![](/html/05/0586/0586ecfa03f94e6285ce59ebc29257db339ffc44a36f9356b576783c1bf1bfe4/bg1.png)
Lo que significan los símbolos:
Cumple los estándares europeos de salud, seguridad y
medio ambiente.
Restricción de sustancias peligrosas: el símbolo
confirma que el producto cumple con esta importante
legislación medioambiental.
Reglamento sobre la eliminación de equipos
electrónicos y eléctricos Importante: este producto
no debe ser desechado junto con residuos domésticos
normales. Por favor, proteja el medio ambiente
entregando este producto y cualquier componente
a un centro de reciclaje: su autoridad competente
local tendrá información al respecto. Gardman está
afiliada al consorcio de reciclaje eléctrico REPIC, nº de
referencia WEE/BJ0058TS.
EN
Solar Butterflies Windchime
Important
Check the pack contents before assembly.
Please read these instructions carefully before installation.
Contents:
One complete light assembly
consisting of:
A Solar panel top section
(battery included)
B 4 Butterflies, wired to
the solar panel.
C 4 tubular chimes
A
C
18557
Gardman Ltd, High Street, Moulton,
Spalding, Lincolnshire PE12 6QD.
Fax: +44 (0)1406 372233
www.gardman.co.uk
Línea de asistencia al cliente: +44 (0)1406 372227
B
124
![](/html/05/0586/0586ecfa03f94e6285ce59ebc29257db339ffc44a36f9356b576783c1bf1bfe4/bg2.png)
Assembly:
n
Remove the parts carefully from the packaging to
avoid damage.
n
Ensure that there are no tangles and that the chimes and
butterflies hang free.
n
Move the switch to ‘on’ position.
Installation:
n
Maximum sunlight will give the internal battery the best
charge and so give best results.
n
Position solar lights where they are free from cover or shade
and, ideally, in a position that receives full sun throughout
the day.
n
Avoid other light sources which may cause solar lights to flicker
on and off. Also allow a space of approx. 1.5m (5ft) between
solar lights.
n
Hang the light from a secure hook or bracket.
n
Solar lights will not be very bright or long lasting until a full
day’s sunlight has been received.
n
Alternatively, batteries can be charged to full capacity in a
battery charger before use.
Maintenance:
n
If solar panel gets dirty, the charging capacity will be reduced.
Clean panels occasionally with a damp cloth - avoid harsh
detergents or solvents as these can damage the panel.
n
Batteries can be given a temporary boost in a battery charger
if there has been limited sun or extra light is needed for a
special occasion.
n
Batteries may need replacing after 1-2 years, depending on
the conditions they have had to endure. The batteries are
housed on the underside of the solar panel and can be easily
accessed by unscrewing the 4 screws
n
The battery (1xAA) can be replaced with any 1.2v rechargeable
ones available in retail outlets: choose a low power output
(mAh). Gardman replacement batteries are ideal for the
purpose
n
Low winter light levels or harsh weather in your locality may
lead you to decide to store your solar lights indoors until
conditions improve. If so, clean and dry the lights, turn off or
remove the batteries: store in a dry spot and reassemble in
spring as described in ‘installation’.
Troubleshooting:
If your solar light does not operate properly at night it may be
caused by one of the following:
n
Ensure the switch, if present, is in the on position and any
battery tabs removed.
n
Low light levels caused by the position of the light, lack of sun
or short daylight hours will shorten the light duration.
n
Other lighting can cause flickering in a solar light or even
prevent it operating.
n
Check the batteries in case they need replacing: see
‘maintenance’ above.
In the event of your Solar Light failing, please turn the
operating switch off and leave to fully charge for 2 - 3
days in direct sunlight. After this time turn the switch
back to the ‘on’ position for working operation. If the
operation failure continues to persist, please contact
our Customer Service department.
2
3
![](/html/05/0586/0586ecfa03f94e6285ce59ebc29257db339ffc44a36f9356b576783c1bf1bfe4/bg3.png)
What the symbols mean:
Conforms to European standards on health,
safety and the environment.
Restrictions on Hazardous Substances: the
symbol confirms that the product complies
with this important environmental legislation.
Waste Electrical and Electrical Equipment
regulations. Important: this product must not
be disposed of along with normal household waste.
Please protect the environment by
handing this item and any components to a recycling
centre: your local authority will have details of these.
Gardman are members of
REPIC electrical recycling consortium
ref number WEE/BJ0058TS.
18557
DE
Solar-Windspiel “Schmetterlinge”
Achtung
Bitte überprüfen Sie den Inhalt vor dem Zusammenbau.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Zusammenbau.
Inhalt:
Ein kompletter
Zusammenbau aus:
A Solarzelle (inkl. Batterie)
B 4 mit der Solarzelle
verkabelte Schmetterlinge.
C 4 Klangröhren
A
C
Gardman Ltd, High Street, Moulton,
Spalding, Lincolnshire PE12 6QD.
Fax: +44 (0)1406 372233
www.gardman.co.uk
Customer helpline: 01406 372227
4
B
5
![](/html/05/0586/0586ecfa03f94e6285ce59ebc29257db339ffc44a36f9356b576783c1bf1bfe4/bg4.png)
Aufbau:
n
Entfernen Sie vorsichtig die Verpackung um Beschädigungen zu
vermeiden.
n
Stellen Sie sicher, das die Klangröhen frei hängen.
n
Schieben Sie den Schalter auf “On”.
Installation:
n
Maximum an Sonnenlicht gibt der Batterie genug Aufladung und
somit beste Ergebnisse.
n
Stellen Sie die Solar-Zelle an einen sehr sonnigen Standort,
möglichst frei von Schatten oder anderen Abdeckungen.
n
Vermeiden Sie andere Lichtquellen, die die Solar-Leuchte AN und
AUS gehen lassen. Halten Sie einen Abstand von ca. 1,5 Metern
zwischen den Solar-Leuchten ein.
n
Hängen Sie die Leuchte an einen sicheren stabilen Haken
n
Solar-Leuchten werden nicht sehr hell oder ausdauernd leuchten,
bis sie einen vollen Tag Sonnenlicht erhalten haben.
n
Alternativ können die Batterien in einem dafür vorgesehenen
Ladegerät geladen werden.
Wartung:
n
Wenn die Solarzelle verschmutzt ist, reduziert sich die
Ladekapazität.Reinigen Sie die Solarzelle regelmäßig mit einem
feuchten Tuch – verwenden Sie keine harten Reinigungs- oder
Lösungsmittel, da diese die Solarzelle beschädigen.
n
Batterien können in einem Ladegerät geladen werden, wenn sie
nicht genug Sonnenlicht erhalten haben, oder Extralicht für eine
spezielle Gelegenheit erforderlich ist.
n
Die Batterien müssen u. U. alle 1-2 Jahre ersetzt werden, je nach
Nutzungsbedingungen. Sie befinden sich auf der Unterseite der
Solarzelle und sind leicht zu entnehmen: Einfach die vier Schrauben
entfernen.
n
Die Batterien (1xAA pro Leuchte) können durch jede
1,2 V aufladbare Batterie ersetzt werden: nehmen Sie eine
niedrige Leistung (mAh). Gardman Batterien sind Ideal für den
Gebrauch.
n
Wenig Licht im Winter, oder harte Wetterbedingungen
können dazu führen, das Sie die Leuchten abbauen und sicher
aufbewahren wollen. Reinigen und trocknen Sie hierzu die
Leuchten und entnehmen die Batterien. Bewahren Sie die
Leuchten an einem trockenen Ort auf und stellen diese im
Frühling wie unter “Installation“ beschrieben wieder auf.
Fehlerbehebung:
Sollte Ihre Solar-Leuchte in der Nacht nicht richtig funktionieren,
kann es durch folgende Gründe verursacht worden sein:
n
Stellen Sie sicher, das der Schalter, soweit vorhanden, auf “AN”
steht und die Folie von der Batterie entfernt wurde.
n
Schlechte Lichtbedingungen, verursacht durch zu wenig
Sonnenlicht, verkürzen die Leuchtdauer.
n
Andere Leuchten in der Nähe der Solar-Leuchte können dafür
verantwortlich sein, das die Leuchte flackert, oder garnicht
leuchtet.
n
Überprüfen Sie die Batterien, für den Fall das die Batterien
ersetzt werden müssen: siehe oben “Wartung“.
Bei einem Versagen Ihrer Solarleuchte bitte den
Betriebsschalter ausschalten und Lampe 2 - 3 Tage
lang in direktem Sonnenlicht vollständig aufladen. Den
Betriebsschalter anschließend wieder einschalten. Sollte
das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an
unseren Kundendienst.
6
7