Instruction manual 4
Notice d’utilisation 6
Manual de instrucciones 8
Istruzioni per l’uso 10Návod k používání12
Instructies 14
Page 2
Gebrauchsanweisung
Art.-Nr. 25143
Stand: 01/18
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Im Folgenden werden wir Ihnen die
Funktionen und die Handhabung unseres Gerätes erklären.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, lesen die Gebrauchsanweisung
in Ruhe durch und benutzen Sie das Gerät in der beschriebenen Form. Beachten Sie alle enthalten Sicherheits- und Bedienungshinweise. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung
auf und geben Sie diese bei Weitergabe des Gerätes mit.
Sollten Sie Fragen oder Anregungen zu diesem Gerät haben,
wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an unser
Service-Team. Wir freuen uns, wenn Sie uns weiter empfehlen und wünschen Ihnen viel Erfolg mit diesem Gerät.
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist zum Fangen und Vernichten von Obstfliegen
konzipiert. Die Fluginsekten werden durch das integrierte
LED UV-Licht angelockt und durch das unter Hochspannung
stehende Gitter vernichtet. Eine andere Verwendung als die
angegebene ist nicht zulässig! Bei Schäden, die durch unsachgemäßer Verwendung und/oder Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und/oder durch nicht erlaubten Umbau entstehen, wird keine Haftung für einen entstandenen
Schaden oder Folgeschäden übernommen und es erlischt der
Garantieanspruch.
2. Sicherheitshinweise
• Elektrogeräte, Verpackungsmaterial usw. gehören nicht in
den Aktionsbereich von Kindern. Kinder sollen nicht mit
dem Gerät spielen.
• Gerät nur mit der dafür vorgesehenen Spannung betreiben:
220 – 240 V; 50 Hz/60 Hz
• In jedem Fall ist zu prüfen, ob das Gerät für den jeweiligen
Einsatzort geeignet ist.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen
verwendet werden, wenn sie von einer qualifizierten Person, die für die Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt
wird oder von ihr bezüglich des sicheren Umgangs des Geräts unterwiesen wurde und sie die daraus resultierenden
Gefahren verstanden hat.
• Bewahren Sie diese Anleitung auf und geben Sie diese bei
Weitergabe des Gerätes mit.
• Das Gerät muss gegen Feuchtigkeit, Nässe, extremer Käl-
te und Hitzeeinwirkung geschützt werden. Achten Sie auf
ausreichende Belüftung. Es darf nur in Innenräumen verwendet werden.
• Betreiben Sie das Gerät nicht in einer Umgebung in der
brennbare Gase, Dämpfe oder Staub vorhanden sind.
• Bitte entfernen Sie keine Aufkleber vom Produkt, welche
sicherheitsrelevante Hinweise enthalten.
• Sollte das Gerät Beschädigungen aufweisen, benutzen Sie
das Gerät nicht. Trennen Sie es vom Netz indem Sie den
Stecker aus der Strom-Steckdose ziehen. Bringen Sie das
Gerät in eine Fachwerkstatt zur Reparatur.
Achtung! Nicht zur Verwendung in Scheunen, Ställen und an ähnlichen Orten (Brandgefahr)!
Warnung! Hochspannung! Das Gerät erzeugt im
Betriebszustand „Hochspannung“. Hängen Sie das
Gerät an dem am Gerät befindlichen Ring so auf,
dass es sich außerhalb des Handbereiches befindet. Verwenden Sie das Gerät bzw. stellen oder
hängen Sie das Gerät niemals im Handbereich auf!
Achtung! Bitte beachten Sie länderspezifische
Anwendungen von Insektenvernichtern. Aus Umweltschutzgründen ist in Deutschland der Betrieb
im Freien untersagt, da Nutzinsekten getötet werden könnten!
3. Lieferumfang
• Gardigo Obstfliegen-Vernichter
• Gebrauchsanweisung
2
Page 3
4. Inbetriebnahme
9. Allgemeine Hinweise
Stecken Sie das Gerät in eine Steckdose, die sich an einem
möglichst dunklen Ort im Raum befindet. Diese Steckdose
sollte jedoch nicht so versteckt hinter einem Schrank liegen,
dass das Licht im Raum nicht zu sehen ist. Das Leuchtmittel
kann nicht getauscht werden.
5. Reinigung
Nehmen Sie das Gerät aus der Steckdose und klopfen Sie
dieses vorsichtig auf eine Papierunterlage aus. Zur Reinigung
des Außengehäuses können Sie ein feuchtes Tuch verwenden. Erst nach dem Trocknen wieder an der Steckdose anschließen.
6. Technische Daten
• Spannungsversorgung: 220 – 240 V; 50 Hz/60 Hz
• Leistung: 1 Watt
• Lichtquelle: 4 x UV-LED
• Wirkungsbereich: ca. 20 m²
7. Hinweise zur Wirkungsweise
Der Gardigo Obstfliegenvernichter verhindert nicht den Aufenthalt von Obstfliegen. Das integrierte UV-Licht zieht Obstfliegen an, es kann jedoch nicht verhindern, dass sich bei
starkem Geruch Obstfliegen an Ihrem Obst aufhalten. Es wird
empfohlen vor dem Einsatz den Biomüll und überreifes Obst
zu entsorgen.
Hinweis: Die Reaktion der jeweiligen Tiere auf unsere Geräte
kann variieren. Die Entwicklung unserer Geräte, Methoden und
Anwendungs-Tipps basieren auf Erfahrungen, Tests und dem
Feedback unserer Kunden. Deshalb ist die Tiervertreibung in
den meisten Fällen erfolgreich. Die Funktion des Anlockens
ist nur bei Fluginsekten gegeben, die auf Licht reagieren.
• Die CE-Konformität wurde nachgewiesen. Die entspre-
chenden Erklärungen sind bei uns hinterlegt und können
eingesehen werden.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen, ist es nicht er-
laubt, dieses Gerät umzubauen und/oder zu verändern
oder einer nicht-sachgemäßen Verwendung zuzuführen.
• Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler oder
Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen, außerhalb des Einflussbereichs der Gardigo liegen und für daraus resultierende Schäden keinerlei
Haftung übernommen werden kann. Dies gilt auch dann,
wenn Veränderungen oder Reparaturversuche an dem Gerät vorgenommen, Schaltungen abgeändert oder andere
Bauteile verwendet wurden sowie bei Schäden und Folgeschäden, die durch Fehlbedienungen, fahrlässige Behandlung oder Missbrauch entstanden sind. In all diesen Fällen
erlischt auch die Garantie.
Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88
Ihr Gardigo-Team
Nur für Innenräume!
Zum Schutz der unter Natur- und Artenschutz stehenden Insekten, ist die Benutzung des Gerätes ausschließlich in Innenräumen erlaubt. Die Verwendung im Freien verstößt gegen das
Naturschutzgesetz. Kleinstinsekten wie Stechmücken werden
schnell und schmerzlos getötet, bei den im fr eien lebenden
Schmetterlingen und anderen harmlosen Zweiflüglern hingegen
kommt es zum Abbrennen der Fühler, was einen langen Todeskampf zur Folge haben kann. Wir bitten dies zu beachten und
die Natur zu schützen.
Elektro- und Elektronikgeräte
dürfen nicht in den Hausmüll!
8. Weitere Hinweise zum Umgang
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Öffnen Sie das Gerät nicht gewaltsam.
• Säubern Sie das Gerät bei Verschmutzung mit einem
feuchten Tuch.
• Entsorgen Sie Verpackungsmaterial umweltgerecht.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf und geben Sie
diese bei Weitergabe des Produktes mit.
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über
den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss
an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem
Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist
darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung
wieder verwertbar. Mit der Wiederver wendung, der stofflichen
Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer
Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
3
Page 4
FRUIT FLY CONTROL
Instruction manual
Art.-No. 25143
Dear client,
thank you for choosing one of our quality products. In the
following, we will explain the functions and operation of our
product. Please take the time to read through the instructions carefully. Please note all the included safety and operating instructions. Keep this manual safe and ensure that you
include it when passing the product on to a third party. If you
have any questions or suggestions about this product, please
contact your supplier or our service team.
We would appreciate it if you would recommend us to others,
and we hope you enjoy using this unit.
1. Product description
The Fruit Fly Control is designed to at tract and kill fruit
flies. The insects are attracted by the UV-light and then
electrocuted by the high voltage grid. Any other use as the
mentioned is not permitted! No liabilities will be taken for
damages or consequential damages or claims resulting out
of not reading and/or not following the user guide and/or
any form of modification on or in the product. Under these
circumstances, no war ranty ser vices will be granted.
Status: 01/18
• Keep this manual in a safe place.
• The device must be protected from dampness, extreme
cold and heat. Make sure that the device has sufficient
ventilation. It may only be used indoors.
• Do not use this device in the vicinity of explosive gases,
vapors or excessive dust.
• Do not remove any stickers from this device. The sticker
may contain important safety information.
• Do not use the device if the device or the power cord is da-
maged. Disconnect the device immediately from the mains
by pulling the plug from the socket. In order to avoid a hazard or electrocution, the device should be repaired by our
service centre or a similarly qualified person.
Attention! Use of the insect exterminator is only
allowed in interior rooms. Using this device outdoors violates the Federal Species Protection Act!
Attention! Not suitable for use in barn, stables
and similar locations (Fire danger)!
Warning! High voltage! The device generates “high
voltage” when it is in use. Hang the device by the
preinstalled mounting ring so that the device is out
of reach. Never use the device, set it up or hang it
up so that it is within reach!
2. Safety instructions
• Electrical appliances, packaging materials, etc. do not be-
long in the hands of children. Children may not play with
the device.
• The device may only be used with the stated voltage:
220 – 240 V; 50 Hz/60 Hz
• It must be determined if the device is suitable for the respective use.
• The device may only be used by children over eight years
and people with reduced physical, sensory or mental capabilities, or the lack of knowledge or experience, if they
are supervised or have been instructed in the safe use of
the device by a person responsible for their safety and have
understood the dangers resulting out of the use.
4
Attention! Please observe the country-specific
rules on the use of insect killers. Operation out of
doors is prohibited in Germany for environmental
protection reasons since useful insects could be
killed!
3. Delivery content
• Fruit Fly Control
• Instruction manual
Page 5
4. Operation
Annoying, stinging insects (mainly mosquitos) and small flies
are attracted by blue light. On their way to the light source
the insects will be exterminated quickly and hygienically by
touching the electrodes, which are under high voltage. This
high voltage is completely harmless for humans.
Note: the response of each animal to our insect killer may vary.
The development of our devices, methods and application tips
are based on experience, testing and feedback from our customers. Therefore the devices are successful in most cases. The
function of attracting flying insects is only given to insects
that react to light.
rebuild or modify the device and/or use it in any other way
than described above.
• As Gardigo has no control of the correct and appropriate
installation and use of the device, the warranty can only
be applied to a fully equipped device in prime condition.
We assume neither warranty nor liability for damages or
following damages related to this product. This applies especially if modifications or repairs have been made by the
customer, if the circuitry has been modified or components
have been used, other than the original components and/
or if the operation of the device has been incorrect, careless or abusive.
Service Hotline: Phone +49 (0) 53 02 9 34 87 88
5. Cleaning
1. To clean the appliance, first remove it from the mains
socket.
2. Carefully tap out the dead insects onto a sheet of paper.
Remove any remaining insects with the aid of the brush.
3. Please use a moist cloth only to clean the outside.
Important: The appliance must not be immersed in water.
6. Putting into operation
1. Do not plug the device into a socket that is near another
light source. The light ensures that the flying insects will
be attracted. The darkest place in the room to be protected
is usually the most advantageous.
2. Do not plug in the device near an open window or an open
door, since insects do not usually linger in areas sensitive
to draught.
Please note: After the illuminant is extinguished it cannot
be replaced.
7. Specifications
• Power supply: 220 – 240 V; 50 Hz/60 Hz
• Power consumption: approx. 1 watt
• Protection class: II
• Light source: 4 x UV-LED
8. General information
• The CE conformity has been declared. All documents are at
our office and can be viewed.
• For safety and conformity reasons it is not permitted to
Your Gardigo-Team
For indoor use only!
Enviromental
protection notice
At the end of its life span this product may not be disposed as
normal household waste but must be disposed of at a collecting
place for recycling of electrical and electronic equipment. The
icon on the product, in the manual, or on the packing points to
this fact. The materials are recyclable according to their labelling. Through reusing, material recycling, or other forms of utilisation of old devices you make an important contribution to the
protection of the environment. Please ask the local administration for the responsible waste disposal centre.
5
Page 6
DESTRUCTEUR DE MOUCHERONS
Notice d’utilisation
Réf. 25143
Cher client,
nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de
qualité. Nous vous expliquons ci-dessous comment utiliser
et manipuler notre appareil. Veuillez prendre le temps de
lire cette notice avec attention. Veuillez respecter toutes les
consignes de sécurité et de commande. Veuillez conserver ce
manuel et le donner avec l’appareil. Si vous avez des questions ou des remarques sur cet appareil, veuillez vous adresser
à votre revendeur ou à notre équipe de service. Nous serions
ravis que vous nous recommandiez autour de vous et nous
vous souhaitons une utilisation agréable de l’appareil.
1. Description du produit
Cet appareil est conçu pour attraper et tuer les moucherons.
Les insectes sont attirés par la lumière UV intégrée et détruits par le grille haute tension. Toute utilisation autre que
celle prévue est interdite ! En cas de mauvaise utilisation du
dispositif, de non-respect des instructions ou de transformation non autorisée du dispositif, nous déclinons toute responsabilité pour tout préjudice causé ou tout dommage indirect
et la garantie expire.
2. Consignes de sécurité et avertissements
• Gardez les appareils électriques, matériaux d’emballage,
etc. en dehors de la portée des enfants. Les enfants ne devraient pas jouer avec l’appareil.
• N’utilisez le dispositif qu’avec la tension désignée :
220 – 240 V; 50 Hz/60 Hz
• Dans tous les cas, déterminez si le dispositif est adapté à
l’endroit où vous désirez l’installer.
• Les enfants de plus de huit ans et les personnes qui manquent d’expérience ou de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
peuvent utiliser ce dispositif, à condition qu’une personne responsable de leur sécurité les surveille ou qu’elle les
informe de l’utilisation correcte du dispositif et s’assure
qu’ils aient compris les risques d’une mauvaise utilisation.
• Veillez à conserver cette notice et à la joindre à l’appareil si
vous le transmettrez ultérieurement.
Mise à jour : 01/18
• Le dispositif doit être protégé de l’humidité, de l’eau, du
froid extrême et de la chaleur. Veillez à ce qu’il reçoive une
ventilation suffisante. Le dispositif ne peut être utilisé
qu’à l’intérieur.
• N’utilisez pas l’appareil dans un environnement contenant
des gaz inflammables, des vapeurs ou des poussières.
• N’ôtez pas les étiquettes du produit car elles peuvent con-
tenir des consignes de sécurité importantes.
• Si le dispositif est endommagé, n’utilisez pas le dispositif.
Débranchez-le en retirant la fiche d’alimentation de la prise de courant. Portez le dispositif dans un atelier de réparation.
Attention ! L’utilisation de cet anti-insectes n’est
autorisée que dans les pièces fermées ! L’utilisation
de cet appareil à l’extérieur contrevient à la loi allemande sur la protection des espèces !
Attention ! N’utilisez jamais le produit dans des
endroits avec des matières facilement inflammables, des gaz et poussières d’explosifs, comme par
ex. les granges et les étables !
Attention ! L’appareil génère une haute tension
lorsqu’il est en fonction. N’utilisez pas l’appareil
hors de ses fonctions d’utilisation !
Avertissement ! Veuillez respecter les directives
et exigences légales relatives aux appareils antiinsectes dans les différents pays. Une utilisation à
l’extérieure est interdite en Allemagne !
3. Kit de livraison
• Destructeur de moucherons
• Notice d’utilisation
4. Efficacité
Les insectes qui agacent et qui piquent (en particulier les
moustiques) ainsi que les moucherons sont attirés par la
lumière bleue. Ils se dirigent donc vers la source lumineuse
6
Page 7
et sont tués par le contact avec les électrodes qui sont sous
haute tension sans être dangereuses pour l’homme.
Remarque : chaque animal peut réagir diéremment à nos
dispositifs. Le développement de nos dispositifs, les méthodes utilisées ainsi que les conseils d’utilisation se basent sur
l’expérience, les tests et le feed-back de nos clients. C’est
pourquoi nos dispositifs repoussent ecacement les animaux dans la plupart des cas. Ce dispositif n’attire que les
insectes volants qui réagissent à la lumière.
5. Nettoyage
1. Pour procéder au nettoyage de cet appareil, veuillez
d’abord le débrancher de la prise de courant.
2. Tapotez doucement le petit appareil au-dessus d’une
feuille de papier et ôtez les restes éventuels à l’aide d’une
petite brosse.
3. Pour le nettoyage externe de l’appareil, utiliser seulement
un tissu humide.
Remarque : Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
• Jeter l’emballage des matériaux respectant
l’environnement.
• La remise d’un produit à un tiers doit être accompagnée
de sa notice d’utilisation.
9. Instructions générales
• Le dispositif est conforme aux réglementations CE, les dé-
clarations ont été déposées auprès de notre entreprise et
peuvent être consultées.
• Pour des raisons de sécurité et d’autorisation, il est interdit
de convertir cet appareil et / ou de le modifier ou de l’utiliser
à des fins autres que celles prévues.
• Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs
d’utilisation ou de branchement ou les dommages causé
par le non-respect des instructions en dehors du contrôle de Gardigo. Cela vaut aussi si des modifications ou des
tentatives de réparation ont été apportées à l‘appareil, si
les circuits ont été modifiés ou si d‘autres composants ont
été utilisés ou si toute autre erreur d’utilisation ou une utilisation négligente ou abusive ont conduit à des dommages.
Dans ces cas, la garantie expire.
6. Données techniques
• Tension électrique : 220 – 240 V; 50 Hz/60 Hz
• Consommation d’énergie : environ 1 Watt
• Classe de protection : II
• Source de lumière : 4 x UV-LED
7. Mise en service
1. Ne branchez pas l’appareil dans une prise qui se trouve à
proximité d’une autre source de lumière. Comme c’est la
lumière qui attire les insectes volants, le plus efficace est
de placer l’appareil dans le coin le plus sombre de la pièce à
protéger.
2. Ne pas brancher l’appareil à proximité d’une fenêtre ouverte ou d’une porte ouverte, car les insectes ne restent pas
dans les zones à courant d’air.
Remarque : Une fois le produit lumineux entièrement consommé, il n’est pas possible de recharger l’appareil.
8. De plus amples détails sur la manipulation
• Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
• Ne pas ouvrir l’appareil en utilisant la force.
• Nettoyez l’appareil quand il est sale avec un chiffon humide.
Service: service@gardigo.de
Votre Équipe Gardigo
Uniquement pour les piéces intérieures !
Consigne sur la protection de
l’environnement
Ce produit ne doit pas être jeté dans vos ordures ménagères
lorsqu’il parvient en fin vie, mais doit être déposé dans un centre
de collecte pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur le produit, dans le mode d’emploi
ou sur l’emballage le signale. Les matériaux sont réutilisables
selon leurs caractéristiques. Grâce au recyclage, à la réutilisation
matérielle ou toute autre forme de recyclage, vous contribuez considérablement à la protection de notre environnement.
Veuillez vous informer auprès de votre municipalité pour connaître le centre de collecte compétent.
7
Page 8
CONTROL DE MOSCAS FRUTA
Manual de instrucciones
Art.-No. 25143
Estimado cliente,
le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos
de calidad. A continuación explicamos en detalle las funciones y el manejo de nuestro aparato. Tómese algo de tiempo para leer las instrucciones con atención. Tómese algo
de tiempo para leer las instrucciones con atención hasta el
final. Siga todas las indicaciones de seguridad y de manejo.
Guarde este manual para poder entregarlo junto al aparato
si se lo cede a otra persona. Si tiene alguna pregunta o algún
comentario acerca de este aparato, póngase en contacto con
su distribuidor o con nuestro equipo de atención al cliente.
Esperamos que pueda recomendarnos y le deseamos que disfrute el uso de este aparato.
1. Descripción del producto
Este dispositivo está diseñado para moscas fruta. Los insectos voladores son atraídos por la luz UV integrada y destruidos por la rejilla alta tensión. ¡Se prohíbe usarlo para fines no
previstos! En caso de daños provocados por un uso inadecuado del dispositivo y/o por no seguir las instrucciones y/o por
llevar a cabo modificaciones no permitidas, no nos hacemos
responsables de los defectos o daños consecuenciales que
puedan surgir y se anula su derecho de garantía.
2. Indicaciones de seguridad
Estado: 01/18
este manual y, en caso de pasar el dispositivo a otra persona, entrégueselo también.
• El dispositivo tiene que ser protegido contra humedad, así
como temperaturas extremas. Es preciso garantizar una buena ventilación. Su uso se permite únicamente en interiores.
• El dispositivo no debe usarse en atmósferas que contienen
gases, vapores o polvos inflamables.
• No retire etiquetas del producto, ya que éstas pueden con-
tener importantes indicaciones de seguridad.
• No utilice el dispositivo si el dispositivo presentan daños.
Desconéctelo de la red desenchufándolo. Lleve el dispositivo a un taller especializado para que se lleven a cabo las
reparaciones necesarian.
Atención! ¡No apto para el empleo en graneros,
establos o lugares similares (peligro de incendio)!
¡Atención! ¡No utilice el producto en lugares con
materiales fácilmente inflamables, gases explosivos ni polvo, como graneros o establos!
¡Atención! ¡urante su funcionamiento, el aparato
genera alta tensión. Coloque el aparato en un lugar
al que no se llegue con la mano!
¡Advertencia! ¡Respete las directrices y disposiciones jurídicas aplicables a los eliminadores de
insectos en cada país. Su uso en exteriores no está
permitido en Alemania!
• El dispositivo y sus accesorios, el embalaje etc. deben ser
mantenidos lejos del alcance de niños. Los niños no deberían jugar con el dispositivo.
• Utilice el aparato únicamente con una tensión adecuada:
220 – 240 V; 50 Hz/60 Hz
• En cualquier caso, hay que comprobar si el aparato es ade-
cuado para el lugar de aplicación en cuestión.
• Este dispositivo no se destina al uso por personas (inclui-
dos los niños mayores de 8 años) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisadas o
instruidas en lo referente a la utilización del dispositivo por
una persona que sea responsable de su seguridad. Guarde
8
3. Entrega
• Control de moscas fruta
• Manual de instrucciones
4. Eficacia
Mosca de fruta son atraídas mediante luz azul. En su trayecto hasta la fuente luminosa, los insectos son eliminados al
entrar en contacto con los electrodos, con una alta tensión
inocua para las personas.
Page 9
Indicación: La reacción a este dispositivo por parte de los
respectivos animales puede variar. El desarrollo de nuestros productos, así como los métodos y consejos sugeridos
por nosotros están basados en la experiencia, pruebas y los
comentarios de nuestros clientes. Por eso, la mayoría de las
veces, los animales se ahuyentan de manera exitosa. Solo se
pueden atraer insectos voladores que reaccionan a la luz.
5. Limpieza
1. Para limpiar el aparato, primero desenchúfelo.
2. Déle golpecitos con cuidado al pequeño exterminador de
insectos para vaciarlo sobre una hoja de papel, y retire los
restos que pudieran quedar por medio de un cepillo.
3. Para la limpieza exterior, utilice un paño húmedo.
Nota: El aparato no puede ser sumergido en agua.
9. Advertencias generales
• La conformidad con las normas CE ha sido comprobada.
Nosotros tenemos registradas las declaraciones correspondientes y éstas están disponibles al público.
• Por motivos de seguridad y admisión, no se permite modi-
ficar y/o alterar o usar el dispositivo de forma inadecuada.
• Se ha de tener en cuenta que los fallos de empleo, de
conexión o daños que se produzcan por inobservancia del
manual de instrucciones quedan fuera de la esfera de influencia de Gardigo, por lo que Gardigo no podrá asumir la
responsabilidad por los daños resultantes. Esto se aplica
incluso si se han realizado cambios o intentos de reparación en el dispositivo; si se han modificado los circuitos o
si se han implementado componentes externos, así como
daños y daños colaterales que sean resultado del manejo
incorrecto, del manejo imprudente o del abuso del dispositivo. En todos estos casos expiraría la garantía.
6. Puesta en funcionamiento
1. Enchufe el aparato en una toma de corriente que se encuentre cerca de otras fuentes luminosas. La luz hace que
los insectos voladores sean atraídos. En general, el lugar
más oscuro de la habitación a proteger es el más favorable.
2. No conecte el aparato cerca de una ventana o puerta abierta, ya que los insectos evitan las corrientes de aire.
Nota: Una vez expirada la lámpara, ésta no puede ser sustituida.
7. Para más detalles sobre la manipulación
• No sumerja el aparato en agua u otros líquidos.
• No abra la unidad mediante la fuerza.
• Limpiar la unidad cuando esté sucio con un paño húmedo.
• Deseche los materiales de embalaje respetando el medio
ambiente.
• La entrega del aparato a terceras personas debe realizarse
acompañada de las instrucciones de empleo correspondientes.
Indicaciones para la
protección del medio ambiente
Este producto no se puede tirar al cubo de basura convencional al
final de su vida útil, sino que debe ser entregado en un punto de
recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El
símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso
o en el paquete hace referencia a esto. Los materiales son reutilizables de acuerdo con su identificación. Al reutilizar, utilizar
como material o utilizar de alguna otra forma aparatos antiguos
está prestando un importante servicio a la protección de nuestro
medio ambiente. Por favor, pregunte por el puesto de gestión de
residuos en su administración local.
9
Page 10
ANNICHILATORE DELLA MOSCA DELLA FRUTTA
Istruzioni per l’uso
Art.-No. 25143
Gentile cliente,
grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità.
Qui di seguito spieghiamo le funzioni e le modalità d’uso del
nostro dispositivo, che vi invitiamo a leggere attentamente e
a seguire scrupolosamente. Conservate il presente manuale
in un luogo sicuro e in caso di trasferimento dell’apparecchio
consegnatelo corredato di questa documentazione. Per domande o suggerimenti concernenti il presente apparecchio,
rivolgetevi ai rivenditori specializzati o al nostro team di
assistenza. Saremo lieti se l’uso di questo dispositivo soddisferà le vostre esigenze e se consiglierete i nostri prodotti
ad altri.
1. Descrizione del prodotto
Questo dispositivo è progettato per catturare e uccidere le
zanzare e le mosche. Gli insetti volanti sono attratti dalla
luce UV integrata e distrutti dalla griglia alta tensione. Qualsiasi uso diverso da quello specificato non è consentito! Non
verrà assunta alcuna responsabilità in caso di eventuali danni
causati da uso improprio e/o non seguendo le istruzioni e/o
attraverso modifiche non consentite. La garanzia perde in
questi casi di validità.
2. Avvertenza di sicurezza
• Tenere lontano elettrodomestici, materiali da imballaggio,
ecc dalla portata dei bambini. I bambini non devono giocare con il dispositivo.
• L‘apparecchio opera solamente con la tensione designata:
220 – 240 V; 50 Hz/60 Hz
• Bisogna in ogni caso determinare se il dispositivo è adatto
al particolare sito di applicazione.
• Questo apparecchio non è destinato all‘uso da parte di
persone (compresi bambini minori di 8 anni) con ridotte
capacità fisiche, mentali e sensoriali, o con mancanza di
esperienza o capacità, a meno che non siano controllati
durante l‘impiego del dispositivo da una persona responsabile. I bambini devono essere sorvegliati assicurandosi
che non giochino con l‘apparecchio.
Stato: 01/18
• Conservare queste istruzioni e consegnarle insieme
all‘apparecchio, nel caso in cui questo venga prestato/rivenduto.
• Il dispositivo deve essere protetto da umidità, acqua, freddo
estremo e calore. Consentire una adeguata ventilazione.
• Non azionare l‘apparecchio all‘interno di ambienti ricchi di
polveri, vapori e gas infiammabili.
• Non rimuovere alcuna etichetta dal prodotto, in quanto potrebbe contenere importanti informazioni sulla sicurezza.
• In caso di danneggiamento dell‘unità non utilizzare
l‘apparecchio. Scollegare il dispositivo dalla fonte di energia elettrica staccando la spina dalla presa di corrente.
Portare il dispositivo in un‘officina qualificata per la riparazione.
Attentione! L’impiego dell’insetticida è consentito
soltanto per locali interni. L’utilizzo di questo
dispositivo all’aperto infrange l’ordinanza della
salvaguardia ambientale nazionale!
Attenzione! Non utilizzare il prodotto in luoghi
dove sono presenti materiali facilmente infiammabili, gas esplosivi e polveri, ad es. fienili o stalle!
Attenzione! Durante il funzionamento l’apparecchio
produce alta tensione. Metterlo in funzione al di fuori della portata delle mani!
Avvertenza! Attenersi alle norme e alle direttive vigenti nei singoli paesi per dispositivi sterminatori di
insetti. In Germania è vietato il loro uso all’aperto!
3. Contenuto
• Assassini di zanzare e mosche della frutta
• Istruzioni per l’uso
4. Efficacia
Fastidiosi insetti pungenti (soprattutto zanzare) e piccole
mosche saranno attirati dalla luce azzurra. Avvicinandosi alla
sorgente luminosa, gli insetti verranno sterminati in modo
10
Page 11
veloce e igienico dal contatto con gli elettrodi che si trovano
al di sotto dell’alta tensione inoffensiva per gli uomini.
5. Pulizia
1. Per la pulizia dell’apparecchio, disinserirlo prima dalla presa
di corrente.
2. Battere delicatamente il piccolo ammazza insetti su un
foglio di carta e rimuovere eventuali resti con l’ausilio dello
spazzolino.
3. Per la pulizia esterna utilizzare solo un panno umido.
Importante: Il dispositivo non deve essere immerso in acqua.
6. Messa in servizio
9. Sostituzione della lampadina
• La conformità alle norme CE è stata dimostrata. Le dichi-
arazioni corrispondenti sono in nostro possesso e possono
essere visualizzate.
• Per motivi di sicurezza e licenza non è possibile apportare
modifiche al dispositivo o utilizzarlo impropriamente.
• E‘ da notare che collegamenti guasti o danni causati dalla
mancata osservanza delle istruzioni sono fuori dalle responsabilità di Gardigo e per tanto non può essere accettata alcuna responsabilità per eventuali danni. Ciò avviene
anche per modifiche o tentativi di riparazione apportati al
dispositivo, circuiti modificati, impiego di altri componenti, o danni conseguenti che derivano da un funzionamento
errato, uso sconsiderato o abuso. In tutti questi casi, la garanzia non ha validità.
1. Non inserire il dispositivo in prese che si trovano nelle vicinanze di altre sorgenti luminose. La luce provvede ad
attirare gli insetti volanti. Solitamente risulta essere molto
adatto il punto più buio del locale da proteggere.
2. Non inserire il dispositivo nelle vicinanze di una finestra o
porta aperta, poiché gli insetti non restano nella zona di
corrente d’aria.
Avvertenza: Una volta effettuata l’accensione, la lampada
non può essere sostituita.
Avviso: la reazione dei diversi animali al nostro dispositivo è
varibile. Lo sviluppo dei nostri apparecchi, metodi e consigli
di utilizzo si basa sull‘esperienza, su test e sul riscontro dei
nostri clienti. Per questi motivi la difesa contro gli animali è
nella maggior parte dei casi eciente.
7. Ulteriori dettagli sulla gestione
• Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi.
• Non aprire l’unità usando la forza.
• Pulire l’unità quando è sporco con un panno umido.
• Smaltire il materiale di imballaggio sicuro per l’ambiente.
• Allegare sempre il foglio di istruzioni al prodotto in caso di
cessione a terzi.
Questo apparecchio, alla fine della sua vita, non potrà essere
smaltito attraverso il normale ciclo dei rifiuti domestici, bensì
dovrà essere conferito presso un punto di raccolta per il recupero
di apparecchiature elettriche ed elettroniche, come indicato dal
simbolo riportato sul prodotto stesso, nel manuale di istruzioni oppure sulla confezione. I diversi materiali potranno essere
riciclati secondo le modalità riportate sulla loro marcatura.
Attraverso il riutilizzo, il riciclaggio dei diversi materiali oppure
altre forme di recycling delle apparecchiature usate, apporterete
un valido contributo alla protezione del nostro ambiente. Siete
pregati di informarvi presso le vostre amministrazioni comunali
circa l’ubicazione di detti punti di raccolta.
11
Page 12
NIČITEL OCTOMILEK
Návod k pouŽÍvánÍ
Prod. c. 25143
Vážený zákazníku,
blahopřejeme Vám k výběru jednoho z našich kvalitních
výrobků. Prosím, postupujte podle těchto pokynů a uschovejte si je pro pozdější využítí.
1. Všeobecně
Když přijde léto a slunce svítí, tak chutná ovoce nejlépe. Je
zralé a sladké a nejraději by člověk měl všech druhů ovoce
doma dostatek. Bohužel má toto pohodlí velkou nevýhodu.
Octomilky v tomto období milují ovoce stejnak jako Vy a budou se ve velkém vrhat na Vaše zásoby. Aby jste tomu zabránili a zachovali hygienu, můžete používat ničitele octomilek od firmy Gardigo. Ultrafialové světlo přitahuje octomilky
a hmyz je rychle a bezbolestně zabitý na integrované mříži
vysokého napětí.
2. Bezpečnostní pokyny
Důležité: Na škody vzniklé z důvodu nedodržení pokynů
v návodu se nevztahuje záruka. Gardigo nenese žádnou
odpovědnost za jakékoliv škody způsobené nesprávným
používání výrobku a jeho příslušenství.
• Výrobek by měl být používán i uchováván mimo dosah dětí.
• Výrobek používejte pouze s nepoškozeným síťovým kabelem.
• Zavěste přístroj do takové výšky, kde na něj nedosáhnou
děti.
• Při opravě či úpravách výrobku používejte pouze originální
náhradní díly, aby nedošlo k vážnému poškození přístroje.
• Opravy či jiné úpravy výrobku mohou být prováděny pouze
odborným servisem nebo podobně kvalifikovanou osobou.
• Výrobek nikdy netahejte a ani nezavěšujte za síťový kabel.
• Síťový kabel nepokládejte v blízkosti horkých ploch nebo
přes ostré předměty.
• Nepoužívejte výrobek, pokud máte mokré ruce nebo nohy.
• Před použitím výrobku vždy zkontrolujte, zda není síťový
kabel poškozený. Výrobek s poškozeným síťovým kabelem
nebo vidlicí síťového kabelu je zakázáno používat!
• Před připojením výrobku k síťové zásuvce se ujistěte, že
Stav: 01/18
napětí uvedené na štítku výrobku odpovídá napětí ve vaší
zásuvce.
• Vždy zkontrolujte, zda jste zvolili vhodné místo pro použití
tohoto výrobku.
Upozornění! Použití drtiče hmyzu je povoleno pouze v interiéru. Tento spotřebič venku porušil zákon
o federální ohrožených druzích!
Upozornění! Výrobek není vhodný pro použití ve
stodolách, stájích a na podobných místech (Hrozí
nebezpečí požáru!)!
Upozornění! Z důvodu vysokého napětí uvnitř
lapače je důležité zavěsit přístroj na závěsný
kroužek do výšky mimo dosah vašich rukou.
Nezavěšujte ani nepokládejte výrobek tam, kde
byste o něj mohli nechtěně zavadit rukou!
Upozornění! Z ekologických důvodů není výrobek
určen k venkovnímu použití, protože by mohl hubit užitečný hmyz.
3. Dodávka
• Ničitel octomilek
• Návod k používání
4. Upozornění k používání
Ničitel octomilek od Gardigo nezabraňuje přítomnosti octomilek. Integrovanéultrafialové světlo přitahuje octomilky, ale
nemůže zabránit tomu, že jsou silnou vůni ovoce přitahovány.
Před použitím doporučujeme odstranit bioodpad a přezrálé
ovoce. Strčte přístroj do zásuvky, na spíše tmavém místě v
místnosti.
12
Page 13
5. Čištění
Vyjměte přístroj ze zásuvky a vyklepejte ho opatrně na
papírové podložce. K vyčištění vnějšího krytu můžete použít
vlhký hadr.
6. Uvedení do provozu
Strčte přístroj do zásuvky, která se nachází na relativně tmavém místě v místnosti. Tato zásuvka by ale neměla být schovaná za skříní. V tomto případě by totiž nebylo vidět světlo.
Světlo není možné vyměnit.
7. Další podrobnosti o zacházení
• Neponořujte přístroj do vody nebo jiných kapalin.
• Neotvírejte jednotku s použitím síly.
• Čištění přístroje když špinavou vlhkým hadříkem.
• Zlikvidujte obal ekologicky šetrným způsobem.
• Udržujte návod k obsluze a předat je při průchodu výrobek s.
8. Technické údaje
• Napětí: 220 – 240 V; 50 Hz/60 Hz
• Výkon: 1 wattů
• Světelný zdroj: 4 x UV-LED
• Oblast působení: cc a. 20 m²
9. Všeobecné informácie
1. Označení shody CE dokázáno, že prohlášení jsou uloženy u
nás.
2. Elektrické spotřebiče, obalový materiál apod. by měly být
uchovávány mimo dosah dětí.
3. Použitý obalový materiál zlikvidujte doporučeným
způsobem s ohledem na životní prostředí.
4. Výrobek používejte pouze v souladu s pokyny v přiloženém
návodu.
5. Design výrobku a technické údaje se mohou lišit z důvodu
neustálého procesu zlepšování našich produktů.
Služba: service@gardigo.de
Váš tým Gardigo
Pouze pro vnitřní použití!
V souladu se směrnicí a národní legislativou příslušné země
nesmí být produkt vyhozen do
domovního odpadu!
Produkt je nutné odevzdat na určeném místě zpětného odběru
nebo autorizovaném sběrném místě pro recyklaci odpadních
elektrických a elektronických zařízení (EEZ). Nesprávné zacházení s tímto typem odpadu může mít negativní dopad na
životní prostředí a lidské zdraví, protože EEZ většinou obsahují
nebezpečné látky. Zároveň svou spoluprací na správné likvidaci
tohoto produktu přispějete k efektivnímu využívání přírodních
zdrojů.
13
Page 14
FRUITVLIEGEN VERNIETIGER
Instructies
Art.-Nr. 25143
Zeer geachte klant,
hartelijk dank dat u voor een van onze kwaliteitsproducten
gekozen heeft. Hieronder informeren wij u over de functies
en het gebruik van ons apparaat. Neemt u alstublieft de tijd
om de handleiding op uw gemak door te lezen. Neem alle
vermelde veiligheids- en bedieningsaanwijzingen in acht.
Volg voor een optimaal resultaat alle veiligheids- en gebruiksaanwijzingen op. Indien u vragen of suggesties heeft over
dit apparaat, gelieve contact op te nemen met uw handelaar
of met ons serviceteam.
Wij verheugen ons, wanneer u ons verder aanbeveelt en wensen u veel succes met dit apparaat.
1. Algemeen
Dit apparaat is ontworpen om fruitvliegen te vangen en te
doden. De vliegende insecten worden aangetrokken door
het UV-licht en worden onder hoge spanning door het net
vernietigd. Een ander dan het aangegeven gebruik is niet
toegestaan! Bij schade die ontstaat door onjuist gebruik en/
of niet-naleving van de gebruiksaanwijzing en/of door niettoegestane ombouw, wordt geen aansprakelijkheid voor een
ontstane schade of gevolgschade voldaan en de garantie
vervalt.
Status: 01/18
rueerd heeft en deze de resulterende gevaren hebben begrepen.
• Bewaar deze handleiding en geef deze bij doorgave van het
apparaat mee.
• Het apparaat moet worden beschermd tegen vocht, extre-
me kou en hitte. Zorg voor voldoende ventilatie. Het mag
alleen binnenshuis worden gebruikt.
• Bedien het apparaat niet in een omgeving waar brandbare
gassen, dampen of stof aanwezig zijn.
• Verwijder geen stickers van het product. Ze kunnen belan-
grijke veiligheidsinstructies bevatten.
• Indien het apparaat beschadigd is, gebruik het apparaat
niet. Koppel het los van het stroomnet doordat u de stekker uit het stopcontact trekt. Breng het apparaat naar een
vakwerkplaats voor reparatie.
Attentie! Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in stallen, schuren en dergelijke (Brandgevaar)!
Waarschuwing! Als het apparaat is ingeschakeld,
ontwikkelt het ‘hoogspanning’. Hang het apparaat
buiten handbereik op aan de ring. Gebruik c.q.
hang het apparaat nooit binnen handbereik!
Attentie! Let op landspecifieke regels voor insectenvernietigers. Om milieuredenen is het gebruik
in de vrije natuur verboden in Duitsland, omdat
nuttige insecten kunnen worden gedood!
2. Veiligheidsinstructies
• Elektroapparaten, verpakkingsmateriaal horen niet in het
actiebereik van kindern. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Apparaat alleen met de daarvoor bestemde spanning bedienen: 220 – 240 V; 50 Hz/60 Hz
• In ieder geval dient te worden gecontroleerd, of het apparaat geschikt is voor de toepassingslocatie.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar of ouder en personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring of
kennis, als ze onder toezicht staan van een gekwalificeerd
persoon die verantwoordelijk is voor de veiligheid of door
hen voor een veilige omgang met het apparaat geïnst-
14
3. Omvang levering
• Fruitvliegen Vernietiger
• Instructies
4. Opmerkingen over de werking
De Gardigo fruitvliegen- vernietiger voorkomt het verblijf van
fruitvliegen niet. Het geïntegreerde UV-licht trekt fruitvliegen
aan, maar het kan niet voorkomen dat fruitvliegjes bij sterke
geuren bij je fruit blijven. Het wordt daarom aanbevolen om
voor gebruik organisch afval en overrijp fruit weg te gooien.
Sluit het apparaat aan in een stopcontact op de donkerste
plek in de kamer.
Page 15
Opmerking: de reactie van elk dier op onze apparaten kan
verschillen. De ontwikkeling van onze apparaten, methoden
en applicatietips is gebaseerd op ervaring, testen en feedback van onze klanten. Daarom zijn de vallen in de meeste
gevallen succesvol. De functie van aantrekken wordt alleen
gegeven aan vliegende insecten die op licht reageren.
• De overdracht van het product moet gebeuren met de juiste gebruiksinstructies.
• Wijzigingen in het ontwerp en de technische gegevens
zonder voorafgaande kennisgeving zijn voorbehouden in
de zin van constante productverbeteringen.
5. Schoon
Verwijder het apparaat uit het stopcontact en tik het voorzichtig op een stuk papier. Gebruik een vochtig doekje om de
buitenste behuizing te reinigen. Pas na het drogen weer in de
stopcontact plaatsen.
6. Ingebruikneming
Sluit het apparaat aan in een stopcontact dat zich op de
donkerste plek in de kamer bevindt. Deze aansluiting moet
echter niet zo achter een kast verstopt zijn dat het licht in de
kamer niet zichtbaar is. De lamp kan niet worden vervangen.
7. Opmerkingen over het gebruik
• Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen.
• Open het apparaat niet met geweld.
• Reinig het apparaat met een vochtige doek als het vuil is.
• Voer verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier af.
• Bewaar deze handleiding en geef deze bij doorgave van het
apparaat mee.
8. Technische gegevens
• Voeding: 220 – 240 V; 50 Hz/60 Hz
• Vermogen: 1 watt
• Lichtbron: 4 x UV-LED
• Effectieve oppervlakte: ca. 20 m²
Service: service@gardigo.de
Uw Gardigo-Team
Alleen gebruik binnenshuis!
Instructie voor
milieubescherming
9. Algemene informatie
• De CE-conformiteit is geverifieerd, de bijbehorende verklaringen zijn bij ons gedeponeerd.
• Elektrische apparaten, verpakkingsmateriaal, enz. horen
buiten handbereik van de kinderen.
• Voer de verpakking en het slijtmateriaal (films, afgedankte
producten) op een milieuvriendelijke manier af.
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet met nor-
maal huishoudelijk afval worden afgevoerd. Het moet worden
ingeleverd bij een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische
en elektronische apparatuur. Het symbool op het product, de ge-
bruiksaanwijzing of de verpakking geeft dit aan. De materialen
zijn in overeenstemming met hun aanduiding recyclebaar. Met
het recyclen, het verwerken van materiaal of andere vormen van
verwerking van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage
aan onze milieubescherming. Raadpleeg de informatiebalie van