WARNING:
This product contains chemicals known to the state of california to cause cancer and/or birth defects
or other reproductive harm. Installation and servicing of this product could expose you to airborne
particles of glass wool/ceramic fibers. Inhalation of airborne particles of glass wool/ceramic fibers
is known to the state of California to cause cancer.
Carefully remove units from cartons. Remove all packing
materials from units. The protective material covering the
stainless steel should be removed immediately after the unit
is installed.
Serial Plate
All electrical ratings are shown on the serial plate of each
unit and are readily visible by opening the enameled door
located below the control panel.
Ensure electrical supply conforms with electrical
characteristics shown on the rating plate.
Statutory Regulations
The installation and connection should comply with current
codes in Canada – The Canadian Electrical Code Part 1
and / or local codes. In USA – The National Electrical Code
ANSI / NFPA – Current Edition.
Ventilation requirements can vary by country, state or
providence, please consult with local authorities having
jurisdiction for code requirements.
5. To secure the front, open the lower front panel, place
banking plate over the two holes (one on each unit) and
secure banking plate using sheet metal screws supplied.
REAR VIEW
Installation Of Banking Plates
All units may be installed independently or banked with
other ED or GD series equipment. To ensure a matching
and permanent t between units, two banking plates are
available for each unit to be installed. One at the front and
one at the rear of each two units being banked together. If
optional 2 1/2” (64mm) legs are supplied with unit, discard
leveling bolts and replace with legs.
1. Level each unit by adjustment of leveling bolts or legs.
Use a spirit level and level unit four ways; across front and
back and down left and right edges. Level all other units
to the rst unit.
NOTE: Griddles may not rest evenly on the unit body if units
are not leveled.
2. Remove acorn nuts at rear of unit.
3. Attach one banking plate in position at rear by placing 1/4”
(6mm) diameter holes in the banking plate over the screw
holes in the rear of units and fasten by replacing the acorn
nuts removed in step 2.
4. Push units into position on counter top or back bar.
FRONT VIEW
Sanitary Countertop Seal
When appliance is installed without legs on a counter top, it
must be sealed in accordance with N.S.F. standards as per the
following instructions:
1. Appliance should be located on a level counter top
surface. Complete the electrical connection.
2. Thoroughly clean the appliance bottom perimeter and
the counter top area around the appliance perimeter.
3. Lay a generous bead of silicone under the entire
perimeter of appliance bottom.
Part # 4521653 Rev 1 (03/05/13)Page 5
Page 6
GENERAL INSTALLATION continued
4. Secure unit to counter top through the holes located on
the underside of the appliance using 10A sheet metal
screws.
5. Smooth the silicone seal into the crevice with nger or
tool to provide a cove seal.
COUNTER TOP
SILICONE SEALANT
Installation Of Counter Stands (Optional)
1. Assemble and level counter stand as illustrated in the
instructions found in the counter stand carton.
2. Remove and discard leveling bolts on unit to be installed
on counter stand.
3. Place units in desired position on counter stand, securing
the rst unit with 8-32 machine screws and at washers.
Insert 8-32 machine screws through the 7/32” (5mm)
diameter holes in stand into the nutserts in the bottom of
ED Series unit.
4. Connect banking plates as described in section titled,
Installation of Banking Plates.
5. Secure last unit to counter stand with 8-32 machine
screws and at washers. Inserts 8-32 machine screws
through the 7/32” (5mm) diameter holes in stand into the
nutserts in the bottom of ED series unit.
Leg Installation
The leg channel is located on the package base. This channel
must be installed when using the legs.
BOTTOM OF UNIT
LEG CHANNEL
(QTY 2)
4" [102mm]
ADJUSTABLE LEG
(QTY 4)
LEG INSTALLATION
Part # 4521653 Rev 1 (03/05/13)Page 6
Page 7
INDIVIDUAL MODEL INSTALLATIONS
Hot Plate – Model ED-15H
Wall Clearances
Do not install appliance closer to a wall of combustible
material than:
Back 1 ½” (38mm)
Sides 1 ½” (38mm)
Supply Connection
For supply connection, use wire suitable for 90°C (194°F).
Electrical Connection
A knockout is provided near the front left side of the unit
located behind the control panel. To view knockout, loosen
the two acorn nuts and hinge control panel downward. The
terminal block is also located in this area.
The supply cable entrance is located on the right side when
facing the rear of the unit. The cable is fed towards the front
through a wire way.
Controls
Innite switches are used to control the tubular elements:
HI to 5 - High Heat
5 to 3 - Medium Heat
3 to LO - Low Heat
Setting of switches between the numbers will give
intermediate heat. Switches are reversible and may be
turned right or left.
Solid Elements Hot Plate –
Model ED-15HSE / ED-15THSE
Electrical Connection
A knockout is provided near the front left side of the unit
located behind the control panel. To view knockout, loosen
the two acorn nuts and hinge control panel downward. The
terminal block is also located in this area.
The supply cable entrance is located on the right side when
facing the rear of the unit. The cable is fed towards the front
through a wire way.
Controls
Solid element hot plates are controlled by a six heat switch.
There are three boiling and three simmering positions. Turn
the switch left or right from the o position to the desired
number, one being the lowest setting and six being the
highest.
SWITCH
POSITION
1240200
2340305
3450450
41300950
517501400
626002000
This hot plate is protected against overheating when running
empty or when using poor quality cookware, by a unique
built-in bimetal protector switch.
This protector cuts down the power automatically under the
above conditions, overriding the regular switch and it resets
itself when conditions return to normal. This is an important
safety feature.
WAT TAG E
15HSE15THSE
HEAT
Low (Simmer)
Medium
High (Boil)
Wall Clearances
Do not install appliance closer to a wall of combustible
material than:
Back 1 ½” (38mm)
Sides 1 ½” (38mm)
Supply Connection
For supply connection, use wire suitable for 75°C (167°F).
NOTE: - All 208V 1 phase 60 hZ ED-15THSE models are
equipped with a 4-ft (1219mm) power cord and
NEMA L6-30P plug (HUBBELL HBL2621 or equivalent).
Part # 4521653 Rev 1 (03/05/13)Page 7
Before Operating The Hot Plate
The top working surface has a heat resistant coating. Before
using the sealed hot plates for the rst time, they should
be heated for a short period without a pan to harden and
burn o the protective coating (3-5 minutes at the highest
setting).
Sealed Hot Plates
All purpose sealed top elements provide an ease-clean top.
They are intended for boiling, simmering, sauté and other
top cooking.
Page 8
INDIVIDUAL MODEL INSTALLATIONS continued
Operating practices are very important for the ecient use of
these elements:
1. Pot bottoms must be at. This increases heat transfer to
the pot. Do not use pots with either convex or concave in
excess of 1mm (1/32”).
2. Use pots with the same diameter as the elements when
possible. This will reduce heat up time.
3. Do not preheat the element. Elements are protected with
a high limit which automatically reduces the element to a
lower power. It will increase heat up time if this occurs.
4. Use a lid to cover the pots when boiling water.
Operating The Sealed Hot Plate
1. Before using the sealed hot plates for the rst time they
should be heated at setting 3 for 5 minutes, then turned
o and allowed to cool. This will harden and burn o the
protective coating.
2. Set the six heat switch dial to the desired position from 1
to 6.
APPLICATION
Boiling, Frying,
Braising
Simmering
Warming1240200
Shutting down the sealed hot plate:
1. Turn the six heat switch to the o “O” position.
DIAL
SETTING
623002000
517501400
41300950
3450450
2340305
ED-15HSEED-15THSE
WAT TAG E
Supply Connection
For supply connection, use wire suitable for 75°C (167°F).
Electrical Connection
A knockout is provided on the right side when facing the
rear of the unit. Access to the terminal block is gained by
removing the fry tank assembly, the rear shield and contactor
box cover all located at the rear of the fryer.
Before Operating the Fryer
1. Before leaving the factory, the fryer was tested and the
thermostat calibrated with oil in the fry tank; therefore, it
is necessary to clean the fry tank and the elements before
lling with frying compound. Use detergent or other
cleaning agents, with hot water. Thoroughly rinse and dry
fry tank.
2. To remove the fry tank, raise the element assembly by
means of the handle until the support engages, holding
the element assembly in the upright position. The
element assembly is lowered by moving the lock stop to
release unit from upright position.
Operating Suggestions
1. For liquid oil ll the frypot with oil to the bottom OIL
LEVEL line located on the rear of the frypot. This allows
for oil expansion as heat is applied. Do not ll cold oil any
higher than the bottom line; overow may occur as heat
expands the oil.
2. When using a solid frying compound, pack the tank
with the compound then turn the fryer on and o every
10 seconds and repack until compound has melted.
The fryer capacity is 17 Lbs. (7.7Kg) per tank. Scorched
shortening cuts down on the useable life and could
damage the fryer.
Do not install appliance closer to a wall of combustible
material than:
Back 1/2” (13mm)
Sides 1/2” (13mm)
CAUTION: Never set a complete block of solid shortening on
top of heating elements.
3. Ensure that the oil level is at the top OIL LEVEL line when
the oil is at its cooking temperature. It may be necessary
to add oil or shortening to bring the levels up to the
proper mark, after reaching cooking temperature.
4. To prolong shortening life, avoid over heating and reduce
the temperature during idle periods.
5. Ensure shorting is up to frying temperature before
adding foods.
Part # 4521653 Rev 1 (03/05/13)Page 8
Page 9
INDIVIDUAL MODEL INSTALLATIONS continued
6. To increase the life of the shortening, it should be ltered
with Garland fryer lter cones daily or more often, if
necessary.
7. Baskets should never be more than half full.
8. Keep fat at operating level.
9. Fry pieces of similar size at the same time for best results.
10. Excessive moisture should be shaken from the product
before frying.
11. Your shortening manufacturer can supply excellent frying
and shortening guides.
Controls
1. All ED series fryers are equipped with a manually
resettable high limit located at the rear of the element
termination box. In the event that shortening
temperatures exceed normal limits, the high limit will trip
and can only be reset by pushing the red button when
shortening has cooled.
2. All ED series are equipped with a precision electronic
thermostat which has been factory calibrated and is
designed to hold that calibration. There should never be
the need to calibrate this thermostat in the eld. Should
there ever be an abnormal discrepancy in the set point
of actual temperatures, or repeated tripping on the high
limit occurs, the fryer should be serviced by an authorized
Garland service agency.
Electrical Connection
A knockout is provided near the front left side of the unit
located behind the control panel. To view knockout, loosen
the two acorn nuts and hinge control panel downward. The
terminal block is also located in this area.
The supply cable entrance is located on the right side when
facing the rear of the unit. The cable is fed towards the front
through a wire way.
Controls
Griddles are equipped with snap action thermostats.
Calibration Instructions
1. Field calibration is seldom necessary and should not
be attempted unless experience with cooking results
denitely proves that the control is not maintaining the
temperature to which the dial is set.
2. Should calibration be required, use a test instrument
(pyrometer) which special disc type thermocouple or
reliable “surface” type thermometer.
NOTE: A drop of oil on face of disc will provide better
contact.
3. Turn ALL griddle temperature control dials to 350°F
(177°C). In order to allow griddle temperature to stabilize,
the controls must be allowed to cycle twice before taking
a test reading.
Do not install appliance closer to a wall of combustible
material than:
Back 1 1/2” (38mm)
Sides 1” (25mm)
Supply Connection
For supply connection, use wire suitable for 75°C (167°F).
Part # 4521653 Rev 1 (03/05/13)Page 9
4. Check temperature reading when control just cycles
“OFF” (as indicated by the cycling amber pilot), by placing
sensor rmly on griddle surface directly above sensing
bulb of control. If the temperature does not read within
15°F (8°C) of the dial setting recalibrate as follows.
5. Carefully remove the thermostat dial making sure the
setting is not disturbed.
6. Hold dial shaft steady and with a screwdriver, turn
calibration screw located inside the dial shaft, clockwise
to decrease and counterclockwise to increase the
temperature.
EXAMPLE: 1/4 turn = 35°F (19°C)
7. Replace thermostat dial and repeat steps 2 through 4 to
verify correct adjustment has been made.
Page 10
INDIVIDUAL MODEL INSTALLATIONS continued
Broilers – Models: ED-15B,
ED-30B & ED-42B
Wall Clearance
Do not install appliance closer to a wall of combustible
material than:
Back 9” (229mm)
Sides 9” (229mm)
Supply Connection
For supply connection, use wire suitable for 90°C (194°F).
Electrical Connection
A knockout is provided near the front left side of the unit
located behind the control panel. To view knockout, loosen
the two acorn nuts and hinge control panel downward. The
terminal block is also located in this area.
The cable entrance is located on the right side when facing
the rear of the unit. The cable is fed towards the front
through a wire way.
Controls
Innite switches are used to control the elements.
HI to 5 - High heat
5 to 3 - Medium Heat
3 to LO - Low Heat
Setting of switches between the numbers will give
intermediate heat. Switches are reversible and may be
turned right or left.
Food Warmers – Models ED-15W & ED-15WP
Wall Clearances
Do not install appliance closer to a wall of combustible
material than:
Back 1” (25mm)
Sides 1” (25mm)
Electrical Connection
NOTE: Applicable to Model ED-15W only.
A knockout is provided near the front left side of the unit
located behind the control panel. To view knockout, loosen
the two acorn nuts and hinge control panel downward. The
terminal block is also located in this area.
The supply cable entrance is located on the right side when
facing the rear of the unit. The cable is fed towards the front
through a wire way.
Controls
Innite switches are used to control the elements.
HI to 5 - High Heat
5 to 3 - Medium Heat
3 to LO - Low Heat
Setting of switches between the numbers will give
intermediate heat. Switches are reversible and may be
turned right or left.
Operating Instructions
ED series food warmers are supplied with a removable tank
assembly. Fill tank with 1-1/4” (32mm) to 1-1/2” (38,mm) of
water.
While not supplied with the food warmer it uses a 200
series of Gastronorm cafeteria pan and any arrangement
of 200 series pans in various sizes may be used. Individual
preference of the operation will determine sizes of inserts
to be used. Pans may be purchased from your kitchen
equipment dealer.
CAUTION: Do Not Allow The Tank Assembly To Run Dry.
ED Series food warmers are wet type only. Operating these
units dry for extended periods may cause the tank assembly
to warp and void the warranty.
Supply Connection
NOTE: Applicable to Model ED-15W only. Model
ED-15WP is a 115 volt unit supplied with a grounded cord
and plug.
For Model ED-15W, use a wire suitable for 90°C (194°F).
Part # 4521653 Rev 1 (03/05/13)Page 10
Page 11
CLEANING AND MAINTENANCE
Cleaning Exterior Finishes
Black Baked Enamel – Allow equipment to cool after use
and wash all grease deposits from exterior with a hot mild
detergent or soap solution. Dry thoroughly. Do not use
abrasives.
Brushed Chrome Or Brushed Nickel – Wash when cool with
a hot mild detergent or soap solution. Do not use abrasives.
Stainless Steel – Normal soil may be removed with a
detergent or soap solution applied with a cloth.
To remove grease that has baked on, apply cleanser to a
damp cloth or sponge and rub cleanser on the metal in
the direction of the polishing lines of the metal. Never rub in circular motion. Soil and brunt deposits, which do not
respond, can usually be removed by rubbing the surface with
Scotch-Brite scouring pads or stainless scouring pads. DO
NOT USE ORDINARY STEEL WOOL.
Heat tint can be removed by vigorous scouring in the
direction of the polish lines using Scotch-Brite scouring pads
or stainless scouring pad in combination with powdered
cleanser.
Exterior surfaces should be cleaned daily before debris is
allowed to heat and bake onto the surfaces.
Fryers
3. Clean the top of the unit with a cloth soaked in a mild
detergent and hot water, including the front of the
element assembly housing. Rinse with a clean cloth
dipped in clean hot water, Dry thoroughly with a clean
cloth.
Griddle Top Plates
Seasoning
Before being used for the rst time, all the griddle surfaces
must be seasoned.
1. Wash griddle with a hot detergent or soap solution, rinse
and dry thoroughly.
2, Set the griddle heat to lowest possible temperature for 30
minutes. Apply a thin lm of cooking oil.
3. Allow oil to remain on griddle 5 minutes then wipe o.
4. Reset heat to medium temperature and apply a second
lm of oil.
5. Wipe o excess after 5 minutes. Reset heat to cooking
temperature and apply a nal lm of oil wiping o
surplus after 3 minutes.
The griddle is now seasoned and ready for use. The griddle
may be re-seasoned at any time by cleaning thoroughly and
following the seasoning procedure.
Cleaning The Fry Tank
1. If a liquid frying compound is used, allow the compound
to cool, then raise the element assembly by means of the
handle until the support engages and let the oil run o
the elements into the fry tank. Wipe the surface oil o the
elements to prevent dripping into the unit bottom when
the tank is removed. Lift out the fry tank and empty the
oil into a lter, after ltering it is then ready for re-use.
Clean the tank in the pot wash area with a mild detergent
and hot water. Rinse with a sponge dipped in a vinegar
and water solution. (3/4 cup of vinegar to 1 quart of
water) and dry thoroughly with a clean cloth.
2. If hydrogenated (solid) frying compound is used that has
been allowed to cool and become solidied, rst turn the
thermostat dial to 121°C (250°F) until the compound is
in a liquid state. Turn the thermostat dial/s to o “O”. Lift
the element assembly by means of the handle until the
support engages and let the oil run o the elements into
the fry tank. Then proceed as described in step 1 to lter
the compound and clean the fry tank.
Cleaning
Griddle plates should be wiped daily while still warm.
Remove carbonized grease or food with spatula. When
necessary, clean griddle surfaces thoroughly using a ne
griddle brick or a liquid griddle cleaner (available from your
kitchen equipment dealer). Polish the griddle surface to a
bright nish. For stubborn residue wash the griddle surfaces,
rinse and dry thoroughly. Re-season griddle.
Broiler
Broiler Grates Surfaces
Broiler grates – or cooking racks are manufacture from a
cast iron material. For maximum eciency the racks should
be scraped and wiped down daily. Grease and other food
particles char and carbonize onto the rack surfaces building
up becoming harder to clean.
Part # 4521653 Rev 1 (03/05/13)Page 11
Page 12
CLEANING AND MAINTENANCE continued
Broiler Interior and Under Broiler Grates
Debris and grease that gathers inside the broiler and must be
removed.
Daily
1. Lowering the front black enamel panel and remove the
grease drawer to be empty. NEVER operate the broiler
without the grease drawer. A magnetic door catch on
the grease drawer holds the front panel closed, acting as
a simple safety reminder. The front panel will not close
when the grease drawer is not in place.
2 In order for an electric broiler to heat up the cooking
racks/grates the electric elements must be attached
to the grates. After the broiler has cooled down, clean
inside the broiler under these grates using the broiler
grate lifter supplied with the broiler to lift the racks. Once
the grates are lifted a prop will kick out that is attached to
the underside of the grates to hold assembly up. This will
allow you access to clean the inside the broiler.
Periodic Cleaning
Over time debris carbonizes on the broiler grates requiring
major cleaning with detergent soap or degrease agent. The
broiler racks can be completely removed from the attached
elements for cleaning.
WARNING: All power should be shut o prior to cleaning.
1. Lift the broiler grates as described in the daily cleaning
section.
2 You will see the elements clamps that attaches the
elements to grates. Remove the element clamps and
clean the broiler racks.
3. Reverse the above procedure to reassemble the broiler.
After major cleaning it is recommended that you re-season
the broiler grates. Broiler grates are manufactured from cast
iron, which is a porous material. Major cleaning removes the
oils in the metal that helps prevent food from sticking to the
cook surface requiring re-seasoning.
To re-season the grates heat the broiler at a low temperature
setting then rub cooking oil into the broiler rack. At this point
you are ready to begin cooking again. If food is still sticking
to the broiler grate rub more cooking oil onto the grates.
WARNING : NEVER use tin foil inside the broiler as it is a
reective material and it could cause the temperature to
escalate beyond the normal range of the broiler design.
Part # 4521653 Rev 1 (03/05/13)Page 12
Page 13
Part # 4521653 Rev 1 (03/05/13)Page 13
Page 14
Part # 4521653 Rev 1 (03/05/13)Page 14
Page 15
Part # 4521653 Rev 1 (03/05/13)Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Pièce nº 4521653 Rev 1(03/05/13)Page 15
Page 19
Pièce nº 4521653 Rev 1(03/05/13)Page 14
Page 20
Pièce nº 4521653 Rev 1(03/05/13)Page 13
delà de la plage pour laquelle la rôtissoire est conçue.
qui pourrait causer une augmentation de la température aul’intérieur de la rôtissoire car il s’agit d’un matériau réecteur
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser de feuille d’étain à
rôtissoire, frotter encore les grilles avec de l’huile.
cuisson. Si les aliments continuent de coller aux grilles de la
de cuisson. Vous pouvez alors commencer de nouveau la
à basse température puis frotter les grilles avec de l’huile
Pour apprêter de nouveau les grilles, chauer la rôtissoire
apprêtage.
à la surface de cuisson, ce qui nécessite donc un nouvel
trouvant dans le métal qui empêchent les aliments de coller
matériau poreux. Un nettoyage majeur élimine les huiles se
grilles de la rôtissoire sont fabriquées en fonte, qui est un
d’apprêter de nouveau les grilles de la rôtissoire. Les
Après chaque nettoyage important, il est recommandé
rôtissoire.
3. Inverser la procédure ci-dessus pour remonter la
nettoyer les grilles de la rôtissoire.
sont alors visibles. Retirer les pinces des éléments et
2 Les pinces des éléments xant les éléments aux grilles
section de nettoyage quotidien.
1. Lever les grilles de la rôtissoire comme décrit dans la
avant le nettoyage.
AVERTISSEMENT : L’alimentation électrique doit être coupée
le nettoyage.
peuvent être retirées complètement des éléments xés pour
détergent ou agent dégraissant. Les grilles de la rôtissoire
la rôtissoire, ce qui nécessite un nettoyage majeur avec
Avec le temps, les débris se carbonisent sur les grilles de
Nettoyage Périodique
l’intérieur de la rôtissoire pour le nettoyer.
maintenir l’ensemble levé. Cela permet d’accéder à
xée à la partie inférieure des grilles sort et permet de
rôtissoire. Une fois les grilles soulevées, une béquille
utiliser le dispositif de levage des grilles fourni avec la
nettoyer l’intérieur de la rôtissoire sous ces grilles en
être xés aux grilles. Une fois que la rôtissoire a refroidi,
éléments électriques des grilles de cuisson doivent
2 Pour qu’une rôtissoire électrique puisse chauer, les
ENTRETIEN ET NETTOYAGE suite
Page 21
Pièce nº 4521653 Rev 1(03/05/13)Page 12
savon, rincer et sécher soigneusement.
le tiroir à graisse n’est pas en place.
sécurité. Le panneau avant ne peut pas être fermé quand
maintient fermé le panneau avant et sert de rappel de
tiroir à graisse Un loquet magnétique sur le tiroir à graisse
à graisse à vider. NE JAMAIS utiliser la rôtissoire sans le
1. . Abaisser le panneau émaillé noir avant et retirer le tiroir
Chaque Jour
1. Laver le gril avec une solution chaude de détergent ou de
du gril doivent être apprêtées.
Avant de les utiliser pour la première fois, toutes les surfaces
Apprêtage
Plaques Supérieures De Gril
rôtissoire doivent être éliminés.
Les débris et la graisse qui s’accumulent à l’intérieur de la
Rôtissoire
Intérieur De La Rôtissoire Et Sous Les Grilles De La
s’accumulent en devenant plus diciles à nettoyer.
d’aliment se carbonisent sur les surfaces des grilles et
grattées et essuyées chaque jour. La graisse et les particules
fonte. Pour une ecacité maximale, les grilles doivent être
Les grilles de la rôtissoire – ou grilles de cuisson – sont en
Surfaces Des Grilles De La Rôtissoire
Rôtissoire
Apprêter de nouveau le gril.
rebelles, laver les surfaces du gril, rincer et sécher à fond.
la surface du gril pour obtenir un ni brillant. Pour les résidus
auprès de votre fournisseur d’équipement pour cuisine). Polir
ou un produit de nettoyage liquide pour gril (disponible
nettoyer à fond les surfaces du gril avec une pierre à gril ne
ou les aliments carbonisés avec la spatule. Si nécessaire,
pendant qu’elles sont encore chaudes. Éliminer la graisse
Les plaques du gril doivent être essuyées chaque jour
Nettoyage
nettoyant à fond et en suivant la procédure d’apprêtage.
peut apprêter de nouveau le gril à n’importe moment en le
Le gril est maintenant apprêté et prêt à être utilisé. On
d’huile en essuyant l’excès après 3 minutes.
température de cuisson et appliquer une couche nale
5. Essuyer l’excès au bout de 5 minutes. Régler le gril à la
une deuxième couche d’huile.
4. Régler le gril sur une température moyenne et appliquer
propre et sécher avec un chion propre.
avec un chion propre trempé dans de l’eau chaude
trempé dans de l’eau chaude et du détergent doux Rincer
de l’ensemble d’éléments chauants avec un chion
3. Nettoyer le dessus de l’appareil ainsi que l’avant du carter
ltrer le produit à friture et nettoyer le bassin.
le bassin. Procéder ensuite comme décrit à l’étape 1 pour
s’enclenche et laisser le produit à friture s’égoutter dans
d’éléments avec la poignée jusqu’à ce que le support
cadran du thermostat sur arrêt « O ». Soulever l’ensemble
ce que le produit à friture devienne liquide. Tourner le
tourner le cadran du thermostat sur 121°C (250°F) jusqu’à
que l’on a laissé refroidir et se solidier, commencer par
2. En cas d’utilisation de produit à friture hydrogéné (solide)
d’eau) et sécher soigneusement avec un chion sec.
vinaigre dans l’eau. (3/4 de tasse de vinaigre pour 1 litre
Rincer avec une éponge trempée dans une solution de
des marmites avec un détergent doux et de l’eau chaude.
réutilisée. Nettoyer le bassin dans le secteur de lavage
l’huile dans un ltre; après ltration, elle est prête à être
fois le bassin retiré. Soulever le bassin à friture et vider
éviter qu’ils ne s’égouttent dans le fond de l’appareil une
le bassin de friture. Essuyer l’huile des éléments pour
du support et laisser l’huile couler des éléments dans
chauants avec la poignée jusqu’à enclenchement
produit refroidir, puis soulever l’ensemble d’éléments
1. En cas d’utilisation de produit à friture liquide, laisser le
Nettoyage Du Bassin De Friture
Friteuses
cuire sur les surfaces.
quotidiennement avant que les débris puissent chauer et
Les surfaces extérieures doivent être nettoyées
3. Laisser l’huile sur le gril pendant 5 minutes, puis l’essuyer.
de cuisson.
pendant 30 minutes. Appliquer une mince couche d’huile
2. Régler le gril à la température la plus basse possible
nettoyage en poudre.
récurer pour acier inoxydable combinés à un produit de
avec des tampons à récurer Scotch-Brite ou un tampon à
frottant vigoureusement dans le sens des lignes de polissage
La coloration causée par la chaleur peut être éliminée en
ENTRETIEN ET NETTOYAGE suite
Page 22
Pièce nº 4521653 Rev 1(03/05/13)Page 11
appliquée avec un chion.
éliminées avec une solution de détergent ou de savon
Acier Inoxydable – Les salissures normales peuvent être
ORDINAIRE.
pour acier inoxydable. NE PAS UTILISER DE LAINE D’ACIER
tampons à récurer Scotch-Brite ou des tampons à récurer
habituellement être éliminés en frottant la surface avec des
et les dépôts brûlés qui ne se détachent pas ainsi peuvent
jamais frotter avec un mouvement circulaire. La saleté
le métal dans le sens des lignes de polissage du métal. Ne
de nettoyage sur un chion ou un éponge humide et frotter
Pour éliminer la graisse cuite sur place, appliquer le produit
l’ensemble de réservoir et annuler la garantie.
de temps prolongées peut causer un gauchissement de
L’utilisation de ces appareils sans eau pendant des périodes
Les chaue-plats série Ed sont de type humide seulement.
ATTENTION : Ne pas laisser l’ensemble de réservoir sans eau.
équipements de cuisine.
peuvent être achetés auprès de votre concessionnaire en
on déterminera les tailles des bacs à utiliser. Les bacs
200 en diérentes tailles. En fonction de l’établissement,
on peut utiliser n’importe quel ensemble de bacs série
celui-ci utilise un bac cafétéria Gastronom série 200 et
Même si les bacs ne sont pas fournis avec le chaue-plats,
po (38 mm) d’eau.
cuve amovible. Remplir la cuve avec1-1/4 po (32 mm) à 1-1/2
Les chaue-plats série ED sont fournis avec un ensemble de
savon. Ne pas utiliser de produits abrasifs.
avec une solution très chaude de détergent doux ou de
Chrome Ou Nickel Brossé – Laver les pièces une fois froides
sécher. Ne pas utiliser de produits abrasifs.
solution très chaude de détergent doux ou de savon. Bien
et laver tous les dépôts graisseux à l’extérieur avec une
Émail Noir – Laisser l’équipement refroidir après utilisation
Nettoyage Des Finis Extérieurs
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
réversibles et peuvent tourner à gauche ou à droite.
un réglage de chaue intermédiaire. Les commutateurs sont
Le fait de placer les commutateurs entre les chires donne
3 à LO - Chauage Faible
5 à 3 - Chauage Moyen
HI à 5 - Chauage Fort
commander les éléments tubulaires.
Des commutateurs à réglage inni sont utilisés pour
Commandes
de câble.
Le câble doit passer vers l’avant de l’appareil par un passage
lorsque l’on se place en face de la partie arrière de l’appareil.
L’entrée du câble d’alimentation se trouve sur le côté droit
bornier se trouve également dans cette zone.
borgnes et basculer le panneau de commande vers le bas. Le
Pour voir l’entrée défonçable, desserrer les deux écrous
de l’appareil se trouvant derrière le panneau de commande.
Une entrée défonçable est prévue près du côté avant gauche
NOTA : Applicable au modèle ED-15W seulement.
Instructions D’utilisation
Connexions Électriques
INSTALLATIONS DES MODÈLES INDIVIDUELS suite
Page 23
Pièce nº 4521653 Rev 1(03/05/13)Page 10
Côtés : 9 po (229 mm)
Arrière : 9 po (229 mm)
combustibles inférieure à :
Ne pas installer l’appareil à une distance de matériaux
une température de 90°C (194°F).
Pour le modèle ED-15W, utiliser un câble convenant pour
Dégagements Par Rapport Aux Murs
un cordon d’alimentation et une che avec prise de terre.
ED-15WP est un appareil fonctionnant en 115 volts livré avec
NOTA : Applicable au modèle ED-15W seulement. Le modèle
Connexion D’alimentation
Côtés 1 po (25 mm)
Arrière 1 po (25 mm)
combustibles inférieure à :
Ne pas installer l’appareil à une distance de matériaux
Dégagements Par Rapport Aux Murs
Chaue-plats : Modèles: EDU-15W Et ED-15WP
réversibles et peuvent tourner à gauche ou à droite.
un réglage de chaue intermédiaire. Les commutateurs sont
Le fait de placer les commutateurs entre les chires donne
3 à LO - Chauage Faiblet
5 à 3 - Chauage Moyen
HI à 5 - Chauage Fort
commander les éléments tubulaires.
Des commutateurs à réglage inni sont utilisés pour
Commandes
42B
Rôtissoires – Modèles : ED-15B, ED-30B Et ED-
étapes 2 à 4 pour vérier que le réglage est correct.
7. Remettre en place le cadran du thermostat et répéter les
EXEMPLE : 1/4 tour = 35°F (19°C)
dans le sens contraire pour augmenter la température.
dans le sens des aiguilles d’une montre pour diminuer et
la vis d’étalonnage située à l’intérieur de l’axe du cadran,
6. Immobiliser l’axe du cadran et, avec un tournevis, tourner
attention à ne pas modier le réglage.
5. Retirer soigneusement le cadran du thermostat en faisant
la température du cadran, réétalonner comme suit :
contrôle. Si la température dière de plus de 15°F (8°C) de
gril, directement au-dessus du bulbe thermostatique de
en maintenant fermement le capteur à la surface du
l’alimentation (comme indiqué par le témoin ambre),
4. Vérier la température quand la commande COUPE
deux fois avant de mesurer la température.
du gril de se stabiliser, il faut laisser les commandes cycler
du gril à 350°F (177°C). Pour permettre à la température
3. Tourner TOUS les cadrans de commande de température
de câble.
Le câble doit passer vers l’avant de l’appareil par un passage
lorsque l’on se place en face de la partie arrière de l’appareil.
L’entrée du câble d’alimentation se trouve sur le côté droit
bornier se trouve également dans cette zone.
borgnes et basculer le panneau de commande vers le bas. Le
Pour voir l’entrée défonçable, desserrer les deux écrous
de l’appareil se trouvant derrière le panneau de commande.
Une entrée défonçable est prévue près du côté avant gauche
meilleur contact.
Nota : Une goutte d’huile à la surface du disque assurera un
disque ou un thermomètre able de type « surface ».
d’essai (pyromètre) avec thermocouple spécial de type à
2. Si un étalonnage est nécessaire, utiliser un instrument
températures sur lesquelles sont réglées les commandes.
démontrent que les commandes ne maintiennent pas les
devra pas essayer de le faire sauf si les résultats de cuisson
1. L’étalonnage sur place est rarement nécessaire et on ne
Connexions Électriques
Instructions D’étalonnage
une température de 90°C (194°F).
Pour la connexion d’alimentation, utiliser un câble convenant à
Connexion D’alimentation
Les grils sont équipés de thermostats à rupture brusque.
Commandes
INSTALLATIONS DES MODÈLES INDIVIDUELS suite
Page 24
Pièce nº 4521653 Rev 1(03/05/13)Page 9
guides sur la friture et l’utilisation du shortening.
11. Votre fabricant de shortening peut vous orir d’excellents
de câble.
Le câble doit passer vers l’avant de l’appareil par un passage
lorsque l’on se place en face de la partie arrière de l’appareil.
L’entrée du câble d’alimentation se trouve sur le côté droit
bornier se trouve également dans cette zone.
borgnes et basculer le panneau de commande vers le bas. Le
Pour voir l’entrée défonçable, desserrer les deux écrous
de l’appareil se trouvant derrière le panneau de commande.
Une entrée défonçable est prévue près du côté avant gauche
Connexions Électriques
à une température de 75°C (167°F).
Pour la connexion d’alimentation, utiliser un câble convenant
Connexion D’alimentation
Côtés : 1 po (25 mm)
Arrière : 1-1/2 po (38 mm)
combustibles inférieure à :
Ne pas installer l’appareil à une distance de matériaux
Dégagements Par Rapport Aux Murs
ED-36-U1 Et ED-36G-U2
ED-24G-U1, ED-36G-U,
ED-15G-U, ED-24-U,
Grils Rainurés – Modèles :
Grils – Modèles : ED-15G, ED-24G Et ED-36G;
par une agence de réparation agréée par Garland.
du dispositif à maximum, la friteuse devra être réparée
températures réelles ou en cas de déclenchement répété
diérence anormale entre le point de réglage et les
ce thermostat sur place. Dans le cas où il y aurait une
ne devrait pas être nécessaire d’étalonner de nouveau
en usine et est conçu pour conserver cet étalonnage. Il
thermostat électronique de précision qui a été étalonné
2. Tous les appareils de la série ED sont équipés d’un
refroidi.
sur le bouton rouge une fois que le produit de friture a
se déclenche et ne peut être réenclenché qu’en appuyant
dépassent les limites normales, le dispositif à maximum
Dans le cas où les températures du produit de friture
à l’arrière du boîtier de raccordement des éléments.
dispositif à maximum réenclenchable à la main placé
1. Toutes les friteuses de série ED sont équipées d’un
Commandes
frire.
10. Éliminer du produit l’humidité en excès avant de le faire
taille similaire.
9. Pour de meilleurs résultats, faire frire des morceaux de
8. Maintenir le niveau de produit pour friture.
7. Les paniers ne doivent jamais être plus que moitié pleins.
ou plus souvent si nécessaire.
avec des cônes à ltrer pour friteuse Garland, chaque jour
6. Pour augmenter la durée de vie du shortening, le ltrer
friture avant d’ajouter les aliments.
5. S’assurer que le shortening a atteint la température de
d’inactivité.
surchaue et réduire la température pendant les périodes
4. Pour prolonger la durée de vie du shortening, éviter toute
cuisson de atteinte.
jusqu’à la marque appropriée, après température de
l’huile ou le rapetissement pour apporter les niveaux
température de cuisson. Il peut être nécessaire d’ajouter
NIVEAU supérieure d’HUILE quand l’huile est à sa
3. Assurez-vous que le niveau d’huile est à la ligne DE
rapetissement plein sur des éléments de chaue.
ATTENTION : Ne placez jamais un bloc complet de
être utilisé et pourrait endommager la friteuse.
Lb. (7,7 kg) par bassin. Du shortening brûlé ne peut plus
qu’il soit tout fondu. La capacité de la friteuse est de 17
toutes les 10 secondes et rajouter du produit jusqu’à ce
produit dans le bassin puis allumer la friteuse et l’éteindre
2. En cas d’utilisation de produit à friture solide, tasser le
l’huile.
peut se produire pendant que la chaleur augmente
huile froide plus haut que le résultat ; le débordement
pendant que la chaleur est appliquée. Ne remplissez pas
du frypot. Ceci tient compte de l’expansion d’huile
à la ligne DE NIVEAU inférieure d’HUILE située sur l’arrière
1. Pour la susance liquide d’huile le frypot avec de l’huile
Suggestions D’utilisation
butée de verrouillage de la position haute.
L’ensemble des éléments est abaissé en déplaçant la
maintenant l’ensemble des éléments en position haute.
l’aide de la poignée jusqu’à l’engagement du support
2. Pour retirer le bassin de friture, soulever les éléments à
INSTALLATIONS DES MODÈLES INDIVIDUELS suite
Page 25
Pièce nº 4521653 Rev 1(03/05/13)Page 8
assécher le bassin.
produit de nettoyage et de l’eau chaude. Bien rincer et
du produit de friture. Utiliser du détergent ou tout autre
bassin de friture et les éléments avant de la remplir avec
friture. Pour cette raison, il est nécessaire de nettoyer le
thermostat étalonné avec de l’huile dans le bassin de
1. Avant son départ de l’usine, la friteuse a été testée et son
Avant D’utiliser La Friteuse
le couvercle du boîtier du contacteur à l’arrière de la friteuse.
retirant l’ensemble du bassin de friture, le bouclier arrière et
on est face à l’arrière de l’appareil. On accède au bornier en
Une entrée défonçable est prévue sur le côté droit quand
Alimentation Électrique
à une température de 75°C (167°F).
Pour la connexion d’alimentation, utiliser un câble convenant
Connexion D’alimentation
Côtés : 1/2 po (13mm)
Arrière : 1/2 po (13mm)
combustibles inférieure à :
Ne pas installer l’appareil à une distance de matériaux
Dégagements Par Rapport Aux Murs
ED-15SF, ED-30FT Et ED-30SFT
Friteuses : Modèles ED-15F,
« OFF ».
1. 1. Placer le commutateur à 6 positions en position
Arrêt Des Plaques Chauantes Scellées :
entre 1 et 6.
2. Placer le commutateur à 6 positions à la positon choisie
brûler le revêtement de protection.
arrêter et les laisser refroidir. Cette opération fera durcir et
les faire chauer pendant 5 minutes sur le réglage 3, les
1. Avant la première utilisation des plaques chauantes,
Utilisation De La Plaque Chauante Scellée
bouillir de l’eau.
4. Utiliser un couvercle sur les marmites utilisées pour faire
augmentera le temps de montée en température.
automatiquement sa puissance d’alimentation. Ceci
protégés par un dispositif automatique qui réduit
3. Ne pas préchauer les éléments. Les éléments sont
chauage.
similaire à celui de la plaque. Ceci réduit le temps de
2. Utiliser, autant que possible, des marmites d’un diamètre
convexes ou concaves de plus de 1 mm (1/32 po).
le transfert de la chaleur. Ne pas utiliser de marmites
1. Le dessous des marmites doit être bien plat. Ceci optimise
l’utilisation ecace de ces éléments :
Les pratiques d’utilisation sont très importantes pour
ED-15THSE
ED-15HSE
Puissance
2340305
3450450
41300950
517501400
623002000
L’interrupteur
Réglage De
Frire,
Mijoter
Braiser
Bouillir,
Réchauer1240200
cuisson sur plaque.
faire bouillir, mijoter, braiser et pour tout autre procédé de
d’une plaque facile à nettoyer. Ils peuvent être utilisés pour
Les éléments de chaue scellés tout usage orent l’avantage
Plaques Chauantes Scellées
protection (3- 5 minutes au réglage le plus fort).
ustensiles dessus an de durcir et de brûler le revêtement de
être chauées pendant une courte période de temps sans
chauantes scellées pour la première fois, elles doivent
Application
revêtement résistant à la chaleur. Avant d’utiliser les plaques
La surface de travail supérieure de la plaque porte un
Avant D’utiliser La Plaque Chauante
INSTALLATIONS DES MODÈLES INDIVIDUELS suite
Page 26
(Bouillir)
Fort
Moyen
(Mijoter)
Faible
Chaleur
Pièce nº 4521653 Rev 1(03/05/13)Page 7
normale. Ceci est une importante caractéristique de sécurité.
lorsque les conditions de fonctionnement reviennent à la
le réglage de l’interrupteur normal et restitue la puissance
électrique dans les conditions décrites plus haut, annulant
Ce dispositif coupe automatiquement l’alimentation
protection bimétallique intégré de conception unique.
de cuisson de mauvaise qualité, par un interrupteur de
en cas d’allumage à vide ou en cas d’utilisation d’ustensiles
Cette plaque chauante est protégée contre la surchaue
haut.
chire choisi, le chire 1 étant le plus bas et le chire 6 le plus
par rapport à la position Arrêt (OFF), pour le placer sur le
pour mijoter. Tourner le commutateur à gauche ou à droite
par un commutateur à 6 positions, 3 pour faire bouillir et 3
Les plaques chauantes à éléments pleins sont commandées
Commandes
de câble.
Le câble doit passer vers l’avant de l’appareil par un passage
lorsque l’on se place en face de la partie arrière de l’appareil.
L’entrée du câble d’alimentation se trouve sur le côté droit
Côtés 1 1/2 po (38 mm)
Arrière 1 1/2 po (38 mm)
combustibles inférieure à :
Ne pas installer l’appareil à une distance de matériaux
Dégagements Par Rapport Aux Murs
ED-15HSE / ED-15THSE
Plaque Chauante À Éléments Pleins – Modèle
réversibles et peuvent tourner à gauche ou à droite.
un réglage de chaue intermédiaire. Les commutateurs sont
Le fait de placer les commutateurs entre les chires donne
3 à LO - Chauage Faible
5 à 3 - Chauage Moyen
Hi à 5 - Chauage Fort
commander les éléments tubulaires :
Des commutateurs à réglage inni sont utilisés pour
Commandes
de câble.
Le câble doit passer vers l’avant de l’appareil par un passage
lorsque l’on se place en face de la partie arrière de l’appareil.
L’entrée du câble d’alimentation se trouve sur le côté droit
bornier se trouve également dans cette zone.
borgnes et basculer le panneau de commande vers le bas. Le
Pour voir l’entrée défonçable, desserrer les deux écrous
de l’appareil se trouvant derrière le panneau de commande.
Une entrée défonçable est prévue près du côté avant gauche
bornier se trouve également dans cette zone.
borgnes et basculer le panneau de commande vers le bas. Le
Pour voir l’entrée défonçable, desserrer les deux écrous
de l’appareil se trouvant derrière le panneau de commande.
Une entrée défonçable est prévue près du côté avant gauche
Alimentation Électrique
L6-30P (HUBBELL HBL2621 ou equivalent)
seront munis d’un cordon electrique de 4 pieds de long, NEMA
NOTA: - Tout les modeles ED-15THSE a 208V 1 phase 60 hZ,
à une température de 75°C (167°F).
Pour la connexion d’alimentation, utiliser un câble convenant
Connexion D’alimentation
Alimentation Électrique
à une température de 90°C (194°F).
Pour la connexion d’alimentation, utiliser un câble convenant
Connexion D’alimentation
Côtés 1 1/2 po (38 mm)
Arrière 1 1/2 po (38 mm)
combustibles inférieure à :
Ne pas installer l’appareil à une distance de matériaux
Dégagements Par Rapport Aux Murs
Modèle ED -15H
Plaque Chauante –
INSTALLATIONS DES MODÈLES INDIVIDUELS
Page 27
Pièce nº 4521653 Rev 1(03/05/13)Page 6
DES PIEDS
INSTALLATION
(QTÉ 4)
DE 4 PO [102 mm]
PIED RÉGLABLE
(QTÉ 2)
GORGE DES PIEDS
FOND DE L’UNITÉ
devant être installés sur un socle de plan de travail.
2. Retirer et jeter les boulons de mise à niveau des appareils
carton du socle.
comme indiqué dans les instructions se trouvant dans le
1. Assembler et mettre de niveau le socle de plan de travail
De Comptoir (Option)
Installation Des Socles
Cette gorge doit être installée quand on utilise les pieds.
La gorge pour les pieds est située sur la base de l’ensemble.
Installation Des Pieds
série EDU.
mm) du socle et dans les écrous au fond de l´appareil de
à métaux 8-32 à travers les trous de diamètre 7/32 po (5
de vis à métaux 8-32 et de rondelles plates. Insérer les vis
5. Fixer la dernière unité au socle de plan de travail à l’aide
section Installation des plaques d’union.
4. Connecter les plaques d’union comme décrit dans la
série ED.
(5 mm) du socle dans les écrous au fond de l’appareil de
vis à métaux 8-32 à travers les trous de diamètre 7/32 po
vis à métaux de 8-32 et des rondelles plates. Insérer les
de plan de travail, en xant la première unité avec des
3. Placer les appareils dans les positions choisies sur le socle
PLAN DE TRAVAIL
AU SILICONE
PRODUIT D’ÉTANCHÉITÉ
un doigt ou un outil an d’obtenir un joint à gorge.
5. Lisser le joint de silicone en le poussant dans la fente avec
trouvant sous l’appareil et en utilisant des vis à tôle 10A.
4. Fixer l’appareil au plan de travail en utilisant les trous se
périmètre du fond de l’appareil.
3. Disposer un généreux cordon de silicone sous tout le
l’appareil.
l’appareil et le plan de travail autour du périmètre de
2. Nettoyer soigneusement le périmètre inférieur de
niveau. Terminer les connexions électriques.
1. L’appareil doit être installé sur un plan de travail de
comme suit :
travail, il doit être scellé conformément aux normes N.S.F.
Lorsque l’appareil est installé sans les pieds sur un plan de
Étanchéité Sanitaire Du Plan De Travail
INSTALLATION GENERALE suite
Page 28
Pièce nº 4521653 Rev 1(03/05/13)Page 5
appareils ne sont pas de niveau.
Note : Les grils peuvent ne pas reposer correctement, si les
VUEAVANT
VUE ARRIÈRE
avec la première.
de droite et de gauche. Mettre toutes les unités de niveau
travers à l’avant et à l’arrière et verticalement sur les bords
et mettre l’appareil de niveau dans quatre directions : en
de mise à niveau ou les pieds. Utiliser un niveau à bulle
1. Mettre chaque appareil de niveau en ajustant les boulons
boulons de mise à niveau et les remplacer par les pieds.
2-1/2 po (64 mm) en option sont livrés avec l’unité, jeter les
l’arrière de chacune des deux unités à installer. Si les pieds de
type d’installation. Une plaque se trouve à l’avant et l’autre à
entre les unités, deux plaques d’union sont livrées pour ce
Pour assurer la correspondance et l’ajustement permanent
ou en série avec d’autres équipements de séries ED ou GD.
Toutes les unités peuvent être installées indépendamment
Installation Des Plaques D’union
matière de code.
autorités locales ayant juridiction pour les exigences en
fonction du pays, de l’état ou de la province; consulter les
Les exigences en matière de ventilation peuvent varier en
Code ANSI / NFPA - Édition En Vigueur.
et/ou les codes. Locaux. Aux États-unis - Le National Electrical
vigueur au Canada - Le Code Électrique Canadien, Partie 1
L’installation et la connexion doivent respecter les codes en
Réglementation Légale
signalétique.
aux caractéristiques électriques indiquées sur la plaque
S’assurer que l’alimentation électrique est conforme
appareil) et xer la plaque à l’aide des vis à tôle fournies.
la plaque d’union sur les deux trous (un sur chaque
5. Pour xer l’avant, ouvrir le panneau inférieur avant, placer
de travail ou le dossier du bar.
4. Pousser les appareils pour les mettre en place sur le plan
l’aide des écrous borgnes retirés à l’étape 2.
sur les trous de vis à l’arrière de l’appareil et les serrer à
les trous de diamètre ¼ po (6,4 mm) de la plaque d’union
3. Fixer une plaque d’union en place à l’arrière en mettant
2. Retirer les écrous borgnes à l’arrière de l’appareil.
en ouvrant la porte émaillée sous le panneau de commande.
plaque de série de chaque appareil et sont facilement lisibles
Toutes les indications électriques sont présentes sur la
Plaque Signalétique
retirés aussitôt après l’installation de l’appareil.
protection des surfaces en acier inoxydable doivent être
les matériaux d’emballage des appareils. Les matériaux de
Retirer soigneusement les appareils des cartons. Retirer tous
Friteuses : Modèles ED-15F,
Utilisation De La Plaque Chauante Scellée 8
Plaques Chauantes Scellées.............. 8
Avant D’utiliser La Plaque Chauante ..... 8
Commandes .............................7
Alimentation Électrique...................7
Connexion D’alimentation ................ 7
Dégagements Par Rapport Aux Murs ..... 7
ED-15HSE / ED-15THSE .......................7
Plaque Chauante À Éléments Pleins – Modèle
Commandes .............................7
Alimentation Électrique...................7
Connexion D’alimentation ................ 7
Dégagements Par Rapport Aux Murs ..... 7
Modèle ED -15H ..............................7
Plaque Chauante –
INDIVIDUELS ..........................7
INSTALLATIONS DES MODÈLES
Installation Des Pieds ........................6
De Comptoir (Option) ........................6
Installation Des Socles
Étanchéité Sanitaire Du Plan De Travail ........6
Installation Des Plaques D’union ..............5
Réglementation Légale ......................5
Plaque Signalétique .........................5
Déballage ...................................5
INSTALLATION GENERALE ..............5
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS .......4
INFORMATIONS IMPORTANTES .........2
TABLE DES MATIÈRES
Page 31
Pièce nº 4521653 Rev 1(03/05/13)Page 2
AVERTISSEMENT
est reconnue par l’état de Californie comme causant le cancer.
verre/fibres céramiques. L’inhalation de ces particules de laine de verre ou de fibres céramiques
L’installation et l’entretien de ce produit peut vous exposer aux poussières de laine de
le cancer et/ou des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction.
Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’état de Californie comme causant
Pièces/Service Canada ou É.-U. 1-800-427-6668
Ventes Canada 1-888-442-7526
Ventes, pièces et service É.-U. 1-800-424-2411
Renseignements 1-905-624-0260
SIGNALÉTIQUE.
ÉLECTRIQUES FIGURANT SUR LA PLAQUE
EST CONFORME AUX CARACTÉRISTIQUES
VÉRIFIER QUE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
CODE ANSI / NFPA – ÉDITION EN VIGUEUR.
LOCAUX. AUX É.-U. – LE NATIONAL ELECTRICAL
DE L’ÉLECTRICITÉ, PARTIE 1 ET/OU LES CODES
VIGUEUR: AU CANADA – LE CODE CANADIEN
DEVRONT ÊTRE CONFORMES AUX CODES EN
L’INSTALLATION ET LES CONNEXIONS
conception et les spécications des pièces) peuvent être remplacés ou modiés sans préavis.
de Garland à : http://www.garland-group.com. Les renseignements contenus dans le présent document (y compris la
ou par des agents d’entretien non autorisés. Pour obtenir la liste des agents de service autorisés, consulter le site web
numéro de série aurait été mutilé, oblitéré ou supprimé ou qui aurait été modié ou réparé avec des pièces non autorisées
codes nationaux et locaux ou aux instructions d’installation fournies avec le produit ou n’importe quel produit dont le
en ce qui concerne n’importe quel produit mal installé, réglé, utilisé ou qui n’aurait pas été entretenu conformément aux
d’entretien autorisé par Garland utilisant des pièces de rechange d’origine Garland. Garland n’aura aucune obligation
L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que l’entretien et les réparations doivent être eectués par un agent
L’ÉQUIPEMENT.
AVANT D’INSTALLER OU DE RÉPARER
D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
MENT LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION,
SURES OU LA MORT. LIRE SOIGNEUSE-
DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLES-
ENTRETIEN MAL FAITS PEUVENT CAUSER
MODIFICATIONS, DES RÉPARATIONS OU UN
UNE INSTALLATION, DES RÉGLAGES, DES
AVERTISSEMENT
PROFESSIONNEL TEL QUE SPÉCIFIÉ.
ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR DU PERSONNEL
QU’ÉQUIPEMENT PROFESSIONNEL DE CUISSON
CE PRODUIT A ÉTÉ HOMOLOGUÉ EN TANT
ULTÉRIEUREMENT.
MANUEL ET LE CONSERVER POUR S’Y REPORTER
LIRE TOUTES LES SECTIONS DU PRÉSENT
GARLAND SÉRIE ED
APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL
INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET
OU D’AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES
NE PAS STOCKER NI UTILISER D’ESSENCE
POUR VOTRE SÉCURIT:
UNITÉS ÉLECTRIQUES DE PLAN DE TRAVAIL
MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.