Garland GD-152HFF Installation Manual

INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION,
D’UTILISATION ET
D’ENTRETIEN
L’ÉQUIPEMENT DE COMPTOIR
À GAZ SÉRIE GD SENTRY
POUR VOTRE SÉCURIT:
NE PAS STOCKER NI UTILISER D’ESSENCE
OU D’AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES
INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET
APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL
LIRE TOUTES LES SECTIONS DU PRÉSENT MANUEL ET LE CONSERVER POUR S’Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT.
AVERTISSEMENT
UNE INSTALLATION, DES RÉGLAGES, DES
MODIFICATIONS, DES RÉPARATIONS OU UN
ENTRETIEN MAL FAITS PEUVENT CAUSER
DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLES-
SURES OU LA MORT. LIRE SOIGNEUSE-
MENT LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION,
D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
AVANT D’INSTALLER OU DE RÉPARER
L’ÉQUIPEMENT.
CE PRODUIT A ÉTÉ HOMOLOGUÉ EN TANT QU’ÉQUIPEMENT PROFESSIONNEL DE CUISSON ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR DU PERSONNEL PROFESSIONNEL TEL QUE SPÉCIFIÉ.
Pour votre sécurité Placer dans un endroit bien en vue les instructions à suivre en cas d’odeur de gaz détectée par l’utilisateur. Cette information peut être obtenue auprès du fournisseur de gaz local.
L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que l’entretien et les réparations doivent être e ectués par un agent d’entretien autorisé par Garland utilisant des pièces de rechange d’origine Garland. Garland n’aura aucune obligation en ce qui concerne n’importe quel produit mal installé, réglé, utilisé ou qui n’aurait pas été entretenu conformément aux codes nationaux et locaux ou aux instructions d’installation fournies avec le produit ou n’importe quel produit dont le numéro de série aurait été mutilé, oblitéré ou supprimé ou qui aurait été modi é ou réparé avec des pièces non autorisées ou par des agents d’entretien non autorisés. Pour obtenir la liste des agents de service autorisés, consulter le site web de Garland à : http://www.garland-group.com. Les renseignements contenus dans le présent document (y compris la conception et les spéci cations des pièces) peuvent être remplacés ou modi és sans préavis.
GARLAND COMMERCIAL INDUSTRIES
185 East South Street Freeland, Pennsylvanie 18224 Téléphone : (570) 636-1000 Télécopieur : (570) 636-3903
GARLAND COMMERCIAL RANGES, LTD.
1177 Kamato Road, Mississauga, Ontario L4W 1X4 CANADA Téléphone : 905-624-0260 Télécopieur : 905-624-5669
Enodis UK LTD.
Swallow eld Way, Hayes, Middlesex UB3 1DQ ANGLETERRE Téléphone : 081-561-0433 Télécopieur : 081-848-0041
Pièce nº Rev 1 4520939 (12/07) © 2005 Garland Commercial Industries, Inc.
Pièce n° Rev 01 4520939 (12/07) Page 1
Pièce n° Rev 01 4520939 (12/07)Page 2
TABLE DES MATIÈRES
Dimensions Et Spécications . . . . . . . . . . . . . . 4
Désignation Des Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tableaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Application De Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Suppléments En Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Plaque Signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglementation Légale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Clause Spécique À L’australie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dégagements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connexion Du Gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Alimentation En Gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation Des Pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation Des Plaques D’union . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Installation De Socles De Plan De Travail
Incombustibles (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Mise En Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglages Des Brûleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Plaque Chauante De Type Ouvert . . . . . . . . . . . 12
Brûleur De Gril. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Rôtissoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Réglage Des Veilleuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Plaque Chauante De Type Ouvert . . . . . . . . . . . 13
Gril. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rôtissoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Résumé De La Mise En Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Problèmes De Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Grils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Plaques Chauantes De Type Ouvert . . . . . . . . . . . . 15
Rôtissoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Entretien General Et Nettoyage . . . . . . . . . . 16
Finis Peints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Acier Inoxydable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Apprêtage Du Gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nettoyage Du Gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Brûleurs Supérieurs Ouverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rôtissoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Entretien Et Reparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Robinets De Gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nettoyage Des Brûleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Plaque Chauante De Type Ouvert . . . . . . . . . . . 17
Gril. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Rôtissoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Nettoyage Des Brûleurs De Veilleuse . . . . . . . . . . . . 17
Miscellaneous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Remplacement Des Pièces . . . . . . . . . . . . . . . 18
Robinets De Gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Veilleuse/Thermocouple/Électrode À Étincelles . 18
Plaque Chauante De Type Ouvert . . . . . . . . . . . 18
Gril. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rôtissoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Allumeur Piézoélectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Recherche Des Pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instructions De Conversion . . . . . . . . . . . . . . . 21
Installations En Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Installations En Australie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pièce n° Rev 01 4520939 (12/07) Page 3
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS
Désignation Des Modèles
MODEL DESCRIPTION
GD-152HFF
GD-302HFF
GD-304HFF
GD-15GFF Gril de comptoir de 381 mm de large avec un brûleur commandé par robinet
GD24FF
GD-36FF
GD-18RBFF Rôtissoire de comptoir de 457 mm de large avec trois brûleurs de même puissance GD-24RBFF Rôtissoire de comptoir de 610 mm de large avec quatre brûleurs de même puissance GD-30RBFF Rôtissoire de comptoir de 762 mm de large avec cinq brûleurs de même puissance GD-36RBFF Rôtissoire de comptoir de 914 mm de large avec six brûleurs de même puissance
Plaque chauante de comptoir de 381 mm de large avec deux brûleurs de type ouvert de même puissance
Plaque chauante de comptoir de 762 mm de large avec deux brûleurs de type ouvert de même puissance
Plaque chauante de comptoir de 762 mm de large avec deux brûleurs de type ouvert de même puissance
Rôtissoire de comptoir de 610 mm de large avec deux brûleurs de même puissance commandés par robinet
Rôtissoire de comptoir de 914 mm de large avec trois brûleurs de même puissance commandés par robinet
Tableau A Dimensions Extérieures
MODÈLES HAUTEUR LARGEUR PROFONDEUR POIDS
GD-152HFF 381mm (15po) 381mm (15po) 610mm (24po) 31.75kg (70lbs) GD-302HFF 381mm (15po) 762mm (30po) 610mm (24po) 31.75kg (70lbs) GD-304HFF 381mm (15po) 762mm (30po) 610mm (24po) 56.7kg (125lbs)
GD-15GFF 381mm (15po) 381mm (15po) 610mm (24po) 38.56kg (85lbs) GD-24GFF 381mm (15po) 610mm (24po) 610mm (24po) 61.25kg (135lbs)
GS-36GFF 381mm (15po) 914mm (36po) 610mm (24po) 95.26kg (210lbs.)
GD-18RBFF 381mm (15po) 457mm (18po) 610mm (24po) 49.9kg (110lbs) GD-24RBFF 381mm (15po) 610mm (24po) 610mm (24po) 68.1kg (150lbs) GD-30RBFF 381mm (15po) 762mm (30po) 610mm (24po) 90.7kg (200lbs) GD-36RBFF 381mm (15po) 914mm (36po) 610mm (24po) 108.9kg (240lbs)
NOTA : Les hauteurs sont données avec les boulons de mise à niveau installés. Ajouter environ 102 mm (4 po) pour les pieds le cas échéant..
Pièce n° Rev 01 4520939 (12/07)Page 4
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS (suite)
Tableau B : Débit De Gaz Total (Net) Par Modèle
MODÈLES
GD-152HFF 0.83 0.96 0.62 GD-302HFF 0.83 0.96 0.62 GD-304HFF 1.65 1.92 1.24
GD-15GFF 0.56 0.65 0.42 GD-24GFF 1.12 1.3 0.84
GS-36GFF 1.67 1.95 1.26
GD-18RBFF 1.26 1.46 0.94 GD-24RBFF 1.67 1.95 1.26 GD-30RBFF 2.09 2.43 1.57 GD-36RBFF 2.51 2.92 1.88
NATUREL (m³/h) PROPANE (kg/h)
G20 G25 G31
Tableau C: Débit Calorique Nominal (Brut) Par Brûleur / Groupe De Brûleurs
NATUREL PROPANE
MODÈLES
GD-152HFF 3.34 14,800 15.6 4.34 14,800 15.6 GD-302HFF 4.34 14,800 15.6 4.34 14,800 15.6 GD-304HFF 4.34 14,800 15.6 4.34 14,800 15.6
Par Section De Brûleur Par Section De Brûleur
kW BTU/Hr MJ/Hr kW BTU/Hr MJ/Hr
G20/G25 G31
GD-15GFF 5.9 20,000 21.1 5.9 20,000 21.1 GD-24GFF 5.9 20,000 21.1 5.9 20,000 21.1
GS-36GFF 5.9 20,000 21.1 5.9 20,000 21.1
GD-18RBFF
GD-24RBFF 8.5 30,000 31.65 7.5 30,000 31.65
GD-30RBFF
GD-36RBFF 8.5 30,000 31.65 7.5 30,000 31.65
Pièce n° Rev 01 4520939 (12/07) Page 5
4.25 &
8.5
4.25 &
8.5
15,000 &
30,000
15,000 &
30,000
15.8 & 31.65
15.8 & 31.65
3.75 &
7.5
3.75 &
7.5
15,000 &
30,000
15,000 &
30,000
15.8 & 31.65
15.8 & 31.65
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS (suite)
Tableau D: Pression De Réglage / Taille D’injecteur
NATUREL PROPANE
MODÈLES
mbar “WC mbar “WC I.D. # mm mbar “WC I.D. # mm
GD-152HFF 10.0 4.0 15.0 6.0 49 1.85 25.0 10.0 57 1.1 GD-302HFF 10.0 4.0 15.0 6.0 49 1.85 25.0 10.0 57 1.1 GD-304HFF 10.0 4.0 15.0 6.0 49 1.85 25.0 10.0 57 1.1
GD-15GFF 10.0 4.0 15.0 6.0 44 2.20 25.0 10.0 55 1.3 GD-24GFF 10.0 4.0 15.0 6.0 44 2.20 25.0 10.0 55 1.3
GS-36GFF 10.0 4.0 15.0 6.0 44 2.20 25.0 10.0 55 1.3
GD-18RBFF 10.0 4.0 15.0 6.0 49 1.85 25.0 10.0 57 1.1 GD-24RBFF 10.0 4.0 15.0 6.0 49 1.85 25.0 10.0 57 1.1 GD-30RBFF 10.0 4.0 15.0 6.0 49 1.85 25.0 10.0 57 1.1 GD-36RBFF 10.0 4.0 15.0 6.0 49 1.85 25.0 10.0 57.0 1.1
NOTA : La pression doit être mesurée à l’emplacement du raccord d’essai de pression sur le collecteur principal avec tous
les brûleurs allumés.
Pression De Réglage
G20 G25 G31
Taille Injecteur
Pression De
Réglage
Taille Injecteur
Tableau E: Pression De Réglage Pour La Position Basse De Robinet
NATUREL 3
MODÈLES
GD-152HFF NA NA NA NA GD-302HFF NA NA NA NA GD-304HFF NA NA NA NA
GD-15GFF 0.5 0.2 1.5 0.5 GD-24GFF 0.5 0.2 1.5 0.5 GS-36GFF 0.5 0.2 1.5 0.5
GD-18RBFF 3 1.25 7 2.8 GD-24RBFF 3 1.25 7 2.8 GD-30RBFF 3 1.25 7 2.8 GD-36RBFF 3 1.25 7 2.8
NOTA : Pression mesurée au raccord d’essai situé en aval de chaque robinet de gaz.
(G20/G25 à 20/25 mbar) Gaz nat. (G31 à 37/50 mbar) Propane
mbar “WC mbar “WC
ème
famille, Groupe 3 P
Pièce n° Rev 01 4520939 (12/07)Page 6
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS (suite)
Tableau F : Réglage Du Volet D’aération / Longueur De Flamme De Veilleuse
MODÈLES
Plaques Chauantes GD 12.5mm (0.5po) 14.5mm (0.562po) 12.5mm (0.5po)
Grils GD 12.5mm (0.5po) 14.5mm (0.562po) 12.5mm (0.5po)
Rôtissoires GD 12.5mm (0.5po) 14.5mm (0.562po) 12.5mm (0.5po)
NATUREL PROPANE
G20 / G25 G31
LONGUEUR DE FLAMME
DE VEILLEUSE
Tableau G Australie Seulement – Taille Des Injecteurs, NGC Et Pression
GAZ NATUREL PROPANE
MODÈLES
GD-18RBFF 3 @ 1.85 15.8 chaque 1.0 3 @ 1.1 15.8 chaque 2.5 GD-24RBFF 4 @ 1.85 15.8 chaque 1.0 4 @ 1.1 15.8 chaque 2.5 GD-30RBFF 5 @ 1.85 15.8 chaque 1.0 5 @ 1.1 15.8 chaque 2.5 GD-36RBFF 6 @ 1.85 15.8 chaque 1.0 6 @ 1.1 15.8 chaque 2.5
Dia. Inj. mmConsommation
MJ/H
Pression
Du Gaz
(kPa)
Dia. Inj. mmConsommation
MJ/H
Pression
Du Gaz
(kPa)
INTRODUCTION
Important : Il est nécessaire de lire soigneusement les instructions suivantes avant d’essayer d’utiliser l’appareil. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages matériels ou blessures causées aux personnes ou animaux résultant d’une installation ou d’une utilisation incorrecte de l’appareil.
Vous avez acheté le meilleur matériel de cuisson qui soit oert sur le marché. Comme pour n’importe quel appareil de qualité et de précision, vous devez l’entretenir et en prendre soin de façon périodique.
Votre nouveau matériel doit être installé et réglé par une personne qualiée conformément à la législation en vigueur. Si vous n’installez pas les appareils comme il convient, vous êtes passible de poursuites judiciaires. Pour votre propre intérêt et pour des raisons de sécurité, il vous incombe de vous assurer de respecter la loi en vigueur.
Votre concessionnaire Garland est tout à fait qualié pour vous fournir ce service. On recommande de procéder à des inspections périodiques par votre concessionnaire
Pièce n° Rev 01 4520939 (12/07) Page 7
ou une entreprise qualiée de services pour vérier les températures, régler les brûleurs et s’assurer que les pièces mobiles sont en état de fonctionnement. Dans la mesure du possible, évitez de surchauer tout équipement au repos, parce que c’est la principale cause d’augmentation des coûts d’entretien.
«Un entretien régulier assure un rendement maximal»
Déballage
1 Assurez-vous que la caisse n’a subi aucun dommage
pendant son transport. Retirez soigneusement l’unité de son carton ou sa caisse, et essayez de nouveau de déceler tout dommage éventuel. Vous devez signaler immédiatement au transporteur tout dommage occasionné à l’appareil.
2. Les ls de fer retenant les brûleurs et autres matériaux d’emballage doivent être retirés des appareils. Tout le matériel de protection couvrant les pièces en acier inoxydable doit également être retiré.
INTRODUCTION (suite)
3. Tout l’équipement est expédié de l’usine avec les pieds en place, sauf indication contraire.
4. Le type de gaz et la pression d’alimentation pour lesquels l’équipement a été réglé en usine sont notés sur la plaque signalétique et sur l’emballage. Vous devez utiliser ce type de gaz.
5. Ne retirez pas de l’appareil les étiquettes, avertissements ou plaques signalétiques apposés de façon permanente, car cela peut annuler la garantie du fabricant.
Application De Produit
L’équipement de comptoir est conçu pour sa exibilité et la préparation de nombreux types de plats. Il existe diérents types de combinaisons d’appareils de comptoir en fonction des besoins en matière de menus. Un établissement qui fait la cuisine sur commande ou utilise l’équipement en secours peut trouver les brûleurs ouverts plus adaptés à ses besoins.
Les sauces très acides, telles que la sauce tomate, devront être cuites dans de l’acier inoxydable plutôt que dans de l’aluminium pour éviter toute réaction chimique. Les sauces peu colorées, telles que la sauce Alfredo, risquent d’être décolorées si l’on utilise de l’aluminium, en particulier si l’on remue avec une cuiller ou un fouet métallique. Les poissons d’eau salée risquent de piquer les pots en aluminium s’ils sont fréquemment utilisés dans ce but.
NOTA : Beaucoup de pièces de la cuisinière commerciale sont en acier brut. Les plaques de cuisson, grils, ressorts, crochets de porte, etc. peuvent réagir au contact de l’humidité en formant de la rouille. Cela est normal et n’est pas considéré comme un défaut. Nettoyer avec un tampon en acier inoxydable ou en bre. Une légère couche d’huile de cuisson peut être appliquée.
Suppléments En Option
• Pieds
• Bandes d’union
• Socles de comptoir
Plaque Signalétique
La plaque signalétique est d’accès facile et située derrière la porte émaillée basculant vers l’avant. Elle contient toutes les informations nécessaires requises par l’installateur.
Le type de gaz et la pression d’alimentation pour lesquels l’équipement a été réglé en usine sont notés sur la plaque signalétique et l’emballage On doit utiliser ce type d’alimentation en gaz.
En cas de questions concernant l’installation, l’utilisation, l’entretien ou la réparation de ce produit ou de tout autre produit Garland, écrire ou communiquer avec le département de service des produits. Pour correspondre avec l’usine ou votre concessionnaire en équipement concernant des problèmes de service ou de pièces de rechange, bien faire référence à l’appareil avec le numéro de modèle correct, comprenant les lettres et chires du préxe et du suxe) et les numéros de série. La plaque signalétique xée à l’appareil contient ces renseignements.
Pour que l’appareil fonctionne correctement, les informations relatives au gaz de la plaque signalétique de votre nouvel appareil doivent correspondre à votre alimentation en gaz.
Pièce n° Rev 01 4520939 (12/07)Page 8
Loading...
+ 16 hidden pages