Cumple los estándares europeos de salud, seguridad y
medio ambiente.
Restricción de sustancias peligrosas: el símbolo
confirma que el producto cumple con esta importante
legislación medioambiental.
Reglamento sobre la eliminación de equipos
electrónicos y eléctricos. Importante: este producto
no debe ser desechado junto con residuos domésticos
normales. Por favor, proteja el medio ambiente
entregando este producto y cualquier componente
a un centro de reciclaje: su autoridad competente
local tendrá información al respecto. Gardman está
afiliada al consorcio de reciclaje eléctrico REPIC, nº de
referencia WEE/BJ0058TS.
18405
EN
PARTY LANTERN
Important
Check the pack contents before assembly.
Please read these instructions carefully before installation.
Línea de asistencia al cliente: +44 (0)1406 372227
Assembly:
n
Remove the lantern carefully from the packaging to
avoid damage.
n
Turn head assembly clockwise to access the on/off switch and
move switch to ‘on’.
Installation:
n
Maximum sunlight will give the internal battery the best
charge and so give best results.
n
Position solar lights where they are free from cover or shade
and, ideally, in a position that receives full sun throughout the
day.
n
Avoid other light sources which may cause solar lights to flicker
on and off. Also allow a space of approx. 1.5m (5ft) between
solar lights.
n
Solar lights will not be very bright or long lasting until a full
day’s sunlight has been received. Alternatively, batteries can
be charged to full capacity in a battery charger before use.
n
Lights can be hung or placed in the garden on a ground
stake.
Maintenance:
n
If solar panels get dirty, the charging capacity will be
reduced. Clean panels occasionally with a damp cloth – avoid
harsh detergents or solvents as these can damage
the panel.
n
Batteries can be given a temporary boost in a battery
charger if there has been limited sun or extra light is
needed for a special occasion.
n
Batteries may need replacing after 1-2 years, depending
on the conditions they have had to endure. The batteries are
housed under the head of the light and
can be easily accessed by turning the head of the light
clockwise.
n
The batteries (1 x AAA) can be replaced with any 1.2v
rechargeable ones available in retail outlets: choose a low
power output (mAh). Gardman replacement
batteries are ideal for the purpose.
n
Do not use the lights in very wet and windy conditions.
n
Low winter light levels or harsh weather in your locality may
lead you to decide to store your solar lights indoors until
conditions improve. If so, clean and dry the lights
and remove the batteries: store in a dry spot and
reassemble in spring as described in ‘installation’.
Troubleshooting:
If your solar light does not operate properly at night it may be
caused by one of the following:
n
Ensure the switch, if present, is in the on position and any
battery tabs removed.
n
Low light levels caused by the position of the light,
lack of sun or short daylight hours will shorten the
light duration.
n
Other lighting can cause flickering in a solar light or even
prevent it operating.
n
Check the batteries in case they need replacing: see
‘maintenance’ above.
What the symbols mean:
DE
18405
18404
Conforms to European standards on health,
safety and the environment.
Restrictions on Hazardous Substances: the
symbol confirms that the product complies
with this important environmental legislation.
Waste Electrical and Electrical Equipment
regulations. Important: this product must not
be disposed of along with normal household waste.
Please protect the environment by
handing this item and any components to a recycling
centre: your local authority will have details of these.
Gardman are members of
REPIC electrical recycling consortium
ref number WEE/BJ0058TS.
Bitte überprüfen Sie den Inhalt vor dem Zusammenbau.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Zusammenbau.
Inhalt:
A Farbwechsel Laterne (inkl. Batterien)
A
Customer helpline: 01406 372227
Aufbau:
n
Um Beschädigungen zu vermeiden, entfernen Sie vorsichtig die
Verpackung von der Laterne.
n
Drehen Sie das Oberteil der Laterne im Uhrzeigersinn um an den
AN/AUS Schalter zu gelangen und stellen diesen auf “AN”.
Installation:
n
Maximum an Sonnenlicht gibt der Batterie genug Aufladung und
somit beste Ergebnisse .
n
Stellen Sie die Solar-Leuchte an einen sehr sonnigen Standort,
möglichst frei von Schatten oder anderen Abdeckungen.
n
Vermeiden Sie andere Lichtquellen, die die Solar-Leuchte AN und
AUS gehen lassen. Halten Sie einen Abstand von ca. 1,5 Metern
zwischen den Solar-Leuchten ein.
n
Solar-Leuchten werden nicht sehr hell oder ausdauernd leuchten,
bis sie einen vollen Tag Sonnenlicht erhalten haben.
n
Alternativ können die Batterien in einem dafür vorgesehenen
Ladegerät geladen werden.
Wartung:
n
Wenn die Solarzelle verschmutzt ist, reduziert sich die
Ladekapazitaet. Reinigen Sie die Solarzelle regelmäßig mit einem
feuchten Tuch – verwenden Sie keine harten Reinigungs- oder
Lösungsmittel, da diese die Solarzelle beschädigen.
n
Batterien können in einem Ladegerät geladen werden, wenn sie
nicht genug Sonnenlicht erhalten haben, oder Extralicht für eine
spezielle Gelegenheit erforderlich ist.
n
Batterien sollten alle 1-2 Jahre erneuert werden, je nach
Nutzungsbedingungen. Die Batterien sitzen hinter der Solarzelle
und können leicht entnommen werden, indem Sie die Leuchte
abschrauben und den Batteriedeckel abnehmen.
n
Die Batterien (1xAAA pro Leuchte) können durch jede 1,2 V
aufladbare Batterie ersetzt werden: nehmen Sie eine niedrige
Leistung (mAh). Gardman Batterien sind Ideal für den
Gebrauch.
n
Wenig Licht im Winter, oder harte Wetterbedingungen
können dazu führen, das Sie die Leuchten abbauen und sicher
aufbewahren wollen. Reinigen und trocknen Sie hierzu die
Leuchten und entnehmen die Batterien. Bewahren Sie die
Leuchten an einem trockenen Ort auf und stellen diese im
Frühling wie unter “Installation“ beschrieben wieder auf.
Fehlerbehebung:
Sollte Ihre Solar-Leuchte in der Nacht nicht richtig funktionieren,
kann es durch folgende Gründe verursacht worden sein:
n
Stellen Sie sicher, das der Schalter, soweit vorhanden, auf “AN”
steht und die Folie von der Batterie entfernt wurde.
n
Schlechte Lichtbedingungen, verursacht durch zu wenig
Sonnenlicht, verkürzen die Leuchtdauer.
n
Andere Leuchten in der Nähe der Solar-Leuchte können dafür
verantwortlich sein, das die Leuchte flackert, oder garnicht
leuchtet.
n
Überprüfen Sie die Batterien, für den Fall das die Batterien
ersetzt werden müssen: siehe oben “Wartung“.
Symbolbedeutung:
Konform zu Europäischen Standards wie
Gesundheit, Sicherheit und Umwelt.
18405
FR
LAMPION SOLAIRE
Beschränkung gefährlicher Substanzen: das Symbol
bestätigt, das dieses Produkt diese Umweltgesetzgebung
erfüllt.
Achtung:
Sondermüll. Dieses Produkt darf nicht im normalen
Hausmüll entsorgt werden.
Schützen Sie die Umwelt indem Sie dieses Produkt in
den Sondermüll geben.
Informationen hierzu erhalten Sie in der für Sie
zuständigen Behörde. Gardman ist Mitglied bei REPIC
elektrisches Wiederverwertungskonsortium Nr. WEE/
BJ0058TS.
Vérifier le contenu de l’emballage avant de procéder au montage.
Lire attentivement la notice avant toute installation.
Contenu :
A Lampion blanc changeant de couleur (pile fournie)
A
Customer helpline: +44 (0)1406 372227
Montage :
n
Sortir avec précaution la lanterne de son emballage pour ne pas
l’endommager.
n
Faire tourner l’ensemble tête dans le sens horaire pour accéder à
l’interrupteur marche/arrêt et mettre l’interrupteur sur la position
« ON » (marche).
Installation :
n
Un ensoleillement maximal permet à la pile interne de mieux se
charger, et donne donc de meilleurs résultats.
n
Ne pas placer les lampes solaires dans un endroit couvert ou à
l’ombre ; les exposer de préférence à la lumière directe du soleil
pendant une journée entière.
n
Eviter toute autre source de lumière qui pourrait faire clignoter
les lampes solaires. Laisser également un espace d’environ 1,5 m
entre cette lampe et d’autres lampes solaires.
n
Les lampes solaires n’atteindront pas leur intensité maximale
ou ne resteront pas allumées pendant une durée maximale tant
qu’elles n’ont pas été totalement chargées durant une journée
entière.
n
Comme autre solution, on peut charger complètement les piles
avec un chargeur de piles avant utilisation.
n
Les lampions peuvent être suspendus dans le jardin ou placés sur
un piquet enfoncé dans le sol.
Entretien :
n
Si les panneaux solaires ne sont pas propres, ils ne peuvent pas
se charger au maximum de leur capacité. Nettoyer les panneaux
solaires de temps à autre avec un chiffon humide pour enlever les
saletés - éviter d’utiliser des détergents et solvants abrasifs qui
pourraient endommager les panneaux.
n
On peut charger temporairement les piles avec un chargeur s’il
n’y a pas eu suffisamment de soleil ou si l’on a besoin de lumière
supplémentaire pour une occasion spéciale.
n
Les piles peuvent devoir être changées après 1 ou 2 ans, suivant
les conditions dans lesquelles elles ont dû fonctionner. Pour
accéder aux piles, il sufffit d’enlever le panneau sur le dessous
de la lampe.
n
Les piles (1 x AAA) peuvent être remplacées par n’importe quelle
pile rechargeable de 1,2 V disponible dans les commerces de
détail : choisir une faible intensité (mAh). Les piles de rechange
Gardman conviennent parfaitement pour cet usage.
n
Ne pas utiliser les lampions si les conditions sont très humides
ou s’il y a beaucoup de vent.
n
De faibles niveaux d’ensoleillement en hiver ou de mauvaises
conditions météorologiques locales peuvent amener à la
décision de ranger les lampes solaires jusqu’à de meilleures
conditions. Dans ce cas, nettoyer les lampes et les essuyer,
déconnecter les piles ou les enlever : ranger les lampes dans un
endroit sec et les préparer à leur remise en marche au printemps
comme décrit dans la section « Installation ».
Diagnostic de pannes :
Si la lampe solaire ne fonctionne pas correctement la nuit, vérifier les
points suivants :
n
S’assurer que l’interrupteur, s’il y en a un, est mis sur la position «
ON » (marche) et que les languettes d’isolation des piles ont été
enlevées.
n
De faibles niveaux de lumière dus à la position de la lampe, un
faible ensoleillement ou des journées d’ensoleillement courtes
raccourcissent la durée d’éclairage de la lampe.
n
D’autres lampes peuvent faire clignoter une lampe solaire, ou
même, l’empêcher de fonctionner.
n
Vérifier que les piles n’ont pas besoin d’être remplacées - Voir «
Entretien » plus haut.
Signification des symboles :
18405
NL
Conforme aux normes européennes relatives à la santé,
la sécurité et l’environnement.
Restrictions relatives aux substances dangereuses : le
symbole confirme que le produit est conforme à cette
législation environnementale importante.
Réglementations relatives aux déchets d’équipements
électriques et électroniques. Important : ne pas jeter
ce produit avec les déchets ménagers ordinaires. Pour
se débarrasser de ce produit en toute sécurité et de
manière responsable, déposer tous les éléments usagés
dans un centre de recyclage : pour des informations plus
détaillées sur le centre approprié, s’adresser aux autorités
locales. La société Gardman est affiliée au « Recycling
Electrical Producers’ Industry Consortium » (consortium
britannique de recyclage des produits électriques) ou «
Repic », numéro de référence WEE/BJ0058TS.
Controleer de inhoud van de verpakking voordat u de lamp in
elkaar zet.
Lees deze instructies vóór de installatie.
Inhoud:
A Van kleur wisselende lantaarn (batterij meegeleverd)
A
Service d’assistance client : +44(0)1406 372227
Assemblage:
n
Haal de lantaarn voorzichtig uit de verpakking om schade te
voorkomen.
n
Draai de kop met de klok mee voor toegang tot de aan/uit-
schakelaar en zet de schakelaar op ‘on’ (aan).
Installatie:
n
De batterij wordt het beste opgeladen met maximaal zonlicht. Dit
geeft de beste resultaten.
n
Plaats de zonnelampen uit de buurt van afdekking of schaduw, bij
voorkeur de hele dag in de zon.
n
Vermijd andere lichtbronnen, omdat de zonnelichten daardoor
aan en uit gaan. Houd ongeveer 1,5 meter (5 voet) ruimte tussen
deze en andere zonnelichten vrij.
n
Zonnelampen zijn niet erg helder of lichten niet lang op als ze niet
de hele dag in de zon hebben gestaan.
n
U kunt de batterijen vóór het gebruik ook eerst in een oplader
opladen.
n
De lamp kan worden opgehangen of op een grondprikker in de
tuin worden geplaatst.
Onderhoud:
n
Als de zonnepanelen vies worden, reduceert dit de
oplaadcapaciteit ervan. Maak de panelen af en toe met een
vochtige doek schoon. Vermijd ruwe reinigings- of oplosmiddelen,
aangezien het paneel hiermee beschadigd kan raken.
n
U kunt de batterijen tijdelijk extra opladen met behulp van een
batterijoplader als er weinig zonlicht is geweest of als u voor een
speciale gelegenheid extra licht nodig hebt.
n
De batterijen moeten om de 1-2 jaar worden vervangen,
afhankelijk van de omstandigheden waarin ze zijn geplaatst.
U kunt gemakkelijk bij de batterijen door het paneel aan de
onderkant van de lamp te verwijderen.
n
De batterijen (1 x AAA) kunnen worden vervangen met een
nieuwe oplaadbare batterij van 1,2 volt, beschikbaar in winkels.
Kies een batterij met een lage uitvoer (mAh). De batterijen van
Gardman zijn ideaal voor dit doel.
n
Gebruik de lamp niet in natte en winderige condities.
n
Weinig zonlicht in de winter of onder zware
weersomstandigheden waar u woont, kan ertoe leiden dat
u besluit uw zonnelampen binnen te bewaren, totdat de
weersomstandigheden verbeteren. Als dat het geval is, maakt u
de lampen schoon en droog, schakelt u ze uit of verwijdert u de
batterijen. Bewaar de lampen op een droge plek en zet ze in de
lente weer in elkaar volgens de beschrijving in ‘Installatie’.
Problemen oplossen:
Als uw zonnelamp ‘s nachts niet goed werkt, kan dit een van de
volgende oorzaken hebben:
n
Zorg dat de schakelaar, indien aanwezig, in de stand ON (aan)
staat en dat eventuele batterijtabs zijn verwijderd.
n
Als de lamp op een plek staat waar weinig zonlicht komt, als
er weinig zonlicht is of als de dagen kort zijn, wordt de lamp
minder lang verlicht.
n
Andere verlichting kan zorgen dat de zonnelamp gaat
knipperen of zelfs helemaal niet meer werkt.
n
Controleer of de batterijen moeten worden vervangen. Zie
‘Onderhoud’ hierboven.
Betekenis van de symbolen:
18405
IT
Conformeert aan de Europese norm voor gezondheid,
veiligheid en milieu.
Beperkingen op gevaarlijke stoffen. Het symbool
bevestigt dat het product voldoet aan deze belangrijke
milieuwetgeving.
Regelgeving met betrekking tot het wegdoen van
elektrische en elektronische apparatuur. Belangrijk:
dit product mag niet met het normale huisvuil worden
weggedaan. Bescherm het milieu door dit artikel en
eventuele onderdelen ervan, bij een recyclingpunt af
te geven. De gegevens hiervan zijn bij uw gemeente
verkrijgbaar. Gardman is lid van het REPIC elektrische
recyclingconsortium, ref.nummer WEE/BJ0058TS.
Controllare il contenuto della confezione prima di assemblare.
Leggere attentamente queste istruzioni prima
dell’installazione.
Contenuto:
A Lanterna rossa (batteria inclusa)
A
Klantentelefoon: +44 (0)1406 372227
Assemblaggio:
n
Rimuovere delicatamente la lanterna dall’imballaggio per evitare
di danneggiarla.
n
Ruotare il complessivo superiore in senso orario per accedere
all’interruttore “on/off” e impostare l’interruttore su “on”.
Installazione:
n
La massima esposizione alla luce solare consentirà di caricare
completamente la batteria.
n
Posizionare la lanterna lontana da aree ombreggiate o coperte, in
un luogo particolarmente soleggiato.
n
Evitare altre sorgenti luminose, che potrebbero causare il tremolio
della luce. Lasciare una distanza di circa 1,5 m fra la lanterna e
altre lampade a energia solare.
n
La lanterna a energia solare non sarà particolarmente luminosa e
la sua autonomia sarà limitata fino a quando la batteria non sarà
stata esposta alla luce del sole per un’intera giornata.
n
In alternativa, le batterie possono essere caricate in un
caricabatterie prima del loro uso.
n
Le luci possono essere appese o posizionate in giardino su un
paletto.
Manutenzione:
n
Se i pannelli solari dovessero sporcarsi, la capacità di ricarica si
ridurrà. Pulire di tanto in tanto i pannelli con un panno umido, ma
evitare detergenti o solventi per non danneggiare la superficie del
pannello.
n
Le batterie possono essere ricaricate in un caricabatterie in caso
di esposizione limitata alla luce del sole o se un’illuminazione
particolarmente brillante è necessaria per un’occasione speciale.
n
Le batterie vanno in genere sostituite ogni 1-2 anni, a seconda
delle condizioni ambientali. È possibile accedere alle batterie
smontando il pannello sulla base della lanterna.
n
Le batterie (1 x AAA) possono essere sostituite con batterie
ricaricabili da 1,2 V: si raccomanda di selezionare una potenza
ridotta (mAh). Le batterie sostitutive Gardman sono ideali a
questo scopo.
n
Non utilizzare il prodotto in caso di pioggia o vento forti.
n
In inverno, o in caso di condizioni atmosferiche particolarmente
avverse, si può decidere di immagazzinare il prodotto. In
questo caso, pulire e asciugare la lanterna e rimuovere le
batterie: immagazzinare in un luogo asciutto e riassemblare in
primavera, come descritto in “Installazione”.
Risoluzione dei problemi:
La lanterna solare non funziona correttamente di notte, la causa
potrebbe essere una delle seguenti:
n
Assicurarsi che l’interruttore, se presente, sia sulla posizione di
“ON” e che le linguette della batteria siano state rimosse.
n
Livelli di esposizione ridotti, causati della lanterna, l’assenza
di luce solare o giornate particolarmente brevi, ridurranno
l’autonomia della lanterna.
n
Altre luci possono causare la disattivazione della lanterna o
possono prevenirne il funzionamento.
n
Controllare se le batterie necessitino di essere sostituite: vedere
“Manutenzione”, sopra.
Significato dei simboli:
18405
ES
Conforme agli standard europei sulla salute, la
sicurezza e l’ambiente.
Restrizioni concernenti le sostanze pericolose: il simbolo
conferma che il prodotto è conforme a questa importante
legislazione sull’ambiente.
Regolamenti rifiuti apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Importante: questo prodotto non
deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Proteggere l’ambiente portando questo prodotto
e i suoi componenti a un centro di riciclaggio: per
informazioni rivolgersi alle autorità locali. Gardman
è membro del consorzio per il riciclaggio dei
componenti elettrici “REPIC”, numero di riferimento
WEE/BJ0058TS.
Antes de realizar el montaje compruebe el contenido del paquete.
Antes de realizar la instalación, lea estas instrucciones cuidadosamente.
Contenido:
A Farolillo de color cambiante (pila incluida)
A
Helpline clienti: +44 (0)1406 372227
Montaje:
n
Retire el farolillo cuidadosamente del paquete para evitar dañarlo.
n
Gire el conjunto de la cabeza hacia la derecha para acceder al
interruptor on/off (activación/desactivación) y ponga el interruptor a ‘on’.
Instalación:
n
La recepción máxima de sol proporcionará la mejor carga a la pila
interna y por lo tanto producirá los resultados óptimos.
n
Coloque las luces solares en un lugar donde no haya sombra e
idealmente en una posición en la que reciba el sol directamente
todo el día.
n
Evitar otras fuentes de luz que puedan causar que las luces solares
parpadeen. Además deje una distancia de aproximadamente 1,5
m entre esta luz solar y otras luces solares.
n
Las luces solares no serán muy brillantes ni duraderas hasta que
hayan estado expuestas al sol un día entero.
n
De forma alternativa, las pilas pueden cargarse a su capacidad
completa en un cargador de pilas.
n
Las luces pueden colgarse o colocarse en el jardín en una estaca
clavada en el suelo.
Mantenimiento:
n
Si los paneles solares ensucian, la capacidad de carga se reduce.
Limpie los paneles ocasionalmente con un paño húmedo – no utilice detergentes fuertes o solventes ya que pueden dañar el panel.
n
Las pilas pueden recibir una carga de refuerzo temporal en un
cargador de pilas si el sol ha sido limitado o si se requiere luz extra
para una ocasión especial.
n
Las pilas pueden necesitar cambiarse después de 1-2 años,
según las condiciones a las que estén sometidas. Es posible
acceder fácilmente a las pilas retirando el panel situado en la
parte de debajo de la luz.
n
Las pilas (1 x AAA) pueden ser sustituidas por cualquier pila
recargable de 1,2 v disponible en establecimientos minoristas:
Seleccione una potencia de salida baja (mAh). Las pilas de
repuesto Gardman son ideales para ese fin.
n
No utilice las luces en condiciones de mucha humedad y
mucho viento.
n
Los bajos niveles de luz invernal o el mal tiempo en su localidad
puede hacer que usted decida guardar sus luces solares en el
interior hasta que las condiciones mejoren. En este caso, limpie
y seque las luces, y desactive o retire las pilas: guárdelas en
un lugar seco y vuelva montarlas en la primavera de la forma
descrita en ‘instalación’.
Resolución de problemas:
Si su luz solar no funciona correctamente por la noche, esto puede
ser debido a:
n
Compruebe que el interruptor, si está presente, está en la posición
de activación y las lengüetas de la pila han sido retiradas.
n
Los bajos niveles de luz causados por la posición de la luz, la falta
de sol o pocas horas de luz diurna reducen la duración de la luz.
n
Otros aparatos de iluminación pueden causar parpadeo en una
luz solar o incluso impedir su funcionamiento.
n
Compruebe las pilas en caso de que necesiten cambiarse: véase
‘mantenimiento’ más arriba.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.