vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Im
Folgenden werden wir Ihnen die Funktionen und die Handhabung unseres Gerätes erklä
ren. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, die Gebrauchsanweisung in Ruhe durchzulesen und
benutzen Sie das Gerät in der beschriebenen Form. Beachten Sie alle enthaltenen Sicher
heits- und Bedienungshinweise. Sollten Sie Fragen oder Anregungen zu diesem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an unser Service-Team. Wir freuen
uns, wenn Sie uns weiterempfehlen und wünschen Ihnen viel Erfolg mit diesem Gerät.
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Gardigo Solar Tier-Abwehr Dual ist zur Abschreckung von Tieren konzipiert. Das Ge
rät sendet variierende Ultraschallfrequenzen aus, um Tiere, welche diese hören können,
aus dem Umfeld zu vertreiben. Ein PIR-Melder registriert, wenn ein Tier in der Nähe ist
und löst das Gerät aus. Das Gerät wird betrieben mit Akkus, die durch die eingebaute
Solarzelle geladen werden. Eine andere Verwendung als die angegebene ist nicht zu
lässig! Bei Schäden, die durch unsachgemäßer Verwendung und/oder Nichtbeachtung
der Gebrauchsanweisung und/oder durch nicht erlaubten Umbau entstehen, wird keine
Haftung für einen entstandenen Schaden oder Folgeschäden übernommen und es er
lischt der Garantieanspruch.
2. Wichtige Hinweise zur Wirkungsweise und Einsatz
Das Gerät verhindert nicht den Aufenthalt von Tieren an einem bestimmten Ort. An
dere Orte jedoch, werden den Tieren angenehmer erscheinen. Sie beginnen vermehrt
den betroffenen Bereich zu meiden. Der Wechsel der Frequenzen verhindert einen
Gewöhnungseffekt. Merken die Tiere, dass der unangenehme Ton anhält, werden sie
an einen anderen Ort umziehen. Bis dieser Effekt eintritt, können einige Tage bis
wenige Wochen vergehen. Wie gut sich die Schallwellen ausbreiten, hängt mit den
örtlichen Gegebenheiten zusammen.
-
-
-
-
-
-
3
Beachten Sie die Brutzeiten der Vögel! Setzen Sie die Geräte nur außerhalb dieser
Zeiten ein. So stören Sie brütende Vögel nicht und verhindern, dass Vogelmütter
fernbleiben und deren Jungtiere ggf. verhungern. Kontrollieren Sie vor dem Einsatz die
Umgebung bis zu 10 m und vergewissern Sie sich, dass dort keine Vögel brüten. Solar
Tiervertreiber-Geräte sind für sonnenstarke Monate sehr gut geeignet, in der dunklen
Jahreszeit empfehlen wir ein batterie- oder netzteilbetriebenes Gerät zu verwenden!
Hinweis: Die Reaktion der jeweiligen Tiere auf unsere Geräte kann variieren. Die Ent
wicklung unserer Geräte, Methoden und Anwendungs-Tipps basieren auf Erfahrungen,
Tests und dem Feedback unserer Kunden. Deshalb ist die Tiervertreibung in den meis
ten Fällen erfolgreich.
3. Sicherheitshinweise
• Elektrogeräte, Verpackungsmaterial usw. gehören nicht in den Aktionsbereich von Kindern.
Kinder sollen nicht mit dem Gerät spielen.
• Gerät nur mit der dafür vorgesehenen Spannung
betreiben: 6 V; 4 x 2/3 AA Ni-MH-Akkus
• In jedem Fall ist zu prüfen, ob das Gerät für den
jeweiligen Einsatzort geeignet ist.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen verwendet werden,
wenn sie von einer qualifizierten Person, die für
die Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt
wird oder von ihr bezüglich des sicheren Umgangs des Geräts unterwiesen wurde und sie die
daraus resultierenden Gefahren verstanden hat.
-
-
4
• Akkus sollten Temperaturen unter 0 °C nicht
ausgesetzt sein. Es kann zu Beschädigungen
und einen Verlust der Kapazität führen.
• Bei der Verwendung des Erdspießes, achten Sie
darauf, dass das Gerät so positioniert wird, dass
es nicht zur Stolperfalle wird.
• Halten Sie das Gerät nie direkt an Ihr Ohr. Menschen können Ultraschall nicht hören, aber es
herrscht ein hoher Schalldruck, der über einen
längeren Zeitraum das Ohr belasten kann.
4. Lieferumfang
• Solar Tierabwehr Dual • Erdspieß, 3-teilig • Gebrauchsanweisung
5. Inbetriebnahme
1. Solarpanel
2. Lautsprecher
3. An-/Aus-Schalter
4. Bewegungsmelder
5. Erdspieß
6. Fassung zur Befestigung Erdspieß
7. Hakenvorrichtung zur Wandmontage
Laden: Es empfiehlt sich, die Akkus beim ersten Einsatz voll aufzuladen. Schalten Sie
dazu das Gerät aus, indem Sie den Schalter auf „Off“ stellen und lassen sie es einige
Tage lang in der Sonne stehen. Bitte beachten Sie, dass die Akkus nicht ausgetauscht
werden können.
Montage
Erdspieß: Stecken Sie die drei Teile des Erdspießes zusammen und anschließend in
die Fassung an der Unterseite des Gerätes. Sie können nun das Gerät im Rasen oder
Blumenbeet montieren.
5
Wandaufhängung: Auf der Rückseite des Geräts befindet sich zwei Löcher für die
Wandaufhängung. Hiermit können Sie das Gerät an einem Nagel, eine Schraube oder
einem Haken aufhängen.
Wichtiger Warnhinweis beim Bohren in Wände: Vergewissern Sie sich vor dem Boh
ren, dass sich keine Gas-, Wasser- oder Stromleitungen an der Bohrstelle befinden.
Montage nur durch fachkundige Personen. Unbedingt auf die Wandbeschaenheit
achten, da sich das beigefügte Befestigungsmaterial nicht für alle Wandarten eignet.
Erkundigen Sie sich im Handel nach den für die jeweilige Wandbeschaenheit geeig
neten Schrauben und Dübeln. Für eine unsachgemäße Wand-Dübel Verbindung und
dadurch entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Betrieb: Wenn der PIR-Sensor durch eine Bewegung aktiviert wird, leuchtet die StatusLED rot auf und das Gerät sendet für ca. 15 Sekunden Ultraschallsignale wechselnder
Frequenz aus. Durch den ständigen Frequenzwechsel wird der Bereich der größten Hör
empfindlichkeit einer Vielzahl von Tieren abgedeckt. Zusätzlich beugt er dem Gewöhnungseffekt vor. Befinden sich Haustiere im Wirkungsbereich, die nicht gestört werden
sollen, schalten Sie das Gerät aus.
6. Technische Daten
• Frequenz: 20 – 40 kHz
• Solarpanel zum Laden der Akkus
• PIR-Sensor
• Ein-/Aus-Schalter
• Stromversorgung: 6 V; 4 x 2/3 AA Akkus (fest eingebaut)
7. Allgemeine Hinweise
• Die CE-Konformität wurde nachgewiesen. Die entsprechenden Erklärungen sind bei
uns hinterlegt und können eingesehen werden.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen, ist es nicht erlaubt, dieses Gerät umzubau
en und/oder zu verändern oder einer nicht sachgemäßen Verwendung zuzuführen.
• Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler oder Schäden, die durch Nicht
beachtung der Gebrauchsanweisung entstehen, außerhalb des Einflussbereichs der
Gardigo liegen und für daraus resultierende Schäden keinerlei Haftung übernommen
werden kann. Dies gilt auch dann, wenn Veränderungen oder Reparaturversuche an
dem Gerät vorgenommen, Schaltungen abgeändert oder andere Bauteile verwendet
wurden sowie bei Schäden und Folgeschäden, die durch Fehlbedienungen, fahrläs
sige Behandlung oder Missbrauch entstanden sind. In all diesen Fällen erlischt auch
die Garantie.
-
-
-
-
-
-
6
• Der Bewegungsmelder registriert nur Bewegung mit Körperwärme, dazu gehören
auch Menschen. Um Strom zu sparen, sollten Sie daher bei großem Personenauf
kommen das Gerät ausschalten.
• Säubern Sie das Gerät bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
keine scharfen Reiniger oder Lösungsmittel.
Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88 Ihr Gardigo-Team
Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht
in den Hausmüll!
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall
entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen
Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll!
-
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle seines Stadtteils/seiner Gemeinde
oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben!
thank you for deciding on one of our quality products. In this manual we will explain
the functions and the handling of our device. Please take your time to read through the
manual and follow all safety and operational instructions in order to achieve best re
sults. Keep this manual in a safe place and pass it on when giving the device to another
person. If you have suggestions or questions about this product please contact your
dealer or our service team. We would be delighted if you would recommend us and wish
you success with the use of this product.
1. Designated Use
The Gardigo Dual Solar Animal Defense is designed to deter animals from an area. The
device emits varying ultrasonic frequencies, driving all animals that can hear them
away. A PIR detector registers when an animal is nearby and triggers the device. The
device is powered by batteries that are charged by the solar cell. Any other use as the
mentioned is not permitted! No liabilities will be taken for damages or consequential
damages or claims resulting out of not reading and/or not following the user guide
and/or any form of modification on or in the product. Under these circumstances, no
warranty services will be granted.
2. Important information on the function and use
The device does not hinder the animals from being in the area. It makes them feel
uncomfortable and the animals will move to other areas, which appear more pleasant
and quieter. The changing frequencies prevent the animals from getting adapted to the
noise. If the irritating sound stays, the animals will leave the area. It may take a few
days or weeks until the effect fully takes place. The dispersion of the sound is related
to the local surroundings.
Status: 05/19
-
Please respect of the breeding season of the birds! Before installing the device check
the surrounding environment for up to 10 m and make sure that there are no birds
8
breeding. Breeding birds can be disturbed and might not return to their nests. The
starving of the chicks would be the consequence. Solar powered devices are very well
suited for sunny months, in the dark season we recommend to use a battery or power
supply operated device!
Note: the response of each animal to our animal repellent may vary. The development
of our devices, methods and application tips are based on experience, testing and feed
back from our customers. Therefore the devices are successful in most cases.
3. Safety Instructions
• Electrical appliances, packaging materials,
etc. do not belong in the hands of children. Children may not play with the device.
• The device may only be used with the stated voltage: 6 V; 4x 2/3 AA rechargeable
Ni-MH batteries,
• It must be determined if the device is suitable
for the respective use.
• The device may only be used by children over eight
years and people with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or the lack of knowledge
or experience, if they are supervised or have been
instructed in the safe use of the device by a person responsible for their safety and have understood the dangers resulting out of the use.
• Rechargeable Batteries should not be used in
temperatures under 0 °C. They may become
damaged and lose their capacity.
-
9
• When using a ground spike please make sure
that the device is positioned in such a way that
it does not become a hazard.
• Never hold the device directly to your ear. Humans cannot hear ultrasonic frequencies, but
they might the device emits at a high volume
and then therefore it might be harmful, if the
ear is exposed to them over a longer period.
4. Contents
• Dual Solar Animal Defense
• Ground spike
• Instruction manual
5. Operation
1. Solar panel
2. Loudspeaker
3. On / Off switch
4. PIR motion detector
5. Ground spike
6. Bracket for fixing earth spike
7. Hook device for wall mounting
Charging: It is recommended to fully charge the batteries when first used. To do this,
switch off the device by setting the switch to "0ff" and leave it in the sun for a few days.
Please note that the batteries cannot be replaced.
Assembly
Earth spike: Put the three parts of the earth spike together and then into the socket on
the underside of the device. You can now mount the device in the lawn or flower bed.
Hanging: There are two holes on the back of the unit for wall mounting. These allow you
to hang the device on a nail, a screw or a hook.
10
Important warning when drilling in walls: Before drilling, make sure that there are no
gas, water or power lines located at the drilling spot. Installation may only be done by
competent persons. Please pay attention to the condition and material of the wall as
the included mounting material is not suitable for all wall types. Please ask an expert
for advice concerning suitable screws and dowels. For improper mounting and resulting
damages the manufacturer assumes no liability.
Note: When the PIR sensor is activated by movement, the status LED will turn red
and the device will emit ultrasonic signals of varying frequency for approximately 15
seconds. The constant frequency change covers the area of greatest sensitivity of a
large number of animals. Additionally it prevents that the animals become accustomed
to the noise. If pets are in the area that should not be disturbed, switch off the device.
6. Specifications
• Frequency: 20 – 40 kHz
• Solar panel for charging the batteries
• PIR sensor
• On / Off switch
• Power supply: 6 V; 4 x 2/3 AA rechargeable batteries (permanently installed)
7. General Information
• The CE conformity has been declared. All documents are at our office and can be
viewed.
• For safety and conformity reasons it is not permitted to rebuild or modify the device
and/or use it in any other way than described above.
• As Gardigo has no control of the correct and appropriate installation and use of the
device, the warranty can only be applied to a fully equipped device in prime condition.
We assume neither warranty nor liability for damages or following damages related
to this product. This applies especially if modifications or repairs have been made
by the customer, if the circuitry has been modified or components have been used,
other than the original components and/or if the operation of the device has been
incorrect, careless or abusive.
• The motion sensor registers the movement of warm bodies. This also includes hu
man beings. In order to conserve the batteries, we recommend to switch the device
off when many people are in the area.
• The device may be cleaned with a damp cloth. Do not use any solvents or detergents.
-
Service Hotline: Phone +49 (0) 53 02 9 34 87 88 Your Gardigo-Team
11
Environmental protection notice
At the end of its life span this product may not be disposed as normal household waste but
must be disposed of at a collecting place for recycling of electrical and electronic equipment.
The icon on the product, in the manual, or on the packing points to this fact. The materials
are recyclable according to their labelling. Through reusing, material recycling, or other forms
of utilisation of old devices you make an important contribution to the protection of the
environment. Please ask the local administration for the responsible waste disposal centre.
Do not throw batteries or rechargeable batteries
into household waste!
Consumers are legally obligated to return used and rechargeable batteries, whether they
contain harmful substances* or not, to designated recycling areas, disposal sites, or
stores where batteries/rechargeable batteries can be bought. By doing so, you are fulfilling all legal battery recycling and disposal obligations and are contributing to a better
enviroment. Make sure batteries are completly discharged before disposing!
*marked with: Cd = cadmium, Hg = mercuric, Pb = lead
12
RÉPULSIF SOLAIRE DUAL
À ANIMAUX
Notice d’utilisation
Réf. 60064
Cher client,
merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous expliquons ci-dessous
comment utiliser et manipuler notre produit. Veuillez prendre le temps de lire cette no
tice avec attention. Veuillez respecter touts les consignes de sécurité et de commande.
Veillez à conserver cette notice et à la joindre à l’appareil si vous le transmettrez ulté
rieurement. Si vous avez des questions ou des remarques sur cet produit, veuillez vous
adresser à votre revendeur ou à notre équipe de service.
Nous serions ravis que vous nous recommandiez autour de vous et nous vous souhai
tons une utilisation agréable de le produit.
1. Utilisation prévue
Le Répulsif Solaire Dual à Animaux de Gardigo est conçu pour repousser les animaux.
Le dispositif émet des ultrasons à fréquences variables pour repousser les animaux à
proximité qui perçoivent ces fréquences. Un capteur PIR détecte la présence des ani
maux à proximité et déclenche le dispositif. Celui-ci fonctionne avec des piles qui se
rechargent à l’aide de la cellule solaire intégrée. Toute utilisation autre que celle prévue
est interdite ! En cas de mauvaise utilisation du dispositif, de non-respect des instruc
tions ou de transformation non autorisée du dispositif, nous déclinons toute responsabilité pour tout préjudice causé ou tout dommage indirect et la garantie expire.
2. Remarques importantes sur le fonctionnement et l’utilisation
Le dispositif n’empêche pas la présence d’animaux à l’endroit choisi. D'autres endroits,
cependant, rendront les animaux plus à l'aise. Les animaux évitent de plus en plus la zone
touchée. Le changement de fréquences empêche l’accoutumance des animaux. Lorsque
les animaux remarquent que le son désagréable perdure, ils partent vers un autre endroit.
Cela peut prendre quelques jours, voire quelques semaines, jusqu’à ce que l’appareil fasse
effet. La diffusion des ondes sonores dépend des conditions spatiales.
Mise à jour : 05/19
-
-
-
-
-
13
Veuillez respecter les périodes de nidification des oiseaux! Utilisez le dispositif uni
quement en dehors de la saison de reproduction, afin de ne pas déranger les oiseaux
nicheurs et de ne pas empêcher les mères de nourrir leurs oisillons. Avant utilisation,
vérifiez les environs jusqu’à 10 m et assurez-vous qu’aucun oiseau n’y niche.
-
Remarque : Chaque animal peut réagir différemment à nos dispositifs. Le dévelop
pement de nos dispositifs, les méthodes utilisées ainsi que les conseils d’utilisation
se basent sur l’expérience, les tests et le feed-back de nos clients. C’est pourquoi nos
dispositifs repoussent efficacement les animaux dans la plupart des cas.
3. Consignes de sécurité et avertissements
• Gardez les appareils électriques, matériaux
d’emballage, etc. en dehors de la portée des enfants. Les enfants ne devraient pas jouer avec
l’appareil.
• N’utilisez le dispositif qu’avec la tension désignée: 6 V ; 4 piles rechargeable 2/3 AA Ni-MH
• Dans tous les cas, déterminez si le dispositif est
adapté à l’endroit où vous désirez l’installer.
• Les enfants de plus de huit ans et les personnes
qui manquent d’expérience ou de connaissances
ou dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites peuvent utiliser ce
dispositif, à condition qu’une personne responsable de leur sécurité les surveille ou qu’elle les
informe de l’utilisation correcte du dispositif et
s’assure qu’ils aient compris les risques d’une
mauvaise utilisation.
-
14
• Les piles rechargeables ne doivent pas être soumises à des températures inférieures à 0 °C.
Cela peut causer des dommages et des pertes
de capacité.
• Lorsque vous utilisez le piquet de terre, assurez-vous que le dispositif soit positionné de sorte
qu’il ne devienne pas un risque de trébucher.
• Ne placez jamais le dispositif directement près
de votre oreille. Même si l’oreille humaine est
incapable d’entendre les ultrasons, la pression
acoustique peut léser l’oreille sur une période
prolongée.
4. Contenu de l’emballage
• Répulsif Solaire Dual à Animaux
• Piquet au sol, 3 pièces
• Notice d’utilisation
5. Mise en service
1. Panneau solaire
2. Haut Parleur
3. Interrupteur marche / arrêt
4. PIR détecteur de mouvement
5. Piquet au sol
6. Fixation du piquet au sol
7. Crochet pour le montage mural
Charge : Il est recommandé de charger complètement les piles lors de la première utili
sation. Pour ce faire, éteignez le dispositif en positionnant l’interrupteur sur « OFF » et
laissez-le quelques jours au soleil. Les piles ne peuvent pas être remplacées.
-
15
Montage
Piquet : Assemblez les trois parties du piquet, puis fixez ce dernier à la monture du
dispositif située sur sa face inférieure. Vous pouvez à présent installer le dispositif dans
votre pelouse ou parterre de fleurs.
Accrochage mural : Les deux trous situés sur la face arrière du dispositif permettent de
le suspendre au mur à l’aide d’un clou, d’une vis ou d’un crochet.
Avertissement important concernant le perçage de murs : Avant de percer, assurez-vous
qu’aucune conduite de gaz, d’eau ou d’électricité ne se trouve à l’endroit choisi. Le
montage doit être effectué par des personnes compétentes. En cas d’accroche murale,
veuillez vérifier le matériau dont se compose la paroi, car le matériel de fixation livré ne
convient pas à tous les types de murs. Renseignez-vous en magasin au sujet des vis et
des chevilles adaptées à la texture de votre mur. Le fabricant décline toute responsabilité
liée à une mauvaise fixation des chevilles au mur et aux dégâts qui en résultent.
Fonctionnement : Lorsque le capteur PIR détecte un mouvement, la LED-état rouge
s’allume et le dispositif émet des ultrasons de fréquences variables pendant environ
15 secondes. Grâce aux constantes variations de fréquences, le dispositif couvre le do
maine de fréquences dans lequel se situe la plus grande sensibilité auditive de la majorité des animaux. En outre, ces variations préviennent l’effet d’accoutumance chez
les animaux.
6. Caractéristiques techniques
• Fréquence : 20 – 40 kHz
• Panneau solaire pour charger les batteries
• Détecteur PIR
• Interrupteur marche / arrêt
• Alimentation : 6 V; 4 piles rechargeable 2/3 AA (installées en permanence)
7. Remarques générales
• Le dispositif est conforme aux réglementations CE, les déclarations ont été déposées
auprès de notre entreprise et peuvent être consultées.
• Pour des raisons de sécurité et d’autorisation, il est interdit de convertir cet appareil
et / ou de le modifier ou de l’utiliser à des fins autres que celles prévues.
• Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs d’utilisation ou de branchement
ou les dommages causés par le non-respect des instructions en dehors du contrôle
de Gardigo. Cela vaut aussi si des modifications ou des tentatives de réparation ont
été apportées à l’appareil, si les circuits ont été modifiés ou si d’autres composants
-
16
ont été utilisés ou si toute autre erreur d’utilisation ou une utilisation négligente ou
abusive ont conduit à des dommages. Dans ces cas, la garantie expire.
• Le capteur de mouvement ne détecte que les mouvements de chaleur corporelle,
dont celle du corps humain. Afin d’économiser l’énergie, éteignez le dispositif en cas
de passage important de personnes.
• Nettoyez le dispositif avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits nettoyants
abrasifs ou de solvants.
Service : service@gardigo.deVotre équipe Gardigo
Consigne sur la protection de l’environnement
Ce produit ne doit pas être jeté dans vos ordures ménagères lorsqu’il parvient en fin vie,
mais doit être déposé dans un centre de collecte pour le recyclage d’appareils électriques et
électroniques. Le symbole indiqué sur le produit, dans le mode d’emploi ou sur l’emballage
le signale. Les matériaux sont réutilisables selon leurs caractéristiques. Grâce au recyclage,
à la r éutilisation matérielle ou toute autre forme de recyclage, vous contribuez considérablement à la protection de notre environnement. Veuillez vous informer auprès de votre
municipalité pour connaître le centre de collecte compétent.
Ne jetez pas vos batteries et chargeurs d’accus
avec les déchets domestiques !
La loi oblige chaque consommateur à se débarrasser de toutes les batteries ou tous les
chargeurs d’accus dans un centre de rassemblement prévu à cet eet dans sa commune/
son quartier ou dans le commerce afin qu’un traitement écologique des déchets soit garanti. Éliminez les batteries et les chargeurs d’accus uniquement lorsqu’ils sont déchargés.
17
AHUYENTADOR SOLAR DUAL
Manual de instrucciones
Art.-No. 60064
Estimado cliente,
le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos de calidad. A continuación
explicamos en detalle las funciones y el manejo de nuestro producto. Tómese algo de
tiempo para leer las instrucciones con atención hasta el final. Tenga en cuenta todas
las indicaciones de seguridad y manejo. Si tiene alguna pregunta o algún comentario
acerca de este producto póngase en contacto con su distribuidor o con nuestro equipo
de atención al cliente.
Le agradeceríamos que nos recomendara y le deseamos muchos éxitos con el uso de
este.
Estado: 05/19
1. Uso previsto
El Gardigo Ahuyentador Solar Dual está concebido para ahuyentar animales. El disposi
tivo emite frecuencias de ultrasonido variables para ahuyentar animales cercanos. Un
detector PIR se registra cuando un animal está cerca y dispara el dispositivo. El disposi
tivo funciona con baterías que se cargan mediante de la célula solar integrada. ¡Se prohíbe usarlo para fines no previstos! En caso de daños provocados por un uso inadecuado
del dispositivo y/o por no seguir las instrucciones y/o por llevar a cabo modificaciones
no permitidas, no nos hacemos responsables de los defectos o daños consecuenciales
que puedan surgir y se anula su derecho de garantía.
2. Indicaciones importantes en cuanto al funcionamiento y uso.
El dispositivo no impide la presencia de animales en un lugar específico. Sin embargo,
a los animales les parecerá más agradable estar en otros lugares, donde empezarán a
pasar cada vez más tiempo. Gracias al cambio de frecuencias, los animales no pueden
habituarse al sonido. En cuanto se den cuenta de que el sonido no desaparece, busca
rán otro lugar. Hasta que se produzca este efecto, pueden pasar algunos días e incluso
algunas semanas. El nivel de propagación de las ondas ultrasónicas dependerá de las
características del lugar de empleo. Tenga en cuenta las temporadas de cría y emplee el
18
-
-
-
aparato solo fuera de estas épocas. De esta forma, no molestará a los pájaros que estén
anidando, y evitará que las madres huyan y que sus polluelos mueran. Antes de ponerlo
en funcionamiento, asegúrese de que en un diámetro de 10 m no anida ningún pájaro.
Indicación: La reacción a este dispositivo por parte de los respectivos animales puede
variar. El desarrollo de nuestros productos, así como los métodos y consejos sugeridos
por nosotros están basados en la experiencia, pruebas y los comentarios de nuestros
clientes. Por eso, la mayoría de las veces, los animales se ahuyentan de manera exitosa.
3. Indicaciones de seguridad
• El dispositivo y sus accesorios, el embalaje etc.
deben ser mantenidos lejos del alcance de niños.
Los niños no deberían jugar con el dispositivo.
• Utilice el aparato únicamente con una tensión
adecuada: 6 V; 4 x pilas 2/3 AA Ni-MH
• En cualquier caso, hay que comprobar si el aparato es adecuado para el lugar de aplicación en
cuestión.
• Este dispositivo no se destina al uso por personas (incluidos los niños mayores de 8 años)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisadas o instruidas en lo referente a la utilización del dispositivo por una persona que sea responsable de
su seguridad.
19
• Los acumuladores y las pilas no deben ser expuestos a temperaturas inferiores a 0 °C. Esto
puede resultar en daños y una pérdida de la capacidad de carga.
• Al usarlo con la estaca, hay que tener en cuenta
que el dispositivo debe ser posicionado de forma que nadie pueda tropezar con él.
• Nunca acerque el dispositivo a sus oídos. Aunque el ultrasonido es inaudible para los humanos, se genera alta presión sonora que puede
perjudicar los oídos si se exponen a ella por un
período prolongado.
4. La entrega incluye
• Ahuyentador Solar Dual
• Estaca de tierra
• Manual de instrucciones
5. Puesta en funcionamiento
1. Panel solar
2. Altavoz
3. Interruptor de encendido / apagado
4. PIR-detector de movimiento
5. Estaca de tierra
6. Montura para estaca de tierra
7. Gancho para montaje en pared
Carga: Se recomienda cargar las baterías por completo antes de utilizar el dispositivo
por primera vez. Para este fin, apague el dispositivo colocando el interruptor en “Off” y
expóngalo por varios días a la luz solar. Tenga en cuenta que las baterías no se pueden
cambiar.
20
Montaje
Estaca: Junte las dos partes de la estaca e introdúzcala en el encaje en la parte inferior
del dispositivo. Ahora puede montar el dispositivo en el césped o en un macizo de flores.
Montaje en la pared: En el reverso del positivo se encuentran dos aberturas para col
garlo en la pared. Gracias a ellas, el dispositivo puede ser colgado de un clavo, tornillo
o gancho.
Advertencias importantes a la hora de taladrar la pared: Antes de comenzar a taladrar,
asegúrese de que en el determinado lugar no se encuentran conexiones de gas, agua o
electricidad. El montaje solo se deberá llevar a cabo por personal especializado. Tenga
en cuenta la calidad de la pared, ya que el material de fijación suministrado no es ade
cuado para todo tipo de paredes. Pregunte en una tienda especializada por los tornillos
y tacos más adecuados para la respectiva pared. No nos hacemos responsables de com
binaciones inadecuadas de pared-taco y de los daños ocasionados por ellas.
Funcionamiento: Al activarse el sensor PIR por la detección de movimiento, el LED de
estado verde se enciende y el dispositivo empieza a emitir señales de ultrasonido de
diferentes frecuencias. Debido al continuo cambio de frecuencia, el producto cubre la
mayor sensibilidad auditiva de un gran número de animales. Además, de este modo se
evite que los animales se acostumbren al sonido. Si las mascotas están en el área de
acción que no se debe alterar, apague el aparato.
6. Especificación técnicos
• Frecuencia: 20 – 40 kHz
• Panel solar para cargar las baterías
• Sensor PIR
• Interruptor de encendido / apagado
• Fuente de alimentación: 4 pilas 2/3 AA (instaladas permanentemente)
7. Información general
• La conformidad con las normas CE ha sido comprobada. Nosotros tenemos registra
das las declaraciones correspondientes y éstas están disponibles al público.
• Por motivos de seguridad y admisión, no se permite modificar y/o alterar o usar el
dispositivo de forma inadecuada.
• Se ha de tener en cuenta que los fallos de empleo, de conexión o daños que se pro
duzcan por inobservancia del manual de instrucciones quedan fuera de la esfera de
influencia de Gardigo, por lo que Gardigo no podrá asumir la responsabilidad por los
daños resultantes. Esto se aplica incluso si se han realizado cambios o intentos de
-
-
-
-
-
21
reparación en el dispositivo; si se han modificado los circuitos o si se han implemen
tado componentes externos, así como daños y daños colaterales que sean resultado
del manejo incorrecto, del manejo imprudente o del abuso del dispositivo. En todos
estos casos expiraría la garantía.
• El detector de movimiento funciona detectando el calor corporal de animales, pero
también de humanos –para ahorrar electricidad, se recomienda, por lo tanto, apagar
el dispositivo durante la presencia de muchas personas.
• Si el dispositivo llega a ensuciarse, límpielo con un trapo húmedo. No use limpiado
res abrasivos ni disolventes.
Servicio: service@gardigo.deSu Equipo Gardigo
Indicaciones para la protección del medio ambiente
Este producto no se puede tirar al cubo de basura convencional al final de su vida útil, sino
que debe ser entregado en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. El símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso o en el
paquete hace referencia a esto. Los materiales son reutilizables de acuerdo con su identificación. Al reutilizar, utilizar como material o utilizar de alguna otra forma aparatos antiguos está prestando un importante servicio a la protección de nuestro medio ambiente. Por
favor, pregunte por el puesto de gestión de residuos en su administración local.
Indicaciones sobre la eliminación de las pilas
Las pilas/baterías están sometidas a disposiciones legales. Por ello, deberá entregarlas después de su uso en el punto de venta o en un centro de recogida de residuos perteneciente a los organismos públicos responsables de la gestión de los residuos. No
deseche nunca baterías o pilas en la basura doméstica, bolsas amarillas o similares. Las
pilas o baterías sólo deben desecharse en el depósito de recogida de pilas usadas cuando estén descargadas y después de haber tomado precauciones contra cortocircuitos
(p. ej. cubrir los polos).
-
-
22
SOLARE REPELLER DUALE
DI ANIMALI
Istruzioni per l’uso
Art.-No. 60064
Gentile cliente,
Stato: 05/19
grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. Qui di seguito spieghiamo
le funzioni e le modalità d’uso del nostro dispositivo, che vi invitiamo a leggere at
tentamente e a seguire scrupolosamente. Porre estrema attenzione a tutte le norme
di sicurezza e di funzionamento indicate. Per domande o suggerimenti concernenti il
presente prodotto, rivolgetevi ai rivenditori specializzati o al nostro team di assistenza.
Saremo lieti se l’uso di questo dispositivo soddisferà le vostre esigenze e se consiglie
resti nostri prodotti ad altri.
1. Uso previsto
Il Gardigo Solare Repeller Duale di Animali è stato progettato per scoraggiare gli anima
li. Il dispositivo impiega diverse frequenze ultrasoniche, che verranno percepite dagli
animali come fastidiose e la continua modifica delle frequenze impedisce l’assuefazio
ne. Un rilevatore PIR rileva quando un animale si trova nelle vicinanze e avvia il dispositivo. Il dispositivo è alimentato da batterie ricaricabili che vengono caricate dalla cella
solare incorporata. Qualsiasi uso diverso da quello specificato non è consentito! Non
verrà assunta alcuna responsabilità in caso di eventuali danni causati da uso improprio
e/o non seguendo le istruzioni e/o attraverso modifiche non consentite. La garanzia
perde in questi casi di validità.
2. Informazioni importanti per il funzionamento e l’uso
Il dispositivo non impedisce la presenza di animali in un luogo particolare. Ci saranno
tuttavia dei luoghi che verranno considerati dagli animali più piacevoli ed essi comin
ceranno a risiedervi massicciamente. La continua modifica delle frequenze impedisce
l’assuefazione. Percependo un prolungato suono sgradevole, gli animali in questione si
trasferiranno in un’altra zona. Prima che si verifichi ciò potranno trascorre alcuni giorni
o alcune settimane. Il modo in cui si disperdono le onde sonore è legato alle condizioni
locali.
23
-
-
-
-
-
Osservare le stagioni riproduttive degli uccelli! Evitare l’impiego del dispositivo in questi
periodi per non disturbare il ciclo riproduttivo degli uccelli. In caso contrario contribui
reste a spaventare le madri che, non avvicinandosi più al nido, lascerebbero morire di
fame i loro piccoli. Controllare l’area interessata fino a 10 metri prima di utilizzare l’ap
parecchio, assicurandosi che non vi sia alcun nido.
-
-
Nota: La risposta di ciascun animali ai nostri dispositivi può variare. Lo sviluppo dei
nostri dispositivi, metodi e suggerimenti applicativi si basa sull'esperienza, test e fee
dback dei nostri clienti. Pertanto, lo sfratto di animali ha successo nella maggior parte
dei casi.
3. Avvertenza di sicurezza
• Tenere lontano elettrodomestici, materiali da
imballaggio, ecc dalla portata dei bambini. I
bambini non devono giocare con il dispositivo.
• L’apparecchio opera solamente con la tensione
designata: 6 V; 4 batterie ricaricabili 2/3 AA, NiMH
• Bisogna in ogni caso determinare se il dispositivo è adatto al particolare sito di applicazione.
• Questo apparecchio non è destinato all’uso da
parte di persone (compresi bambini ssopra gli 8
anni) con ridotte capacità fisiche, mentali e sensoriali, o con mancanza di esperienza o capacità,
a meno che non siano controllati durante l’impiego del dispositivo da una persona responsabile. I
bambini devono essere sorvegliati assicurandosi
che non giochino con l’apparecchio.
-
24
• Al fine di evitare danni e perdita di capacità, è
assolutamente da evitare l’esposizione delle
batterie a temperature inferiori agli 0°.
• Utilizzando il picchetto, assicurarsi che questo
non costituisca pericolo di inciampo.
• Non tenere il dispositivo a contatto con l’orecchio. Le onde sonore non possono essere
udite dalle persone, ma essendovi un'elevata
pressione sonora l’orecchio potrebbe risultarne
danneggiato se obbligato a una continua esposizione.
4. Fornitura
• Solare Repeller Duale di Animali
• Picchetto di terra
• Istruzioni per l’uso
5. Messa in funzione
1. Pannello solare
2. Altoparlante
3. Interruttore On / Off
4. PIR rilevatore di movimento
5. Picchetto di terra
6. Staffa per picchetto di terra
7. Gancio per il montaggio a parete
Ricarica: Si consiglia di caricare completamente le batterie al primo utilizzo. Per fare
ciò, spegnere il dispositivo impostando l'interruttore su "0ff" e lasciarlo al sole per alcu
ni giorni. Si prega di notare che le batterie non possono essere sostituite.
Assemblaggio
Picco di terra: Mettere insieme le tre parti del picchetto di terra e poi inserirlo nella
presa sul fondo del dispositivo. Ora puoi montare il dispositivo su prato o su aiuola.
25
-
Appeso a parete: Ci sono due fori sul retro dell’unità per il montaggio a parete. Consen
te di appendere il dispositivo tramite un chiodo, una vite o un gancio.
Importante avvertenza in caso di av vitamento del dispositivo alle pareti: Verificare
prima di avvitare, che nella zona del fissaggio non siano presenti condutture di gas,
acqua e corrente. Far montare solo a personale specializzato. Prestare assolutamente
attenzione alle caratteristiche della parete in quanto il materiale di fissaggio non si
adatta a tutte le superfici. Ci si informi riguardo alle viti e ai tasselli adatti alle varie
pareti. Il produttore non assume alcuna responsabilità per il montaggio sbagliato di
tasselli alle pareti e di conseguenti danni.
-
Funzionamento: quando il sensore PIR viene attivato da un movimento, la luce a LED
diventa rossa e l’unità emette segnali ultrasonici di frequenza variabile per circa 15 se
condi. La variazione di frequenza costante copre l'area di maggiore sensibilità uditiva di
un gran numero di animali. Inoltre, previene l'effetto assuefazione. Se animali dome
stici che non dovrebbero essere disturbati si trovassero nell’area d’azione del dispositivo, spegnere l’apparecchio.
6. Dati tecnici
• Frequenza: 20 – 40 kHz
• Pannello solare per la ricarica delle batterie
• Sensore PIR
• Interruttore On / Off
• Alimentazione: 6 V; 4 batterie 2/3 AA (installate in modo permanente)
7. Informazioni generali
• La conformità alle norme CE è stata dimostrata. Le dichiarazioni corrispondenti sono
in nostro possesso e possono essere visualizzate.
• Per motivi di sicurezza e licenza non è possibile apportare modifiche al dispositivo o
utilizzarlo impropriamente.
• E’ da notare che collegamenti guasti o danni causati dalla mancata osservanza delle
istruzioni sono fuori dalle responsabilità di Gardigo e per tanto non può essere ac
cettata alcuna responsabilità per eventuali danni. Ciò avviene anche per modifiche
o tentativi di riparazione apportati al dispositivo, circuiti modificati, impiego di al
tri componenti, o danni conseguenti che derivano da un funzionamento errato, uso
sconsiderato o abuso. In tutti questi casi, la garanzia non ha validità.
• Il rilevatore di movimento rileva il movimento tramile il calore corporeo, tra cui anche
quello delle persone. Ai fini di risparmio energetico si consiglia di spegnere il disposi
tivo nel caso in cui vi sia un’importante presenza di persone.
26
-
-
-
-
-
• In caso di sporcizia pulire l’unità con un panno umido. Non utilizzare detergenti abrasivi o solventi.
Servizio: service@gardigo.deIl vostro Team Gardigo
Avvertenze per la protezione dell’ambiente
Questo apparecchio, alla fine della sua vita, non potrà essere smaltito attraverso il normale
ciclo dei rifiuti domestici, bensì dovrà essere conferito presso un punto di raccolta per il
recupero di apparecchiature elettriche ed elettroniche, come indicato dal simbolo riportato
sul prodotto stesso, nel manuale di istruzioni oppure sulla confezione. I diversi materiali
potranno essere riciclati secondo le modalità riportate sulla loro marcatura. Attraverso il
riutilizzo, il riciclaggio dei diversi materiali oppure altre forme di recycling delle apparecchiature usate, apporterete un valido contributo alla protezione del nostro ambiente. Siete
pregati di informar vi presso le vostre amministrazioni comunali circa l‘ubicazione di detti
punti di raccolta.
Suggerimenti importanti per le batterie
Le batterie contengono sostanze inquinanti e il loro trattamento è soggetto a disposizioni
di legge. Per questo motivo è necessario restituire le batterie esauste al punto di vendita
oppure ai centri di raccolta per le sostanze inquinanti presenti nel vs comune di residenza.
Non smaltire mai la batteria nei rifiuti domestici o nei contenitori per la raccolta die altri
materiali (plastica, vetro, organico o simili). Gettare le batterie esauste esclusivamente nel
contenitore previsto per le batterie, avendo cura di evitare corto circuiti (ad esempio, coprendo i poli con nastro adesivo).
27
SOLAR DIERENAFWEER DUAL
Instructies
Art.-Nr. 60064
Geachte klant,
hartelijk dank dat u voor een van onze kwaliteitsproducten gekozen heeft. Hieronder
informeren wij u over de functies en het gebruik van ons product. Neemt u alstublieft
de tijd om de handleiding op uw gemak door te lezen. Bewaar deze handleiding en geef
deze bij doorgave van het apparaat mee. Neem alle vermelde veiligheids- en bedie
ningsaanwijzingen in acht. Indien u vragen of suggesties heeft over dit p.roduct, gelieve
contact op te nemen met uw handelaar of met ons serviceteam.
Wij verheugen ons, wanneer u ons verder aanbeveelt en wensen u veel succes met dit
product.
Status: 05/19
-
1. Gebruik volgens de voorschriften
De Gardigo Solar Dierenafweer Dual is ontworpen om dieren af te schrikken. Het appa
raat zendt verschillende ultrasone frequenties uit om zo dieren uit de omgeving door
middel van geluid af te weren. Een PIR-detector registreert wanneer een dier in de buurt
is en activeert het apparaat. Het apparaat werkt op batterijen die worden opgeladen
door de ingebouwde zonnecel. Een ander dan het aangegeven gebruik is niet toege
staan! Bij schade die ontstaat door onjuist gebruik en/of niet-naleving van de gebruiksaanwijzing en/of door niet-toegestane ombouw, wordt geen aansprakelijkheid voor een
ontstane schade of gevolgschade voldaan en de garantie vervalt.
2. Belangrijke informatie over de werking en gebruik
Het apparaat voorkomt niet het verblijf van dieren op een bepaalde plaats. Andere
plaatsen echter zullen de dieren aangenamer lijken. Ze beginnen steeds meer het be
trokken bereik te mijden. De wijziging van de frequenties voorkomt een gewenningseffect. Als de dieren merken dat het onaangename geluid aanhoudt, zullen ze zich naar
een andere plaats verplaatsen. Totdat dit effect zich voordoet, kunnen een paar dagen
tot een paar weken verstrijken. Hoe goed de geluidsgolven zich verspreiden, hangt sa
men met de plaatselijke omstandigheden.
28
-
-
-
-
Houd rekening met de broedtijden van de vogels! Gebruik de apparaten alleen buiten
deze tijden of controleer vóór gebruik de omgeving tot 7 m en vergewis u ervan dat daar
geen vogels broeden. Zo verstoort u broedende vogels niet en voorkomt dat vogelmoe
ders wegblijven en hun jongens eventueel verhongeren. Solar Tiervertrreiber-apparaten
zijn zeer geschikt in de zonnige maanden, in het donkere seizoen raden we aan om een
batterij of een andere voedingsbron voor het apparaat te gebruiken!
Opmerking: De reactie van elk dier op onze apparaten kan variëren. De ontwikkeling
van onze apparaten, methoden en applicatietips is gebaseerd op ervaring, testen en
feedback van onze klanten. Daarom is het in de meeste gevallen succesvol.
3. Veiligheidsinstructies
• Elektroapparaten, verpakkingsmateriaal horen
niet in het actiebereik van kindern. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen.
• Apparaat alleen met de daarvoor bestemde spanning bedienen: 6 V, 4 x 2/3 AA Ni-MH-batterij
• In ieder geval dient te worden gecontroleerd, of
het apparaat geschikt is voor de toepassingslocatie.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar of ouder en personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten
of gebrek aan ervaring of kennis, als ze onder
toezicht staan van een gekwalificeerd persoon
die verantwoordelijk is voor de veiligheid of door
hen voor een veilige omgang met het apparaat
geïnstrueerd heeft en deze de resulterende gevaren hebben begrepen.
29
-
• Accu’s en batterijen mogen niet worden blootgesteld aan temperaturen onder 0 °C. Het kan
leiden tot beschadigingen en verlies van de capaciteit.
• Zorg er bij het gebruik van de aardpen voor dat
het apparaat zo is geplaatst dat het geen struikelgevaar oplevert.
• Houd het apparaat nooit rechtstreeks aan uw
oor. Ultrasoon kunnen mensen weliswaar niet
horen, maar er bestaat een hoge geluidsdruk,
die gedurende een langere periode het oor kan
belasten.
4. Omvang levering
• Solar Dierenafweer Dual
• Grondpen
• Instructies
5. Toepassing
1. Zonnepaneel
2. Spreker
3. Aan / Uit-schakelaar
4. Bewegingsmelder
5. Grondpen
6 Versie voor het bevestigen van de grondpen
7. Haak apparaat voor wandmontage
Opladen: het wordt aanbevolen de batterijen volledig op te laden wanneer ze voor het
eerst worden gebruikt. Schakel hiervoor het apparaat uit door de schakelaar op "0ff" te
zetten en hem een paar dagen in de zon te laten staan. Houd er rekening mee dat de
batterijen niet kunnen worden vervangen.
30
Opbouw
Aardingspen: voeg de drie delen van de aardingspen samen en vervolgens in de aan
sluiting aan de onderkant van het apparaat. U kunt het apparaat nu in het gazon of
bloembed monteren.
-
Wandophanging: er zijn twee gaten aan de achterkant van het apparaat voor wand
montage. Hiermee kunt u het apparaat op een spijker, een schroef of een haak hangen.
Belangrijke waarschuwing bij het boren in muren: Zorg vóór het boren er voor dat er
geen gas-, water- of stroomleidingen op de boorlocatie zijn. Het is erg belangrijk om
op de staat van de muur te letten, omdat het bijgevoegde bevestigingsmateriaal niet
geschikt is voor alle soorten wanden. Vraag de winkelier naar de geschikte schroeven
en pluggen voor de betreffende wandvoorwaarde. Installatie alleen door competente
personen. De fabrikant is niet aansprakelijk voor onjuiste aansluiting van de wandcon
tactdoos en daaruit voortvloeiende schade.
Werking: wanneer de PIR-sensor door een beweging wordt geactiveerd, wordt de led
lamp rood. Dan zendt het apparaat ultrasone signalen, met variërende frequenties gedurende ongeveer 15 seconden, uit. De constante frequentieverandering beschermt het
gebied tegen een groot aantal dieren met een verschillende gevoeligheid voor geluiden.
Bovendien voorkomt het een gewenningseffect.
6.Technische gegevens
• Frequentie: 20 – 40 kHz
• Zonnepaneel voor het opladen van de batterijen
• PIR sensor
• Aan / uit schakelaar
• Voeding: 6 V; 4 x 2/3 AA-batterijen (permanent geïnstalleerd)
7. Algemene informatie
• De CE-conformiteit werd bewezen, de overeenkomstige verklaringen zijn bij ons ge
deponeerd en kunnen daar worden geraadpleegd.
• Om veiligheids- en vergunningsredenen is het niet toegestaan om dit apparaat om te
bouwen en/of te veranderen en/of te misbruiken.
• Er zij op gewezen dat bedien- of aansluitfouten of schade die door niet-naleving van
de gebruiksaanwijzing ontstaat, buiten de invloedssfeer van de Gardigo liggen en
voor daaruit voortvloeiende schade geen enkele aansprakelijkheid kan worden aan
vaard. Dit geldt ook als wijzigingen of reparatiepogingen aan het apparaat werden
gedaan, circuits werden gewijzigd of andere onderdelen werden gebruikt en bij scha
-
-
-
-
-
-
31
de en gevolgschade die door onjuiste bedieningen, nalatige behandeling of misbruik
zijn ontstaan. In al deze gevallen vervalt ook de garantie.
• De bewegingsmelder registreert alleen beweging met lichaamswarmte, waaronder
mensen. Om stroom te besparen, dient u daarom het apparaat uit te schakelen waar
veel mensen komen.
• Maak het apparaat bij vervuiling schoon met een vochtige doek. Gebruik geen agres
sieve schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen.
Service: service@gardigo.de Uw Gardigo-Team
Instructie voor milieubescherming
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet met normaal huishoudelijk afval
worden afgevoerd. Het moet worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor het recyclen van
elektrische en elektronische apparatuur. Het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking geeft dit aan. De materialen zijn in overeenstemming met hun aanduiding recyclebaar. Met het recyclen, het verwerken van materiaal of andere vormen van
verwerking van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan onze milieubescherming. Raadpleeg de informatiebalie van uw gemeente voor het inzamelpunt.
Aanwijzingen voor het verwijderen van batterijen
-
Op batterijen zijn wettelijke regels van toepassing. Op grond daarvan moeten deze waar ze
worden verkocht, bij een verzamelpunt voor afvalstoen of een openbare verwijderaar van
chemisch afval worden ingeleverd. In geen geval mogen batterijen bij het huisvuil of in de
vuilniszak/container worden aangeboden. Lever batterijen ontladen bij het verzamelpunt
voor oude batterijen in, en neem maatregelen tegen kortsluiting (bijvoorbeeld door de polenw af te plakken).