IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT,
ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE
CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE, INJURY,
OR DEATH. READ THE INSTALLATION,
OPERATING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS THOROUGHLY
BEFORE INSTALLING OR
SERVICING THIS EQUIPMENT
AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
THIS PRODUCT HAS BEEN CERTIFIED AS
COMMERCIAL COOKING EQUIPMENT AND
MUST BE INSTALLED BY PROFESSIONAL
PERSONNEL AS SPECIFIED.
IN THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS
THIS PRODUCT MUST BE INSTALLED BY A
LICENSED PLUMBER OR GAS FITTER. APPROVAL
NUMBER: G-1-07-05-28
For Your Safety:
Post in a prominent location, instructions to be
followed in the event the user smells gas. This
information shall be obtained by consulting
your local gas supplier.
Users are cautioned that maintenance and repairs must be performed by a Garland authorized service agent
using genuine Garland replacement parts. Garland will have no obligation with respect to any product that has been
improperly installed, adjusted, operated or not maintained in accordance with national and local codes or installation
instructions provided with the product, or any product that has its serial number defaced, obliterated or removed,
or which has been modified or repaired using unauthorized parts or by unauthorized service agents.
For a list of authorized service agents, please refer to the Garland web site at http://www.garland-group.com.
The information contained herein, (including design and parts specifications), may be superseded and is subject
to change without notice.
PLEASE READ ALL SECTIONS OF THIS MANUAL
GARLAND COMMERCIAL INDUSTRIES
185 East South Street
Freeland, Pennsylvania 18224
Phone: (570) 636-1000
Fax: (570) 636-3903
WARNING:
This product contains chemicals known to the state of california to cause cancer and/or birth defects
or other reproductive harm. Installation and servicing of this product could expose you to airborne
particles of glass wool/ceramic fibers. Inhalation of airborne particles of glass wool/ceramic fibers
is known to the state of california to cause cancer. Operation of this product could expose you to
carbon monoxide if not adjusted properly. Inhalation of carbon monoxide is known to the state of
california to cause birth defects or other reproductive harm.
Keep appliance area free and clear of combustibles.
Part # 1844063 Rev 1 (01/30/07)Page 2
Page 3
Part # 1844063 Rev 1 (01/30/07)Page 3
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT INFORMATION..........................................2
DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS GPD SERIES ......................4
Ratings shown are for natural gas
installations up to 2000 feet (610m)
above sea level. BTU input ratings
must be de-rated for high altitude
installations. Specify altitude of
product if over 2000 feet (610m).
Interior Dimensions: In (mm)Exterior Dimensions In (mm)
WHDWH (w/NSF legs)D
Part # 1844063 Rev 1 (01/30/07)Page 4
Page 5
Part # 1844063 Rev 1 (01/30/07)Page 5
INSTALLATION
1. Damage Check: check carton or crate for possible
damage incurred in shipping. After carefully uncrating,
check for “concealed” damage. Report any damage
immediately to your carrier.
2. The correct type of gas for which the unit was
manufactured is noted on the rating plate, and this type
of gas must be used.
3. The gas pressure must be checked when the unit is
installed, to ensure that the unit gas pressure is the same
as specied on the rating plate. If necessary pressure
adjustments can be made at the pressure regulator,
supplied on each unit.
4. Have a qualied gas technician check the gas pressure
to make certain that existing gas facilities (meter, piping,
etc.) will deliver the BTU’s of gas required at the unit with
no more than ½” water column pressure drop. When
checking pressure, be certain that all the equipment on
same gas line is turned to the “ON” position.
5. Make certain that the new piping, joints and connections
have been made in a clean manner and have been
purged, so that the piping compound, chips, etc will not
clog pilots, valves and / or controls. Use pipe joint sealant
that is certied for use with LP gas.
6. WARNING; check gas connections for leaks, using soap
solution or similar means. DO NOT CHECK WITH AN OPEN
FLAME.
This product must be installed by professional personnel as
specied. Garland/U.S. Range products are not approved or
authorized for home or residential use, but are intended for
commercial applications only. Garland / U.S. Range will not
provide service, warranty, maintenance or support of any
kind other than in commercial applications.
Gas Connections
The inlet manifold size for connection to the main gas supply
is (1) 3/4” NPT inlet for each deck.
The importance of proper installation of Commercial
Gas cooking Equipment cannot be over stressed. Proper
performance of the equipment is dependent, in great part,
on the compliance of the installation with the manufacturer’s
specications. Installation must conform to local codes with
the Nation fuel code, ANSI Z223.1, Natural Gas Installation
code, CAN/CGA-B149.1, or the Propane Installation code,
CAN/CGA-B149.2, as applicable, including:
1. The appliance and its individual shut-o valve must be
disconnected from the gas supply piping system during
any pressure testing of that system at test pressures in
excess of 1/2 psi (3.45 kPa).
2. The appliance must be isolated from the gas supply
piping system by closing its individual manual shut-o
valve during any pressure testing of the gas supply piping
system at test pressures equal to or less than 1/2 psi
(3.45 kPa).
Rating Plate
All burner-input ratings are shown on the serial plate located
on the right side panel of the appliance.
When corresponding with the factory or your local
authorized factory service center regarding service problems
or replacement parts, be sure to refer to the particular unit
by the correct model number (including the prex and sux
letters and numbers) and the warranty serial number. The
rating plate axed to the unit contains this information.
We suggest installation, maintenance and repairs should be
performed by your local authorized service agency listed in
your information manual pamphlet.
In the event you have any questions concerning the
installation, use, care or service of the product, write or call
our Product Service Department.
Before assembly and connections, check gas supply.
A. The type of gas for which the unit is equipped is stamped
on the data plate located behind lower front panel.
Connect a unit stamped “NAT” only to natural gas;
connect those stamped “PRO” only to propane gas.
B. If it is a new installation, have gas authorities check meter
size and piping to assure that the unit is supplied with
sucient amount of gas pressure required to operate the
unit.
C. If it is additional or replacement equipment, have gas
authorities check pressure to make certain that existing
meter and piping will supply fuel at the unit with not
more than ½” water column pressure drop.
NOTE: When checking pressure be sure that all other
equipment on the same gas line is on. A pressure regulator is
supplied with GARLAND Pizza Ovens. Regulator is preset to
deliver gas at pressure shown on the rating plate.
Page 6
INSTALLATION Continued
Installation Clearances
Minimum clearance for combustible and Non-Combustible
Construction : 1” (25mm) sides and 6” (152mm) rear. Suitable
for installation on combustible oors. Legs must be installed.
Preparation
1. Carefully remove unit from carton or crate. Burner tie
wires and other packing material should be removed
from units. On stainless steel units, the protective
material covering the stainless steel should be removed
immediately after the unit is installed.
2. This unit must be mounted on the factory-supplied legs
when installed. Refer to section titled LEG INSTALLATION
for details.
3. Provide adequate clearances for proper operation and
servicing of the appliance.
4. For your safety: keep the appliance area free and clear
from combustibles.
5. These units must be installed under an adequate
ventilation system. Refer to sections titled “Ventilation”
and “Air Supply” for further instructions.
Ventilation
3. Large objects should not be placed in front of the
appliance, which might obstruct the airow through
the front. Do not obstruct the ow of combustion and
ventilation air.
4. Do not permit fans to blow directly at the appliance, and
wherever possible, avoid open windows adjacent to the
appliance sides and back; also wall type fans which create
air cross-currents within the room.
Installing Under Ventilation Canopy:
Too strong a pull through the exhaust system will pull heat
out of the oven too rapidly and cause uneven baking (strong
bottoms and light tops).
All ovens, operating under a ventilating canopy should be
equipped with a canopy ue diverter assembly (supplied to
oset too strong a pull.
Installing with Direct Ventilation
Wherever a direct ue is unavoidable, it is necessary that:
1. The draft diverter shipped with the oven is installed.
2. An adequately sized draft regulator (barometric damper)
must be installed in the ue line as close to the oven
connection as possible.
This appliance must be installed in a location in which the
facilities for ventilation permit satisfactory combustion of gas
and proper venting. Proper ventilation is imperative for good
operation of the appliance. The ideal method of ventilating
equipment is the use of a properly designed ventilating
canopy, which should extend at least 6”/152mm beyond all
sides of the appliance (except against the wall if the canopy
is a wall installation). This is usually part of a mechanical
exhaust system.
Air Supply
1. It is necessary that sucient room air ingress be allowed
to compensate for the amount of air removed by any
ventilating system. Otherwise a subnormal atmospheric
pressure will occur, aecting the appliance operation
adversely and causing undesirable working conditions.
2. Appliances shall be located so as not to interfere with
proper circulation of air within the conned space. All gas
burners and pilots require sucient air to operate.
An adequately sized prefabricated metal vent should rise at
least 10 feet (3m) above the roof of the building in which it is
installed, or 10 feet (3m) above any proximate higher structure,
and should be equipped with a well designed vent cap.
Never, under any circumstances, install a damper or place
steel wool in an oven ue.
DRAFT DIVERTER
FLUE CAP
Part # 1844063 Rev 1 (01/30/07)Page 6
Page 7
Part # 1844063 Rev 1 (01/30/07)Page 7
INSTALLATION continued
Less than 10 feet (3 meters)
2' (60cm)
Min.
Termination Less than 10 feet (3 meters) from ridgeTermination More than 10 feet (3 meters) from ridge
3' (90cm) Min.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
More than 10' (3 meters)
3' (90cm) Min.
Leg Installation
On single deck units, tip oven section units back. On doubledeck units, tip lower oven section ONLY on its back. Each leg
is secured with four 3/8” (16mm) hex head bolts, threaded
into nuts located on the underside of the base angle. When
both front legs are installed, lift and block up rear of unit.
Install rear legs.
Hearth Installation
NOTE: Because of the weight of the hearth plates, be very
careful to avoid injury to yourself and to shelf joint edges,
when sliding shelf halves into the oven.
To install hearth core plates or steel hearth assembly,
proceed as follows:
1. Slide the wooden frame out of the oven.
2. Before installing the hearth core plates or steel hearth
assembly, be sure that the bottom heat deectors are
properly positioned with the treaded side (bumps) in the
up position.
3. If the oven is supplied with a steel hearth assembly, place
the hearth spacers (with the at side in the up position)
on the extreme left and right sides of the oven resting on
the heat deectors. Making sure the hearth spacers are
not disturbed, slide the steel hearth assembly into the
oven.
4. If oven is supplied with hearth core plates, slide the plates
into the oven.
GPD-48 is supplied with (2) two hearth core plates.
GPD-60 is supplied with (3) three hearth core plates.
5. Installation instruction for Hearth.
a. Place a screwdriver, or a similar prying device,
between the core plate and hearth frame support,
(being careful not to chip the core plate) then place
two spacer clips (PN G03086-1-9) between the core
plate and the hearth frame support. (See instructions
sheet –PN 1917401) 6” from front & 6” from rear.
b. Place a screwdriver between the back of the right
core plate and hearth frame support. Pry the core
plate forward, away from the hearth support and
place a clip within the space centered on each core
plate.
c. Repeat step 2 for the left core plate
d. Repeat step 3 for the center core plate for 60” unit.
Page 8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Continued
Double Deck Assembly
1 x 4
LUMBER
3/4 NIPPLE
FIGURE 1
FLUE
CONNECTOR
3/4" NPT
90° STREET ELBOW
5. Place the ue connector on the lower unit with extended
part to the right of the unit. (Fig 1)
6. Raise the top oven section up and onto the lower oven
section.
7. Carefully remove piece of lumber ensuring lower section
ue connector inserts into upper section vent hole.
8. Assemble the interconnecting gas piping as shown and
connect to rear gas inlets.
Gas Connection
1. The appliance must be isolated from the gas supply
piping system by closing its manual shut-o valve during
any pressure testing of the gas supply piping system at
test pressure equal to or less that 1/2 psig. (3.45 kpa.).
2. The appliance and its shut o valve must be
disconnected from the gas supply piping system during
any pressure testing of that system at test pressures in
excess of 1/2 psig. (3.45 kpa.).
NOTE: The ovens should not be installed on the same line
with space heaters, broilers or other equipment with high
intermittent demand.
5 3/4" NIPPLE
3/4" COUPLING
3/4" x 3/4" x 1" TEE
6 1/2" NIPPLE
3/4" NIPPLE
3/4" COUPLING
1 Secure legs to lower section
2. Remove stainless steel top trim strip from lower unit if not
already removed.
3. Tip upper unit backward. Remove vent patch at lower
rear if not if not already removed.
4. Place 1” x 4” x 65” (25mm x 100mm x 1650mm) long piece
of lumber across the rear top of oven to prevent stacks
from misarranging.
1" NPT
90° STREET ELBOW
3/4" UNION
3/4" NPT
90° STREET ELBOW
3. When making gas connections, uses a pipe joint
compound that is resistant to the action of liqueed
petroleum gases.
4. Each oven is supplied with two possible gas connection
locations. One is located on the right side and the other is
located on the right rear corner.
5. The right side connection is plugged with a 3/4 counter
sunken plug. If this connection is used, you must cap the
rear connection.
6. The gas pressure regulator is part of the combination
valve and is adjusted to yield a pressure of 6.0” water
column for natural gas and 10” water column for propane
gas.
7. A separate shut-o valve for each oven must be provided.
It should be as close as possible to the place where the
gas line goes into the oven. It must be located so that it is
easily accessible. A handle or wrench should be chained
to the valve where it will always be at hand.
8. For a stack of two ovens, two shut-o valves, one for each
oven must be provided.
Part # 1844063 Rev 1 (01/30/07)Page 8
Page 9
Part # 1844063 Rev 1 (01/30/07)Page 9
ADJUSTMENTS
Gas Pressure Adjustments
All GPD Series ovens are equipped with xed orices and
cannot be adjusted for gas ow: If necessary, pressure
adjustments can be made at the pressure regulator (located
on the combination gas valve).
A pressure tap is supplied with the unit and it is installed
on the manifold, downstream of the main valve. The gas
pressure must be checked when the unit is installed, to
ensure that the unit gas pressure is the same as specied on
the rating plate.
IMPORTANT:
All gas burners and pilots need sufficient
air to operate and large objects should not
be placed in front of this oven, which would
obstruct the airflow through the front.
Objects should not be placed on main rear of
oven while in use.
Flame & Air Mixture Adjustment
After the pilot burner is ignited, when heat is desired, turn
gas cock dial to “ON” position and set the thermostat dial
to the desired temperature. The oven burner ame should
always have a blue appearance. This indicates a good mixture
of air and gas. When using LP gas the ame will have a blue
yellow appearance. Follow steps 1 thru 4 to adjust the ame
for good quality.
1. Loosen the small knurled locking disk.
A. The gas supply: If there are other gas appliances on the
same supply line, shut them o temporarily and see if
the ame comes back on, or if it uctuates as other gas
appliances are turned on and o. If so, it would indicate
overloading of the gas supply or a faulty gas pressure
regulator. You should contact a qualied service agency
or the local gas company to check the gas supply.
B. Dirty burner orice or ports: With the oven cold, use a
thin wire to check that the spud orice (nozzle) is clear. If
necessary, loosen and remove the spud. Be careful when
cleaning not to enlarge the hole. Then, using a wire or
thin nail, clear the burner ports of carbon deposits or
other restrictions.
Periodically, after breaking the ovens in, check the burner
ame and readjust the air mixture if needed. Black soot on the
oven doors or in the burner compartment may indicate that
not enough air is mixing with the gas. If this case back o the
air adjustment disk until the proper ame and color is set.
By-Pass Flame Adjustment
The by-pass in the thermostat is a small gas supply through
the control that is independent of the dial setting. It is
controlled strictly by the Adjusting Screw. This small gas
supply maintains a minimum ame or the burner(s), helping
to maintain the heat in the oven and assisting in recovery.
This adjustment is best done when the oven is being heated
for the day’s business. To adjust the by-pass ame follow
steps 1 thru 4.
1. Turn the oven on and set the thermostat to the desired
temperature.
2. Turn the large adjusting disk towards the air mixture
throat to reduce the opening. This restricts the amount of
air, causing the ame to turn yellow.
3. Turn the adjusting disk gradually out, away from the air
mixer throat, allowing more air into the air mixer until the
yellow disappears and a sharp blue ame appears.
4. When the ame turns blue and spreads out, turn the
locking disk tight against the adjusting disk. There may
be intermittent yellow-orange ame noticed. This is
caused by dust particles burning in the Flame. Should the
burners fail to light, check to see if there is a problem with
any or all of the following.
2. Allow the oven to pre-heat until the burner ame begins
to throttle down.
3. At this point, turn the thermostat dial all the way down.
This ensures that the thermostat is in the by-pass mode.
There should now be a small steady ame remaining
across the burner without ickering or going out.
NOTE: It may be necessary to turn the thermostat back up to
relight the burner(s) if there is not ame present.
4. Using a small screwdriver, reach through the access hold
on the control panel to the left of the thermostat knob.
Turn the by-pass adjustment screw to raise or lower the
by-pass ame as required. Counter-clockwise raises the
ame, clockwise lowers the ame. Take care not to turn
the screw out too far as that will allow gas to leak around
the adjustment screw.
Page 10
ADJUSTMENTS Continued
Calibration
1. Field calibration is seldom necessary and should not
be attempted unless experience with cooking results
denitely proves that the control is not maintaining the
temperature to which the dial is set.
2. Place the thermocouple of the test instrument or
reliable mercury thermometer in the center of the oven
approximately one or two inches (25mm – 50mm) above
the hearth. Do not place the thermocouple directly in
contact with the hearth.
3. Set the thermostat temperature dial to 500 degrees
F (260 degrees C) and allow the oven temperature to
stabilize. The thermostat must be allowed to cycle twice
before taking a test reading.
4. Check the temperature when the burner just cycles
o after the second cycle, compare the reading of
thermocouple or thermometer with thermostat setting.
5. If the two do not agree (plus or minus 15 degrees F
(8 degrees C)), carefully remove the thermostat dial, not
disturbing dial settings.
6. Hold calibration plate and loosen the two calibration
screws until the plate can be moved independently of the
control.
7. Turn calibration plate so that the instrument of
thermometer reading is in line with the indicator mark.
Hold plate and tighten screws rmly.
8. Replace dial.
9. NOTE: If the above adjustment is prevented by the two
loosened calibration lock screws being in contact with
the ends of the screw clearance plate to the proper
location, reassembly screws in the other tapped holes
designed for them.
NOTE: NO ATTEMPT TO RECALIBRATE THE OVEN CONTROL
SHOULD BE MADE WITHIN THE WARRANTY PERIOD IF THE
TEMPERATURE IS WITHIN ±20 DEGREES FAHRENHEIT OF
THE DIAL SETTING. RECALIBRATION SHOULD BE MADE
IF THE CONTROL IS OUT MORE THAN ±20 DEGREES
FAHRENHEIT AND LESS THAN ±50 DEGREES FAHRENHEIT.
IF THE CONTROL IS OUT MORE THAN 50 DEGREES
FAHRENHEIT FROM THE DIAL SETTING, THE CONTROL WILL
BE REPLACED UNDER WARRANTY, (WITHIN THE WARRANTY
PERIOD).
Flame Diverters
Flame diverters distribute the heat evenly below the deck.
They must be in good condition and properly placed in
the burner chamber in order to be eective. Damaged or
improperly installed ame diverters adversely aect the
oven performance. Check them periodically and replace as
needed. Make sure that the “V” shaped diverters are pushed
all the way to the back of the oven as far as they will go.
OPERATION
Break-In
1. Once the equipment has been installed and tested by
qualied professional personnel, the oven is ready for
operation.
2. Many of the parts used in the oven have a thin protective
oil covering. This oil should be burned o before the
oven is used for the production of food products. It is
normal for the unit to smoke while burning o excess
oil. Washing the deck of the oven with a damp clean
cloth and mild soap solution will remove some of the
protective oil coating.
Part # 1844063 Rev 1 (01/30/07)Page 10
Page 11
Part # 1844063 Rev 1 (01/30/07)Page 11
OPERATION Continued
3. Select a temperature of 300 degrees F (150 degrees C)
and turn the gas cock dial to the ON position.
4. Allow the oven to warm to 300 degrees F (150
degrees C) and keep it there for FIVE HOURS, or at least
until all smoke and fumes have disappeared. The smoke
and fumes are from moisture in the deck and insulation
and a light coat of oil.
5. Turn the thermostat knob to between 475 degrees F (250
degrees C). Allow the oven to warm up to your selected
temperature for 1 to 1 1/2 hours.
6. When the oven has reached the selected temperature,
experiment until you get the feel of the oven and the
speed of the bake. In case of some initial unevenness in
the baking, have patience for a few days until the oven
cures.
Lighting/Shutdown Instructions
1. Open control panel door located on right hand side of
unit. To access combination gas control.
2. Turn gas cock on combination control to the “OFF”
position. Wait 5 minutes.
3. Turn gas cock on combination control to the “PILOT”
position.
4. Depress gas cock and light pilot burner.
5. Hold gas cock depressed for one minute after pilot has
been ignited, then release. Pilot should continue to burn.
6. If pilot does not continue to burn after releasing gas cock,
repeat steps 2 thru 5 or have a qualied serviceman check
the system. Do not allow anyone else to attempt repairs.
7. Once pilot is lit, turn gas cock to the “ON” position. It is not
necessary to repeat lighting procedure unless the pilot is
extinguished by any cause.
8. To shut down unit, turn gas cock on combination control
to the “OFF” position
CLEANING
Oven Exterior
Painted Surfaces should be cleaned when cool, using a mild
soap and warm water solution on a sponge or soft clean
cloth. Rinse and dry thoroughly with a soft clean cloth.
Stainless Steel Surfaces usually respond to cleaning as noted
above. Stubborn stains or heat tint may require the use of
a commercial type cleaner, such as Penny Brite or stainless
steel pad. Always rub in the direction of the polished lines.
Rinse thoroughly with fresh water and wipe dry.
Oven Interior
Aluminized Steel Surfaces Should be cleaned with a damp
soft cloth and mild household detergent.
Core Plates
CAUTION: The use of water to cool down or clean core
plates will void warranty.
To clean core plates, set thermostat dial to 550 degrees F
(288 degrees C) at the end of the cooking day and allow
thermostat to cycle for one hour. When the oven has cooled,
cooking residue will be carbonized and can be removed
by sweeping with a sti brush. Stubborn residue can be
loosened with a scraper.
Page 12
TROUBLESHOOTING GUIDE
ProblemCausesSolutions
Hot Spots in DeckFlame diverters not installed properlyPush all the way to the back of oven
Flame diverters warped or damagedMay need replacing
Bottoms cook before topDeposit on deckClean deck
Low production oven idlingTurn temperature up after loading pizza.
Make sure to turn the temperature down
after bake is compete
By-pass ame too highAdjust by-pass ame
Improper damper positionAdjust dampers
Bottoms become light during
periods of heavy production
Color overall darkHigh temperatureLower temperature
Color overall lightShort bake timeBake longer
Top color lightDamper closedOpen damper
Burner ame yellow/soft/lazyNot enough air mixingOpen (adjust) air shutter
Flame lifts o burner portsToo much air mixed with gasClose (adjust) air shutter
Flashes back in burnerGas pressure too highAdjust pressure
Pops excessively when turned oWrong orice in unitReplace with proper orice
Burner ame too largeUnit over gassed or wrong oriceCheck gas pressure and orice size
Burner ame shuts o when oven
reaches set temperature
Improper damper positionClose dampers
Placement of pizzaChange placement
By-pass ame lowIncrease by-pass ame
Pizza left in too longReduce bake time
By-pass ame highReduce by-pass ame
ThermostatCheck actual temperature; call for service
Lower temperatureIncrease temperature
DoughCheck dough for freshness
Pre-heat time shortAllow for adequate pre-heating
Oven idles during slow periodsIncrease temperature to bake, reduce again
when bake is nished
Low gas pressureAdjust pressure
By-pass set too lowAdjust by-pass
Part # 1844063 Rev 1 (01/30/07)Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Pièce nº 1844063 Rev 1 (01/30/08)Page 14
Régler la amme de dérivation
l’ori ce
Véri er la pression du gaz et la taille de
et l’abaisser ensuite
Augmenter la température pour lacuisson
technicien d’entretien
Fermer les volets d’obturation
Régler les volets d’obturation
baisser la température après la cuisson.
l’introduction de la pizza. Ne pas oublier de
Peut exiger le remplacement
four
Pousser complètement jusqu’au fond du
trop bas
Réglage de amme de dérivation
erreur d’ori ce
Erreur d’ori ce dans l’appareilRemplacer par une ori ce correct
Trop d’air dans le mélangeFermer (régler) l’obturateur d’air
Pression de gaz trop basseRégler la pression
Pas assez d’air dans le mélangeOuvrir (régler) l’obturateur d’air
périodes d’inactivité
Le four se met au ralenti pendant les
Temps de préchau age trop courtLaisser le four préchau er correctement
PâteVéri er la fraîcheur de la pâte
Température basseAugmenter la température
ThermostatVéri er la température réelle; appelerun
Flamme de dérivation trop forteRéduire la amme de dérivation
Pizza restée trop longtempsRéduire le temps de cuisson
Flamme de dérivation basseAugmenter la amme de dérivation
Emplacement de la pizzaChanger d’emplacement
d’obturation
Mauvaise position des volets
d’obturation
Mauvaise position des volets
Flamme de dérivation trop forteRégler la amme de dérivation
Faible production, four au ralentiAugmenter la température après
Dépôts sur la sectionNettoyer la section
déformés ou endommagés
Les dé ecteurs de amme sont
bien installés
ProblèmeCausesSolutions
la température est atteinte
Flamme du brûleur s’éteint lorsque
Flamme du brûleur trop largeAlimentation excessive en gaz ou
du gaz
Claquement excessif à la fermeture
Retours de amme dans le brûleurPression de gaz trop élevéeRégler la pression
des brûleurs
La amme se détache des ori ces
peu puissante
Flamme des brûleurs jaune/faible/
Couleur du dessus trop claireVolet d’obturation ferméOuvrir le volet d’obturateur
Couleur trop claireTemps de cuisson trop courtProlonger la cuisson
Couleur trop sombreTempérature élevéeAbaisser la température
production
pendant les périodes de forte
Les fonds cuisent moins bien
dessus
Les fonds cuisent plus vite que les
Points chauds dans la sectionLes dé ecteurs de ammes ne sont pas
GUIDE DE DÉPANNAGE
Page 16
Pièce nº 1844063 Rev 1 (01/30/08)Page 13
résidus tenaces peuvent être délogés à l’aide d’un grattoir.
carbonisés et faciles à retirer à l’aide d’une brosse dure. Les
Après le refroidissement du four, les résidus de cuisson seront
laisser le thermostat accomplir son cycle pendant une heure.
550 degrés F (288 degrés C) à la n de la journée de travail et
Pour le nettoyage des plaques de sole, régler le thermostat à
plaques de sole annule la garantie.
ATTENTION : L’utilisation d’eau pour refroidir ou nettoyer les
Plaques de sole
un chi on doux humide et du détergent ménager doux.
Les surfaces en acier aluminisé doivent être nettoyées avec
Intérieur du four
lignes de polissage. Bien rincer à l’eau claire et assécher.
d’acier inoxydable. Il faut toujours frotter dans le sens des
nettoyage commercial tels que : Penny-Brite ou de tampons
traces de chaud peuvent exiger l’utilisation d’un produit de
de la façon expliquée plus haut. Les taches rebelles ou les
Les surfaces en acier inoxydable sont généralement traitées
un chi on doux et propre.
chi on propre ou une éponge. Rincer et bien assécher avec
utilisant une solution de savon doux et d’eau tiède sur un
Les surfaces peintes doivent être nettoyées à froid, en
Extérieur Du Four
NETTOYAGE
Page 17
Pièce nº 1844063 Rev 1 (01/30/08)Page 12
quelques jours jusqu’à ce que le four sèche.
cuisson apparaissent, il faut avoir la patience d’attendre
le four et les vitesses de cuisson. Si certaines inégalités de
quelques expériences pratiques pour se familiariser avec
6. Lorsque le four a atteint la température sélectionnée, faire
commande combinée en position « OFF ».
8. Pour arrêter l’appareil, mettre le robinet de gaz de la
procédure d’allumage, sauf si la veilleuse s’éteint.
gaz en position « ON ». Il n’est pas nécessaire de répéter la
7. Une fois que la veilleuse allumée, tourner le robinet de
personne d’autre tenter de dépanner l’appareil.
un technicien quali é pour véri er le système. Ne laisser
robinet de gaz, répéter les étapes 2 à 5 ou faire appel à
6. Si la veilleuse ne reste pas allumée après avoir relâché le
veilleuse devrait rester allumée.
l’allumage de la veilleuse et le relâcher ensuite. La
5. Maintenir le robinet enfoncé pendant 1 minute après
4. Appuyer sur le robinet de gaz et allumer la veilleuse.
« PILOT ».
3. Tourner le robinet de la commande combinée en position
position « OFF ». Attendre 5 minutes.
2. Tourner le robinet de gaz de la commande combinée en
combinée de gaz.
le coté droit de l’appareil pour accéder à la commande
1. Ouvrir la porte du panneau de commande située sur
1 heure 1/2.
atteindre la température sélectionnée pendant 1 heure à
degrés F (250 degrés C). Laisser le four chau er pour
5. Placer le bouton du thermostat vers la marque de 475
et de la ne couche d’huile de protection.
émanations proviennent de humidité à l’intérieur du four
toutes les émanations de fumée soient terminées. Ces
pendant CINQ HEURES ou au moins jusqu’à ce que
F (150 degrés C) et le maintenir à cette température
4. Laisser le four atteindre la température de 300 degrés
degrés C) et placer le robinet de gaz en position ON.
3. Sélectionner une température de 300 degrés F (150
d’eau savonneuse.
lavant l’appareil à l’aide d’un chi on propre humecté
une partie de cette couche d’huile de protection en
l’huile de protection. Il est également possible d’enlever
est normal que l’appareil fume pendant l’élimination de
le four pour la préparation de denrées alimentaires. Il
protection. Cette huile doit être brûlée avant d’utiliser
2. De nombreuses pièces du four sont couverte d’huile de
fonctionner.
professionnel quali é terminée, le four est prêt à
1. Une fois l’installation de l’appareil par le personnel
Instructions D’allumage Et D’arrêt
Rodage
FONCTIONNEMENT
Page 18
Pièce nº 1844063 Rev 1 (01/30/08)Page 11
vers l’arrière du four jusqu’à la butée.
les dé ecteurs en forme de « V » sont complètement poussés
périodiquement et les remplacer si nécessaire. S’assurer que
négativement le fonctionnement du four. Les véri er
Les dé ecteurs endommagés ou mal installés a ectent
placés dans la chambre de combustion pour être e caces.
chaleur sous la section. Ils doivent être en bon état et bien
Les dé ecteurs de ammes répartissent également la
Dé ecteurs De Flammes
du thermostat, sans modi er le réglage.
15 degrés F (8 degrés C)), retirer soigneusement le cadran
5. En cas de désaccord entre les indications (plus ou moins
thermostat.
thermocouple ou du thermomètre avec le réglage du
avoir e ectué le second cycle, et comparer la lecture du
4. Véri er la température dès que le brûleur s’arrête après
LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE).
SERA REMPLACÉE AU TITRE DE LA GARANTIE (PENDANT
FAHRENHEIT PAR RAPPORT AU CADRAN, LA COMMANDE
COMMANDE EST DÉRÉGLÉE DE PLUS DE 50 DEGRÉS
INFÉRIEURE À ±50 DEGRÉS FAHRENHEIT. SI LA
EST SUPÉRIEURE À ±20 DEGRÉS FAHRENHEIT ET
L’ÉTALONNAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ SI LA DIFFÉRENCE
20 DEGRÉS FAHRENHEIT DU RÉGLAGE DU CADRAN.
LA TEMPÉRATURE DEMEURE DANS UNE PLAGE DE +
LE FOUR PENDANT LA DURÉE DE LA GARANTIE SI
NOTE: NE PAS TENTER D’ÉTALONNER DE NOUVEAU
autres trous letés conçus pour elles.
plaque de dégagement des vis, remonter les vis dans les
desserrées sont en contact avec les extrémités de la
ci-dessus parce que les vis de blocage d’étalonnage
9. NOTE: S’il n’est pas possible d’e ectuer le réglage
8. Remettre le bouton en place.
l’indicateur. Maintenir la plaque et bien serrer les vis.
du thermomètre soit conforme à la marque de
7. Tourner la plaque d’étalonnage de façon à ce l’indication
indépendamment de la commande.
d’étalonnage jusqu’à ce qu’on puisse bouger la plaque
6 Maintenir la plaque d’étalonnage et desserrer les deux vis
de procéder à la lecture du résultat de l’essai.
Laisser le cycle du thermostat s’accomplir deux fois avant
degrés C) et laisser la température du four se stabiliser.
3. Régler le bouton du thermostat sur 500 degrés F (260
sole.
placer le thermocouple directement en contact avec la
pouces (25 mm - 50 mm) au-dessus de la sole. Ne pas
thermomètre au mercure au milieu du four à u ou deux
2. Placer le thermocouple de l’appareil d’essai ou un bon
température sélectionnée sur le cadran.
de cuisson prouvent que le four ne maintient pas la
de le faire il convient de s’assurer que les résultats
1. L’étalonnage sur place est rarement nécessaire et avant
Étalonnage
autour de la vis de réglage.
desserrer la vis, car cela peut provoquer des fuites de gaz
sens des aiguilles d’une montre la diminue. Ne pas trop
montre augmente la amme, le fait de tourner dans le
fait de tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une
ou diminuer la amme de dérivation, selon le cas. Le
Tourner la vis du réglage de dérivation pour augmenter
de commande à gauche du bouton du thermostat.
4. Passer un petit tournevis par le trou d’accès du panneau
RÉGLAGES suite
Page 19
Pièce nº 1844063 Rev 1 (01/30/08)Page 10
pouvant en être la cause.
les brûleurs ne s’allument pas, véri er les points suivants
amme.
thermostat pour rallumer le(s) brûleur(s) s’il n’y a pas de
NOTE: Il peut être nécessaire d’augmenter le réglage du
stable sur le brûleur qui ne clignote pas et reste allumée.
est en mode de dérivation. Il doit y avoir une petit amme
complètement vers le bas. Ceci fait passer le thermostat
3. À ce moment-là, tourner le cadran du thermostat
commence à baisser.
2. Laisser le four préchau er jusqu’à ce que la amme
désirée.
1 Allumer le four et régler le thermostat à la température
par des particules de poussière brûlant dans la amme. Si
intermittente apparaisse dans la amme. Ceci est causé
peut que de temps en temps, une lueur jaune-orange
le disque de blocage contre le disque de réglage. Il se
4. Lorsque la amme devient bleue et qu’elle s’étale, tourner
disparaisse et qu’on obtienne une amme bleu vif.
la quantité d’air dans le mélange jusqu’à ce que le jaune
l’éloignant de la gorge de mélange d’air, on augmente
3. En dévissant graduellement le disque de réglage, et en
la quantité d’air et la amme devient jaune.
mélange d’air pour réduire l’ouverture. Cette action limite
2. Tourner le grand disque de réglage vers la gorge de
de dérivation, suivre les étapes 1 à 4.
en chau e pour la journée de travail. Pour régler la amme
meilleure moment pour la régler est lorsque l’on met le four
maintenir le four chaud et de faciliter son réchau age. La
une amme minimale dans le(s) brûleur(s) et permet de
de réglage. Cette petite alimentation de gaz maintient
du cadran. Cette alimentation est commandée par la vis
gaz arrivant à la commande indépendamment du réglage
La dérivation dans le thermostat est une alimentation en
Réglage De La Flamme De Dérivation:
d’air jusqu’à ce que la bonne couleur de amme apparaisse.
est insu sante. Dans de tels cas, reculer le disque de réglage
brûleurs peuvent indiquer que la quantité d’air dans le gaz
noire sur les portes du four ou dans le compartiment des
des brûleurs et réajuster le mélange au besoin. De la suie
Après le rodage du four, véri er périodiquement la amme
d’autres matières.
des brûleurs pour en enlever les dépôts de carbone ou
d’un l métallique ou d’un clou n, nettoyer les ori ces
agrandir le trou pendant le nettoyage. Ensuite, à l’aide
desserrer et retirer l’injecteur.Faire attention de ne pas
l’ori ce d’injecteur (gicleur) est propre. Si nécessaire,
est froid, utiliser un l métallique n pour s’assurer que
B. Ouverture ou ori ces de brûleurs sales : Lorsque le four
gaz pour faire véri er l’alimentation.
entreprise d’entretien quali ée ou la compagnie locale de
régulateur de pression défectueux. Contacter une
probablement d’une surcharge de la conduite ou d’un
sont allumés ou éteints. Dans de tels cas, il s’agit
intensité change chaque fois que d’autres appareils
provisoirement et voir si la amme s’allume et si son
fonctionnant au gaz sur la même conduite, les fermer
A. Alimentation en gaz : S’il existe d’autres équipements
IMPORTANT :
1. Desserrer le petit disque de blocage moleté .
amme.
de couleur bleue-jaune. Suivre les étapes 1 à 4 pour régler la
Lorsque l’on utilise le gaz de pétrole liqué é, la amme est
bleue. Cette couleur indique un bon mélange d’air et de gaz.
La amme du brûleur du four doit toujours être de couleur
régler le cadran du thermostat à la température désirée.
chaleur, placer le cadran du robinet de gaz sur « ON » et
Une fois que la veilleuse est allumée et si on a besoin de
Réglages De Flamme Et Du Mélange D’air
principal du four pendant qu’il est utilisé.
On ne devra pas placer d’objets sur l’arrièr
le débit d’air vers l’avant du four.
car de tels objets risquent d’obstruer
des objets de grande taille devant le four,
fonctionner. Éviter de placer
besoin de suffisamment d’air pour
Tous les brûleurs à gaz et les veilleuses ont
signalétique.
s’assurer qu’elle est identique à celle spéci ée sur la plaque
gaz doit être véri ée lors de l’installation de l’appareil a n de
sur le collecteur, en aval du robinet principal. La pression de
Un robinet de pression est fourni avec l’appareil. Il est installé
pression (situé sur la valve combinée de gaz).
réglages de pression peuvent être faits au régulateur de
et le débit de gaz ne peut pas être réglé. Si nécessaire, les
Tous les fours de la série GPD sont équipés d’ori ces xes
Réglages de pression du gaz
RÉGLAGES
Page 20
robinets d’arrêt, soit un pour chaque four.
8. Pour deux fours superposés, il convient d’installer deux
moment.
doit être enchaînée au robinet pour être disponible à tout
devra être facilement accessible. Une poignée ou une clef
l’endroit d’entrée de la canalisation de gaz dans le four et
chaque four. Il devra être placé aussi près que possible de
7. Il est nécessaire d’installer un robinet d’arrêt séparé pour
10 po de colonne d’eau pour le propane.
de colonne d’eau pour le gaz naturel et de
combinée et est réglé pour produire un pression de 6 po
6. Le régulateur de pression de gaz fait partie de la valve
boucher la connexion arrière.
carré creux de 3/4 po. Si ce branchement est utilisé, il faut
5. Le branchement de coté droit est équipé d’un bouchon à
NPT 90°
FEMELLE 3/4 PO
COUDE MÂLE ET
3/4 PO
RACCORD UNION
NPT 90°
FEMELLE 1 PO
COUDE MÂLE ET
5 3/4 PO
RACCORD FILETÉ
NPT 90°
FEMELLE 3/4 PO
COUDE MÂLE ET
Pièce nº 1844063 Rev 1 (01/30/08)Page 9
3/4 PO
ACCOUPLEMENT
3/4 PO
RACCORD FILETÉ
6 1/2 PO
RACCORD FILETÉ
T 3/4 X 3/4 X 1 PO
RACCORD EN
3/4 PO
ACCOUPLEMENT
3/4 PO
RACCORD FILETÉ
droit et l’autre dans le coin arrière droit.
branchement possibles, dont l’un se trouve sur le coté
4. Chaque four est équipé de deux emplacements de
à joints résistant aux gaz de pétrole liqué és.
3. Pour e ectuer les branchements de gaz, utiliser une pâte
importante.
ou que d’autres équipements à consommation intermittente
canalisation que des appareils de chau age, des rôtissoires
NOTE: Le four ne doit pas être installé sur la même
(3,45 kpa.).
2
2
sont supérieures à 1/2 lb/po
essai de pression du système lorsque les pressions d’essai
du système de canalisations d’alimentation pendant tout
2. L’appareil et son robinet d’arrêt doivent être débranchés
(3,45 kpa.).
1/2 lb/po
lorsque les pressions d’essai sont égales ou inférieures à
de pression du système de canalisations d’alimentation
de gaz par un robinet d’arrêt manuel pendant tout essai
1. L’appareil doit être isolé de la canalisation d’alimentation
DE FUMÉE
DE CONDUIT
RACCORD
Figure 1
1 X 4
DE BOIS
PIÈCE
Branchement De Gaz:
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE suite
Page 21
Pièce nº 1844063 Rev 1 (01/30/08)Page 8
illustré et brancher les entrées de gaz arrière.
8. Monter la canalisation d’interconnexion du gaz comme
d’évent de la section supérieure
que le raccord de conduit de fumée s’insère dans le trou
7. Retirer soigneusement la pièce de bois en s’assurant
Le modèle GPD-60 est équipé de trois (3) plaques de sole.
partie inférieure.
6. Soulever la section supérieure du four et la placer sur la
avec la partie prolongée à droite de l’unité. (Fig 1).
5. Placer le raccord de conduit de fumée sur l’unité inférieure
déranger les conduits de fumée.
partir supérieure arrière de l’appareil pour éviter de
65 po (25 mm x 100 mm x 1650 mm) en travers de la
4. Placer une longue pièce de bois de 1 po x 4 po x
s’il n’a pas encore été enlevé.
bouchon d’évent à la partie inférieure arrière de l’appareil
3. Faire basculer vers l’arrière l’unité supérieure. Retirer le
de la section inférieure si elle n’a pas encore été enlevée.
2. Retirer la bande de nition supérieure en acier inoxydable
1 Fixer les pieds à la section inférieure.
Assemblage Du Four À Deux Sections
les appareils de 60 po.
d. Répéter l’étape 3 pour la plaque de sole centrale sur
c. Répéter l’étape 2 pour la plaque de sole de gauche.
centré sur chaque plaque de sole.
du support de sole, et placer un clip dans l’espace,
Écarter la plaque de sole vers l’avant, en l’éloignant
de sole de droite et le support de cadre de sole.
b. Placer un tournevis entre l’arrière de la plaque
et à 6 po de l’arrière.
feuille d’Instruction - PN 1917401) à 6 po de l’avant
sole et le support de cadre de sole. (Consulter la
d’espacement (PN G03086-1-9) entre la plaque de
la plaque de sole) et placer ensuite deux clips
cadre de sole, (en faisant attention à ne pas écailler
similaire, entre la plaque de sole et le support de
a. Placer un tournevis ou un autre dispositif de levier
5. Instruction d’installation pour la sole.
sole.
Le modèle GPD-48 est équipé de deux (2) plaques de
les plaques dans le four.
4. Si le four est fourni avec des plaques de sole, faire glisser
sole dans le four.
sole n’ont pas été déplacées, et faire glisser l’ensemble de
dé ecteurs de chaleur. S’assurer que les entretoises de
les extrémité droite et gauche du four reposant sur les
placer les entretoises de sole (coté plat vers le haut) sur
3. Si le four est fourni avec l’ensemble de sole en acier,
vers le haut.
sont bien positionnés avec le coté à reliefs (bosses) dirigé
en acier, s’assurer que les dé ecteurs de chaleur inférieurs
2. Avant d’installer les plaques de sole ou l’ensemble de sole
1. Faire glisser le cadre en bois hors du four.
acier, procéder comme suit :
Pour installer les plaques de sole ou l’ensemble de sole en
moitiés de sole dans le four.
endommager les bords des joints de sole en glissant les
de prudence pour éviter les blessures et pour ne pas
NOTE: À cause du poids des plaques de sole, faire preuve
Installation De La Sole
Installer les pieds arrière.
avant sont installés. soulever et bloquer l’arrière de l’appareil.
partie inférieure de l’angle de la base. Lorsque les deux pieds
de 3/8 po (16 mm), vissés sur les écrous se trouvant dans la
dos. Chaque pied est xé avec quatre boulons hexagonaux
basculer la partie inférieure du four UNIQUEMENT sur le
sur le dos. Dans le cas d’une unité à deux sections, faire
Dans le cas d’une unité à une section, faire basculer le four
Installation Des Pieds
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Page 22
Pièce nº 1844063 Rev 1 (01/30/08)Page 7
Connexion à moins de 10 pieds (3 mètres) de la rainure Connexion à plus de 10 pieds (3 mètres) de la rainure
(90cm) Min.
3 Pieds
Plus De 10 Pieds (3 Mètres)
DE FUMÉE
DE CONDUIT
CAPUCHON
COUPE-TIRAGE
(90cm) Min.
3 Pieds
Moins De 10 Pieds (3 Mètres)
(60cm) Min.
2 Pieds
placer de la laine d’acier dans le conduit de fumée d’un four.
Ne jamais en aucun cas, installer un volet d’obturation ni
être équipé d’un chapeau de cheminée bien conçu.
au-dessus de toute structure plus haute avoisinante et doit
bâtiment d’installation du four, ou à 10 pieds (3m)
s’élever d’au moins 10 pieds (3m) au-dessus du toit du
Un évent préfabriqué métallique de taille adéquate doit
aussi près que possible du branchement du four.
(soupape barométrique) sur le conduit de fumée d’air
2. d’installer un régulateur de tirage de taille adéquate
le four.
1. d’installer un dé ecteur de conduit de fumée fourni avec
fumée direct, il est nécessaire :
Chaque fois qu’il n’est pas possible d’éviter un conduit de
Installation Avec Une Ventilation Directe
INSTALLATION suite
Page 23
Pièce nº 1844063 Rev 1 (01/30/08)Page 6
courants d’air dans la pièce.
éviter également les ventilateurs muraux qui créent des
des fenêtres près des côtés et de l’arrière de l’appareil et
l’appareil et, dans la mesure du possible, éviter d’ouvrir
de ventilation.
l’appareil. Ne pas obstruer le ux d’air de combustion et
l’appareil, qui pourraient obstruer le ux d’air à l’avant de
besoin de su samment d’air pour fonctionner.
con né. Tous les brûleurs de gaz et les veilleuses ont
créer d’interférences dans la circulation d’air de l’espace
tirade trop fort.
conduit de fumée de hotte (fourni) pour compenser un
doivent être équipés d’un ensemble de dé ecteur de
Tous les fours fonctionnant sous une hotte de ventilation
inégale (fonds bien cuits, dessus pas assez cuits).
rapidement l’air chaud de l’appareil et cause une cuisson
Un tirage excessif du système de ventilation aspire trop
Installation Sous Une Hotte De Ventilation
4. Éviter que des ventilateurs sou ent directement sur
3. Éviter de placer des objets de grandes dimensions devant
2. Les appareils doivent être installés de façon à ne pas
renseignements.
« Ventilation » et « Alimentation en air » pour plus de
ventilation adéquat. Consulter les sections
5. Ces appareils doivent être installés sous un système de
l’appareil dégagée et libre de tout matériau combustible.
4. Pour la sécurité : maintenir la zone d’installation de
l’utilisation de l’appareil.
3. Laisser des dégagements su sants pour l’entretien et
plus de détails.
Consulter la section « INSTALLATION DES PIEDS » pour
2. L’appareil doit être monté sur les pieds fournis par l’usine.
immédiatement après l’installation de l’appareil.
inoxydable, retirer le revêtements protecteur
matériaux d’emballage. Pour les unités en acier
Enlever les ls d’attache des brûleurs et les autres
1. Retirer soigneusement l’appareil de son emballage.
Préparation
Les pieds doivent être installés.
(152mm). Convient pour installation sur sols combustibles.
et incombustibles. : Côtés de 1 po (25mm) et arrière de 6 po
Dégagement minimum pour constructions combustibles
travail indésirables.
fonctionnement de l’appareil et créera des conditions de
atmosphérique inférieure à la normale qui nuira au bon
ventilation. Dans le cas contraire, il se crée une pression
compenser les quantités d’air évacuées par le système de
1. Il est nécessaire d’assurer un apport d’air frais pour
Alimentation En Air
ventilation mécanique.
le mur). Ceci fait habituellement partie d’un système de
tout son périmètre (sauf le mur si la hotte est installée sur
dépassent celles de l’appareil d’au moins 6 po/ 152 mm sur
une hotte de ventilation bien conçue, dont les dimensions
l’appareil. La méthode idéale de ventilation est constitué par
ventilation est indispensable pour le bon fonctionnement de
satisfaisante du gaz et une bonne ventilation. Une bonne
équipements de ventilation permettant une combustion
Cet appareil doit être installé dans un local disposant des
Ventilation
Dégagements D’installation
plaque signalétique.
préréglé pour fournir le gaz à la pression indiquée sur la
fourni avec les fours à pizza GARLAND. Le régulateur est
sont en position de marche. Un régulateur de pression est
les autres équipements installés sur la même canalisation
NOTE: Lors de la véri cation de la pression, s’assurer que tous
colonne d’eau.
avec une chute de pression ne dépassant pas 1/2 po de
la canalisation existants peuvent alimenter l’appareil
véri er la pression a n de s’assurer que le compteur et
remplacement, demander au fournisseur de gaz de
C. S’il s’agit d’un équipement additionnel ou de
fonctionnement.
d’une pression de gaz nécessaire et su sante pour son
la canalisation a n de s’assurer que l’appareil béné cie
fournisseur de gaz de véri er la taille du compteur et
B. S’il s’agit d’une nouvelle installation, demander au
INSTALLATION suite
Page 24
Pièce nº 1844063 Rev 1 (01/30/08)Page 5
dans la manuel d’informations.
réparations par une agence de service agrée locale gurant
Nous suggérons de faire faire l’installation, l’entretien et les
sur le propane.
estampillées « PRO » doivent être branchées uniquement
« NAT » sur le gaz naturel uniquement. Les unités
panneau inférieur avant. Brancher les unités estampillées
estampillé sur la plaque signalétique située derrière le
A. Le type de gaz pour lequel est l’appareil est calibré est
véri er l’alimentation de gaz.
Avant de procéder à l’assemblage ou au branchement,
(3.45 kPa).
2
2
inférieures à 1/2 lb/po
dès lors que les pressions d’essai sont égales ou
pendant tout essai de pression du système d’alimentation
par la fermeture de sa son robinet d’arrêt individuel
2. L’appareil doit être isolé de la canalisation d’alimentation
(3.45 kPa).
dès lors que les pressions d’essai dépassent 1/2 lb/po
pendant tout essai de pression du système d’alimentation
débranchés de la canalisation d’alimentation en gaz
1. L’appareil et son robinet d’arrêt individuel doivent être
CGA-B149.2, selon les cas.
CAN/CGA-B149.1 ou au Code d’installation du propane, CAN/
Code, ANSI Z223.1, Code d’installation du gaz naturel,
locaux ou, en l’absence de codes locaux, au National Fuel Gas
fabricant. De plus, l’installation doit être conforme aux codes
partie, de la conformité de l’installation aux spéci cations du
Les performances de l’équipement dépendent, en grande
correcte de l’équipement de cuisson au gaz professionnel.
On n’insistera jamais assez sur l’importance d’une installation
gaz est de (1) 3/4 po NPT pour chaque section de four.
La taille du collecteur d’entrée pour l’arrivée principale de
Branchements Du Gaz
commerciales.
de n’importe quelle sorte pour des applications autres que
de services de réparation, garantie, entretien ou soutien
commerciales seulement. Garland / U.S. Range n’o re pas
ou résidentielle, mais sont destinés à des applications
pas agréés ni autorisés pour une utilisation personnelle
tel que spéci é. Les produits Garland/U.S. Range ne sont
Ce produit doit être installé par du personnel professionnel
communiquer avec le département de service des produits.
l’entretien ou la réparation du produit, écrire ou
En cas de questions concernant l’installation, l’utilisation,
signalétique xée à l’appareil contient ces informations.
et du su xe) et le numéro de série de garantie. La plaque
modèle correct (comprenant les lettres et chi res du pré xe
rechange, bien faire référence à l’appareil avec le numéro de
local concernant des problèmes de service ou des pièces de
Pour correspondre avec l’usine ou le centre de service agréé
panneau latéral droit de l’appareil.
indiquées sur la plaque avec le numéro de série sur le
Les consommations thermiques de tous les brûleurs sont
Plaque Signalétique
FLAMME NUE POUR LA VÉRIFICATION.
ou d’autres méthodes similaires. NE PAS UTILISER UNE
détecter les fuites, en utilisant une solution savonneuse
6. AVERTISSEMENT: Véri er les branchements de gaz pour
installations de GPL.
Utiliser de la pâte à joints recommandée pour les
boucher les veilleuses, les robinets ou les commandes.
de façon à ce que les débris d’installation ne puissent
branchements ont été faits de manière correcte et purgés
5. S’assurer que les nouvelles canalisations, joints et
de gaz se trouvent en position de marche.
tous les équipements installés sur la même canalisation
d’eau. Lors de la véri cation de la pression, s’assurer que
avec un chute de pression inférieure à 1/2 po de colonne
à l’appareil le nombre de BTU de gaz nécessaire et ce
existante (compteur, canalisations, etc.) peuvent fournir
a n de s’assurer que les caractéristiques de l’installation
4. La pression de gaz doit être véri ée par un spécialiste
pression fourni avec chaque unité.
Si nécessaire, faire les réglages à l’aide du régulateur de
est identique à celle indiquée sur la plaque signalétique.
l’installation de l’appareil pour s’assurer que la pression
3. La pression de gaz doit être véri ée au moment de
type de gaz indiqué.
indiqué sur la plaque signalétique et l’on doit utiliser le
2. Le type de gaz pour lequel l’appareil a été fabriqué est
immédiatement le transporteur.
rechercher tout dommage « caché ». En informer
transport. Après avoir soigneusement déballé l’appareil,
la caisse pour détecter des dommages possibles de
1. Véri cation des dommages. Inspecter le carton ou
Dimensions Intérieures : Po (mm)Dimensions Extérieures : Po (mm)
Modèle
Numéro De
[1149mm]
45-1/4"
8"
53"
[1705mm]
67-5/32"
[203mm]
[318mm]
12-1/2"
[201mm]
7-15/16"
3"
[1346mm]
DU GAZ
[76mm]
[195mm]
7-21/32"
PONT
[1143mm]
45"
ET LATÉRALE
ENTRÉE ARRIÈRE
[152 mm]
Ø 6"
GAZ
ENTRÉE
[19mm]
3/4" N.P.T.
[787mm]
31"
[626mm]
24-21/32"
(25mbar)
10 Po CE
(660mm)
26 Po
6 Po (152mm)
GPD60-2244 00071,41Po N.P.T.
GPD48-2192 00056,21Po N.P.T.
GPD60122 00035,73/4 Po N.P.T.
GPD4896 00028,13/4 Po N.P.T.
MODÈLEBTU/HRKWEntrée Gaz
Gaz Naturel Ou Propane
SPÉCIFICATIONS D’ENTRÉE
(15mbar)
6 Po CE
Gaz NaturelPropane
Collecteur
Fonctionnement Du
Pression De
(889mm)
35 Po
En CaisseDéballé
Dégagement D’Entrée:
(25mm)
1Po
CôtésArrière
Combustibles
Aux Murs Incombustibles Et
Cégagements Par Rapport
Notes D’installation
[1880mm]
74-1/32"
[927mm]
36-1/2"
[594mm]
23-3/8"
PONT
[724mm]
28-1/2"
PONT
[1318mm]
51-7/8"
ET LATÉRALE DU GAZ
ENTRÉE ARRIÈRE
[152 mm]
Ø 6"
[368mm]
14-1/2"
[594mm]
23-3/8"
[626mm]
24-21/32"
un usage domestique
Ce produit n’est pas homologué pour
(610 m).
si elle est supérieure à 2 000 pieds
l’altitude d’installation du produit en
dans des altitudes élevées. Spéci er
être réduit en cas d’installation
débits calori ques en BTU doivent
au-dessus du niveau de la mer. Les
inférieures à 2000 pi (610 m) d’altitude
à des installations de gaz naturel
Les débits calori ques s’appliquent
dégagés et ne pas y stocker de produits combustibles
Maintenir les abords de l’appareil
d’autres problèmes reproductifs.
est reconnue par l’état de Californie comme pouvant causer des malformations congénitales ou
exposer au monoxyde de carbone en cas de mauvais réglage. L’inhalation de monoxyde de carbone
est reconnue par l’état de Californie comme causant le cancer. L’utilisation de ce produit peut vous
verre/fibres céramiques. L’inhalation de ces particules de laine de verre ou de fibres céramiques
L’installation et l’entretien de ce produit peut vous exposer aux poussières de laine de
le cancer et/ou des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction.
Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’état de Californie comme causant
être obtenue auprès du fournisseur de gaz local
détectée par l’utilisateur. Cette information peut
instructions à suivre en cas d’odeur de gaz
Placer dans un endroit bien en vue les
Pour votre sécurité
D’AUTORISATION : G-1-07-05-28
MONTEUR D’INSTALLATION AU GAZ. NUMÉRO
DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN PLOMBIER OU UN
DANS L’ÉTAT DU MASSACHUSETTS, CE PRODUIT
conception et les spéci cations des pièces) peuvent être remplacés ou modi és sans préavis.
de Garland à : http://www.garland-group.com. Les renseignements contenus dans le présent document (y compris la
ou par des agents d’entretien non autorisés. Pour obtenir la liste des agents de service autorisés, consulter le site web
numéro de série aurait été mutilé, oblitéré ou supprimé ou qui aurait été modi é ou réparé avec des pièces non autorisées
codes nationaux et locaux ou aux instructions d’installation fournies avec le produit ou n’importe quel produit dont le
en ce qui concerne n’importe quel produit mal installé, réglé, utilisé ou qui n’aurait pas été entretenu conformément aux
d’entretien autorisé par Garland utilisant des pièces de rechange d’origine Garland. Garland n’aura aucune obligation
L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que l’entretien et les réparations doivent être e ectués par un agent
PROFESSIONNEL TEL QUE SPÉCIFIÉ.
ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR DU PERSONNEL
QU’ÉQUIPEMENT PROFESSIONNEL DE CUISSON
CE PRODUIT A ÉTÉ HOMOLOGUÉ EN TANT
ULTÉRIEUREMENT.
MANUEL ET LE CONSERVER POUR S’Y REPORTER
APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL
INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET
OU D’AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES
NE PAS STOCKER NI UTILISER D’ESSENCE
POUR VOTRE SÉCURIT:
LIRE TOUTES LES SECTIONS DU PRÉSENT
SÉRIE GPD À GAZ
GARLAND
DES FOURS À PIZZA
D’UTILISATION
D’INSTALLATION ET
INSTRUCTIONS
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.