Page 2
Page 3
Part # 138683 (01/08)Page 3
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT INFORMATION................... 2
SPECIFICATIONS............................. 4
Gas Input Information................................4
Gas Connections – All Models.........................4
**For installation in non-combustible locations only
SIDES AND
REAR
TYPE OF
FLOOR/BASE
Gas Connections – All Models
TYPE OF
EQUIPMENT
Ranges3/4 inch N.P.T.
Fryers1/2 inch N.P.T.
Broilers3/4 inch N.P.T.
Gas Input Information
BURNER TYPEB.T.U.’S/HOUR-
Oven – Standard or “RC”30,000
Space Saver Oven25,000
Open Burner24,000,(Nat) / 20,000,(Pro)
Hot Top, (in lieu of two open burners)18,000
Griddle, (in lieu of two open burners)18,000
Hot top, Front Fired37,000
Broiler15,000
Raised Griddle/Broiler (H/S/ST283)13,000
1. Damage check: Check carton or crate for possible
damage incurred in shipping. After carefully uncrating,
check for “concealed” damage. Report any damage
immediately to your carrier.
2. The correct type of gas for which the unit was
manufactured is noted on the rating plate, and only this
type of gas must be used.
3. The gas pressure must be checked when the unit is
installed to ensure that the operating gas pressure is the
same as that specied on the rating plate. If necessary,
pressure adjustments may be made at the pressure
regulator, supplied on each appliance.
4. Have a qualied gas technician check the gas pressure
to make certain that the existing gas facilities, (meter,
piping, etc.), will deliver the volume, (BTU’s), of gas
required for proper operation with no more than 0.50”
water column pressure drop. When checking pressure, be
sure that all the equipment on the same gas line is turned
to the “ON” position.
5. Make certain that new piping, joints and connections
have been made in a clean manner, and have been
purged, so that the piping compound, chips, etc., will
not clog pilots, valves, and/or controls. Use pipe joint
sealant that is approved for use with natural and liqueed
petroleum gases.
6. WARNING: Check gas connections for leaks using soap
solutions or similar mean. DO NOT CHECK WITH AN OPEN
FLAME.
Rating Plate
All burner input ratings are shown on the rating plate of each
unit which can be located as follows:
Ranges – Remove lower front panel, (located on main
bottom).
Broilers – Remove upper front panel, (located on the top left
corner).
Fryers - Open fryer door, (located on inside of fryer door.)
When corresponding with the factory or your local
authorized service agency regarding service or parts, be sure
to refer to the particular unit by the correct model number
(including prex and sux letters and numbers) and the
serial or code number. The rating plate axed to the unit
contains this information.
INSTALLATION
Gas Supply
Before assembly and connection, check gas supply.
A. The type of gas for which the unit is equipped is stamped
on the rating plate, (refer to “Rating Plate “above).
Connect a unit stamped “NAT” only to natural gas, and a
unit stamped “PRO” only to propane.
B. In a new installation, have the gas authorities check
meter size and piping to ensure that the gas supply will
deliver sucient pressure to operate the unit properly.
C. When adding or replacing equipment, have gas
authorities check gas pressure to ensure that the existing
meter and piping will supply fuel to the appliance with
no more than 1/2 “ water column pressure drop during
operating.
D. Before turning on the main gas supply, check the unit to
be certain that all the valves are in the “OFF” position.
E. When checking gas pressure, be sure that all other
equipment on the same gas line is turned “ON.” A preset
gas pressure regulator is supplied with GARLAND
Restaurant Series Equipment. It may be necessary to
adjust the regulator to deliver fuel at the pressure shown
on the rating plate.
Page 6
INSTALLATION Continued
F. In Canada, the installation must comply with local codes,
or in the absence of local codes, with the Installation
codes for Gas Burning Appliances and Equipment CAN/
CGA-B149.1 and B149.2, (or latest edition), and with the
Canadian Electrical Code (C22.1)(latest edition).
In the United States the installation must conrm with
the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1, (or latest
edition). NFPA No. 54, (or latest edition), and the National
Electrical Code ANSI/NFPA 70, (latest edition), and/or
local codes to ensure a safe and ecient operation.
G. The appliance and its individual shut-o (supplied by
others) must be disconnected from the gas supply piping
system during any pressure testing of that system at
pressures in excess of 1/2 PSIG (3.45 KPA). The appliance
must be isolated from the gas supply piping by closing
its individual manual shut-o (supplied by others) during
any pressure testing of the gas supply piping system at
test pressures equal to or less than 1/2 PSIG (3.45 KPA).
H. Adequate clearance must be provided for servicing and
proper operation.
Appliances Equipped with Casters
Ventilation and Air Supply
Proper ventilation is highly essential for optimum
performance. The ideal method of ventilating open-top
equipment is the use of a properly designed canopy which
should extend six inches, (152mm), beyond all sides of the
appliance(s) and six feet, six inches, (1981mm), above the
oor.
A strong exhaust will create a vacuum in the room. For an
exhaust vent to work properly, replace air must enter the
room. The amount of air that enters must equal the amount
exhausted.
All gas burners and pilots need sucient air to operate. Large
objects should not be placed in front of the appliance(s)
which would obstruct the ow of air into the front.
Mounting Instructions for Backguards, Low
Prole Backguards, Single-Deck High Shelves,
Double Deck High Shelves, Salamanders and
Cheesmelters.
Bolt "A"
A. The installation shall be made with a connector that
complies with the Standard for Connectors for Moveable
Gas Appliances, ANSI Z21.69/CSA 6.16, Addenda Z21.69B2006/CSA 6.16B-2006 (or latest edition), and a quickdisconnect device that complies with the Standard for
Quick Disconnects for Use with Gas Fuel, ANSI Z21.41/
CSA 6.9, Addenda Z21.41A-2005/CSA 6.16A-2005 (or
latest edition).
B. The front casters on the appliance are equipped with
brakes to limit the movement of the appliance without
placing any strain on the connector or quick disconnect
device or its associated piping.
C. Please be aware: required restraint is attached to a
bracket, (which is located on the rear caster closest to
the gas connection), and if disconnection of the restraint
is necessary, be sure to reconnect the device after the
appliance has been returned to its original position.
Appliances Equipped with Legs
Raise the front of the appliance and block. Do not lay the
appliance on its back. Position a leg insert in leg retainer
opening and tap upward until the insert seats at the collar
ange. Repeat leg insert installation for the other three
legs and adjust all four legs to the same height. Legs can be
further adjusted to level the appliance and to compensate
for uneven ooring.
Upright
Burner Box
Side
1/4" x 3/4"
Type "B"
Washer Hex
Head SMS
4 Req'd
A. Rear of range must be easily accessible.
B. Remove the at-head bolt “A” from each side of the
backguard only when the unit will be placed against
another appliance with a backguard, shelf, or broiler.
C. Place the backguard, high shelf, salamander, or
cheesmelter on the rear of the range, slipping the
support brackets into the openings in the burner box
side.
Part # 1382683 (01/08)Page 6
Page 7
Part # 138683 (01/08)Page 7
INSTALLATION Continued
D. Securely fasten the support brackets to the burner box
sides with (4) 1/4-20 x 3/4 slot truss head machine screws,
or (4) #10B x 1/2 Phillips sheet metal screws. (Hardware
package is supplied).
E. Remove front panel.
F. If the appliance is banked with others that have
backguards installed, replace the at head bolts removed
in Step B so that the upright of the backguard is fastened
to upright of the adjacent backguard.
G. Replace the front panel(s).
Testing and Adjustments
All ttings and pipe connections must be tested for
leaks. Use approved gas leak detectors, soap solution or
equivalent, checking over and around all the ttings and
pipe connections. DO NOT USE A FLAME! Accessibility to
all gas lines and ttings require that valve panel(s) lower
front panel(s), and/or oven rack(s) be removed. It may be
necessary to remove, or at least raise and securely prop
griddle(s), hot top(s), and /or top grate(s). All parts removed,
(including fasteners), should be stored safely for reinstallation.
1. Be sure that all valves and thermostats are in the “OFF”
position.
2. Turn on the main gas supply valve. Light all pilots.
3. Leak test all valves and ttings as described above.
Correct any leaks as required and recheck.
4. Shut o all valves and set thermostat dials to “OFF” or
lowest position.
For ease of attaching the supply line, there is a removable
cover on the terminal box.
Permanent connection to the electrical service must comply
with local codes, or in the absence of local codes, with the
national electrical code.
A wiring diagram is attached to the rear of each appliance
Installation of a Common
Front Rail & Backguard
1. All units must be properly aligned and leveled.
2. Remove the control panels on fryers and preparation
tops. Loosen the main top to allow the rail ange to t
between the main top and the frame.
3. The rail ange must be tucked under all the main tops
and fastened to the framework.
4. The front rail is anchored at the front using spacers and
screws provided.
5. Install connecting brackets between each pair of units to
receive backguard and pull the units together.
6. Install bayonet backguard by sliding it down over the rear
outer anges.
NOTE: Open burner top grates and preparation tops have
rear return ange which is placed inside the rear backguard.
BACKGUARD
RAIL FLANGE
CONNECTING BRACKETS
All units are tested and adjusted at the factory, however,
REAR OUTER FLANGE
burners and pilots should be checked upon installation and
adjusted if necessary.
Electrical Connection
IMPORTANT – This appliance must be electrically grounded
in accordance with local codes, or, in the absence of local
codes, with the national Electrical code.
When the appliance is ordered and equipped for 220/240
volt operation, the supply line must be connected to the
wiring terminations located inside the terminal box at the
rear of the appliance.
BROILER AND FRYER
REPRESENT TYPICAL UNITS
CHANNEL BRACKETS
SWING IN FOR
SHIPPING
Page 8
INSTALLATION Continued
Assembly of Broiler
Steel Grate Rods
Each broiler is supplied with (14) 15”/381mm, (-18B),
21”/533mm, (-24B), 26” /660mm, (-30B), or 31”/787mm, (-36B)
long steel rods. These rods are to be installed in the grooves
on the support brackets, which are atop the burners.
Briquettes
For best cooking results, it is recommended that the correct
amount of briquettes are installed in the broiler. Refer to
the table and drawing below for the proper arrangement
of briquettes. When all the briquettes have been placed as
instructed, install the top grate sections.
MODEL-18B -25B -30B -36B
Rows front to rear 7777
Rows left to right7111417
Sanitary Countertop Seal
When the broiler is installed on a countertop, the National
Sanitation Foundation, (NSF), International recommends
that it be sealed in accordance with NSF standards per the
following instructions:
1. Unit should be located on a non-combustible, level
countertop surface.
2. Thoroughly clean the bottom perimeter of the broiler and
the countertop around the bottom of the broiler.
3. Apply a generous bead of silicone sealant around the
entire outside perimeter of the broiler bottom.
4. The broiler can be secured to the countertop by inserting
the 3/8-inch diameter crating bolts through the counter
from the bottom, (via predrilled 1/2” diameter holes), and
threading them into the nut inserts in the bottom of the
nit.
5. Smooth the silicone sealant with a nger or tool to
provide a cover seal.
Assembly of Optional Stands
Space briquettes evenly on rods in number of rows and
columns specied for your particular model.
1. Fit stand ends together.
2. Secure stand together with (8) 10-24 machine screws,
lock washers and 10-24 hex nuts, (provided). Use only the
front and back pieces.
3. If the stand exceeds a four, (4), foot length, use the
optional cross member. Optional cross member
mounting brackets are secured with ten, (10) each of the
following, (provided): 10-24 machine screws, 1/4-inch
lock washers, and 10-24 hex nuts.
4. Position a square foot insert in the bottom of one of the
legs, and use a light hammer to tap the insert upward
into the leg until it seats at the collar ange.
5. Repeat step 4 for each.
Part # 1382683 (01/08)Page 8
Page 9
Part # 138683 (01/08)Page 9
OPERATING INSTRUCTIONS
Starre Ranges
Open top burners
1. Remove top grates and ring grates.
2. Check ash tubes to see that they are properly positioned
on burner charge ports.
3. Light pilots.
4. Replace top grates and ring grates.
5. Turn valve completely on. Burner ame should be
1/2”, (13mm), stable blue ame, and should impinge on
the bottom of a pot placed on the ring.
CAUTION: Should burner ignition fail within 5 seconds, turn
the burner valve o and repeat steps 1 through 5. If ignition
continues to fail, consult your factory authorized service
agency.
Shut Down
1. Turn all valves to the “OFF” position.
2. If the unit is to be shut down for an extended period of
time, close the in-line gas valve.
Hot Top Sections
1. Raise or remove hot top sections. Each burner has one
pilot located at the front right side of the burner.
2. Light pilots. The pilot burner should be adjusted to
provide for rapid ignition of the burner.
3. Turn the burner valve on. A sharp blue ame should be
approximately 1/4”, (6mm), high.
4. Replace hot top sections.
Thermostat Controlled Griddles
See griddle seasoning before use.
1. Raise griddle at front and securely block.
2. Light pilots located at the front right side of each burner
3. The sensing bulbs must be fully inserted into their
individual holders, which are located on the underside of
the griddle.
4. Set the thermostat to its maximum setting. The burner
should have a 5/16”, (8mm), stable blue ame.
5. Lower the griddle carefully into position, being very
careful not to leave any part of the capillary tube in the
burner compartment.
Valve Controlled Griddles
See griddle seasoning before use.
1. Raise griddle at front and securely block.
2. Light pilots located at the front right side of each burner.
3. Turn burner valves completely on. Burners should have
1/2” to 5/8”, (13mm to 16mm), stable blue ame.
4. Lower griddle carefully into position.
Griddle/Broiler
(Models H, , , )
See griddle seasoning before use.
Before turning on main gas supply, be sure all burner valves
are in the “OFF” position.
1. Eight (8) ceramic bricks are supplied with each range.
These ceramics are to be placed in the burner section of
the griddle / broiler before it is put into operation.
2. Each burner has a ange on each side which will serve
as a rest for a pair of ceramics. Position two ceramics
between each pair of burners with the projections facing
downward. Place two ceramics between the outside
burner on each side, using the side lining ledges as the
outer support.
3. Light the pilots located in the broiler section.
4. Turn the burner valves completely on. Burners should
exhibit a 5/16” stable blue ame.
CAUTION: Gas will ow to the top burners even if the pilots
are not lit. Gas will not be interrupted. It is the responsibility
of the installer to check the ignition of all burners and ensure
that it is proper. SHOULD IGNITION FAIL AFTER 10 SECONDS,
TURN THE BURNER VALVE OFF, WAIT 5 MINUTES AND TRY
AGAIN.
Page 10
OPERATING INSTRUCTIONS Continued
Griddle/Broiler (Model ST)
See griddle seasoning before use.
1. One pilot serves three burners via a lighter burner.
2. Push in the valve knob and turn counter-clockwise to the
ignition position.
3. While holding the knob fully in, depress the ignitor
button and visually conrm that the pilot lights. If the
pilot does not light, repeatedly press the ignitor button
until ignition is achieved.
4. After the pilot is lit, continue to hold the valve knob in for
at least 20 seconds, then release it. If the pilot goes out,
wait ve, (5), minutes, then repeat the procedure.
5. When the pilot is established, push in the valve knob
again and turn it counter-clockwise to the full ame
position, igniting the main burner.
6. For low ame or simmer, push in the valve knob and turn
it to the low ame position.
7. To turn the burner o, push in and turn the valve knob to
the circular “OFF” symbol.
Shut down
1. Turn all gas valves o.
2. If the unit is to be shut down for an extended period of
time, turn the in-line service valve to the “OFF” position,
(this valve is not factory supplied).
Oven, (Standard)
Lighting
1. Remove oven bottom(s).
2. Depress and hold the red reset button, located at the
lower front of the oven, (beneath the oven door), while
lighting the oven pilot. Continue to hold the reset button
for at least 60 seconds after the pilot is lit. Release the
button. If the pilot does not stay lit, wait ve, (5) minutes,
then repeat the procedure.
LIGHT BURNER THRU INSIDE OF OVEN
RESET BUTTON ON SAFETY
Shut Down
1. Turn all valves and thermostats to the “OFF” position, or
lowest setting.
2. If the range is to be shut down for an extended period of
time, close the in-line gas valve.
Relighting
1. Turn all gas valves o.
2. Wait ve, (5), minutes.
3. Follow procedure under “LIGHTING” at left.
W/MATCH
“RC” Convection Ovens
For 115v usage, a cord and plug is provided but connection
to the electrical service must comply with local codes; or in
the absence of local codes, with the Canadian Electrical Code
C22.1, (or latest edition), or with the National Electrical Code,
ANSI/NFPA No. 70 (or latest edition).
WARNING: Electrical Grounding Instructions.
The appliance is equipped with a three pronged (grounding)
plug for your protection against shock hazard and should be
plugged directly into a properly grounded three-pronged
receptacle. Do not cut or remove the grounding prong from
this plug.
Part # 1382683 (01/08)Page 10
Page 11
Part # 138683 (01/08)Page 11
OPERATING INSTRUCTIONS Continued
POWER FAILURE NOTE: In the event of a power failure, no
attempt should be made to operate this oven. This oven is
gas operated but has electrical features, motor and door
switches.
A wiring diagram is attached to the rear of this unit and a
copy is included in this manual for your use.
Lighting Instructions
REST
BUTTON
ON SAFETY
PILOT
IGNITOR
BUTTON
1. Using the access through the louver panel hold the reset
button (RED) located on the oven safety valve. (See prior)
2. Using the access hole located below the louver in the
panel, push the RED IGNITOR BUTTON continuously until
the oven pilot ignites. (See prior)
3. If the pilot does not stay lit after you release the reset
button, wait 5 minutes and repeat Step 2 and hold the
reset button approximately 60 seconds.
Start Up
The motor on your range convection oven is maintenance
free since it is constructed with self-lubricating sealed ball
bearings. It is designed to provide durable service when
treated with ordinary care. We have a few suggestions to
follow on the care of your motor.
A. When the motor is operating, it cools itself internally by
air entering the rear of the motor case, provided proper
clearance has been allowed.
B. Since the blower wheel is in the oven cavity it is at the
same temperature as the oven. If the motor is stopped
while the oven is hot, the heat from the blower wheel is
conducted down the shaft and into the armature of the
motor. This action could shorten motor life.
C. We recommend, at the end of the bake or roasting
period, when the oven will be idle for any period of time
or before shutting down completely, that the doors
be left open, and by use of the cool-down position on
the fan switch, the fan continues to run for at least 20
minutes. The “FAN” should never be turned “OFF” when
the oven it “HOT”.
Starre Sentry Ranges
General Notes
NOTE: Models with sux “E” are equipped with an electric
spark ignition module for pilot burner ignition.
WARNING: If the pilot is extinguished either intentionally
or accidentally, no attempt should be made to relight for at
least ve, (5) minutes.
Open Type Hot Plate
All burners are equally rated, and may be used for either
fast boiling or simmering. The pan supports will safely
accommodate pans from 5”, (125mm), in diameter. It is,
however recommended that pans larger than 12 “, (300mm),
be placed only on the rear burners.
1. Activate the power switch to cook position.
2. Turn oven valve on.
3. Turn thermostat to desired setting.
Cool Down
1. Turn thermostat and oven valve o.
2. Open door.
3. Activate power to the cool down position.
NOTE: For maximum eciency and stability, use at bottom
utensils and center them over the burner head.
Lighting
(Models equipped with ame supervision devices):
1. Push in the valve knob, and turn it counter clockwise to
the ignition position.
2. While holding the valve knob fully in, light the pilot
burner with a match.
Page 12
OPERATING INSTRUCTIONS Continued
NOTE: On ranges equipped with electric spark ignitors, press
the ignitor button and observe that the pilot lights. If it does
not, repeatedly depress the ignitor button until it does.
3. When the pilot is lit continue to hold the valve knob fully
in for at least 30 seconds, then release it. If the pilot goes
out, wait for ve (5), minutes, then repeat from step 1.
4. When the pilot has been established, push the valve knob
in again and turn it counter-clockwise to the desired
ame setting position, lighting the burner.
5. To turn the burner o, turn the dial to the circular “OFF”
symbol. The safety device will disengage within 60
seconds.
(Models not equipped with ame supervision devices):
1. Push in the pilot valve knob and turn it counter clockwise
to the ignition position, (see caution below).
2. Light all pilots with a match.
3. When all pilots are lit, push the burner valve knob in
and turn counter-clockwise to the desired ame height
setting.
4. To turn the burner o, turn the dial to the circular “OFF”
symbol.
5. To turn o all pilots, turn the pilot dial to the circular “OFF”
symbol.
CAUTION: Gas will ow to the top burners even if the pilots
are not lit. Gas will not be interrupted. It is the responsibility
of the installer to check the ignition of all burners and ensure
that it is proper. SHOULD IGNITION FAIL AFTER 10 SECONDS,
TURN THE BURNER VALVE OFF, WAIT 5 MINUTES AND TRY
AGAIN.
Solid Hot Tops
Recommended preheat time is 30 minutes. This will ensure
that the casting is thoroughly saturated with heat. Pots
should have at bottoms for maximum surface contact.
Warped or dented pots will not transfer heat evenly, wasting
energy and resulting in uneven cooking patterns. During
slow periods, it is advisable to lower the burner setting to
conserve energy.
Lighting
1. Push in the valve knob, and turn it counter-clockwise to
the ignition position.
2. While holding the valve knob fully in, press the ignitor
button and observe that the pilot lights. If it does not,
repeatedly depress the ignitor button until it does.
3. When the pilot is lit, continue to hold the valve knob fully
in for at least 30 seconds, then release it. If the pilot goes
out, wait for ve, (5), minutes, then repeat from step 1.
4. When the pilot has been established, push the valve knob
in again and turn it counter-clockwise to the desired
ame setting position, lighting the burner.
5. For low ame or simmer push in the valve knob and turn
it counter-clockwise to the low ame position.
6. To turn the burner o, turn the dial to the circular “OFF”
symbol. The safety device will disengage within 60
seconds.
Griddles
NOTE: All burners are controlled by a ame supervision
device.
Griddle tops are designed to have food cooked directly on
the surface. Do not put pots or pans on the griddle surface.
This will scratch or nick the surface and result in poor
cooking performance and sticking of product.
NOTE: All burners are controlled by a ame supervision
device.
Use of the solid hot tops is recommended where long-term
stock pot cooking is required for soups, sauces or stock. Pots
can be placed anywhere on the hot top.
Check the grease container and empty frequently during
heavy use to prevent overow.
Lighting
Refer to the section titled “SOLID HOT TOPS’ on the previous
page for detailed instructions.
Part # 1382683 (01/08)Page 12
Page 13
Part # 138683 (01/08)Page 13
OPERATING INSTRUCTIONS Continued
Oven (Standard)
Lighting
1. Push in the valve knob, and turn it counter-clockwise to
the ignition position.
2. While holding the valve knob fully in, press the ignitor
button and observe that the pilot lights. If it does not,
repeatedly depress the ignitor button until it does.
3. When the pilot is lit, continue to hold the valve knob fully
in for at least 30 seconds, then release it. If the pilot goes
out, wait for ve (5), minutes, then repeat from step 1.
4. When the pilot has been established, push the valve
knob in again and turn it counter-clockwise to the oven
ame position, then set the thermostat to the desired
temperature.
5. To turn the burner o, turn the dial to the circular “OFF”
symbol. The safety device will disengage within 60
seconds.
“RC” Convection Ovens
The forced air range oven consists of a food preparation
chamber completely sealed from the combustion area.
This eliminates the possibility of contamination from ue
products and permits an ecient method of circulating the
heated air within the cooking chamber.
During the cooking process in a conventional oven, a vapor
barrier and a layer of “cool” air covers the exposed area of
the product. In a forced air oven, the fan pushes the heated
air over and around the product, sweeping away the vapor
barrier and cool air, permitting faster heat penetration. This
action permits the use of lower temperatures and shorter
cooking times.
The rule of thumb for determining the cooking temperature
is to reduce the set temperature by approximately 80°F,
(28°C), from that which you would use in a conventional
oven, and that the product be checked at a point midway in
the time required in a conventional oven.
Lighting
Refer to the section titled ‘STANDARD OVEN’ on the previous
page for detailed instructions.
Start Up
3. Turn the thermostat to the desired setting.
Cool down
1. Turn the oven valve knob to the circular “OFF” symbol.
2. Turn the thermostat to its lower setting.
3. Open the oven door.
4. Set the power switch to the “COOL DOWN” position.
Shut Down
1. Turn the oven valve knob to the circular “OFF” symbol.
2. Turn the thermostat to its lowest setting.
3. Set the power switch to the “OFF” position.
Operating Suggestions
The motor on your range convection oven is maintenance
free since it is constructed with self-lubricating sealed ball
bearings. It is designed to proved durable service when
treated with ordinary care. We have a few suggestions to
follow on the car of your motor.
A. When the motor is operating, it cools itself internally by
air entering the rear of the motor case, provided proper
clearance has been allowed.
B. Since the blower wheel is in the oven cavity it is at the
same temperature as the oven. If the motor is stopped
while the oven is hot, the heat from the blower wheel is
conducted down the shaft and into the armature of the
motor. This action could shorten motor life.
C. We recommend, at the end of the bake or roasting
period, when the oven will be idle for any period of time
or before shutting down completely, that the doors
be left open, and by use of the cool-down position on
the fan switch, the fan continues to run for at least 20
minutes. The “FAN” should never be turned “OFF” when
the oven is “HOT”.
Fryers and Broilers
Range-Match Broilers
To ensure long life and service, it is imperative that the
cooking surface be carefully broken in or “seasoned” in the
follow manner:
1. Set the power switch to the” COOK” position.
2. Turn the oven valve knob to the “ame” symbol.
1. Remove all factory applied protective material by
washing with hot water and a mild detergent or soap
solution. Rinse and dry thoroughly.
Page 14
OPERATING INSTRUCTIONS Continued
2. Apply a light coat of cooking oil to the cooking surface.
Wipe away the excess.
3. Turn all the valves to a low setting and allow the grids to
heat slowly for 30 minutes. Allow the oil to remain on the
cooking surface for an additional 3 to 4 minutes, then
wipe o.
4. Reset valves to your desired operating temperature and
apply a second coat of oil.
Allow the broiler to reach the set temperature, wait an
additional 2 to 3 minutes, then wipe away the excess oil.
The broiler is now ready for use.
NOTE: Unless your products contain a sucient amount of
fat, the grid racks may require re-seasoning before use to
prevent sticking. Grid racks must be re-seasoned after every
cleaning.
Lighting Instructions
Model (H,S)280 – (18,24,30,36)B
1. One pilot serves two burners and is located between
those burners.
2. Push red spark buttons several times to ignite pilot
burners.
3. Ensure pilots are lit by viewing through pilot view hole on
front of unit.
Model ST280 – (18,24,30,36)B
1. Push in the valve knob and turn counter-clockwise to the
ignition position.
2. While holding the knob fully in, depress the ignitor
button and visually conrm that the pilot lights. If the
pilot does not light, repeatedly press the ignitor button
until ignition is achieved.
3. After the pilot is lit, continue to hold the valve knob in for
at least 20 seconds, then release it. If the pilot goes out,
wait ve, (5), minutes, then repeat the procedure.
6. To turn the burner o, push in and turn the valve knob to
the circular “OFF” symbol.
Shut down
1. Turn all gas valves o.
2. If the unit is to be shut down for an extended period of
time, turn the in-line service valve to the “OFF” position,
(this valve is not factory supplied).
Range-Match Fryers
Before Operating the Fryer
1. Before leaving the factory, the fryer was tested, and the
thermostat calibrated with oil in the fry tank; therefore it
is necessary to clean the fry tank before lling with frying
compound. Use detergent or other cleaning agents with
hot water. Thoroughly rinse and dry.
2. Never operate the pilot or burner with an empty fry tank.
It will only take a few minutes to ruin the tank and void
the warranty.
3. If the fryer is equipped with a cold-rolled steel fry tank,
and is not to be lled immediately after cleaning, coat
the entire tank surface with shortening or cooking oil to
prevent rusting.
Fryer Burner
The burner used in Starre Range-Match Series Fryers
is a patented design which requires no primary air; so
adjustment of primary air is not possible. When the proper
gas is supplied at the proper pressure, and the ceramic
targets are properly adjusted, combustion will begin about
even with the bottom of the ceramics. The characteristic
sound is a low roar, similar to a blow-torch.
NEVER throttle down the incoming gas in an eort to make
the ame burn directly on the orice.
Lighting Instructions
1. Before lighting the pilot, ll the fry tank with frying
compound.
4. When the pilot is established, push in the valve knob
again and turn it counter-clockwise to the full ame
position, igniting the main burner.
5. For low ame or simmer, push in the valve knob and turn
it to the low ame position.
2. Turn the thermostat to the “OFF” position. Depress and
turn the gas control knob to the “OFF” position. Wait ve
(5) minutes.
3. Turn the control knob to the “PILOT” position.
4. Push the control knob in and press the piezo ignitor.
Continue to hold the control knob in for about 60
seconds after the pilot is lit.
Part # 1382683 (01/08)Page 14
Page 15
Part # 138683 (01/08)Page 15
OPERATING INSTRUCTIONS Continued
5. If liquid frying compound is used., Turn the gas control
knob to the “ON” position, and set the thermostat to the
desired temperature.
6. If a hydrogenated, (solid), frying compound is used,
pack the fry tank with the compound and turn the gas
control knob to the “ON” position for approximately ve,
(5) seconds, then turn it “OFF” for approximately ten,
(10), seconds. Repeat turning the control knob “ON,” then
“OFF” until the frying compound is melted. If smoking
occurs during this process, the heat is being applied too
fast, scorching the frying compound. If the process is
continued in this way, permanent damage to the fry tank
may occur.
7. If the pilot goes out during this process, repeat the
procedure from step 2.
Shut down
For complete shut down, turn both the thermostat and the
gas control knob to the “OFF” position.
PRODUCT APPLICATION INFORMATION
General
The range is the workhorse of the kitchen because of its
versatility. Most frequently used in small applications, such as
cafes, schools, church kitchens, rehouses, and small nursing
homes where demands are less taxing. As a general rule of
thumb, one four to six burner range with a hot top will be
adequate for a restaurant seating 30 to 35.
The top of the range is designed for exibility and the
preparation of numerous dierent types of products. It may
be equipped with two, or even three dierent types of tops
and burners, depending on the menu needs. An operation
that cooks to order, or uses the range primarily as back-up
will nd that open burners will suit most of their needs.
Preparation of soups, stocks, or sauces is done on a hot top
where slow, even cooking is desirable.
Open Burners
The most traditional uses of open burners are sautéing, pan
frying, and small stock pot work. Short-term cooking is the
most ecient use for the open burner. Pans should cover
as much of the grate as possible to minimize heat loss. The
maximum stock pot size to be used on an open burner is 11
inches, (279mm), diameter. Open burners should be turned
o when not in use to conserve energy. Leaving a ame
burning is of no advantage since the heat is instantaneous.
Hot Tops
Hot tops are recommended where long-term stock pot
cooking is required for soups, sauces or stocks. Pots can be
placed anywhere on the hot top, rather than in one specic
position, as on an open burner. The maximum stock pot size
to be used on the hot top is 12 inches, (305mm), in diameter.
Heating larger quantities of food can be done more
eciently than heating small quantities. Pots and pans
should be covered whenever possible to reduce energy
consumption.
High acid sauces, such as tomato should be cooked in
stainless steel rather than aluminum to avoid chemical
reaction. Light colored sauces such as Alfredo may be
discolored by the use of aluminum, especially if stirred with
a metal spoon or whip. Saltwater shellsh may pit aluminum
pots if they are frequently used for this purpose
Recommended preheat time for a 12-inch, (305mm), hot top
section is 30 minutes. This will thoroughly saturate the metal
with heat. Hot tops are evenly heated, and have a smooth
surface so that pots may be moved easily to any position.
Pots must have a at bottom for maximum contact with
the hot top surface. Warped or dented pots will not transfer
heat evenly or eciently, wasting energy and resulting in
uneven cooking patterns. Roasting pans with straps should
not be used on a hot top because only the straps will touch
the heated surface and transfer will be minimal. During slow
times, group pots on one hot top section and turn o the
other section(s). This will conserve energy. If needed, the
other section(s). Will preheat in 10 to 15 minutes due to the
retained heat in the metal.
Page 16
PRODUCT APPLICATION INFORMATION Continued
Griddle Tops
Griddle tops are designed to have food cooked directly on
the surface, for example hamburgers, eggs, pancakes, has
browns, etc. Do not put pots or pans on the griddle surface.
This will scratch or nick the surface, resulting in sticking and
scorching of product. Never salt food on a griddle because
this will cause a gummy residue to build up, making the
griddle more dicult to clean. Avoid hitting the griddle plate
with a spatula, as this will also nick the surface. The most
frequently used temperature range for griddles is 325° to
350°F, (163° to 177°C). Check and drain the grease drawer
frequently during heavy use to prevent overowing. Over
a period of time, some discoloration of the steel griddle
plate will occur. This will not aect performance. For best
cooking results, keep the griddle surface as clean and shiny
as possible.
Oven (Standard)
The temperature is automatically controlled by the
thermostat, so satisfactory results can be obtained with
condence again and again.
For best performance, these instructions should be followed:
A. Grid Shelves There are two shelf positions. The correct
shelf position should be decided by the size of the
product to be cooked. When the best position has been
determined, push the shelf fully into the oven until
contact with the back wall stops its movement.
B. Tray Size One cake tray up to 24 x 22 inches,
(610 x 560mm), can be placed on each shelf. Single trays
or dishes should be centered on the shelf. Trays must not
be allowed to overhand the shelf on any side, since this
will inhibit proper heat circulation.
Range Base Convection Oven
Generally, a temperature 25° to 50°F (-4° to 10°C), lower than
that specied in recipes for standard ovens should be used.
Cooking time may be reduced, depending on the product.
A 2% to 5% reduction in cook time is a general rule. Keep a
close check on any product being prepared for the rst time.
The size of the load, temperature of the product going in,
and moisture content are the major factors that inuence
necessary cook times and temperatures. Successfully
prepared products should be recorded with their times and
temperatures for future reference.
Preheat the oven thoroughly before loading. It will take
approximately 15 minutes for the oven to reach 350ºF, 177ºC.
Best results will be attained when the oven is allowed to
preheat for 30 minutes or more for thorough heat saturation.
Center the load on the oven racks to allow for proper heat
circulation around the sides. The oven will hold three, (3),
18” x 26”, (457mm x 660mm), sheet pans, six, (6), 12” x 20” x
2.5”, (305mm x 508mm x 64mm), steam table pans, or one,
(1) 17.75” x 25.75”, (451mm x 654mm), roast pan. Never place
pans directly on the oven bottom. Always use the lowest rack
position that will allow the heated air to circulate within the
oven cavity. Load and unload food as quickly as possible to
prevent excessive temperature drop. For even baking, avoid
using warped pans.
Do not use a deep pan for shallow cakes, cookies, etc., as heat
circulation across the top of these items is essential for even
browning. To prevent excessive shrinkage, roast meats at a low
temperature; 250°F, (121° to 163° C), When rethermalizing frozen
products, preheat the oven 50°F, (10°C), higher than the cooking
temperature to compensate for heat loss during and after
loading. Return the thermostat to the cooking temperature after
loading.
C. Preheat time Allow at least 45 minutes after turning on
the cold oven, with the thermostat set at the desired
temperature before loading with food. Load product
quickly and immediately close the door.
D. Thermostat The thermostat automatically controls the
heat to maintain the selected temperature.
To conserve energy, turn the oven o when not in use. If you
cover pans with aluminum foil, be sure to crimp it tightly
around the edges to prevent the foil from blowing o in the
oven. Any food or other matter which becomes lodged in the
fan must be removed as soon as the oven is cool.
Part # 1382683 (01/08)Page 16
Page 17
Part # 138683 (01/08)Page 17
ADJUSTMENTS
The top and oven orices are xed and cannot be adjusted.
Proper rate will be attained if the gas supply pressure is
correct. Pressure may be checked by using the 1/8” NPT
manifold pressure tap. A properly adjusted air shutter will
provide for a distinct blue ame over the entire port area of
the burner when at full rate.
Pilot Burner Adjustment
Set all pilots so that the ame envelopes the tip of the
thermocouple.
Open Burners Safety Device, (ST & STE Series)
Pilot Adjustment is made by turning the screw on the
adjusting valve located at the pilot outlet of the valve body
clockwise to decrease, or counter-clockwise to increase.
Open burners without Flame
Safety Device, (S Series)
Pilot adjustment is made at the adjusting valve located at the
pilot block(s) underneath the top grate by turning the screw
clockwise to decrease, or counter-clockwise to increase.
Griddles and Hot tops
Pilot adjustment is made at he adjusting screw located on
the valve body by turning the screw clockwise to decrease,
or counter-clockwise to increase.
“Minimum” Flame Setting
Griddle
Minimum ame setting is adjusted at the screw located on
the valve body, by turning the valve to the “MIN” position,
and turning the screw clockwise to decrease the ame size,
or counter-clockwise to increase the ame size. Set to the
lowest stable blue ame along the entire burner length.
Range Match Broiler
(280 Series & S280 Series)
Broilers are equipped with “HI/LO” valves which fracture an
adjustable low ame setting. To adjust:
1. Burner must be cold.
2. Pilot ames should be lit and properly adjusted.
3. Turn the dial to the “LOW” or “MIN” position and remove.
4. With a screwdriver, turn the small adjusting screw inside
the valve stem until the burner ame is at the desired
low setting, (minimum 3/16”/5mm ame along the entire
burner).
5. Replace the dial and return to the “OFF” position.
(ST280 Series)
Oven, (Standard and ‘RC’)
Pilot adjustment is made by turning the screw on the
adjusting valve located at the pilot outlet of the valve body
clockwise to decrease, or counter-clockwise to increase.
Range Match Broilers
1. The pilot adjusting valves are located on the manifold.
2. With the valve panel in place, the pilots can be adjusted
with a long, thin-bladed screwdriver inserted through the
small hole in the valve panel to obtain a 1 5/8”, (41mm),
ame.
Minimum Flame
Adjuster
1. Set gas tap to low position.
2. Connect a U-gauge manometer to the test nipple located
down-stream of the gas tap.
3. The manometer should read 1.8” WC for natural gas, or
8”WC for propane.
4. If the reading on the manometer does not agree with
the pressure specied in step 3, adjust by turning the
adjusting screw clockwise to reduce the pressure, or
counter-clockwise to increase.
Page 18
ADJUSTMENTS Continued
Burner Gas / Air Adjustment
Variation in eld condition and/ or rough handling of the
equipment in transit may create the need for adjustment to
the primary burner air. Check operation and adjust as below
to provide a sharp blue ame at full rate, (valve open fully, or
thermostat calling for maximum gas ow).
On the burner, locate the air shutter, (at the end where the
burner orice enters). Loosen the locknut so that the air
shutter turns freely. Turn on the gas to the burner. Rotate the
air shutter to obtain the following:
a. Open, (Star), Burner – 1/2”, (13mm, stable, sharp inner
blue cones.
b. Hot tops & Griddles – 5/16”, (8mm) stable, sharp inner
blue cones.
c. Oven Burners – If the ames are soft, unstable, or
show yellow tipping, increase the amount of air by
opening the air shutter.
NOTE: The ame safety valve is a protective device which
allow gas to ow to the burner only when the pilot is burning,
(used on all models except H/P 280 Series)
A too loose or too tight connection of the thermocouple nut
to the automatic pilot valve can prevent the thermocouple
from activating the valve. The nut should be drawn up nger
tight, then tightened an additional 1/4-turn ONLY with a
wrench.
It is recommended that an automatic pilot test kit be used
to check the thermocouple and hood assembly of the safety
valve. A visual examination of the thermocouple lead should
be made to conrm that there are no cracks.
FDO Heavy Duty Oven control
The model FDO oven thermostat is a precision-made
instrument, carefully set at the factory to accurately control
oven temperatures from 150° to 500°F, (66° to 260°C). All
adjustments are accessible from the front of the appliance
after moving the dial. To remove the dial, grasp the outer
edges and pull straight out.
By-Pass Adjustment
The Robertshaw FDO snap/throttle thermostat requires that
the by-pass ame be properly adjusted. To adjust proceed as
follows:
Calibration
Plate
Dial
Stop
MODEL
FDO
Indicator Mark
0
5
4
0
0
4
0
5
3
0
0
3
0
5
2
By-pass Flame
Adjuster
Calibration
Lock Screws
5
0
0
5
5
0
1
5
0
3
0
0
1. Ensure pilot ame is lit and adjusted.
2. Turn oven temperature control to 200°F, (93°C), and allow
the oven to heat for three minutes.
3. Turn, the oven temperature control to the lowest
position, then turn slowly counter-clockwise until the
audible “click” is heard.
4. Making sure the oven temperature control dial is not
disturbed, turn the by-pass ame adjusting screw
clockwise to decrease, or counter-clockwise to increase
the ame on the burner to the lowest possible stable
ame. When properly adjusted, the by-pass ames will
cover the entire length of the burner.
Calibration Instructions
Field calibration is seldom necessary and should not
be resorted to unless experience with cooking results
undoubtedly indicate that the control is not maintaining
the temperature for which the dial is set. To check oven
temperatures when calibrating, use only a reliable mercury
thermometer, or preferably an oven pyrometer. To check
calibration, proceed as follows:
1. Place the thermocouple of the test instrument or reliable
mercury thermometer in the center of the oven.
2. Turn the oven temperature control knob to 400°F, (204°C),
and allow the oven to cycle at least three times.
Part # 1382683 (01/08)Page 18
Page 19
Part # 138683 (01/08)Page 19
ADJUSTMENTS Continued
3. Continue to monitor the oven temperature, recording
the readings at 5 minute intervals until three successive
readings are within 5°F, (2°C), of each other.
If the temperature does not read within 15°F, (8°C), of the dial
setting, recalibrate as follows.
1. Remove the oven temperature control dial, making sure
the setting is not disturbed.
2. Hold the calibration plate, (located directly behind the
control dial), and loosen the two calibration lock screws
until the plate can be rotated independently of the
control.
3. Turn the calibration plate until the temperature indicated
on the plate corresponds with the reading on the test
instrument. Hold the plate in place and tighten the
screws rmly.
4. Repeat step 3 in the previous section, checking the
temperature to ensure the adjustment has been made
properly.
5. Replace the temperature control dial.
NOTE: If adjustment of the calibration plate is prevented by
the position of the lock screws, the screws can be moved to
other holes that have been tapped for them.
BJWA Griddle Thermostat
(H/P 280 Series Only)
When the griddle surface reaches the temperature for which
the dial is set the control cuts down the ow of gas to the
amount required to keep the griddle at that temperature.
The control must be adjusted to pass enough gas to keep the
entire burner ignited. To properly adjust the by-pass setting,
proceed as follows:
1. Light the burner by turning the dial fully “ON.”
2. After 5 minutes, turn the dial clockwise to a point slightly
past, (to the right of), the rst mark on the dial.
CALIBRATION
SCREW
BY-PASS
ADJUSTMENT
SCREW
ROBERTSHAW BJWA
THERMOSTAT
Calibration
1. Use a Robertshaw test instrument with a disc-type
thermocouple, or a reliable “surface” type thermometer.
(NOTE: A drop of oil on the face of the disc will provide for
better contact.)
2. Turn ALL griddle control dials to 400°F, (240°C). allow the
temperature to stabilize by waiting for the thermostat(s)
to cycle three times before taking a temperature reading.
3. Check the temperature reading when the control cuts
down to by-pass, by placing the sensor rmly on the
griddle surface directly above the sensing bulb of the
control. Test instrument should read from 350° to 410°F,
(196° to 213°C). If the dial setting does not agree with
the test instrument reading within the above limits,
recalibrate.
NOTE: NO ATTEMPT SHOULD BE MADE TO RECALIBRATE
THE GRIDDLE CONTROL WITHIN THE WARRANTY PERIOD IF
THE TEMPERATURE IS WITHIN ±20°F OF THE DIAL SETTING.
RECALIBRATION SHOULD BE PERFORMED IF THE CONTROL IS
FOUND TO BE INACCURATE BY MORE THAN ±20°F, AND LESS
THAN ±50°F. IF THE CONTROL IS FOUND TO BE INACCURATE
BY MORE THAN ±50°F DURING THE WARRANTY PERIOD, THE
CONTROL WILL BE REPLACED UNDER WARRANTY.
3. Remove the dial by pulling it straight o.
4. With a screwdriver, turn the by-pass adjustment screw
counter-clockwise to decrease the ame, or clockwise to
increase the ame, until there is a minimum ame along
the entire burner.
To recalibrate:
1. Remove the dial and push out the center metal insert.
2. Replace the dial without the insert.
3. Holding the dial rmly in place, insert a screwdriver
through the center of the dial and seat it in the slot in
the calibration screw. DO NOT TURN THIS SCREW! Exert
pressure on the screwdriver to push the calibration stem
inward.
Page 20
ADJUSTMENTS Continued
4. While holding the calibration stem pushed inward with
the screwdriver, turn the control DIAL to the temperature
indicated on the test instrument. Release pressure on the
calibration stem.
5. Remove the dial from the control, replace the dial insert,
and reinstall the dial on the control.
6. Set the dial to 450° F, (232° C). Check temperature
as before. If the temperature is not now within the
acceptable ±20°F, (4°C), range, the sensing element is
inoperative and the control should be replaced.
MAINTENANCE AND CLEANING
Seasoning
Griddle
A. Remove all factory applied protective material by
washing with hot water, mild detergent or soap solution.
B. Apply a thin coat of cooking oil to the griddle surface,
about one ounce per square foot of griddle surface.
Spread over the entire griddle surface with a cloth to
create a thin lm. Wipe o any excess oil with a cloth.
C. Light all burners, set a lowest possible setting. Some
discoloration will occur when heat is applied to steel.
D. Heat the griddle slowly for 15 to 20 minutes. Then wipe
away oil. Repeat the procedure 2 to 3 times until the
griddle has a slick, mirror like nish. Do this until you have
reached the desired cooking temperature.
IMPORTANT: Do not attain high (on valve control or 450° (on
thermostat control) during “break-in” period.
NOTE: Steel griddle surface will tone (blue discoloration)
from heat. This toning will not diminish function or operation
is not a defect.
Fryer Thermostat
Calibration
Field calibration is seldom necessary and should not
be resorted to unless experience with cooking results
undoubtedly indicate that the control is not maintaining
the temperature for which the dial is set. To check fryer
temperature for calibration, use a pyrometer.
1. Suspend the thermocouple in the center of the fry tank
approximately 3 inches, (756mm), deep.
2. Allow the burner to cycle at least four times.
3. The fourth time the burner cycles OFF, compare your
instrument reading with the thermostat setting.
The griddle will not require reseasoning if it is used properly.
If the griddle is over heated and product begins to stick to
the surface it may be necessary to repeat the seasoning
process again. If the griddle is cleaned with soap and water it
will be necessary to reseason the griddle surface.
Cast Iron top Grates
First, remove the cast iron top grates from the range. Wash
the cast iron top grates thoroughly with a mild soap and
warm water. Dry the cast-iron top grates thoroughly with a
clean cloth. Immediately after drying, season the top grates
lightly with a non-toxic oil, (Liquid vegetable oil or Pam spray
oil) WARNING; DO NOT SEASON THE TOP GRATES WHILE ON
THE RANGE TOP! Seasoning grates on the range top over an
open ame could cause a ash re. After seasoning, replace
the top grates onto the range. Turn all the range top sections
“ON LOW”. Allow the top sections to burn in this manner
for at least 20 minutes before using pots or pans on the top
grates. SEASONING OF THE TOP GRATES WILL BE REQUIRED
WHENEVER THEY HAVE BEEN CLEANED. FAILURE TO SEASON
GRATES WILL CAUSE RUSTING.
Cleaning
Painted Finishes
Establish a regular cleaning schedule. Any spills should be
wiped o immediately.
Part # 1382683 (01/08)Page 20
Page 21
Part # 138683 (01/08)Page 21
MAINTENANCE AND CLEANING Continued
The oven should be permitted to cool down before cleaning
exterior surfaces.
1. Wipe exposed, cleanable surface when cool with a mild
detergent and hot water. Stubborn residue spots may be
removed with a light weight non metallic scouring pad.
Dry thoroughly with a clean cloth.
2. Stainless steel should be cleaned using a mild detergent,
a soft cloth and hot water.
If necessary to use a nonmetallic scouring pad, always rub in
the direction of the grain in the metal to prevent scratching.
Use a water based stainless cleaner (Drackett Twinkle), if you
want a high shine.
Stainless Steel
For routine cleaning just wash with a hot water and
detergent solution. Wash just a small area at a time or the
water will evaporate leaving the chemicals behind causing
streaking.
Rinse the washed area with a clean sponge dipped in a
sanitizing solution and wipe dry with a soft clean cloth
before it can dry.
Use a paste (of water and a mild scouring powder) if you
have to, but never rub against the grain. All stainless steel has
been polished in one direction. Rub with the polish lines to
preserve the original nish. Then thoroughly rinse as before.
To prevent ngerprints there are several stainless steel
polishes on the market that leave an oily or waxy lm. Do not
use on surfaces that will be in contact with food.
Stainless steel may discolor if overheated. These stains can
usually be removed by vigorous rubbing with a scouring
powder paste. Use only stainless steel, wool or plastic tools if
necessary to scrape o heavy deposits of grease and oil. Do
not use ordinary steel scraper soft knives as particles of the
iron may become imbedded and ruse. STEEL WOOL SHOULD
NEVER BE USED.
Either a typical bleach solution or hot water can be used to
sanitize stainless steel with out harm.
Oven Interior (Porcelain Enamel)
NOTE: Disconnect line cord (if applicable from power supply
before cleaning or servicing.
1. Before cleaning oven interior, remove all oven racks
and guides (if “RC” base). Oven racks and guides can be
cleaned with a mild soap and warm water or run through
dish washer.
2. The porcelain interior can be cleaned with oven cleaners
such as “Easy-O, or “Dow Oven Cleaner”.
Follow product manufacturer’s instructions for proper use.
Oven Interior – Optional Continuous Clean
NOTE: Disconnect line cord (if applicable ) from power supply
before cleaning or servicing.
1. “Break-In-Period” – When the oven is new, operate the
oven for at least two hours at high heat, with the oven
empty, before normal cooking operation. Continue
preheating the oven for two hours prior to use during
the rst two weeks. During this break-In-Period. It is
important that the oven surfaces be kept clean of
excessive soiling due to spillage.
2. How to put “continuous cleaning” action to work: Each
day, after baking and roasting operations have ceased,
empty the oven turn the temperature control up to high
heat (500°). This high heat will accelerate the cleaning
action and reduce the time required to eectively clean
the oven. Usually the cleaning operation will take about
45 to 60 minutes.
3. Heavy Staining – When the oven appears soiled, due to
heavy staining. We suggest pre-heating the empty oven
each day for 1 or 2 hours (depending on the condition of
the oven) for eective results. Also, ordinary household
ammonia has proven to be eective in removing baked
on “soil” build-up, and has the benecial eect at keeping
the microscopic “pores” of the coating open and free to
perform its cleaning action. An occasional light swabbing
with household ammonia while the oven is at room
temperature will prove extremely benecial.
WARNING – Abrasives and Oven cleaners should not be used
– in order to maintain continuous cleaning action, it is very
important to avoid the use of abrasive materials such as steel
wool scouring pads, abrasive or sharp implements which can
cause permanent damage to the surface coating. In addition,
oven cleaners such as “Easy-O” or “Dow Oven Cleaner will
clog the “PORES” of the special coating and will retard the
cleaning action.
4. High temperature cleaning causes grease and food
residue to be reduced to a ne powder. After oven has
cooled, the powder should be brushed from the oven
cavity.
5. Period “Tune-Up” – Although the oven appears clean, we
recommend operating the oven at high heat for 2 hours
approximately once each month. This will insure against
build-up of solids in the pores of the coating.
Page 22
MAINTENANCE AND CLEANING Continued
Griddle
To produce evenly cooked, browned griddle products, keep
griddle free from carbonized grease. Carbonized grease on
the surface hinders the transfer of heat from the griddle
surface to food product. This results in uneven browning
and loss of cooking eciency, and worst of all, carbonized
grease tends to cling to grilled foods, giving them a highly
unsatisfactory and unappetizing appearance. To keep the
griddle clean and operating at peak performance, follow
these simple instructions:
A. AFTER EACH USE clean griddle thoroughly with a grill
scraper or spatula. Wipe o any excess debris left from
cooking process.
B. ONCE A DAY clean griddle surface with a grill brick and
grill pad. Remove grease container and clean thoroughly,
in same manner as any ordinary cooking utensil.
C. ONCE A WEEK clean griddle surface thoroughly. If
necessary, use a grill stone or grill pad over the griddle
surface. Rub with grain of the metal while still warm.
A detergent may be used on the plate surface to help
clean it, but care must be taken to be sure it is thoroughly
removed. After removal of detergent, the surface of the
plate should be covered with a thin lm of oil to prevent
rusting. To remove discolorations, use a non-abrasive
cleaner. Before re-using, the griddle must be reseasoned.
Keep griddle drain tube to grease container clear at all
times on those models without grease container.
CAUTION This griddle plate is steel, but the surface is
relatively soft and can be scored or dented by careless use of
spatula.
Be careful not to dent, scratch, or gouge the plate surface.
This will cause food to stick in those areas. Also, note, since
this is a steel griddle if a light coating of oil is not always
present rust will develop on exposed and uncoated areas.
Open Top Burners
Cleaning of the range top burner is a simple procedure and,
if done at regular intervals will prolong the life of the range
and ensure good ame characteristics.
The most common problem with open burner ranges is
spillage. Once the burner ports are partially plugged with
food, the air-to-gas mixture is disturbed and results in an
inecient burner.
Wipe any spills as they occur.
Grids and trays should be removed daily, washed, rinsed and
dried thoroughly.
Use a wire brush to clean the ports of the burners. Ignite and
check for clogged holes.
If any clogged holes are apparent, the burner should be
lifted out and brushed inside and out with a small venture
brush. Each port on the burner itself should be cleaned with
a properly sized wire or thumb drill. Wash with soap and hot
water if grease is observed on the burners. Dry thoroughly.
Reinstall and check the ame pattern. Readjust the air
shutter if necessary.
If a yellow ame appears around the edges instead of being
uniformly blue, it is usually a sign of grease and dirt in the
throat of the burner. Remove and clean the burner and
readjust the air shutter.
Cast Iron Top and Ring Grates
Cast iron top and ring grate(s) can be cleaned with mild soap
and warm water. For baked on material, a wire brush can
be used. Dry thoroughly. Lightly coat with vegetable oil to
help prevent rust from forming. At the rear of the cast iron
top grate there are spills shields. These should be removed
and cleaned. Replace after cleaning to prevent grease and
spillovers dripping down the back of range.
Porcelain Top and Ring Grates
Porcelain top and ring grate(s) should be removed from
the range before cleaning. Clean with warm water, dish
detergent with degreaser and a soft cloth. DO NOT USE
ABRASIVES which will damage the porcelain surface. For
baked on material use of a ber pad or plastic scrubber
and standard oven cleaner is acceptable. Follow the
manufacturers directions for “cold Oven” cleaning method.
Porcelain tops and ring grates can also be processed through
a commercial dish water. Dry thoroughly and handle with
care.
Hot tops
While the surface is still slightly warm, wipe down with a
clean burlap cloth. Burnt on spillage should be scraped o. If
necessary, remove the plate and wash in a sink with soap and
hot water. Dry thoroughly. In damp climates, wipe down with
a light coating of oil to prevent rusting. Avoid excessive use
of water at this could damage the surface and the controls
below.
NOTE: Steel griddle and hot top surface will “tone” (blue/
brown discoloration) from heat. This toning will not diminish
function or operation and is not a defect.
Part # 1382683 (01/08)Page 22
Page 23
Part # 138683 (01/08)Page 23
TROUBLESHOOTING
Oven (Standard & Convection)
ProblemPossible CauseSolution
Oven too hot or not hot enoughThermostat out of calibrationCheck calibration
Burner ame shuts o when oven is at
the required temperature.
Burner ame soft-lazy yellow tipInsucient primary airCheck aeration shutter setting
Flame lifts o burner portsExcessive primary airCheck aeration shutter setting
Burner lifts back to the injectorExcessive primary airCheck aeration shutter setting
Burner “pops” when turned oExcessive primary airCheck aeration shutter setting
Burner ame too largeIncorrect setting pressure or injectorCheck setting pressure or injector
Delayed ignition.Pilot ame too smallClean burner
Oven pilot keeps going outFaulty thermocoupleCheck millivolt output
Low millivolt output on open circuitPilot ame too smallAdjust pilot ame length
Millivolt output high in open circuit test
and low in closed circuit test
Test but ame safety valve will not stay
open
Door will not stay closedInsucient tension on springsAdjust tension
Door will not stay openToo much tension on springsAdjust tension
Door not closing on one sideDoor warpedReplace door
Door not level or low in centerTrunnion support looseLevel and tighten
No spark to pilots (*-”E” Models Only)Disconnected or loose hi-tension
wires
Defective piezzoReplace piezzo
*No Power to range*Check power supply
*Defective momentary switch*Replace switch
*Defective spark module*Replace module
Replace thermostat
Reconnect hi-tension wires
Page 24
TROUBLESHOOTING Continued
Convection Ovens Only
ProblemPossible CauseSolution
Cook/Cool Down switch set to “Cook”
position. Light o. Motor not working
Cook/Cool down switch set to “Cook”
position. Light on. Motor not working
Noisy motorBlower wheel rubbing on oven bae Adjust blower wheel
Cook/Cool down switch set to “Cool
Down” position. Light on. Motor not
working
No power to ovenCheck power supply
Defective Cook/Cool Down switchReplace switch
Faulty wiringCheck condition of wires and all
connections
Defective Cook/Cool Down SwitchReplace switch
Defective door switchReplace switch
Faulty wiringCheck conditions of wires and all
connections
Defective motorReplace motor
Oven door openClose door
Door switch out of alignment.Align door switch
Blower wheel loose on motor shaftRetighten blower wheel
Defective motorReplace motor
Defective Cook/Cool Down switchReplace cook/Cool Down switch
Defective door switchReplace door switch
Faulty wiringCheck conditions of wires and all
connections.
Open Burner – Models not Equipped with Flame Supervision Device
ProblemPossible CauseSolution
Burner ame too largeIncorrect gas pressureCheck gas pressure
Burner ame soft – yellow tipInsucient primary airAdjust air shutter
Flame lifts o burner portsExcessive primary air
Flame burns back to orice
Burner “pops” after shutting o
Delayed ignitionPilot ame too smallAdjust pilot ame
Burner ports blockedClean burner
Incorrect gas/air mixtureAdjust air shutter
Incorrect gas pressureCheck gas pressure
Pilot burner will not ignitePilot tap turned oTurn pilot tap on
Pilot orice blockedClean pilot orice
Pilot tap blockedClean pilot tap plug
Part # 1382683 (01/08)Page 24
Page 25
Part # 138683 (01/08)Page 25
TROUBLESHOOTING Continued
Open Burner – Models Equipped with Flame Supervision Device
ProblemPossible CauseSolution
Burner ame too largeIncorrect gas pressureCheck gas pressure
Burner ame soft – yellow tipInsucient primary airAdjust air shutter
Flame lifts o burner portsExcessive Primary air
Flame burns back to orice
Burner “pops” after shutting o
Delayed ignitionPilot ame too smallAdjust pilot ame
Burner ports blockedClean burner
Incorrect gas/air mixtureAdjust air shutter
Incorrect gas pressureCheck gas pressure
Pilot burner will not ignitePilot orice blockedClean pilot orice
Pilot adjusting screw closedOpen and adjust pilot
Pilot repeatedly goes outPilot ame too smallAdjust pilot ame
Low millivolt output on open circuit testPilot ame too smallAdjust pilot ame
Defective thermocoupleReplace thermocouple
Millivolt output high in open circuit test,
but low in closed circuit test
Millivolt output high in closed circuit test,
but safety valve will not stay open
No spark to pilots,
(*-E models only)
Burner ame too largeIncorrect gas pressureCheck gas pressure
Burner ame soft – yellow tipInsucient primary airAdjust air shutter
Flame lifts o burner portsExcessive primary air
Flame burns back to orice
Burner “pops” after shutting o
Delayed ignitionPilot ame too smallAdjust pilot ame
Burner ports blockedClean burner
Incorrect gas / air mixtureAdjust air shutter
Incorrect gas pressureCheck gas pressure
Pilot burner will not ignitePilot orice blockedClean pilot orice
Pilot adjusting screw closedOpen adjust pilot
Pilot repeatedly goes outPilot ame too smallAdjust pilot ame
Low millivolt output on open circuit testPilot ame too smallAdjust pilot ame
Defective thermocoupleReplace thermocouple
Millivolt output high in open circuit test,
but low in closed circuit test
Millivolt output high in closed circuit test,
but safety valve will not stay open
No spark to pilots,
(*-E models only)
Low millivolt outputLow pilot ameAdjust pilot ame height
Clogged pilot oriceClean pilot orice
Low gas pressureIncrease gas pressure at regulator
Manual shut o partially closedOpen valve fully
Flame blowing away from pileAdjust ame properly
Pilot ame adjusted too highAdjust pilot ame height
Power pile not fully insertedInsert until ame contacts 1/2-3/8”
Defective generator or
thermocouple
Good output, but low reading at valveLoose, dirty or corroded terminalsClean and/or tighten as required
Broken or disconnected lead wireReconnect or replace lead wire
Output high with main burner o – low
when on
Output good, but pilot safety magnet
will not hold
Pilot is lit, but main burner will not igniteLoose, dirty or corroded terminalsClean and/or tighten as required
Burner does not ignite all the way
around, (delayed ignition)
Loose, dirty or corroded terminals Clean and/or tighten as required
Grease under control on automatic
gas valve, preventing knob from
being pushed fully down
Defective pilot magnetReplace automatic gas valve
Defective high-limitReplace high-limit
Manual shut o partially closedOpen valve fully
Defective automatic gas valveReplace
Thermostat out of calibrationCalibrate thermostat
Defective thermostatReplace and calibrate
Vent line, (if used), cloggedRemove and clean
Deector bracket out of alignmentRealign bracket
Ceramic target broken or missingReplace
One or more orices cloggedClean as necessary
Draft around fryerEliminate draft
Flue connected directly to stackRemove stack and allow 18” space
Replace
Remove knob and clean
between ue and grease lters
Page 28
WIRING DIAGRAMS
0.050.050.1
230V208V
GROUND UNUSED
TERMINALS
NOMINAL AMPS
120V
MODEL
31
30
30
ST28_ E
SPARK ELECTRODES
31
29
28
2 x 0.1uf(X2)
2 x 2200pf(Y)
EMI FILTER
230 VOLT MODELS ONLY
2 x 2.0mh
L
12
NE
2
3
L
1
NE
3
27
3535
27
26
26
25b
L1
GND
SPARK GENERATORS
N(L2)
2
SCHEMATIC DIAGRAM
GROUND UNUSED
TERMINALS
120V ONLY
BLACK (L1)
WHITE (N)
GREEN (GND)
(L2)
SWITCH BOX
25b
1
25a
DRAWN APR/17 2006
MOMENTARY SWITCH
25a
COMMERCIAL RANGES LIMITED
SENTRY ELECTRIC SPARK
MISSISSAUGA, ONTARIO, CANADA
2444200
:
16GA TEW
(BLK, GRN, RED)
L1
1/4 FEMALE / STRIP 3/8
(E)
LINE
GND
N
(E)GND N L1
(L2)
EMI FILTER
LOAD
230V
MODELS
1
2
16
MODEL
DWG
Part # 1382683 (01/08)Page 28
Page 29
Part # 138683 (01/08)Page 29
WIRING DIAGRAMS Continued
12b
12a
12a
12c
12b
12c
25a
25b
25a
MODEL
KW (h.p.)TOTAL LOADING
(E)GND N L1
GREEN (GND)
BLACK (L1)
WHITE (N)
120V ONLY
(L2)
GREEN
WHITE
BLACK
COOK
OFF
COOL
M~
L1
N(L2)
GND
COOK
COOL
OFF
NO
NC
SWITCH POSITION
DOOR CLOSED
COM
SCHEMATIC
MOTOR
DOOR SWITCH
COOK/COOL SWITCH
BLUE
BLACK
BROWN
GROUND UNUSED
TERMINALS
MOMENTARY SWITCH
SWITCH BOX
2 x 0.1uf(X2)
2 x 2200pf(Y)
EMI FILTER
2 x 2.0mh
230 VOLT MODELS ONLY
(L2)
MODELS
EMI FILTER
230V
LOAD
LINE
GND
N
(E)
L1
1/4 FEMALE /
(BLK, GRN, RED)
16GA TEW
STRIP 3/8
SPARK GENERATORS
3
E
TERMINALS
GROUND UNUSED
N
21
L
3
EN
21
L
SPARK ELECTRODES
0.4
(1/3)
0.43.50.4
(1/3)(1/3)
1.751.8
ST286RCE, ST284RCE, ST283RCE
MODEL
1a
11
10
2a
15
17
11
10
16
1a
2a
15
17
1b
2b
2b
35
28
26
27
29
25b
27
35
26
30
30
31
31
MISSISSAUGA, ONTARIO, CANADA
GARLAND COMMERCIAL RANGES LIMITED
DRAWN APR/17 2006
S(T)28_ RCE
120V230V208V
120V
230V208V
0
12
NO
C
NC
2444300
:
DWG
Page 30
WIRING DIAGRAMS Continued
COOL
BLUE
OFF
AMBER
COOK
11
SWITCHES CONNECTION SIDE
10
BROWN
BLUE
8
7
BLUE
BROWN
NCNO
10
11
NO
NC
C
0
12
RIGHT OVEN
FRONT
SWITCHES
VIEWED FROM
6
1
2
1
12
COOL
BLUE
OFF
AMBER
COOK
8
2
5
7
BLACK
9
12
C
28
BLACK
0
LEFT OVEN
27
1
2
29
30
3
TERMINALS
GROUND UNUSED
4
COM
NO
COOK
OFF
NC
COOL
BLACK (L1)
M~
WHITE (N)
GREEN (GND)
M~
COM
NO
DOOR CLOSED
SWITCH POSITION
OFF
COOK
WHITE
NC
COOL
LEFT OVEN
SCHEMATIC
120 VOLT MODELS ONLY
NL1
GND
DRAWN APR/17 2006
MOTOR
7.2
120V120V
NOMINAL AMPS
20
21
MOMENTARY SWITCH
SPARK ELECTRODES
TERMINALS
GROUND UNUSED
(2/3)
BLACK
29
30
3
L
1
N
2
E
3
35
L
1
N
2
E
3
35
L
1
N
2
E
3
35
4
14
14
14
N(L2)
13
17
22
16
22
22
21
20
LEFT OVEN
RIGHT OVEN
L1
18
2425
19
26
17
16
WHITE
(BLUE)(BLUE)
1918
GREEN
S & STE 283,284RC-2
MOTOR
RIGHT OVEN
MODEL
BLACK
(BROWN)(BROWN)
GREEN
0.83
TOTAL LOADING
KW (h.p.)
MODEL
S/STE28_ RC2 120V
2444400
:
2425
MISSISSAUGA, ONTARIO, CANADA
GARLAND COMMERCIAL RANGES LIMITED
DWG
Part # 1382683 (01/08)Page 30
Page 31
Part # 138683 (01/08)Page 31
15b
15a
15c
15b
15c
15a
MODEL
KW (h.p.)
TOTAL LOADING
NOMINAL AMPS
ENL1
WHITE
BLACK
COOK
OFF
COOL
M~
L1
N
E
COOK
COOL
OFF
NO
NC
SWITCH POSITION
DOOR CLOSED
COM
SCHEMATIC
MOTOR
DOOR SWITCH
COOK/COOL SWITCH
SWITCH BOX
COMMON
NORMALLY OPEN
NORMALLY CLOSED
0.4
(1/3)
1.75
MISSISSAUGA, ONTARIO, CANADA
COMMERCIAL RANGES LIMITED
H280 1 RC OVEN (230N~)
MODEL
11
13
14
30
16
23
11
30
16
13
14
H280 RC
230V
230V
DRAWN APR/17 2006
2453101
:
DWG
WIRING DIAGRAMS Continued
Page 32
WIRING DIAGRAMS Continued
COOL
BLUE
OFF
AMBER
COOK
11
SWITCHES CONNECTION SIDE
10
BROWN
BLUE
8
7
BLUE
BROWN
NCNO
10
11
NO
NC
C
0
12
RIGHT OVEN
FRONT
SWITCHES
VIEWED FROM
6
1
2
1
12
COOL
BLUE
OFF
AMBER
COOK
TERMINALS
GROUND UNUSED
SCHEMATIC
M~
M~
EMI FILTER
230 VOLT MODELS ONLY
8
2
COM
NO
NC
5
7
BLACK
9
12
C
28
BLACK
0
LEFT OVEN
27
1
(E)
LINE
LOAD
GND
2
30
29
4
COOK
FILTER
16GA TEW
SOLDER TO
(BLK, GRN, RED)
L1
N
(L2)
OFF
COOL
(E)GND N L1
COM
NO
DOOR CLOSED
SWITCH POSITION
OFF
COOK
(L2)
NC
COOL
WHITE
2 x 0.1uf(X2)
2 x 2200pf(Y)
MOTOR
LEFT OVEN
2 x 2.0mh
N(L2)
GND
L1
DRAWN APR/17 2006
3.6
NOMINAL AMPS
20
21
MOMENTARY SWITCH
SPARK ELECTRODES
GROUND UNUSED
TERMINALS
L
N
NLNL
15
14
(2/3)
BLACK
29
30
3
4
233
N(L2)
13
17
16
2122
20
LEFT OVEN
RIGHT OVEN
L1
18
2425
19
26
17
16
WHITE
(BLUE)(BLUE)
1918
GREEN
MOTOR
RIGHT OVEN
BLACK
(BROWN)(BROWN)
GREEN
230V230V
TOTAL LOADING
KW (h.p.)
S & STE 283,284RC-2MODEL
MODEL
0.83
S/STE28_ RC2 230V
2574000
:
2425
MISSISSAUGA, ONTARIO, CANADA
GARLAND COMMERCIAL RANGES LIMITED
DWG
Part # 1382683 (01/08)Page 32
Page 33
Part # 138683 (01/08)Page 33
WIRING DIAGRAMS Continued
120V
NOMINAL AMPS
M~
KW (h.p.)
TOTAL LOADING
27
MODEL
BLACK
WHITE
26
120V
MOTOR
(2/3)
0.86.8
H280 RC2
28
25
29
COOK/COOL SWITCH
32
31
30
28
WHITE
BLACK
SWITCH POSITION
DOOR CLOSED
NO
NC
COM
OFF
COOK
GREEN, GROUND
COOL
L1
SCHEMATIC - ONE OVEN SHOWN
N
E
29
NORMALLY OPEN
COMMON
MOTOR
13
COOK/COOL SWITCH
DOOR SWITCH
31
BLACK
NORMALLY CLOSED
DRAWN APR/17 2006
25
15
16
WHITE
11
14
11
BLACK
30
WHITE
26
16
13
1527
DOOR SWITCH
COMMON
NORMALLY OPEN
14
NORMALLY CLOSED
120 VOLTS, 6.8 AMPS, 1 PHASE
H280 RC2
MODEL
4521470
:
COMMERCIAL RANGES LIMITED
MISSISSAUGA, ONTARIO, CANADA
DWG
Page 34
WIRING DIAGRAMS Continued
3.4
230V
NOMINAL AMPS
(2/3)
230V
KW (h.p.)
TOTAL LOADING
MODEL
0.8
H280 RC2
ENL1
23
16
SWITCH POSITION
DOOR CLOSED
NO
NC
COM
M~
27
15
MOTOR
28
COOK/COOL SWITCH
30
BLACK
25
32
31
30
26
COOK
OFF
COOL
SCHEMATIC - ONE OVEN SHOWN
11
WHITE
26
29
N
L1
E
29
28
NORMALLY OPEN
COMMON
MOTOR
13
COOK/COOL SWITCH
DOOR SWITCH
31
BLACK
NORMALLY CLOSED
DRAWN APR/17 2006
25
16
WHITE
11
14
11
BLACK
30
WHITE
26
16
1527
DOOR SWITCH
13
COMMON
NORMALLY OPEN
14
NORMALLY CLOSED
230 VOLTS, 3.4 AMPS, 1 PHASE
H280 RC2
MODEL
Part # 1382683 (01/08)Page 34
4521471
:
COMMERCIAL RANGES LIMITED
MISSISSAUGA, ONTARIO, CANADA
DWG
Page 35
Part # 138683 (01/08)Page 35
15c
15b
15a
15b
15c
15a
MODEL
KW (h.p.)
TOTAL LOADING
NOMINAL AMPS
M~
L1
N
E
COOK
COOL
OFF
NO
NC
SWITCH POSITION
DOOR CLOSED
COM
SCHEMATIC
SWITCH BOX
COOK
BLACK
WHITE
MOTOR
COOK/COOL SWITCH
OFF
COOL
NORMALLY CLOSED
NORMALLY OPEN
DOOR SWITCH
COMMON
GREEN
BLACK
WHITE
0.4
(2/3)
3.4
MISSISSAUGA, ONTARIO, CANADA
COMMERCIAL RANGES LIMITED
120 VOLTS, 3.4 AMPS, 1 PHASE
MODEL
H280 1 RC OVEN
11
16
30
11
13
30
16
14
14
13
30
H280 RC
120V
120V
DRAWN APR/17 2006
4521472
:
DWG
WIRING DIAGRAMS Continued
Page 36
Page 37
Page 38
Pièce n° 1382683 (01/08) Page 39
Page 39
Pièce n° 1382683 (01/08) Page 38
DWG
MISSISSAUGA, ONTARIO, CANADA
COMMERCIAL RANGES LIMITED
:
4521472
DRAWN APR/17 2006
MODEL
120 VOLTS, 3.4 AMPS, 1 PHASE
H280 1 RC OVEN
NORMALLY CLOSED
14
NORMALLY OPEN
13
COMMON
15a
DOOR SWITCH
30
16
15c
30
GREEN
11
15b
15a
BLACK
WHITE
15b
SCHEMATIC
COOK/COOL SWITCH
N
E
L1
13
SWITCH BOX
11
OFF
COOK
30
14
COOK
COOL
OFF
15c
16
BLACK
COOL
H280 RC
MODEL
COM
NO
NC
SWITCH POSITION
DOOR CLOSED
WHITE
TOTAL LOADING
MOTOR
0.4
KW (h.p.)
120V
(2/3)
M~
120V
3.4
NOMINAL AMPS
SCHÉMAS DE CÂBLAGE suit
Page 40
Pièce n° 1382683 (01/08) Page 37
DWG
MISSISSAUGA, ONTARIO, CANADA
COMMERCIAL RANGES LIMITED
:
4521471
DRAWN APR/17 2006
MODEL
230 VOLTS, 3.4 AMPS, 1 PHASE
H280 RC2
WHITE
16
30
26
DOOR SWITCH
NORMALLY CLOSED
NORMALLY OPEN
COMMON
1527
14
13
11
BLACK
14
11
16
WHITE
15
25
31
BLACK
13
MOTOR
NORMALLY CLOSED
NORMALLY OPEN
COOK/COOL SWITCH
DOOR SWITCH
COMMON
28
SCHEMATIC - ONE OVEN SHOWN
29
N
E
L1
29
26
WHITE
27
11
31
32
25
BLACK
30
COOK
COOL
OFF
16
26
30
23
COOK/COOL SWITCH
28
MOTOR
H280 RC2
COM
NO
NC
SWITCH POSITION
DOOR CLOSED
ENL1
0.8
230V
MODEL
KW (h.p.)
TOTAL LOADING
(2/3)
M~
230V
3.4
NOMINAL AMPS
SCHÉMAS DE CÂBLAGE suit
Page 41
Pièce n° 1382683 (01/08) Page 36
DWG
MISSISSAUGA, ONTARIO, CANADA
COMMERCIAL RANGES LIMITED
:
4521470
DRAWN APR/17 2006
MODEL
120 VOLTS, 6.8 AMPS, 1 PHASE
H280 RC2
WHITE
26
30
16
DOOR SWITCH
NORMALLY CLOSED
NORMALLY OPEN
COMMON
1527
14
13
11
BLACK
14
11
16
WHITE
15
25
BLACK
31
13
MOTOR
NORMALLY CLOSED
NORMALLY OPEN
COOK/COOL SWITCH
DOOR SWITCH
COMMON
28
SCHEMATIC - ONE OVEN SHOWN
29
26
N
E
L1
31
29
25
WHITE
27
BLACK
32
COOL
OFF
COOK
GREEN, GROUND
30
COOK/COOL SWITCH
28
MOTOR
H280 RC2
MODEL
COM
TOTAL LOADING
NO
NC
SWITCH POSITION
DOOR CLOSED
BLACK
WHITE
M~
0.86.8
(2/3)
KW (h.p.)
120V
NOMINAL AMPS
120V
SCHÉMAS DE CÂBLAGE suit
Page 42
DWG
GARLAND COMMERCIAL RANGES LIMITED
MISSISSAUGA, ONTARIO, CANADA
:
2574000
S/STE28_ RC2 230V
MODEL
S & STE 283,284RC-2MODEL
TOTAL LOADING
KW (h.p.)
0.83
230V 230V
(2/3)
Pièce n° 1382683 (01/08) Page 35
TERMINALS
GROUND UNUSED
2425
GREEN
1918
16
(BROWN)(BROWN)
BLACK
(BLUE)(BLUE)
WHITE
RIGHT OVEN
MOTOR
GREEN
17
BLACK
2425
26
18
LEFT OVEN
29
20
19
16
17
RIGHT OVENL1N(L2)
30
2122
15
NLNL
13
14
N
L
233
4
MOMENTARY SWITCH
21
20
SPARK ELECTRODES
3
NOMINAL AMPS
3.6
DRAWN APR/17 2006
L1
GND
N(L2)
230 VOLT MODELS ONLY
SCHEMATIC
2 x 2.0mh
2 x 2200pf(Y)
EMI FILTER
MOTOR
LEFT OVEN
2 x 0.1uf(X2)
COOL
NC
WHITE
OFF
COM
M~
COOK
DOOR CLOSED
SWITCH POSITION
NO
(L2)
29
27
30
28
0
12
RIGHT OVEN
C
LEFT OVEN
NCNO
0
BLACK
12
7
1
2
C
9
BLACK
8
BROWN
10
5
(E)GND N L1
COOL
OFF
(L2)
(BLK, GRN, RED)
SOLDER TO
FILTER
COOK
N
GND
(E)
L1
16GA TEW
LINE
4
2
LOAD
1
12
11
BROWN
7
BLUE
NC
NO
10
BLUE
SWITCHES CONNECTION SIDE
1
NO
NC
COM
11
2
8
6
M~
GROUND UNUSED
TERMINALS
COOK
AMBER
OFF
BLUE
COOL
FRONT
VIEWED FROM
SWITCHES
COOK
AMBER
OFF
BLUE
COOL
SCHÉMAS DE CÂBLAGE suit
Page 43
Pièce n° 1382683 (01/08) Page 34
DWG
MISSISSAUGA, ONTARIO, CANADA
COMMERCIAL RANGES LIMITED
:
2453101
DRAWN APR/17 2006
E
MODEL
H280 1 RC OVEN (230N~)
N
NORMALLY CLOSED
14
L1
13
NORMALLY OPEN
COMMON
15a
DOOR SWITCH
16
23
15c
30
SWITCH BOX
ENL1
11
15b
13
11
15a
15b
COOK
COOK/COOL SWITCH
30
SCHEMATIC
OFF
14
COOL
OFF
COOK
15c
16
BLACK
WHITE
COOL
H280 RC
MODEL
COM
NO
NC
SWITCH POSITION
DOOR CLOSED
MOTOR
TOTAL LOADING
KW (h.p.)
0.4
230V
(1/3)
M~
1.75
230V
NOMINAL AMPS
SCHÉMAS DE CÂBLAGE suit
Page 44
DWG
GARLAND COMMERCIAL RANGES LIMITED
MISSISSAUGA, ONTARIO, CANADA
:
2444400
S/STE28_ RC2 120V
MODEL
MODEL
S & STE 283,284RC-2
TOTAL LOADING
KW (h.p.)
0.83
(2/3)
Pièce n° 1382683 (01/08) Page 33
TERMINALS
GROUND UNUSED
2425
GREEN
1918
16
(BROWN)(BROWN)
BLACK
(BLUE)(BLUE)
WHITE
RIGHT OVEN
MOTOR
GREEN
17
BLACK
2425
26
18
LEFT OVEN
29
20
19
16
17
RIGHT OVENL1N(L2)
30
21
13
4
35
22
22
22
14
3
E
2
N
1
L
14
35
3
E
2
N
1
L
14
35
3
E
2
N
1
L
MOMENTARY SWITCH
21
20
SPARK ELECTRODES
3
NOMINAL AMPS
120V120V
7.2
DRAWN APR/17 2006
GND
NL1
120 VOLT MODELS ONLY
SCHEMATIC
WHITE
3
4
2
LEFT OVEN
MOTOR
COOL
OFF
COOK
GREEN (GND)
BLACK (L1)
WHITE (N)
COOL
1
COOK
OFF
29
27
30
28
0
12
RIGHT OVEN
C
LEFT OVEN
NCNO
0
BLACK
12
7
1
2
C
9
BLACK
8
BROWN
10
5
12
11
BROWN
7
BLUE
NC
NO
10
BLUE
SWITCHES CONNECTION SIDE
1
DOOR CLOSED
NO
COM
SWITCH POSITION
NC
COM
NO
11
NC
2
8
6
M~
M~
GROUND UNUSED
TERMINALS
COOK
AMBER
OFF
BLUE
COOL
VIEWED FROM
FRONT
SWITCHES
COOK
AMBER
OFF
BLUE
COOL
SCHÉMAS DE CÂBLAGE suit
Page 45
Pièce n° 1382683 (01/08) Page 32
DWG
GARLAND COMMERCIAL RANGES LIMITED
MISSISSAUGA, ONTARIO, CANADA
:
2444300
S(T)28_ RCE
MODEL
120V 230V 208V
(1/3)
0.4
(1/3)(1/3)
KW (h.p.)TOTAL LOADING
0.43.50.4
120V
MODEL
ST286RCE, ST284RCE, ST283RCE
MOTOR
0
12
C
BLACK
GREEN
NC
NO
BROWN
17
12c
15
BLACK
WHITE
DOOR SWITCH
BLUE
12a
11
10
N(L2)
GND
L1
17
MOMENTARY SWITCH
SWITCH BOX
15
2b
16
25a
1b
MODELS
230V
LOAD
LINE
12c
EMI FILTER
GND
(E)
10
N
L1
STRIP 3/8
25b
11
(L2)
1/4 FEMALE /
(BLK, GRN, RED)
16GA TEW
2a
12a
1a
OFF
1a
(E)GND N L1
12b
25a
COOK
GREEN (GND)
WHITE (N)
(L2)
12b
120V ONLY
BLACK (L1)
2a
COOK/COOL SWITCH
230V208V
1.751.8
DRAWN APR/17 2006
SCHEMATIC
GROUND UNUSED
TERMINALS
COOL
EMI FILTER
230 VOLT MODELS ONLY
2 x 2.0mh
2 x 2200pf(Y)
2 x 0.1uf(X2)
2b
TERMINALS
GROUND UNUSED
35
27
SPARK GENERATORS
26
E
N
L
3
21
28
29
COOK
COOL
OFF
25b
27
26
COM
NO
NC
SWITCH POSITION
35
M~
DOOR CLOSED
3
EN
21
L
30
30
31
31
SPARK ELECTRODES
SCHÉMAS DE CÂBLAGE suit
Page 46
Pièce n° 1382683 (01/08) Page 31
DWG
:
2444200
MISSISSAUGA, ONTARIO, CANADA
COMMERCIAL RANGES LIMITED
DRAWN APR/17 2006
230 VOLT MODELS ONLY
SCHEMATIC DIAGRAM
MODEL
SENTRY ELECTRIC SPARK
N(L2)
EMI FILTER
MOMENTARY SWITCH
GND
L1
2 x 2.0mh
2 x 2200pf(Y)
2 x 0.1uf(X2)
25a
1
16
EMI FILTER
MODELS
230V
(L2)
2
1
LOAD
LINE
N
GND
(E)
1/4 FEMALE / STRIP 3/8
L1
16GA TEW
(BLK, GRN, RED)
GREEN (GND)
(E)GND N L1
(L2)
WHITE (N)
BLACK (L1)
120V ONLY
25a
25b
SWITCH BOX
GROUND UNUSED
TERMINALS
2
27
SPARK GENERATORS
26
3
NE
1
L
28
29
25b
3535
27
26
3
2
NE
12
L
SPARK ELECTRODES
30
30
31
31
GROUND UNUSED
TERMINALS
ST28_ E
120V
230V208V
0.050.050.1
MODEL
NOMINAL AMPS
SCHÉMAS DE CÂBLAGE
Page 47
Pièce n° 1382683 (01/08) Page 30
ltres à graisse
de 18 po entre le conduit de fumée et les
Retirer la cheminée et laisser un espace
Remplacer
Démonter et nettoyer
Remplacer
Ouvrir complètement le robinet
Nettoyer et/ou serrer si nécessaire
Retirer le bouton et nettoyer
Nettoyer et/ou serrer si nécessaire
Supprimer le courant d’air
Rebrancher ou remplacer le l
Nettoyer et/ou serrer si nécessaire
Remplacer
de 1/2 - 3/8 po
Ouvrir complètement le robinet
régulateur
directement à la cheminée
Conduit de fumée branché
Courant d’air autour de la friteuseSupprimer le courant d’air
Un ou plusieurs ori ces bouchésNettoyer si nécessaire
manquante
Cible céramique cassée ou
Support de dé ecteur mal alignéRéaligner le support
échéant) bouchée
Conduite de ventilation (le cas
Thermostat défectueuxRemplacer et étalonner
Thermostat mal étalonnéÉtalonner le thermostat
défectueux
Robinet automatique de gaz
fermée
Fermeture manuelle partiellement
corrodées
Bornes desserrées, sales ou
Commande à maximum défectueuse Remplacer la commande à maximum
Aimant de veilleuse défectueuxRemplacer le robinet automatique de gaz
complètement le bouton
gaz, empêchant d’enfoncer
de robinet automatique de
Graisse sous la commande
corrodées
Bornes desserrées, sales ou
thermocouple
Courant d’air éloignant la amme du
Trop de gaz dans le brûleur principal Régler la pression du gaz
débranché
Fil de connexion coupe ou
corrodées
Bornes desserrées, sales ou
défectueux
Générateur ou thermocouple
Pile d’alimentation mal inséréeInsérer jusqu’à ce que la amme touche
Flamme de veilleuse trop hauteRégler la amme de veilleuse
Flamme se détachant de la pileRégler la amme correctement
fermée
Fermeture manuelle partiellement
Pression du gaz basseAugmenter la pression du gaz au
Ori ce de veilleuse bouchéNettoyer l’ori ce de veilleuse
(retard d’allumage)
Le brûleur ne s’allume pas tout autour
principal ne s’allume pas
La veilleuse est allumée, mais le brûleur
de veilleuse ne tient pas
Sortie bonne, mais l’aimant de sécurité
éteint – basse quand il est allumé
Sortie élevée avec le brûleur principal
robinet
Bonne sortie mais lecture basse au
Sortie en millivolts faibleVeilleuse basseRégler la amme de veilleuse
ProblèmeCause PossibleSolution
Friteuses
DÉPANNAGE Suite
Page 48
Rebrancher les ls haute tension
Rebrancher les ls haute tension
Remplacer le dispositif piézoélectrique
amme
Remplacer le robinet de sécurité de
amme
Remplacer le robinet de sécurité de
amme
Remplacer le dispositif de sécurité de
Serrer la connexion
Pièce n° 1382683 (01/08) Page 29
desserrés
*Fils haute tension débranchés ou
*Module d’étincelles défectueuxRemplacer le module d’étincelles
*Interrupteur à rappel défectueuxRemplacer l’interrupteur
*Pas d’alimentation électriqueVéri er l’alimentation électrique
désserrés
Fils haute tension débranchés ou
défectueux
Dispositif piézoélectrique
défectueux
Dispositif de sécurité de amme
défectueux
Dispositif de sécurité de amme
Thermocouple défectueuxRemplacer le thermocouple
Flamme de veilleuse trop petiteRégler la amme de veilleuse
défectueux
Dispositif de sécurité de amme
Thermocouple défectueuxRemplacer le thermocouple
desserrée
Connexion de thermocouple
Vis de réglage de veilleuse ferméeOuvrir le réglage de veilleuse
Pression du gaz incorrecteVéri er la pression du gaz
IMélange air/gaz incorrectRégler l’obturateur d’air
Ori ces de brûleur bouchésNettoyer le brûleur
Pas assez d’air primaireRégler l’obturateur d’air
ProblèmeCause PossibleSolution
–E seulement)
Pas d’étincelles aux veilleuses (*Modèles
ne reste pas ouvert
circuit fermé mais le robinet de sécurité
Débit en millivolts élevé lors du test de
circuit fermé
circuit ouvert , mais faible lors du test de
Débit en millivolts élevé lors du test de
circuit ouvert
Débit en millivolts faible lors du test de
La veilleuse s’éteintFlamme de veilleuse trop petiteRégler la amme de veilleuse
La veilleuse ne s’allume pasOri ce de veilleuse bouchéNettoyer l’ori ce de veilleuse
Allumage retardéFlamme de veilleuse trop petiteRégler la amme de veilleuse
extinction
Le brûleur émet un « pop » après
Retour de amme dans l’ori ce
La amme décolle des ori ces du brûleur Trop d’air primaire
jaune
Flamme de brûleur instable – extrémité
Flamme de brûleur trop hautePression du gaz incorrecteVéri er la pression du gaz
Plaque De Cuisson / Gril / Rôtissoire
DÉPANNAGE Suite
Page 49
Pièce n° 1382683 (01/08) Page 28
desserrés
Rebrancher les ls haute tension
amme
Remplacer le robinet de sécurité de
amme
Remplacer le robinet de sécurité de
amme
Remplacer le dispositif de sécurité de
Serrer la connexion
*Fils haute tension débranchés ou
*Module d’étincelles défectueuxRemplacer le module d’étincelles
*Interrupteur à rappel défectueuxRemplacer l’interrupteur
*Pas d’alimentation électriqueVéri er l’alimentation électrique
défectueux
Dispositif de sécurité de amme
défectueux
Dispositif de sécurité de amme
Thermocouple défectueuxRemplacer le thermocouple
Flamme de veilleuse trop petitelRégler la amme de veilleuse
défectueux
Dispositif de sécurité de amme
Thermocouple défectueuxRemplacer le thermocouple
desserrée
Connexion de thermocouple
Vis de réglage de veilleuse ferméeOuvrir et régler la veilleuse
Pression du gaz incorrecteVéri er la pression du gaz
Incorrect gas/air mixtureRégler l’obturateur d’air
Ori ces de brûleur bouchésNettoyer le brûleur
Pas assez d’air primaireRégler l’obturateur d’air
ProblèmeCause PossibleSolution
(*Modèles –E seulement)
Pas d’étincelle aux veilleuses
ne reste pas ouvert
circuit fermé mais le robinet de sécurité
Débit en millivolts élevé lors du test de
circuit fermét
circuit ouvert , mais faible lors du test de
Débit en millivolts élevé lors du test de
circuit ouvert
Débit en millivolts faible lors du test de
La veilleuse s’éteintFlamme de veilleuse trop petiteRégler la amme de veilleuse
La veilleuse ne s’allume pasOri ce de veilleuse bouchéNettoyer l’ori ce de veilleuse
Allumage retardéFlamme de veilleuse trop petiteRégler la amme de veilleuse
extinction
Le brûleur émet un « pop » après
Retour de amme dans l’ori ce
La amme décolle des ori ces du brûleur Trop d’air primaire
jaune
Flamme de brûleur instable – extrémité
Flamme de brûleur trop hautePression du gaz incorrecteVéri er la pression du gaz
Brûleur Ouvert – Modèles Avec Dispositif De Surveillance De Flamme
DÉPANNAGE Suite
Page 50
Pièce n° 1382683 (01/08) Page 27
Robinet de veilleuse bouchéNettoyer le robinet de veilleuse
Ori ce de veilleuse bouchéNettoyer l’ori ce de veilleuse
La veilleuse ne s’allume pasRobinet de veilleuse ferméOuvrir le robinet de veilleuse
Pression du gaz incorrecteVéri er la pression du gaz
Mélange air/gaz incorrectRégler l’obturateur d’air
Ori ces de brûleur bouchésNettoyer le brûleur
Allumage retardéFlamme de veilleuse trop petiteRégler la amme de veilleuse
extinction
Le brûleur émet un « pop » après
Retour de amme dans l’ori ce
La amme décolle des ori ces du brûleur Trop d’air primaire
jaune
Pas assez d’air primaireRégler l’obturateur d’air
ProblèmeCause PossibleSolution
Flamme de brûleur instable – extrémité
Flamme de brûleur trop hautePression du gaz incorrecteVéri er la pression du gaz
connexions
/refroidissement
Remplacer le commutateur cuisson
Resserrer le ventilateur
Régler le ventilateur
connexions
Remplacer l’interrupteur
connexions
Remplacer l’interrupteur
Brûleur Ouvert – Modèles Sans Dispositif De Surveillance De Flamme
Câblage défectueuxVéri er l’état des ls et toutes les
Interrupteur de porte défectueuxRemplacer l’interrupteur de porte
refroidissement défectueux
Commutateur cuisson /
Moteur défectueuxRemplacer le moteur
moteur
Ventilateur desserré sur l’arbre du
du four
Interrupteur de porte désalignéAligner l’interrupteur de porte
Porte du four ouverteFermer la porte
Moteur défectueuxRemplacer le moteur
Câblage défectueuxVéri er l’état des ls et toutes les
Interrupteur de porte défectueuxRemplacer l’interrupteur
refroidissement défectueux
Commutateur cuisson /
Câblage défectueuxVéri er l’état des ls et toutes les
refroidissement défectueux
Commutateur cuisson /
Four non alimentéVéri er l’alimentation électrique
ProblèmeCause possibleSolution
moteur ne tourne pas.
Refroidissement. Éclairage allumé. Le
refroidissement réglé sur
Commutateur de cuisson/
Moteur bruyantLe ventilateur frotte sur le dé ecteur
pas.
Éclairage allumé. Le moteur ne tourne
refroidissement réglé sur cuisson.
Commutateur de cuisson/
Éclairage éteint. Le moteur ne tourne pas.
refroidissement réglé sur cuisson.
Commutateur de cuisson/
Fours À Convection Seulement
DÉPANNAGE suite
Page 51
Pièce n° 1382683 (01/08) Page 26
*Module d’étincelles défectueux*Remplacer le module
*Interrupteur à rappel défectueux*Remplacer l’interrupteur
*Pas d’alimentation électrique*Véri er l’alimentation
défectueux
Remplacer le dispositif piézoélectrique
Rebrancher les ls haute tension
amme
Remplacer le dispositif de sécurité de
Remplacer
Véri er la connexion
veilleuse
amme
Remplacer le dispositif de sécurité de
Véri er le réglage du volet d’aération
d’injecteur
Véri er le réglage de pression ou
Remplacer le thermostat
Dispositif piézoélectrique
desserré
Fil haute tension débranché ou
Support de tourrillon uséRemplacer
Tringle de charnière casséeRemplacer
Ressort casséRemplacer
défectueux
Dispositif de sécurité de amme
défectueux
Dispositif de sécurité de amme
Thermocouple défectueuxRemplacer
Flamme de veilleuse trop petiteRégler la amme de veilleuse
desserrée.
Connexion de thermocouple
Flamme de veilleuse trop petiteVéri er la longueur de amme de
défectueux
Dispositif de sécurité de amme
Mauvaise aérationVéri er la sortie en millivolts
bouchés
Ori ces d’allumage de brûleur
d’injecteur
Trop d’air primaireVéri er le réglage du volet d’aération
Trop d’air primaireVéri er le réglage du volet d’aération
Pas assez d’air primaireVéri er le réglage du volet d’aération
thermostat
Taux incorrect de dérivation du
–E seulement)
Pas d’étincelles aux veilleuses (*Modèles
Porte pas de niveau ou basse au centreSupport de tourrillon desserréMettre de niveau et serrer
Door not closing on one sidePorte gauchieRemplacer la porte
La porte ne ferme pas d’un côtéTrop de tensions sur les ressortsRégler la tension
La porte ne reste pas ferméeTension insu sante des ressortsRégler la tension
amme ne reste pas ouvert
Test, mais le robinet de sécurité de
circuit fermé
circuit ouvert et faible lors du test de
Débit en millivolts élevé lors du test de
circuit ouvert
Débit en millivolts faible lors du test de
La veilleuse du four s’éteintThermocouple défectueuxVéri er la sortie en millivolts
Allumage retardéFlamme de veilleuse trop petiteNettoyer le brûleur
Flamme de brûleur trop hauteMauvais réglage de pression ou
extinction
Le brûleur émet un « pop » après
l’injecteur
La amme du brûleur retourner dans
La amme décolle des ori ces du brûleur Trop d’air primaireVéri er le réglage du volet d’aération
jaune
Flamme de brûleur instable – extrémité
four est à la température requise
La amme du brûleur s’éteint quand le
Four trop ou pas assez chaud Thermostat mal étalonnéVéri er l’étalonnage
ProblèmeCause PossibleSolution
Four (Standard Et À Convection)
DÉPANNAGE
Page 52
comme un défaut.
sur l’e cacité et le fonctionnement et n’est pas considéré
bleue/brune) à cause de la chaleur. Ceci n’a aucun e et
cuisson en fonte et des plaques en acier «vire» (décoloration
REMARQUE : La couleur de la surface des plaques de
surfaces et commandes en dessous.
Éviter d’utiliser trop d’eau car cela pourrait endommager les
couche d’huile pour empêcher la formation de rouille.
Bien sécher. Dans les climats humides, passer une légère
la laver dans un évier avec de l’eau chaude et du savon.
déversements recuits. Si nécessaire, retirer la plaque et
à l’aide d’un torchon propre en toile à sac. Gratter les
Lorsque la surface est encore légèrement tiède, essuyer
Pièce n° 1382683 (01/08) Page 25
brûleurs. Bien sécher.
du savon et de l’eau très chaude s’il y a de la graisse sur les
un l métallique ou un foret de taille appropriée. Laver avec
Chaque ori ce du brûleur lui-même doit être nettoyé avec
l’intérieur et l’extérieur avec une petite brosse spéciale.
Si des trous semblent bouchés, retirer le brûleur et brosser
bouchés.
brûleurs. Allumer les brûleurs et véri er si des trous sont
Utiliser une brosse métallique pour nettoyer les ori ces des
rincés et séchés soigneusement.
Les grilles et plateaux doivent être retirés chaque jour, lavés,
Plaques De Cuisson
plaques chau antes en acier.
précaution. La chaleur fait « bleuir » la surface des grils et des
vaisselle. Les sécher soigneusement et les manipuler avec
émaillées peuvent également être lavées dans un lavenettoyage “four froid”. Les grilles supérieures et annulaires
Suivre les instructions du fabricant pour la méthode de
en plastique et un produit de nettoyage standard pour four.
alimentaires cuits, utiliser un tampon en bre ou un grattoir
endommageront la surface émaillée. Pour les produits
et un chi on doux NE PAS UTILISER D’ABRASIFS qui
de l’eau chaude, un détergent à vaisselle avec dégraissant
retirées de la cuisinière pour les nettoyer. Les laver avec
Les grilles supérieures et annulaires émaillées doivent être
Grilles Supérieures Et Annulaires Émaillées
cuisinière.
que la graisse et les déversements ne tombent derrière la
Les remettre en place après les avoir nettoyés pour éviter
écrans antidéversement. Ils doivent être retires et nettoyés.
l’arrière de la grille supérieure en fonte, se trouvent des
d’huile végétale pour empêcher les grilles de rouiller. À
métallique. Bien sécher et appliquer une légère couche
les aliments recuits dessus, on peut utiliser une brosse
nettoyées avec de l’eau tiède et du savon doux. Pour déloger
Les grilles supérieures et annulaires en fonte peuvent être
Grilles Supérieures Et Annulaires En Fonte
nettoyer le brûleur et régler de nouveau l’obturateur d’air.
graisse ou de saletés dans le col du brûleur. Démonter et
amme uniformément bleue, c’est habituellement signe de
Si une amme jaune apparaît autour des bords au lieu d’une
l’obturateur d’air si nécessaire.
Remonter et véri er la amme. Régler de nouveau
Essuyer les déversements dès qu’ils se produisent.
passer et le rendement du brûleur diminue.
de la nourriture, le mélange d’air et de gaz a des di cultés à
que les ori ces du brûleur sont partiellement bouchés par
cuisinières à brûleurs ouvert est le déversement. Une fois
Le problème le plus courant que l’on rencontre sur les
conserver de bonnes caractéristiques de amme.
prolongera la durée de vie de la cuisinière et permettra de
simple qui, si elle est e ectuée à intervalles réguliers,
Le nettoyage d’un brûleur de cuisinière est une procédure
Brûleurs De Plaque Ouverte
l’apparition de rouille sur ces surfaces non exposées.
l’absence d’un lm d’huile permanent sur sa surface causera
Noter également qu’étant donné que la plaque est en acier,
de la plaque sinon les aliments attacheront dans ces endroits.
Faire attention à ne pas bosseler, rayer ou creuser la surface
entamée si ont utilise une spatule sans faire attention.
la surface est relativement tendre et peut être rayée ou
AVERTISSEMENT : Cette plaque de gril est en acier, mais
contenant à graisse latéral.
vidange de graisse propre surtout sur les modèles sans
celui-ci doit être apprêté à nouveau. Maintenir le tube de
de nettoyage non-abrasif. Avant de réutiliser le gril,
rouiller. Pour éliminer la décoloration, utiliser un produit
être couvercle d’un mince lm d’huile pour l’empêcher de
Après élimination du détergent, la surface du gril doit
Cependant il faut veiller à bien en éliminer les résidus.
d’utiliser un détergent pour nettoyer la surface du gril.
le sens du grain du métal encore tiède. Il est possible
un tampon à gril pour nettoyer la surface. Frotter dans
surface du gril. Si nécessaire, utiliser une pierre à gril ou
C. UNE FOIS PAR SEMAINE, nettoyer soigneusement la
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Suite
Page 53
Pièce n° 1382683 (01/08) Page 24
de nettoyage prend entre 45 et 60 minutes.
cuisson.
graisse et bien le nettoyer comme tout autre outil de
brique à gril et un tampon à gril. Retirer le contenant à
B. UNE FOIS PAR JOUR, nettoyer la surface du gril avec une
surface du gril avec un raclette à gril ou une spatule.
A. APRÈS CHAQUE UTILISATION, nettoyer soigneusement la
fonctionnement, suivre ces instructions simples :
inappétant. Pour maintenir le gril propre et en bon état de
aux aliments et leur donnent un aspect insatisfaisant et
et surtout ces graisses carbonisées ont tendance à coller
coloration inégale et une perte d’e cacité de la cuisson
de la chaleur du gril vers les aliments, ce qui provoque une
carbonisées sur la surface de cuisson empêchent le transfert
éliminer toute trace de graisses carbonisées. Les graisses
Pour obtenir des aliments uniformément cuits et dorés,
Gril
le nettoyage e cace du four. Habituellement, l’opération
l’action de nettoyage et réduira le temps nécessaire pour
réglage fort (500 degrés). Cette chaleur élevée accélérera
vider le four, mettre la commande de température sur le
- Chaque jour, après l’arrêt des opérations de cuisson,
2. Comment faire fonctionner le «nettoyage continu»
surfaces du four des dépôts dus aux déversements.
il est important de ne pas laisser s’accumuler sur les
premières semaines. Pendant cette période de «rodage»,
pendant deux heures avant de l’utiliser durant les deux
de cuisson normales. Continuer de préchau er le four
température et à vide, avant de procéder aux opérations
faire fonctionner pendant au moins 2 heures à haute
1. Période de «rodage» - Lorsque le four est neuf, le
nettoyage ou à l’entretien.
(le cas échéant) de la source électrique avant de procéder au
REMARQUE : Débrancher le cordon d’alimentation électrique
pores du revêtement.
dépôts dans les endroits di cilement visibles et dans les
Cette façon de faire élimine le risque d’accumulation de
à température élevée pendant 2 heures une fois par mois.
propre, nous recommandons de faire fonctionner le four
5. «Mise au point» périodique - Même si le four parait
brosse.
que le four a refroidi, éliminer la poudre du four avec une
résidus alimentaires sont réduits en poudre ne. Une fois
4. Avec un nettoyage à haute température, la graisse et les
du revêtement spécial et retardent l’action de nettoyage.
que «Easy-O » ou «Dow Oven Cleaner» obstruent les «pores»
surface. De plus, les produits de nettoyage pour fours, tels
peuvent causer des dommages dé nitifs au revêtement de
à récurer en laine d’acier, des outils abrasifs ou pointus qui
de ne pas utiliser de produits abrasifs comme les tampons
maintenir l’action de nettoyage continu, il est très important
REMARQUE : ne pas utiliser de produits abrasifs - A n de
température de la pièce.
four avec de l’ammoniac ménager quand le four est à la
de frotter légèrement à l’occasion les surfaces internes du
capables d’e ectuer leur action nettoyante. Il est très utile
microscopiques du revêtement du four ouvertes et
des taches recuites et pour maintenir les «pores»
ménager ordinaire est très e cace pour se débarrasser
Il est également établi que l’utilisation d’ammoniac
fonction de l’état du four) pour obtenir de bons résultats.
chaque jour le four vide pendant 1 ou 2 heures (en
cause de taches tenaces, nous suggérons de préchau er
3. Salissures importantes - Lorsque le four parait sale à
Continu En Option
Intérieur Du Four – Fini À Nettoyage
Suivre les instructions d’utilisation du fabricant du produit.
froid.
produits doivent être uniquement utilisés dans le four
comme le « Easy-O » ou « DOW Oven Cleaner ». Ces
nettoyées avec du produit de nettoyage pour fours
2. Les surfaces intérieures en émail vitri é peuvent être
savonneuse ou être mises dans le lave-vaisselle.
Ces pièces peuvent être nettoyées avec de l’eau tiède
et guides du four (en cas de base «four à convection»).
1. Avant de nettoyer l’intérieur du four, enlever les grilles
nettoyage ou à l’entretien.
(le cas échéant) de la source électrique avant de procéder au
REMARQUE : Débrancher le cordon d’alimentation électrique
Intérieur Du Four (Fini En Émail Vitri é)
désinfecter l’acier inoxydable sans l’endommager.
On peut utiliser de l’eau de Javel ou de l’eau chaude pour
UTILISER DE LAINE D’ACIER.
de s’incruster dans les surfaces et rouiller. NE JAMAIS
couteaux en acier ordinaire, car des particules de fer risquent
de graisses ou d’huiles. Ne pas utiliser de grattoirs ni de
plastique pour gratter si nécessaire les résidus tenaces
uniquement des outils en acier inoxydable, en bois ou en
avec de la crème à base de poudre à récurer. Utiliser
taches peuvent être éliminées en frottant vigoureusement
L’acier inoxydable peut se décolorer s’il est trop chau é. Ces
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Suite
Page 54
Pièce n° 1382683 (01/08) Page 23
les aliments.
de tels produits sur les surfaces pouvant être en contact avec
laissent un lm huileux ou cireux sur la surface. Ne pas utiliser
de nombreux produits disponibles dans le commerce qui
empreintes digitales sur les surfaces extérieures, il existe
comme indiqué précédemment. Pour supprimer les
ce sens pour préserver l’apparence d’origine. Rincer ensuite
inoxydable sont polies dans un sens. Frotter en respectant
travailler à contre sens. Toutes les surfaces en acier
douce) si nécessaire, mais en prenant soin de ne jamais
Utiliser une pâte (mélange d’eau et de poudre à récurer
que la zone nettoyée ne sèche.
solution désinfectante et sécher avec un torchon doux avant
Rincer la surface lavée avec une éponge trempée dans une
traces de détergent.
la fois, sinon l’eau s’évaporera et laissera sur la surface des
solution d’eau et de détergent. Laver une petite surface à
Pour le nettoyage de routine, laver simplement avec une
Acier Inoxydable
vous voulez obtenir un brillant superbe.
acier inoxydable à base d’eau (comme Drackett Twinkle), si
pour éviter de rayer. Utiliser un produit de nettoyage pour
métallique, toujours frotter dans le sens du grain du métal
S’il est nécessaire d’utiliser un tampon à récurer non
doux, un chi on doux et de l’eau chaude.
2. L’acier inoxydable devra être nettoyé avec un détergent
avec un torchon propre.
l’aide d’un tampon à récurer non-métallique. Bien sécher
l’eau chaude. Les résidus tenaces peuvent être retirés à
lorsqu’elles sont froides avec du détergent doux et de
1. Essuyer les surfaces exposées pouvant être nettoyées
au nettoyage des surfaces externes.
Il est nécessaire de laisser refroidir le four avant de procéder
sections supérieures sur « ON LOW » et les laisser chau er
les grilles supérieures sur la cuisinière. Allumer toutes les
risque d’incendie instantané. Après l’apprêtage, remettre
est fait au-dessus d’une amme nue, cela présente un
LE DESSUS DE LA CUISINIÈRE ! Si l’apprêtage des grilles
L’APPRÊTAGE LORSQUE LES GRILLES SE TROUVENT SUR
en pulvérisateur Pam). AVERTISSEMENT : NE PAS FAIRE
avec une huile non-toxique (huile végétale liquide ou huile
après le séchage, apprêter légèrement le grilles supérieures
les grilles en fonte avec un torchon propre. Immédiatement
de l’eau chaude et un savon doux. Sécher soigneusement
la cuisinière. Laver soigneusement les grilles en fonte avec
Premièrement, enlever les grilles supérieures en fonte de
Grilles Supérieures En Fonte
l’apprêtage de sa surface.
nettoyé à l’eau et au savon, il faudra procéder à nouveau à
nécessaire de refaire l’opération d’apprêtage. Si le gril est
aliments commencent à attacher à sa surface, il peut être
est correctement utilisé. Si le gril est surchau é et que les
Il ne sera pas nécessaire de répéter l’apprêtage du gril s’il
fonctionnement ni l’utilisation et ne constitue pas un défaut.
en acier du gril (bleu). Cette patine ne diminue pas le
NOTA : La chaleur cause une décoloration de la surface
thermostat) pendant la période d’apprêtage.
commande de robinet ou 450 degrés (sur la commande du
IMPORTANT : Ne pas atteindre la marque « High » (sur la
arrive à la température de cuisson désirée.
un miroir. Faire cette opération jusqu’à ce que l’appareil
fois jusqu’à ce que le gril présente un aspect lisse, comme
Essuyer ensuite l’huile. Recommencer la procédure 2 à 3
D. Chau er le gril doucement pendant 15 à 20 minutes.
l’acier.
décoloration se produira sous l’action de la chaleur sur
C. Allumer tous les brûleurs réglés au plus bas. Une certaine
déversement doit être immédiatement nettoyé.
Il convient d’établir un calendrier de nettoyage régulier. Tout
Finis Peints
Nettoyage
APPARITION.
PROCÉDURE N’EST PAS RESPECTÉE, LA ROUILLE FERA SON
APRÈS CHAQUE NETTOYAGE DE CES GRILLES. SI CETTE
L’APPRÊTAGE DES GRILLES SUPÉRIEURES SERA NÉCESSAIRE
des casseroles ou des poêles sur les grilles supérieures.
ainsi pendant 20 minutes au minimum, avant d’utiliser
d’huile avec un chi on.
chi on a n de déposer un lm mince. Essuyer tout excès
surface du gril. Étaler sur toute la surface du gril avec un
surface du gril, à raison d’une onze par pied carré de
B. Appliquer une ne couche d’huile de cuisson sur la
ou une solution savonneuse.
usine en lavant avec de l’eau chaude, du détergent doux
A. Éliminer tous les produits de protection appliqués en
Gril
Apprêtage
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Page 55
Pièce n° 1382683 (01/08) Page 22
pression sur la tige d’étalonnage.
température indiquée sur l’instrument d’essai. Relâcher la
le tournevis, tourner le CADRAN de commande à la
4. Tout en maintenant la tige d’étalonnage enfoncée avec
mesure de l’instrument et le réglage du thermostat.
3. La quatrième fois que le brûleur s’éteint, comparer la
quatre fois.
2. Attendre que le brûleur s’allume et s’éteigne au moins
(756 mm).
à une profondeur d’environ 3 pouces
1. Suspendre le thermocouple au centre du bassin de friture
friteuse pour l’étalonnage, utiliser un pyromètre.
réglées les commandes. Pour véri er la température de la
maintiennent pas les températures sur lesquelles sont
démontrent sans aucun doute que les commandes ne
devra pas essayer de le faire sauf si les résultats de cuisson
L’étalonnage sur place est rarement nécessaire et on ne
Étalonnage
Thermostat De Friteuse
être remplacée.
thermostatique ne fonctionne pas et la commande doit
toujours pas un écart acceptable de ±20°F (4°C), le bulbe
comme précédemment. Si la température ne présente
6. Régler le cadran à 450° F (232° C). Véri er la température
l’insert du cadran et remonter le cadran sur la commande.
5. Retirer le cadran de la commande; remettre en place
pousser la tige d’étalonnage vers l’intérieur.
CETTE VIS! Exercer une pression sur le tournevis pour
dans la fente de la vis d’étalonnage. NE PAS TOURNER
insérer un tournevis dans le centre du cadran et le placer
3. Tout en maintenant fermement le cadran en place,
2. Remettre en place le cadran sans s’insert.
pour le faire sortir.
1. Retirer le cadran et pousser l’insert métallique central
Pour Étalonner :
COMMANDE SERA REMPLACÉE AU TITRE DE LA GARANTIE.
SUPÉRIEUR À ±50°F PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, LA
SUPÉRIEURE À ±20°F ET INFÉRIEURE À ±50°F. SI L’ÉCART EST
DIFFÉRENCE DE TEMPÉRATURE DE LA COMMANDE EST
UN NOUVEL ÉTALONNAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ SI LA
TEMPÉRATURE EST À ±20°F DU RÉGLAGE DU CADRAN
DE GRIL PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE SI LA
NOTA : NE PAS ESSAYER D’ÉTALONNER LA COMMANDE
les limites ci-dessus, procéder à un nouvel étalonnage.
correspond pas à la mesure de l’instrument d’essai dans
350° et 410°F (196° et 213°C). Si le réglage du cadran ne
d’essai devrait indiquer une température comprise entre
du bulbe thermostatique de la commande. L’instrument
le capteur sur la surface du gril, directement au-dessus
l’alimentation vers la dérivation en appuyant fermement
3. Véri er la température quand la commande coupe
RÉGLAGES Suite
Page 56
Pièce n° 1382683 (01/08) Page 21
s’éteignent trois fois avant de mesurer la température.
stabiliser en attendant que les thermostats s’allument et
du gril à 400°F (240°C). Laisser la température se
2. Tourner TOUS les cadrans de commande de température
du disque assurera un meilleur contact.)
de type “ surface ”. (NOTA : Une goutte d’huile à la surface
thermocouple de type à disque ou un pyromètre able
1. Utiliser un instrument d’essai Robertshaw avec un
Étalonnage
ROBERSHAW
THERMOSTAT BJWA
DE DÉRIVATIONW
VIS DE RÉGLAGE
dans d’autres trous qui ont été letés.
de la plaque d’étalonnage, les vis peuvent être déplacées
NOTA : Si la position des vis de blocage empêche le réglage
température.
5. Remettre en place le cadran de commande de
correctement.
température pour s’assurer que le réglage a été e ectué
4. Répéter l’étape 3 de la section précédente, en véri ant la
plaque en place et bien serrer les vis.
mesure e ectuée avec l’instrument d’essai. Maintenir la
température indiquée sur la plaque corresponde à la
3. Tourner la plaque d’étalonnage jusqu’à ce que la
puisse tourner indépendamment de la commande.
vis de verrouillage d’étalonnage jusqu’à ce que la plaque
derrière le cadran de commande) et desserrer les deux
2. Immobiliser la plaque d’étalonnage (située directement
en s’assurant que le réglage n’est pas modi é.
VIS D'ÉTALONNAGE
amme minimum sur la totalité du brûleur.
montre pour l’augmenter, jusqu’à ce qu’il y ait une
diminuer la amme ou dans le sens des aiguilles d’une
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
4. Avec un tournevis, tourner la vis de réglage de dérivation
3. Retirer le cadran en tirant droit dessus
après (à droite de) la première marque sur le cadran.
aiguilles d’une montre jusqu’à un point situé légèrement
2. Au bout de 5 minutes, tourner le cadran dans le sens des
1. Allumer le brûleur en ouvrant complètement le cadran.
procéder comme suit :
Pour régler correctement la commande de dérivation,
passer assez de gaz pour maintenir tout le brûleur allumé.
température. La commande doit être réglée pour laisser
gaz à la quantité nécessaire pour maintenir le gril à cette
le cadran est réglé, la commande limite l’alimentation en
Quand la surface du gril atteint la température pour laquelle
(Série H/P 280 Seulement)
1. Retirer le cadran de commande de température du four
température du cadran, réétalonner comme suit.
Si la température di ère de plus de 15°F (8°C) de la
entre elles.
mesures successives aient un écart maximal de 5°F (2°C)
les résultats à intervalles de 5 minutes jusqu’à ce que trois
3. Continuer de surveiller la température du four en notant
au mois trois fois.
sur 400°F (204°C) et laisser le four s’allumer et s’éteindre
2. Tourner le bouton de commande de température du four
thermomètre à mercure able au centre du four.
1. Placer le thermocouple de l’instrument d’essai ou un
pour four. Pour véri er l’étalonnage, procéder comme suit :
thermomètre à mercure ou, de préférence, un pyromètre
du four lors de l’étalonnage, utiliser uniquement un
réglées les commandes. Pour véri er les températures
maintiennent pas les températures sur lesquelles sont
démontrent sans aucun doute que les commandes ne
devra pas essayer de le faire sauf si les résultats de cuisson
L’étalonnage sur place est rarement nécessaire et on ne
Thermostat De Gril BJWA
Instructions D’étalonnage
RÉGLAGES Suite
Page 57
Pièce n° 1382683 (01/08) Page 20
couvriront toute la longueur du brûleur.
fois correctement réglées, les ammes de dérivation
d’obtenir la amme basse la plus stable possible. Une
sens inverse pour diminuer la amme du brûleur a n
aiguilles d’une montre pour augmenter ou dans le
de réglage de amme de dérivation dans le sens des
température du four n’est pas déréglé, tourner la vis
4. En s’assurant que le cadran de commande de
entende un “clic”.
sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’on
position la plus basse, puis la tourner lentement dans le
3. Tourner la commande de température du four à la
minutes.
à 200°F (93°C) et laisser le four chau er pendant trois
2. Tourner le bouton de commande de température du four
comporte pas de ssures.
du thermocouple devrait être e ectué pour s’assurer qu’il ne
capuchon de robinet de sécurité. Un examen visuel du cordon
veilleuse pour véri er l’ensemble de thermocouple et de
Il est recommandé d’utiliser un kit de test automatique de
SEULEMENT avec une clé.
être serré à la main, puis serré de ¼ de tour supplémentaire
empêcher le thermocouple d’actionner le robinet. L’écrou doit
thermocouple au robinet automatique de veilleuse peut
Une connexion trop ou pas assez serrée de l’écrou du
2
0
5
0
0
3
0
5
1
0
5
5
0
0
5
4
5
0
D'étalonnage
Vis De Verrouillage
De Dérivation
De Flamme
Dispositif De Réglage
1. Véri er que la amme de veilleuse est allumée et réglée.
sauf la série H/P280).
lorsque la veilleuse est allumée (utilisé sur tous les modèles
protection qui permet au gaz de n’atteindre un brûleur que
NOTA : Le robinet de sécurité de amme est un dispositif de
d’air en ouvrant l’obturateur d’air.
3
0
0
3
5
0
4
0
0
Repère Indicatif
FDO
MODÈLE
De Cadran
Butée
D'étalonnage
Plaque
réglage, procéder comme suit :
dérivation soit correctement réglée. Pour e ectuer ce
Le thermostat FDO Robertshaw exige que la amme de
si les extrémités sont jaunes, augmenter la quantité
c. Brûleurs ouverts – Si les ammes sont instables ou
vif et stables de 5/16 po (8 mm).
b. Plaques chau antes et grils – Cônes intérieurs bleu
stables de 1/2 po (13 mm).
a. Brûleur (Star) ouvert – Cônes intérieurs bleu vif et
résultats suivants :
gaz du brûleur. Tourner l’obturateur d’air pour obtenir les
l’obturateur d’air tourne librement. Ouvrir le robinet de
de l’ori ce du brûleur). Desserrer le contre-écrou pour que
Sur le brûleur, localiser l’obturateur d’air (du côté de l’entrée
grand ou thermostat réglé au maximum).
d’un bleu vif à la puissance maximale (robinet ouvert en
régler comme indiqué ci-dessous pour obtenir une amme
peuvent nécessiter un réglage Véri er le fonctionnement et
Réglage De Dérivation
manutention brutale de l’équipement pendant le transport
Des variations dans les conditions d’installation et/ou une
cadran, saisir les bords extérieurs et tirer tout droit.
de l’appareil après avoir déposé le cadran. Pour déposer le
Réglage D’air/Gaz Des Brûleurs
et 260°C). Tous les réglages sont accessibles depuis l’avant
précision les températures du four entre 150° et 500°F (66°
précision, réglé soigneusement en usine pour contrôler avec
Le modèle FDO de thermostat de four est un instrument de
l’augmenter.
pour réduire la pression et dans le sens inverse pour
la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre
pas à la pression spéci ée à l’étape 3, régler en tournant
Commande De Four Robuste FDO
4. Si l’indication donnée par le manomètre ne correspond
RÉGLAGES Suite
Page 58
Pièce n° 1382683 (01/08) Page 19
De Flamme
De Réglage Minimal
Dispositif
naturel ou 8 po CE pour le propane.
3. Le manomètre devrait indiquer 1,8 po CE pour le gaz
en aval du robinet de gaz.
2. Brancher un manomètre en U au mamelon d’essai situé
1. Régler le robinet de gaz à la position basse.
(Série ST280)
OFF ”.
5. Remettre en place le cadran et le tourner en position “
brûleur).
minimale de 3/16 po ou 5 mm sur toute la surface du
du brûleur atteigne le réglage minimal souhaité ( amme
l’intérieur de la tige du robinet jusqu’à ce que la amme
4. Avec un tournevis, tourner la petite vis de réglage à
de 1-5/8 po (41 mm).
trou du panneau des robinets a n d’obtenir une amme
veilleuses avec un long tournevis n inséré dans le petit
2. Le panneau des robinets étant en place, on peut régler les
collecteur.
1. Les robinets de réglage des veilleuses sont situés sur le
Rôtissoires Intégrées Aux Cuisinières
sens inverse pour augmenter.
le sens des aiguilles d’une montre pour diminuer ou dans le
de réglage à la sortie de veilleuse du corps de robinet dans
Le réglage de veilleuse se fait en tournant la vis du robinet
Four (Standard Et « RC »)
pour augmenter.
aiguilles d’une montre pour diminuer ou dans le sens inverse
sur le corps de robinet en tournant la vis dans le sens des
Le réglage des veilleuses se fait à la vis de réglage située
Grils Et Plaques Chau antes
ou dans le sens inverse pour augmenter.
la vis dans le sens des aiguilles d’une montre pour diminuer
aux blocs de veilleuses sous la grille supérieure, en tournant
Le réglage des veilleuses se fait au robinet de réglage situé
3. Tourner le cadran en position “LOW” ou “MIN” et le retirer.
réglées correctement.
2. Les ammes des veilleuses doivent être allumées et
1. Le brûleur doit être froid.
réglage de amme basse. Pour le réglage :
Les rôtissoires sont dotées de robinets Hi-Lo qui ont un
Séries 280 Et S280
Rôtissoire Intégrée Aux Cuisinières
bleue stable la plus basse sur toute la longueur du brûleur.
sens inverse pour l’augmenter. Régler pour obtenir la amme
montre pour diminuer la hauteur de la amme ou dans le
« MIN » et en tournant la vis dans le sens des aiguilles d’une
sur le corps de robinet, en tournant le robinet à la position
Le réglage de amme minimum est obtenu à la vis située
Gril
Réglage De Flamme “Minimum”
De Sécurité (Série S)
Brûleurs Ouverts Sans Flamme Dispositif
sens inverse pour augmenter.
le sens des aiguilles d’une montre pour diminuer ou dans le
de réglage à la sortie de veilleuse du corps de robinet dans
Le réglage des veilleuses se fait en tournant la vis du robinet
(Séries ST et STE)
Dispositif De Sécurité Des Brûleurs Ouverts
enveloppe l’extrémité du thermocouple.
Régler toutes les veilleuses de façon à ce que la amme
Réglage Des Veilleuses
ori ces du brûleur réglé au maximum.
donnera une amme bleue régulière sur toute la surface des
NPT du collecteur. Un obturateur d’air correctement réglé
véri er la pression en utilisant le robinet de pression 1/8 po
si la pression d’alimentation en gaz est correcte. On peut
peuvent pas être réglés. On obtiendra un chau age normal
Les ori ces de la plaque chau ante et du four sont xes et ne
RÉGLAGES
Page 59
Pièce n° 1382683 (01/08) Page 18
four a refroidi.
objet coincé dans le ventilateur doit être retiré dès que le
l’empêcher de s’envoler dans le four. Tout nourriture ou autre
la pincer soigneusement autour des bords du plats pour
utilisé. Si l’on couvre les plats avec une feuille d’aluminium,
Pour économiser l’énergie, éteindre le four quand il n’est pas
cuisson après le chargement.
le chargement. Remettre le thermostat à la température de
cuisson a n de compenser la perte de chaleur pendant et après
préchau er le four à 50°F (10°C) de plus que la température de
: 250°F (121° à 163° C). Pour décongeler les produits congelés,
perte de poids excessive, rôtir les viandes à basse température
est essentielle pour un brunissage régulier. Pour éviter une
les biscuits, etc. car la circulation de la chaleur entre ces aliments
Ne pas utiliser de plaque profonde pour des gâteaux peu épais,
Pour une cuisson régulière, utiliser des contenants bien plats.
possible pour éviter une chute excessive de la température.
four. Charger et décharger les aliments aussi rapidement que
basse permettant à l’air chaud de circuler à l’intérieur du
le fond du four. Toujours utiliser la position de grille la plus
(451 x 654 mm). Ne jamais placer les plats directement sur
x 508 x 64 mm) ou un (1) plat à rôtir de 17,75 x 25,75 po
six (6) récipients de table à vapeur de 12 x 20 x 2,5 po (305
dans le four trois (3) plateaux de 18 x 26 po (457 x 660 mm),
la chaleur de circuler sur les côtés. Il est possible de placer
Centrer la charge sur les grilles du four a n de permettre à
qu’il soit parfaitement saturé de chaleur.
laissant le four préchau er pendant 30 minutes ou plus pour
de 350ºF (177ºC). On obtiendra de meilleurs résultats en
près 15 minutes pour que le four atteigne une température
Bien préchau er le four avant le chargement. Il faut à peu
pour la première fois. La taille de la charge, la température
être réduit de 2 à 5 %. Surveiller de près tout produit préparé
fonction du produit. En général, le temps de cuisson peut
les fours standard. Le temps de cuisson peut être réduit, en
25° à 50°F (-4° à 10°C) à celle spéci ée dans les recettes pour
En général, on devra utiliser une température inférieure de
Four À Convection De Base De Cuisinière
chaleur a n de maintenir la température sélectionnée.
D. Thermostat. Le thermostat contrôle automatiquement la
immédiatement la porte.
aliments. Charger les aliments rapidement et fermer
réglé à la température souhaitée, avant de charger les
après avoir allumé le four froid, avec le thermostat
C. Temps de préchau age. Attendre au moins 45 minutes
empêchera la chaleur de circuler correctement.
complètement la grille dans aucun sens car cela
centrés sur la grille. Les plateaux ne doivent pas recouvrir
grille. Les plateaux ou plats individuels doivent être
pouces (610 x 560 mm) peut être placé sur chaque
B. Taille des plateaux. Un plateau à gâteaux de 24 x 22
aller plus loin.
four jusqu’à ce qu’elle touche le fond du four et ne puisse
la meilleure position déterminée, pousser la grille dans le
correcte dépend de la taille du produit à cuire. Une fois
A. Grilles. Il y a deux positions des grilles. La position
instructions ci-dessous :
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, suivre les
a n de s’y référer ultérieurement.
températures de cuisson des produits préparés avec succès
températures de cuisson. On devra noter les temps et
les principaux facteurs qui in uencent les temps et les
du produit placé dans le four et son taux d’humidité sont
des résultats satisfaisants à chaque cuisson.
thermostat, ce qui fait que l’on obtient en toute con ance
La température est commandée automatiquement par le
Four (Standard)
INFORMATIONS D’APPLICATION DES PRODUITS Suite
Page 60
Pièce n° 1382683 (01/08) Page 17
instantanée.
brûler ne présente aucun avantage puisque la chaleur est
aussi propre et brillante que possible.
possibles en matière de cuisson, maintenir la surface du gril
les résultats obtenus. Pour obtenir les meilleurs résultats
plaque en acier du gril va se décolorer. Cela n’a ectera pas
débordement. Après une certaine période de temps, la
tiroir à graisse en cas d’utilisation intensive pour éviter tout
et 350°F, (163° et 177°C). Véri er et vider fréquemment le
plus souvent utilisée sur un gril est comprise entre 325°
cela causera des entailles. La plage de température la
Éviter de heurter la surface du gril avec une spatule, car
d’un résidu collant et rendra le gril plus di cile à nettoyer.
les aliments sur un gril car cela causera l’accumulation
de cuisson ou d’adhérence des aliments. Ne jamais saler
de rayer ou d’entailler la surface et de causer des problèmes
de marmites ni de poêles sur la surface du gril. Cela risque
les crêpes, les pommes de terre rissolées, etc. Ne pas mettre
leur surface, comme par exemple les hamburgers, les œufs,
Les grils sont conçus pour cuire les aliments directement sur
Grils
a n d’économiser l’énergie. Le fait de laisser une amme
ouverts doivent être éteints lorsqu’ils ne sont pas utilisés
un brûleur ouvert est de 11 pouces (279 mm) Les brûleurs
pertes de chaleur. Le diamètre maximal d’un pot à utiliser sur
surface maximale de la grille a n de réduire au minimum les
e cace des brûleurs ouverts. Les poêles devraient couvrir la
marmites. Les cuissons rapides constituent l’utilisation la plus
aliments, les frire à la poêle et les faire cuire dans de petites
On utilise surtout les brûleurs ouverts pour faire sauter les
Brûleurs Ouverts
souvent à cet usage.
marins peuvent piquer les pots en aluminium si on les utilise
cuillère ou un fouet en métal. Les crustacés et coquillages
décolorées par l’aluminium, en particulier si on utilise une
de couleur claire, comme la sauce Alfredo, peuvent être
l’aluminium pour éviter toute réaction chimique. Les sauces
être cuites dans de l’acier inoxydable plutôt que dans de
Les sauces très acides, comme la sauce tomate, devraient
la chaleur conservée dans le métal.
autres sections seront chaudes en 10 à 15 minutes à cause de
Cela permettra d’économiser l’énergie. Si nécessaire, les
section de plaque chau ante et éteindre les autres sections.
les périodes de faible activité, grouper les marmites sur une
chau ée et le transfert de chaleur sera minimal. Pendant
plaque chau ante car seules les pattes toucheront la surface
rôtir avec des pattes ne doivent pas être utilisées sur une
et donne des cycles de cuisson irréguliers Les plaques à
chaleur de façon régulière ni e cace, ce qui gaspille l’énergie
marmites gauchies ou bosselées ne peuvent pas transférer la
contact maximal avec la surface de la plaque de cuisson. Les
marmites. Les marmites doivent avoir un fond plat pour un
et ont une surface lisse pour pouvoir déplacer facilement les
Les plaques chau antes sont chau ées de manière régulière
minutes. Ce délai permettra de saturer le métal de chaleur.
de plaque chau ante de 12 pouces (305 mm) est de 30
Le temps de préchau age recommandé pour une section
pouces (305 mm).
maximal d’un pot à utiliser sur la plaque chau ante est de 12
un endroit particulier sur un brûleur ouvert. Le diamètre
peuvent être placés n’importe où sur la plaque, plutôt qu’à
longue en marmite des soupes, sauces ou bouillons. Les pots
Les plaques de cuisson sont recommandées pour la cuisson
consommation d’énergie.
plats doivent être couverts si possible a n de réduire la
d’aliments que de petites quantités Les pots et les
On peut plus e cacement chau er de grandes quantités
régulière.
une plaque chau ante, où on obtient une cuisson lente et
La préparation de soupes, bouillons ou sauces se fait sur
besoins.
des brûleurs ouverts répondront à la plupart de leurs
commande ou utilise la cuisinière principalement en secours,
matière de menus. Dans un établissement qui cuisine à la
d’appareils et de brûleurs, en fonctions des besoins en
peut être équipé de deux ou même trois di érents types
préparation de nombreux types de produits di érents. Il
Le dessus de la cuisinière est conçu pour la exibilité et la
30 à 35 couverts.
une plaque chau ante sera adaptée pour un restaurant de
général, une cuisinière comportant quatre à six brûleurs avec
maisons de repos où les exigences sont moins grandes. En
les cuisines d’église, les casernes de pompiers et les petites
dans les petites applications comme les cafés, les écoles,
cause de sa polyvalence. Elle est utilisée le plus souvent
La cuisinière est l’appareil le plus utilisé dans la cuisine à
Plaques De Cuisson
Généralités
INFORMATIONS D’APPLICATION DES PRODUITS
Page 61
Pièce n° 1382683 (01/08) Page 16
directement sur l’ori ce.
NE JAMAIS réduire l’arrivée de gaz pour que la amme brûle
similaire à celui d’une lampe à souder.
commande du gaz en position « OFF ».
Pour un arrêt complet, tourner le thermostat et le bouton de
Arrêt
la procédure à partir de l’étape 2.
7. Si la veilleuse s’éteint pendant le processus, recommencer
d’endommager dé nitivement le bassin de friture.
Si on continue de procéder de cette façon, on risque
trop rapidement, ce qui fait brûler le produit à friture.
la fumée pendant ce processus, la chaleur est appliquée
que le produit pour friture soit fondu. S’il se produit de
bouton de commande sur “ON” et sur “OFF” jusqu’à ce
environ dix (10) secondes. Continuer de tourner le
cinq (5) secondes, puis le tourner sur « OFF » pendant
commande du gaz en position « ON » pendant environ
le bassin de friture avec le produit et tourner le bouton de
6. Si on utilise du produit à friture hydrogéné (solide), remplir
le thermostat à la température souhaitée.
commande du gaz en position de marche (“ON”) et régler
5. Si on utilise du produit à friture, tourner le bouton de
après l’allumage de la veilleuse.
bouton de commande pendant au moins 60 secondes
piézoélectrique Continuer de maintenir enfoncé le
4. Appuyer sur le bouton de commande et sur l’allumeur
(« PILOT »).
3. Tournez le bouton de commande en position de veilleuse
céramique. Le bruit caractéristique est un grondement bas,
la combustion commence à peu près égale en bas de la
quand les éléments céramiques sont réglés correctement,
Quand on utilise un gaz adapté, à la bonne pression, et
primaire; le réglage de l’air primaire n’est donc pas possible.
Star re est de conception brevetée et n’a pas besoin d’air
Le brûleur utilisé dans les friteuses intégrées aux cuisinières
Brûleur De Friteuse
d’éviter la formation de rouille.
produit pour friture ou de l’huile pour cuisson a n
couvrir toute la surface du bassin de friture avec du
et n’est pas remplie immédiatement après le nettoyage,
3. Si la friteuse a un bassin de friture en acier laminé à froid
garantie.
minutes pour endommager le bassin et annuler la
bassin de friture est vide. Il ne faudra que quelques
2. Ne jamais utiliser la veilleuse ou le brûleur quand le
nettoyage avec de l’eau très chaude. Bien rincer et sécher.
de friture. Utiliser du détergent ou tout autre produit de
le bassin de friture avant de le remplir avec du produit
de friture. Pour cette raison, il est nécessaire de nettoyer
son thermostat étalonné avec de l’huile dans le bassin
1. Avant son départ de l’usine, la friteuse a été testée et
Avant D’utiliser La Friteuse
Friteuses Intégrées Aux Cuisinières
position « OFF ». Attendre cinq (5) minutes.
Appuyer et tourner le bouton de commande de gaz en
2. Tourner le thermostat en position d’arrêt (« OFF »).
produit de friture.
1. Avant d’allumer la veilleuse, remplir le bassin avec du
Instructions D’allumage
l’usine).
de service de la conduite (ce robinet n’est pas fourni par
temps prolongée, mettre en position d’arrêt le robinet
2. Si l’appareil doit être arrêté pendant une période de
1. Fermer tous les robinets de gaz.
Arrêt
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Suite
Page 62
jusqu’au symbole circulaire d’arrêt (« OFF »).
6. Pour éteindre le brûleur, tourner le bouton du robinet
de amme basse.
sur le bouton du robinet et le tourner jusqu’à la position
5. Pour obtenir une amme basse ou pour mijoter, appuyer
amme, ce qui allume le brûleur principal.
contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la position de
sur le bouton du robinet et le tourner dans le sens
4. Quand la veilleuse est bien allumée, appuyer de nouveau
cinq (5) minutes et recommencer la procédure.
secondes, puis le relâcher. Si la veilleuse s’éteint, attendre
le bouton du robinet enfoncé pendant au moins 20
3. Une fois la veilleuse allumée, continuer de maintenir
l’allumage de la veilleuse.
continuer d’appuyer sur le bouton de l’allumeur jusqu’à
la veilleuse s’allume. Si la veilleuse ne s’allume pas,
appuyer sur le bouton de l’allumeur et véri er que
2. En maintenant le robinet complètement enfoncé,
d’allumage.
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position
1. Enfoncer le bouton du robinet et le tourner dans le sens
Modèle ST280 – (18,24,30,36)B
l’appareil.
dans les trous de véri cation des veilleuses à l’avant de
3. Véri er que les veilleuses sont allumées en regardant
pour allumer les veilleuses.
2. Appuyer plusieurs fois sur les boutons d’allumage rouges
brûleurs.
1. Une veilleuse allume deux brûleurs et est placée entre ces
Modèle (H,S)280 – (18,24,30,36)B
Instructions D’allumage
subir un nouvel apprêtage après chaque nettoyage.
pour éviter tout grippage. Les crémaillères de grilles doivent
peuvent avoir besoin d’être réapprêtées avant utilisation
une quantité su sante de graisses, les crémaillères de grille
NOTA : À moins que les produits alimentaires ne contiennent
La rôtissoire est maintenant prête à être utilisée.
2 à 3 minutes supplémentaires et essuyer l’huile en excès.
Laisser la rôtissoire atteindre la température réglée, attendre
Pièce n° 1382683 (01/08) Page 15
souhaitée et appliquer une seconde couche d’huile.
4. Remettre les robinets à la température d’utilisation
trois (3) à quatre (4) minutes, puis essuyer.
Laisser l’huile restant sur la surface de cuisson pendant
grilles chau er lentement pendant trente (30) minutes.
3. Ouvrir tous les robinets à un réglage bas et laisser les
surface de cuisson. Essuyer tout excès.
2. Appliquer une ne couche d’huile de cuisson sur la
soigneusement.
doux ou une solution savonneuse. Rincer et sécher
en lavant avec de l’eau très chaude et un détergent
1. Éliminer tout produit de protection appliqué en usine
la façon suivante :
« rôder » ou apprêter soigneusement la surface de cuisson de
Pour pouvoir utiliser longtemps l’appareil, il est impératif de
Rôtissoires Intégrées Aux Cuisinières
Friteuses Et Rôtissoires
d’arrêt (« OFF ») quand le four est CHAUD.
ventilateur « FAN » ne devrait jamais être mis en position
fonctionner pendant au moins 20 minutes. Le bouton du
du ventilateur, de laisser le ventilateur continuer de
utilisant la position de refroidissement du commutateur
complètement, de laisser les portes ouvertes et, en
n’importe quelle période de temps ou avant de l’arrêter
ou de rôtissage, quand le four est au ralenti pour
C. Nous recommandons, à la n de la période de cuisson
réduire la durée de vie du moteur.
du moteur par l’intermédiaire de l’arbre. Cela pourrait
la température du ventilateur est transmise à l’induit
moteur est arrêté pendant que le moteur est chaud,
l’intérieur du four, il est à la même température. Si le
B. Étant donné que le ventilateur du moteur se trouve à
prévu.
moteur, à condition qu’un dégagement su sant ait été
intérieurement par l’air entrant à l’arrière du boîtier du
A. Pendant que le moteur fonctionne, il est refroidi
moteur.
Voici quelques suggestions à suivre pour l’entretien du
fonctionnement durable quand il est traité normalement.
à billes étant autolubri ants. Il est conçu pour assurer un
entretien étant donné qu’il est fabriqué avec des roulements
Le moteur de ce four à convection de cuisinière est sans
Suggestions D’utilisation
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Suite
Page 63
Pièce n° 1382683 (01/08) Page 14
(« OFF »).
3. Placer le commutateur d’alimentation en position d’arrêt
2. Régler le thermostat au minimum.
circulaire d’arrêt.
1. Tourner le bouton du robinet du four sur le symbole
Arrêt
DOWN » (Refroidissement).
4. Placer le commutateur d’alimentation en position « COOL
3. Ouvrir la porte du four.
2. Régler le thermostat au minimum.
circulaire d’arrêt.
1. Tourner le bouton du robinet du four sur le symbole
Refroidissement
3. Tourner le thermostat sur le réglage souhaité.
« amme ».
2. Tourner le bouton du robinet du four sur le symbole de la
cuisson.
1. Placer le commutateur d’alimentation en position de
combustion. Cela élimine toute possibilité de contamination
préparation des aliments complètement isolée de la zone de
Le four de cuisinière à air pulsé est une chambre de
Fours À Convection « RC »
sécurité se désengage dans un délai de 60 secondes.
symbole circulaire d’arrêt (« OFF ») Le dispositif de
5. Pour éteindre le brûleur, tourner le bouton jusqu’au
four, puis régler le thermostat à la température souhaitée.
aiguilles d’une montre jusqu’à la position de amme du
bouton du robinet et le tourner dans le sens inverse des
4. Quand la veilleuse est allumée, enfoncer à nouveau le
cinq (5) minutes et recommencer à partir de l’étape 1.
secondes, puis le relâcher. Si la veilleuse s’éteint, attendre
le bouton du robinet enfoncé pendant au moins 30
3. Une fois la veilleuse allumée, continuer de maintenir
l’allumeur jusqu’à ce qu’elle s’allume.
ne s’allume pas, continuer d’appuyer sur le bouton de
de l’allumeur et véri er que la veilleuse s’allume. Si elle
2. En maintenant le robinet enfoncé, appuyer sur le bouton
d’allumage.
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position
1. Enfoncer le bouton du robinet et le tourner dans le sens
Démarrage
page précédente pour des instructions détaillées.
Se reporter à la section intitulée « FOUR STANDARD » de la
Allumage
nécessaire dans un four conventionnel.
conventionnel et de véri er le produit à la moitié du temps
(28°C), par rapport à celle que vous utilisez dans un four
est de réduire la température de réglage d’environ 80°F
La méthode pour déterminer la température de cuisson
temps de cuisson plus courts.
Cela permet d’utiliser des températures plus basses et des
frais et permettant une pénétration plus rapide de la chaleur.
et autour du produit, repoussant la barrière de vapeur et l’air
Dans un four à air pulsé, le ventilateur pousse l’air chau é sur
“frais” couvrent la surface exposée du produit alimentaire.
conventionnel, une barrière de vapeur et une couche d’air
Pendant le processus de combustion dans un four
chambre de combustion.
e cace de circulation de l’air chau é à l’intérieur de la
par les produits de combustion et assure une méthode
Allumage
Four (Standard)
détaillées.
PLEINES » de la page précédente pour des instructions
Se reporter à la section intitulée « PLAQUES CHAUFFANTES
Allumage
d’utilisation intensive pour éviter tout débordement.
Véri er et vider fréquemment le contenant à graisse en cas
des problèmes de cuisson et d’adhérence des aliments.
gril. Cela risque de rayer ou d’entailler la surface et de causer
leur surface. Ne pas placer de pot ni de plats à la surface du
Les grils sont conçus pour cuire les aliments directement sur
de surveillance de amme.
NOTA : Tous les brûleurs sont commandés par un dispositif
Grils
se désengage dans un délai de 60 secondes.
symbole circulaire d’arrêt (« OFF ») Le dispositif de sécurité
6. Pour éteindre le brûleur, tourner le bouton jusqu’au
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Suite
Page 64
Pièce n° 1382683 (01/08) Page 13
amme basse.
contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la position de
sur le bouton du robinet et le tourner dans le sens
5. Pour obtenir une amme basse ou pour mijoter, appuyer
amme souhaité, ce qui allume le brûleur.
aiguilles d’une montre jusqu’à la position de réglage de
bouton du robinet et le tourner dans le sens inverse des
4. Quand la veilleuse est allumée, enfoncer à nouveau le
cinq (5) minutes et recommencer à partir de l’étape 1.
secondes, puis le relâcher. Si la veilleuse s’éteint, attendre
le bouton du robinet enfoncé pendant au moins 30
3. Une fois la veilleuse allumée, continuer de maintenir
l’allumeur jusqu’à ce qu’elle s’allume.
ne s’allume pas, continuer d’appuyer sur le bouton de
de l’allumeur et véri er que la veilleuse s’allume. Si elle
2. En maintenant le robinet enfoncé, appuyer sur le bouton
d’allumage.
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position
1. Enfoncer le bouton du robinet et le tourner dans le sens
Allumage
brûleurs a n d’économiser l’énergie.
y a moins de travail, il est conseillé de réduire le réglage des
des cycles de cuisson irréguliers. Pendant les périodes où il
chaleur de façon régulière, ce qui gaspille l’énergie et donne
marmites gauchies ou bosselées ne peuvent pas transférer la
des fonds plats pour un contact de surface optimal. Les
parfaitement saturée de chaleur. Les marmites doivent avoir
De cette façon, on est sûr que la pièce moulée est
Un temps de préchau age de 30 minutes est recommandé.
être placées n’importe où sur la plaque chau ante.
les soupes, les sauces ou les bouillons. Les marmites peuvent
pour les cuissons longues dans des marmites, comme pour
Il est recommandé d’utiliser des plaques chau antes pleines
de surveillance de amme.
NOTA : Tous les brûleurs sont commandés par un dispositif
Plaques Chau antes Pleines
BRÛLEUR, ATTENDRE 5 MINUTES ET ESSAYER DE NOUVEAU.
DANS UN DÉLAI DE 10 SECONDES, FERMER LE ROBINET DU
de s’assurer qu’il se fait bien. SI L’ALLUMAGE NE SE FAIT PAS
de l’installateur de véri er l’allumage de tous les brûleurs et
en gaz ne sera pas interrompue. Il est de la responsabilité
même si les veilleuses ne sont pas allumées. L’alimentation
ATTENTION : Le gaz passera dans les brûleurs supérieurs,
veilleuses jusqu’au symbole circulaire d’arrêt (« OFF »).
5. Pour éteindre toutes les veilleuses, tourner le bouton des
symbole circulaire d’arrêt (« OFF »).
4. Pour éteindre le brûleur, tourner le bouton jusqu’au
réglage de hauteur de amme souhaité.
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à obtention du
bouton du robinet des brûleurs et le tourner dans le sens
3. Une fois toutes les veilleuses allumées, appuyer sur le
2. Allumer toutes les veilleuses avec une allumette.
position d’allumage (voir précaution ci-dessous).
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la
1. Enfoncer le bouton du robinet de veilleuse et le tourner
(Modèles équipés de dispositifs de surveillance de amme) :
sécurité se désengage dans un délai de 60 secondes.
symbole circulaire d’arrêt (« OFF ») Le dispositif de
5. Pour éteindre le brûleur, tourner le bouton jusqu’au
amme souhaité, ce qui allume le brûleur.
aiguilles d’une montre jusqu’à la position de réglage de
bouton du robinet et le tourner dans le sens inverse des
4. Quand la veilleuse est allumée, enfoncer à nouveau le
cinq (5) minutes et recommencer à partir de l’étape 1.
secondes, puis le relâcher. Si la veilleuse s’éteint, attendre
le bouton du robinet enfoncé pendant au moins 30
3. Une fois la veilleuse allumée, continuer de maintenir
s’allume.
d’appuyer sur le bouton de l’allumeur jusqu’à ce qu’elle
que la veilleuse s’allume. Si elle ne s’allume pas, continuer
à étincelles, appuyer sur le bouton de l’allumeur et véri er
NOTA : Sur les cuisinières équipées d’allumeurs électriques
enfoncé, allumer la veilleuse avec une allumette.
2. Tout en maintenant le bouton du robinet complètement
d’allumage.
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position
1. Enfoncer le bouton du robinet et le tourner dans le sens
(Modèles équipés de dispositifs de surveillance de amme) :
Allumage
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Suite
Page 65
Pièce n° 1382683 (01/08) Page 12
brûleur.
des ustensiles à fond plat et les placer au centre de la tête de
NOTA : Pour une e cacité et une stabilité maximales, utiliser
uniquement sur les brûleurs arrière.
les plats de diamètre supérieur à 12 pouces (300 mm)
po) de diamètre. Il est cependant recommandé de placer
accueillir en toute sécurité des plats à partir de 125 mm (5
rapidement ou laisser mijoter. Les supports de plat peuvent
peuvent être utilisés indi éremment pour faire bouillir
Tous les brûleurs ont un débit calori que identique et
Plaques Chau antes De Type Ouvert
la rallumer avant au moins cinq (5) minutes.
intentionnellement ou accidentellement, ne pas essayer de
AVERTISSEMENT : Si la veilleuse est éteinte
la veilleuse.
module d’allumage à étincelle électrique pour l’allumage de
NOTA : Les modèles avec le su xe « E » sont équipés d’un
Notes Générales
Cuisinières Star re Sentry
chaud (HOT).
ne doit jamais être mis en position « OFF » si le four est
minutes au minimum. L’interrupteur du ventilateur (FAN)
De cette façon le ventilateur fonctionne pendant 20
et de placer l’interrupteur en position de refroidissement.
avant son arrêt dé nitif, de laisser la porte du four ouverte
lorsque le four reste au ralenti pendant un moment ou
C. Nous recommandons, à la n des périodes de cuisson
raccourcir la durée de vie du moteur.
long de l’axe du moteur dans son bobinage, ce qui peut
la chaleur du ventilateur de la sou erie est conduite le
four. Si le moteur est arrêté alors que le four est chaud,
la cavité du four, il est à la même température que le
B. Étant donné le ventilateur de la sou erie se trouve dans
SUR SÉCURITÉ
RÉENCLENCHEMENT
BOUTON DE
D'ALLUMAGE
BOUTON
3. Actionner l’interrupteur en position de refroidissement.
2. Ouvrir la porte .
« OFF »
1. Mettre le thermostat et le robinet du four en position
Refroidissement
3. Tourner le thermostat au réglage souhaité.
2. Ouvrir le robinet du four.
cuisson.
1. Placer le commutateur d’alimentation en position de
Démarrage
pendant environ 60 secondes.
2 et maintenir enfoncé le bouton de réenclenchement
le bouton, attendre 5 minutes et recommencer l’étape
3. Si la veilleuse ne reste pas allumée après avoir relâché
s’allume. (Voir ci-dessus)
D’ALLUMEUR ROUGE jusqu’à ce que la veilleuse du four
la panneau, pousser de façon continue LE BOUTON
2. En utilisant le trou d’accès situé sous la lame dans
sur le robinet de sécurité du four. (Voir ci-dessus)
enfoncé le bouton de réenclenchement (ROUGE) situé
1. En utilisant l’accès dans le panneau à lames, maintenir
DE LA VEILLEUSE
n’est pas encombrée.
partie arrière du carter, à condition que cette arrivée d’air
refroidissement interne grâce à l’arrivée d’air dans la
A. Lorsque le moteur fonctionne, il assure lui-même son
suggestions sur la façon d’entretenir le moteur.
des années s’il est entretenu normalement. Voici quelques
autolubri ants étanches. Il est conçu pour servir pendant
entretien, puisqu’il est construit avec des roulement à billes
Le moteur de votre cuisinière à convection est sans
Instructions D’allumage
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Suite
Page 66
Pièce n° 1382683 (01/08) Page 11
référer.
une copie est jointe au présent manuel pour pouvoir vous y
Un schéma de câblage est xé à l’arrière de l’appareil et
électriques.
des fonctions un moteur et des interrupteurs de porte
fonctionner ce four. Ce four fonctionne au gaz, mais possède
En cas de coupure de courant, on ne doit pas tenter de faire
REMARQUE CONCERNANT LES COUPURES DE COURANT :
SUR SÉCURITÉ
retirer la broche de mise à la terre de cette che
trois broches correctement mise à la terre. Ne pas couper ni
RÉENCLENCHEMENT
BOUTON DE
elle doit être insérée directement dans une prise murale à
terre) pour votre protection contre les chocs électriques, et
Cet appareil est équipé d’une che à trois broches (mise à la
AVERTISSEMENT : Instructions de mise à la terre.
Electrical Code, ANSI/NFPA nº 70 (édition actuelle).
de tels codes, l’installation doit être conforme au National
électrique doit être conforme aux codes locaux. En absence
et d’une che. Cependant le branchement sur l’alimentation
Pour une utilisation en 115 V, l’appareil est muni d’un cordon
AVEC UNE ALLUMETTE
PAR L'INTÉRIEUR DU FOUR
ALLUMER LE BRÛLEUR
Fours À Convection «RC»
3. Suivre la procédure sous « ALLUMAGE » à gauche.
2. Attendre cinq (5) minutes.
1. Fermer tous les robinets de gaz.
Réallumage
temps prolongée, fermer le robinet de gaz de la conduite.
2. Si la cuisinière doit être arrêtée pour une période de
» ou sur le réglage le plus bas.
1. Tourner tous les robinets et thermostats en position « OFF
Arrêt
et recommencer la procédure.
veilleuse ne reste pas allumée, attendre cinq (5) minutes
l’allumage de la veilleuse. Relâcher le bouton. Si la
réenclenchement pendant au moins 60 secondes après
four. Continuer de maintenir enfoncé le bouton de
et le maintenir enfoncé en allumant la veilleuse du
situé en bas, à l’avant du four (sous la porte du four),
2. Appuyer sur le bouton rouge de réenclenchement,
1. Retirer la sole du four.
Allumage
Four (Standard)
l’usine).
de service de la conduite (ce robinet n’est pas fourni par
temps prolongée, mettre en position d’arrêt le robinet
2. Si l’appareil doit être arrêté pendant une période de
1. Fermer tous les robinets de gaz.
Arrêt
jusqu’au symbole circulaire d’arrêt (« OFF »)
7. Pour éteindre le brûleur, tourner le bouton du robinet
de amme basse.
sur le bouton du robinet et le tourner jusqu’à la position
6. Pour obtenir une amme basse ou pour mijoter, appuyer
amme, ce qui allume le brûleur principal.
contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la position de
sur le bouton du robinet et le tourner dans le sens
5. Quand la veilleuse est bien allumée, appuyer de nouveau
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Suite
Page 67
Pièce n° 1382683 (01/08) Page 10
robinets des brûleurs sont fermés.
Avant d’ouvrir le robinet principal de gaz, véri er que tous les
cinq (5) minutes et recommencer la procédure.
secondes, puis le relâcher. Si la veilleuse s’éteint, attendre
le bouton du robinet enfoncé pendant au moins 20
4. Une fois la veilleuse allumée, continuer de maintenir
l’allumage de la veilleuse.
continuer d’appuyer sur le bouton de l’allumeur jusqu’à
la veilleuse s’allume. Si la veilleuse ne s’allume pas,
appuyer sur le bouton de l’allumeur et véri er que
3. En maintenant le robinet complètement enfoncé,
d’allumage.
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position
2. Enfoncer le bouton du robinet et le tourner dans le sens
d’un brûleur allumeur.
1. Une veilleuse sert pour trois brûleurs par l’intermédiaire
Voir Apprêtage des grils avant toute utilisation.
Gril/Rôtissoire (Modèles S/ST/)
BRÛLEUR, ATTENDRE 5 MINUTES ET ESSAYER DE NOUVEAU.
DANS UN DÉLAI DE 10 SECONDES, FERMER LE ROBINET DU
de s’assurer qu’il se fait bien. SI L’ALLUMAGE NE SE FAIT PAS
de l’installateur de véri er l’allumage de tous les brûleurs et
en gaz ne sera pas interrompue. Il est de la responsabilité
même si les veilleuses ne sont pas allumées. L’alimentation
ATTENTION : Le gaz passera dans les brûleurs supérieurs,
d’une hauteur de 5/16 po (8 mm).
brûleurs devraient avoir une amme bleue et stable
4. Ouvrir complètement les robinets des brûleurs. Les
3. Allumer les veilleuses situées dans la section rôtissoire.
comme support extérieur.
extérieur et chaque côté, en utilisant les rebords latéraux
bas. Placer deux radiants en céramique entre le brûleur
de brûleurs avec les parties en saillie dirigées vers le
Placer deux radiants en céramique entre chaque paire
de support pour un paire de radiants en céramique.
2. Chaque brûleur a une bride de chaque côté qui sert
opération.
dans la section brûleur du gril/rôtissoire avant sa mise en
cuisinière. Ces briques en céramique doivent être placées
1. Huit (8) briques en céramique sont livrées avec chaque
Voir Apprêtage des grils avant toute utilisation.
(Modèles H, , , )
Gril/Rôtissoire
4. Abaisser le gril soigneusement en place.
hauteur de 1/2 po à 5/8 po (13 à 16 mm)
brûleurs devraient avoir une amme stable bleue, d’une
3. Ouvrir complètement les robinets des brûleurs. Les
chaque brûleur.
2. Allumer les veilleuses placées à l’avant, du côté droit de
pas.
1. Soulever l’avant du gril et le bloquer pour qu’il ne tombe
Voir Apprêtage des grils avant toute utilisation.
Grils Commandés Par Robinet
dans le compartiment des brûleurs.
attention à ne laisser aucune partie du tube capillaire
5. Abaisser soigneusement le gril en place, en faisant très
(8 mm).
avoir un amme bleue et stable d’une hauteur de 5/16 po
4. Régler le thermostat au maximum. Le brûleur devrait
inférieure du gril.
dans leurs supports individuels, qui sont situés à la face
3. Les bulbes thermostatiques doivent être insérés à fond
chaque brûleur.
2. Allumer les veilleuses placées à l’avant, du côté droit de
pas.
1. Soulever l’avant du gril et le bloquer pour qu’il ne tombe
Voir Apprêtage des grils avant toute utilisation.
Grils À Thermostat
4. Remettre en place les plaques de cuisson.
devrait avoir une hauteur approximative de 1/4 po (6 mm).
3. Ouvrir le robinet du brûleur. La amme, d’un bleu vif,
façon à allumer rapidement le brûleur.
2. Allumer les veilleuses. La veilleuse doit être réglée de
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Suite
Page 68
Pièce n° 1382683 (01/08) Page 9
annulaire.
droit du brûleur.
Chaque brûleur est doté d’une veilleuse située à l’avant
1. Soulever ou retirer les sections de plaque de cuisson.
empiéter sur le fond d’une marmite placée sur la grille
devrait fait 1/2 po (13 mm), être stable et bleue et devrait
5. Ouvrir complètement le robinet. La amme du brûleur
Sections De Plaque De Cuisson
prolongée, fermer le robinet de gaz de la conduite.
2. Si la cuisinière doit être arrêtée pour une période de temps
1. Tourner tous les robinets en position d’arrêt (« OFF »).
Arrêt
l’agence de service agréée par l’usine.
étapes 1 à 5. Si l’allumage ne se fait toujours pas, consulter
secondes, fermer le robinet du brûleur et recommencer les
ATTENTION : Si la veilleuse ne s’allume pas au bout de 5
5. Recommencer l’étape 4 pour chaque pied.
la bride à collier.
l’enfoncer dans le pied jusqu’à ce qu’il soit appuyé contre
et taper légèrement avec un marteau sur l’insert pour
4. Placer un insert carré dans le bas de chacun des pieds
1/4 po, écrou hexagonaux 10-24.
fournies : vis d’assemblage 10-24, rondelles de blocage
traverse en option se xent avec 10 des pièces suivantes
voir les traverses en option. Les supports de montage de
3. Si le socle dépasse une longueur de quatre (4) pieds,
(fournis). Utiliser uniquement les pièces avant et arrière.
10-24, rondelles de blocage et écrous hexagonaux 10-24
2. Fixer les composants du socle avec les 8 vis d’assemblage
annulaires.
4. Remettre en place les grilles supérieures et les grilles
3. Allumer les veilleuses.
place sur les ori ces de charge des brûleurs.
2. Véri er les tubes à décharge pour voir s’ils sont bien en
1. Retirer les grilles supérieures et les grilles annulaires.
Brûleurs De Plaque Ouverte
Cuisinières Star re
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
l’appareil.
et en les vissant dans les inserts à écrous dans le fond de
travail (dans les trous de 1/2 po de diamètre prépercés)
les boulons de 3/8 po de diamètre à travers le plan de
4. La rôtissoire peut être xée au plan de travail en insérant
fond de la rôtissoire.
base de silicone tout autour du périmètre extérieur du
3. Appliquer une bonne couche de produit d’étanchéité à
rôtissoire.
la rôtissoire et le plan de travail autour du fond de la
2. Nettoyer soigneusement le périmètre inférieur de
travail incombustible et de niveau.
1. L’appareil devrait être placé sur une surface de plan de
1. Monter ensemble les extrémités du socle.
Montage Des Socles En Option
un outil pour obtenir un joint lisse.
5. Lisser le produit d’étanchéité au silicone avec un doigt ou
instructions suivantes :
soit étanchéi ée conformément à ses normes selon les
National Sanitation Foundation, (NSF), recommande qu’elle
Quand la rôtissoire est installée sur un plan de travail, la
Étanchéité Sanitaire Du Plan De Travail
INSTALLATION suite
Page 69
Pièce n° 1382683 (01/08) Page 8
et vis fournies.
4. Le rail avant est ancré à l’avant en utilisant les entretoises
modèle particulier.
nombre de rangées et de colonnes spéci é pour votre
cuisson et xée au châssis.
3. La bride de rail doit être coincée sous toutes les tables de
Espacer régulièrement les briquettes sur les tiges avec le
et le châssis.
pouvoir adapter la bride de rail entre la table de cuisson
les tables de cuisson. Desserrer la table de cuisson pour
2. Déposer les panneaux de commande sur les friteuses et
niveau.
1. Tous les appareils doivent être correctement alignés et de
L'EXPÉDITION
PIVOTÉ POUR
SUPPORT PROFILÉ ET
REPRÉSENTENT DES UNITÉS TYPES
LA RÔTISSOIRE ET LA FRITEUSE
Rangées de gauche à droite 7111417
Rangées avant à arrière 7777
MODÈLE -18B -25B -30B -36B
instructions, mettre en place les sections de grille supérieure.
que toutes les briquettes ont été mises en place selon les
dessous pour la mise en place des briquettes. Une fois
dans la rôtissoire. Se reporter au tableau et au dessin cirecommandé d’installer la quantité correcte de briquettes
Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, il est
ÉRIEURE ARRIÈRE
BRIDE EXT
PATTES DE CONNEXION
DOSSERET
BRIDE DE RAIL
Briquettes
les rainures des supports, qui sont au-dessus des brûleurs.
(-30B) ou 31 po/787 mm (-36B). Ces tiges sont montées dans
15 po/381 mm (-18B), 21 po/533 mm (-24B), 26 po/660 mm
Chaque rôtissoire est livrée avec quatorze tiges d’acier de
Tiges de grille en acier
Montage De La Rôtissoire
l’intérieur du dosseret arrière.
de cuisson ont une bride de retour arrière qui est placée à
NOTA : Les grilles supérieures à brûleur ouvert et les plaques
les brides extérieures arrière.
6. Installer le dosseret à baïonnette en le faisant glisser sur
les appareils.
d’appareil pour xer le dosseret et maintenir ensemble
5. Installer des pattes de connexion entre chaque paire
D’un Dosseret Communs
Installation D’un Rail Avant Et
Un schéma de câblage est xé à l’arrière de chaque appareil.
l’absence de codes locaux, au code électrique national.
électrique doit être conforme aux codes locaux ou, en
La connexion permanente au réseau de distribution
boîte de raccordement à un couvercle amovible.
Pour faciliter le branchement de la ligne d’alimentation, la
l’intérieur de la boîte de raccordement à l’arrière de l’appareil.
doit être branchée aux connecteurs de câblage situés à
fonctionnement en 220/240 volts, la ligne d’alimentation
Quand cet appareil est commandé et équipé pour un
code locaux, au code national de l’électricité.
terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence de
IMPORTANT – Cet appareil doit être mis électriquement à la
Connexions Électriques
INSTALLATION suite
Page 70
Pièce n° 1382683 (01/08) Page 7
l’installation et réglés si nécessaire.
les brûleurs et les veilleuses devraient être véri és lors de
Tous les appareils sont testés et réglés en usine; cependant,
thermostats à “OFF” ou la position la plus basse.
4. Fermer tous les robinets et régler les cadrans des
nécessaire et véri er de nouveau.
raccords comme décrit plus haut. Réparer les fuites si
3. Véri er la présence de fuites sur tous les robinets et
veilleuses.
2. Ouvrir le robinet principal de gaz. Allumer toutes les
position « OFF ».
1. S’assurer que tous les robinets et thermostats sont en
être rangées dans un endroit sûr pour le remontage.
pièces démontées (y compris les pièces de xation) doivent
grils, plaques de cuisson et/ou grilles supérieures. Toutes les
ou au moins de soulever et de xer dans cette position les
ou les grilles des fours. Il peut être nécessaire de démonter,
les panneaux des robinets, les panneaux inférieurs avant et/
les conduits de gaz et aux raccords exigent que l’on dépose
de tuyaux. NE PAS UTILISER DE FLAMME! L’accessibilité à tous
pour véri er sur et autour de tous les raccords et connexions
agréés, une solution savonneuse ou un produit équivalent
pour déceler les fuites. Utiliser des détecteurs de fuite de gaz
ATous les raccords et connexions de tuyau doivent être testés
Essais Et Réglages
G. Remettre en place les panneaux avant.
adjacent.
le montant du dosseret soit xé au montant du dosseret
boulons à tête plate retirés à l’étape B, de façon à ce que
qui ont des dosserets installés, remettre en place les
F. Si l’appareil est installé en rangée avec d’autres appareils
E. Retirer le panneau avant.
quincaillerie est fourni).
3/4 ou (4) vis à tôle Phillips #10B x 1/2. (L’ensemble de
avec (4) vis à métaux à tête bombée fendue 1/4-20 x
D. Bien xer les supports aux côtés du boîtier des brûleurs
faisant glisser les supports dans les ouvertures du brûleur.
salamandre à fromage sur l’arrière de la cuisinière, en
C. Placer le dosseret, l’étagère haute, la salamandre ou la
rôtissoire.
un autre appareil avec un dosseret, une étagère ou une
dosseret seulement quand l’appareil est placé contre
B. Retirer le boulon à tête plate “A” de chaque côté du
A. L’arrière de la cuisinière doit être facilement accessible.
Salamandres Et Salamandres À Fromage.
Étagères Hautes À Double Niveau,
Étagères Hautes À Simple Niveau,
Dosserets À Pro l Bas,
Instructions De Montage Pour Dosserets,
1/4 po x 3/4 po
De Type "B"
À Rondelle
4 Vis À Tôle à Tête
Des Brûleurs
Côté Du Boîtier
Droit
Boulon "A"
empêcher la circulation d’air à l’avant.
placer d’objets encombrants devant l’appareil, a n de ne pas
su samment d’air pour fonctionner et on ne devra pas
Tous les brûleurs à gaz et les veilleuses ont besoin de
doit être égale à la quantité expulsée.
d’air de remplacement. La quantité d’air entrant dans la pièce
correctement, la pièce doit comporter un dispositif d’arrivée
dans la pièce. Pour que le système de ventilation fonctionne
Un ventilateur d’extraction puissant peut créer un vide d’air
(1981 mm) du sol.
(152 mm) de tous les côtés de l’appareil et située à six pieds
conçue, se prolongeant de six pouces
l’équipement à plaques ouvertes est une hotte correctement
rendement optimal. La méthode idéale de ventilation de
Une bonne ventilation est absolument essentielle pour un
Ventilation Et Alimentation En Air
INSTALLATION suite
Page 71
Pièce n° 1382683 (01/08) Page 6
sécuritaire et e cace.
et/ou aux codes locaux pour assurer une utilisation
l’appareil de niveau et compenser les sols inégaux.
la même hauteur. Les pieds peuvent être réglés pour mettre
de l’appareil en s’assurant que les quatre pieds sont réglés à
ce qu’il soit en place dans la bride à collier. Répéter à l’arrière
l’ouverture du dispositif de retenue du pied et taper jusqu’à
l’appareil sur le dos. Positionner l’insert de pied dans
Soulever l’avant de l’appareil et le bloquer. Ne pas coucher
Appareils Équipés De Pieds
d’installation d’origine.
re xer une fois que l’appareil à été remis dans sa position
détacher le dispositif de maintien, ne pas oublier de le
proche du branchement du gaz). et s’il est nécessaire de
à un support (qui est située sur la roulette arrière la plus
C. Il faut savoir que le dispositif de maintien requis est xé
déplacements de l’appareil.
rapide ou ses canalisations connexes a n de limiter les
connecteur ou sur un dispositif de débranchement
pour limiter les déplacements du four sans tirer sur le
B. Les roulettes avant de l’appareil sont dotées de freins
6.16A-2005 (ou la dernière édition).
Fuel, ANSI Z21.4 1/CSA 6.9, Addenda Z21.4 1A-2005/CSA
la norme Standard for Quick Disconnects for Use with Gas
(ou la dernière édition) et un raccord rapide conforme à
Z21.69/CSA 6.16, Addenda Z21.69B-2006/CSA 6.16B-2006
norme Connectors for Movable Gas Appliances, ANSI
A. L’installation sera faite avec un raccord conforme à la
Appareils Équipés De Roulettes
un fonctionnement correct.
H. Prévoir un dégagement su sant pour les réparations et
d’essai égales ou supérieures à 1/2 PSIG (3,45 kPa).
de canalisations d’alimentation en gaz à des pressions
fourni avec l’appareil), pendant tout essai du système
en gaz en fermant son robinet d’arrêt individuel (non
L’appareil doit être isolé de la canalisation d’alimentation
système si la pression est supérieure à 1/2 PSIG (3,45 kPa).
pendant toutes les manœuvres d’essai de pression de ce
déconnectés de la canalisation d’alimentation en gaz
G. L’appareil et son robinet individuel d’arrêt doivent être
National Electrical Code ANSI/NFPA 70 (dernière édition)
récente), NFPA No. 54 (ou l’édition la plus récente) et au
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 (ou l’édition la plus
Aux Etats-Unis, l’installation doit être conforme au
(C22.1) (dernière édition).
l’édition la plus récente) et au code électrique canadien
fonctionnant au gaz CAN/CGA-B149.1 et B149.2, (ou
codes d’installation des appareils et de l’équipement
codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, aux
F. Au Canada, l’installation doit être conforme aux
signalétique.
limite la pression du gaz à celle indiquée sur la plaque
Il peut être nécessaire de régler le régulateur pour qu’il
est fourni avec l’équipement pour restaurants GARLAND.
sont allumés. Un régulateur de pression du gaz préréglé
équipements branchés sur la même conduite de gaz
E. Pour véri er la pression du gaz, véri er que tout les autres
l’appareil pour s’assurer que tous les robinets sont fermés.
D. Avant d’ouvrir le robinet principal de gaz, véri er
colonne d’eau.
chute éventuelle de pression ne dépassant pas 1/2 po de
canalisation existants alimenteront l’appareil avec une
véri er la pression a n de s’assurer que le compteur et la
additionnel, demander à la compagnie locale de gaz de
C. S’il s’agit d’un équipement de remplacement ou
fonctionnement.
être alimenté avec la pression de gaz nécessaire à son
et de la canalisation pour s’assurer que l’appareil peut
compagnie de gaz locale de véri er la taille du compteur
B. S’il s’agit d’une nouvelle installation, demander à la
estampillés «PRO» doivent l’être uniquement au propane.
doit uniquement être connectés au gaz naturel, ceux
signalétique » ci-dessus. Les appareils estampillés «NAT»
estampillé sur la plaque signalétique, (voir « Plaque
A. Le type de gaz pour lequel l’appareil est équipé est
l’alimentation en gaz.
Avant de procéder au montage et à la connexion, véri er
Alimentation En Gaz
INSTALLATION
Page 72
Pièce n° 1382683 (01/08) Page 5
gaz de pétrole liqué é.
homologué pour une utilisation avec le gaz naturel et le
commandes. Utiliser du produit d’étanchéité pour joint
ne bouchent pas les robinets des veilleuses et/ou les
de façon à ce que la graisse à letage, les copeaux, etc.
neufs ont été exécutés proprement et ont été purgés
5. S’assurer que les tuyauteries, joints et branchements
renseignements.
code. La plaque signalétique xée à l’appareil contient ces
chi res du pré xe et du su xe) et le numéro de série ou de
le numéro de modèle correct (comprenant les lettres et
pièces de rechange, bien faire référence à l’appareil avec
agréée locale concernant des problèmes de service ou des
Pour correspondre avec l’usine ou votre agence de service
l’intérieur de la porte de la friteuse.)
Friteuses – Ouvrir la porte de la friteuse, (emplacement à
(emplacement dans le coin supérieur gauche).
Rôtissoires – Retirer le panneau supérieur avant,
(emplacement sur le fond principal).
Cuisinières – Retirer le panneau inférieur avant,
endroits suivants :
signalétique de chaque appareil, qui peut être placée aux
Le débit calori que de tous les brûleurs gure sur la plaque
Plaque Signalétique
NE PAS VÉRIFIER AVEC UNE FLAMME NUE.
avec une solution savonneuse ou une méthode similaire.
6. AVERTISSEMENT : Véri er les fuites de gaz sur les raccords
fonctionnement.
branché sur la conduite de gaz est en position de
Pour véri er la pression, s’assurer que tout l’équipement
de pression ne dépassant pas 1/2 po de colonne d’eau.
gaz (les BTU) dont l’appareil a besoin avec une chute
(compteur, tuyauteries, etc.) fourniront le volume de
a n de s’assurer que les installations de gaz existantes
4. Faire véri er la pression du gaz par un technicien quali é
fourni sur chaque appareil.
pression peuvent être e ectués au régulateur de pression
sur la plaque signalétique. Si nécessaire, les réglages de
d’alimentation de l’appareil est identique à celle indiquée
l’appareil est installé, pour s’assurer que la pression
3. Il est nécessaire de véri er la pression du gaz quand
nécessaire d’utiliser ce type de gaz.
fabriqué est noté sur la plaque signalétique et il est
2. Le type correct de gaz pour lequel l’appareil a été
immédiatement tout dommage au transporteur.
véri er la présence de dommages “ cachés ”. Signaler
pendant l’expédition. Après un déballage soigneux,
caisse pour déceler d’éventuels dommages subis
1. Véri cation des dommages : Véri er le carton ou la
Gril/Rôtissoire Augmenté ((H/S/ST283)13,000
Rôtissoire15,000
Plaque De Cuisson, Allumage À L’avant 37,000
Gril (au lieu de deux brûleurs ouverts) 18,000
Plaque De Cuisson (au lieu de deux brûleurs ouverts) 18,000
Brûleur Ouvert 24,000,(Nat) / 20,000,(Pro)
Four Économiseur D’espace 25,000
Four – Standard Ou “RC30,000
TYPE DE BRÛLEUR B.T.U./HEURE
Informations Sur L’entrée De Gaz
uniquement
**Pour installation dans des emplacements incombustibles
dégagés et ne pas y stocker de produits combustibles
Maintenir les abords de l’appareil
d’autres problèmes reproductifs.
est reconnue par l’état de Californie comme pouvant causer des malformations congénitales ou
exposer au monoxyde de carbone en cas de mauvais réglage. L’inhalation de monoxyde de carbone
est reconnue par l’état de Californie comme causant le cancer. L’utilisation de ce produit peut vous
verre/fibres céramiques. L’inhalation de ces particules de laine de verre ou de fibres céramiques
L’installation et l’entretien de ce produit peut vous exposer aux poussières de laine de
le cancer et/ou des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction.
Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’état de Californie comme causant
être obtenue auprès du fournisseur de gaz local
détectée par l’utilisateur. Cette information peut
instructions à suivre en cas d’odeur de gaz
Placer dans un endroit bien en vue les
Pour votre sécurité
D’AUTORISATION : G-1-07-05-28
MONTEUR D’INSTALLATION AU GAZ. NUMÉRO
DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN PLOMBIER OU UN
DANS L’ÉTAT DU MASSACHUSETTS, CE PRODUIT
conception et les spéci cations des pièces) peuvent être remplacés ou modi és sans préavis.
de Garland à : http://www.garland-group.com. Les renseignements contenus dans le présent document (y compris la
ou par des agents d’entretien non autorisés. Pour obtenir la liste des agents de service autorisés, consulter le site web
numéro de série aurait été mutilé, oblitéré ou supprimé ou qui aurait été modi é ou réparé avec des pièces non autorisées
codes nationaux et locaux ou aux instructions d’installation fournies avec le produit ou n’importe quel produit dont le
en ce qui concerne n’importe quel produit mal installé, réglé, utilisé ou qui n’aurait pas été entretenu conformément aux
d’entretien autorisé par Garland utilisant des pièces de rechange d’origine Garland. Garland n’aura aucune obligation
L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que l’entretien et les réparations doivent être e ectués par un agent
PROFESSIONNEL TEL QUE SPÉCIFIÉ.
ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR DU PERSONNEL
QU’ÉQUIPEMENT PROFESSIONNEL DE CUISSON
CE PRODUIT A ÉTÉ HOMOLOGUÉ EN TANT
ULTÉRIEUREMENT.
MANUEL ET LE CONSERVER POUR S’Y REPORTER
APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL
INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET
OU D’AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES
NE PAS STOCKER NI UTILISER D’ESSENCE
POUR VOTRE SÉCURIT:
LIRE TOUTES LES SECTIONS DU PRÉSENT
STARFIRE SENTRY
RESTAURANT SERIES STARFIRE ET
ET ROTISSOIRES A GAZ POUR
DES CUISINIERES, FRITEUSES
D’INSTALLATION
MANUEL D’UTILISATION ET
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.