Gardigo 78580 User guide [ml]

Marder-Frei Dual
Art.-Nr. 78580
Gebrauchsanweisung 2
Instruction manual 7
Notice d’utilisation 11
Manual de instrucciones 16
Istruzioni per l’uso 20
Návod k používání 25
Instructies 29
MARDER-FREI
DUAL
Vielseitig einsetzbar
Gebrauchsanweisung
Art.-Nr. 78580
Gardigo Marder-Frei Dual hält mit ultrahohen Intervalltönen Marder fern von Auto, Haus, Garage, Scheune, Dachboden oder Gartenlaube. Die integrierte Intervallschal tung von 30 Sekunden verhindert, dass sich der Marder an den Ton gewöhnen kann. Ein integrierter Vibrationssensor erkennt, ob das Gerät bewegt wird oder sich im Stillstand befindet und schaltet sich dementsprechend an oder ab. Eine andere Verwendung als die angegebene ist nicht zulässig! Bei Schäden, die durch unsachgemäßer Verwendung und/oder Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und/oder durch nicht erlaubten Umbau entstehen, wird keine Haftung für einen entstandenen Schaden oder Folge schäden übernommen und es erlischt der Garantieanspruch.
Stand: 10/20
2. Sicherheitshinweise
• Elektrogeräte, Verpackungsmaterial usw. ge­hören nicht in den Aktionsbereich von Kindern. Kinder sollen nicht mit dem Gerät spielen.
• Gerät nur mit der dafür vorgesehenen Span­nung betreiben: 6 V, 4 x AA Mignon oder 12 V (bei Installation im Auto)
• In jedem Fall ist zu prüfen, ob das Gerät für den jeweiligen Einsatzort geeignet ist.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen,
-
-
2
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen verwendet werden, wenn sie von einer qualifizierten Per­son, die für die Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt wird oder von ihr bezüglich des si­cheren Umgangs des Geräts unterwiesen wur­de und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden hat.
• Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeit­raum nicht verwenden, nehmen Sie die Batte­rien heraus und lagern Sie diese entsprechend.
• Batterien sollten Temperaturen unter 0 °C nicht ausgesetzt sein. Es kann zu Beschädigungen und einen Verlust der Kapazität führen.
• Halten Sie das Gerät nie direkt an Ihr Ohr. Men­schen können Ultraschall nicht hören, aber es herrscht ein hoher Schalldruck, der über einen längeren Zeitraum das Ohr belasten kann.
3. Lieferumfang
• Marder-Frei Dual
• 4 x Kabelbinder
• 2 x Befestigungsschrauben
• Gebrauchsanweisung
3
4. Installation und Anwendung
Batterie einsetzen:
• Sie benötigen zum Betrieb vier Mignon (AA) Batterien. Öffnen Sie das Batteriefach
an der Rückseite des Geräts.
• Legen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die Polarität. Sie ist in dem Gehäuse
Abgebildet. (Das Minus-Ende der Batterie zeigt dabei immer auf die Feder im Batte riefach.)
• Schließen Sie das Batteriefach. Das Gerät ist nun betriebsbereit. Die grüne LED blinkt
mit längerem Intervall. Bitte beachten Sie, dass das Gerät evtl. im Pausenmodus startet und erst danach in den Betriebsmodus übergeht.
• Das beiliegende Adapterkabel wird nicht benötigt. Bitte verschließen Sie die Stecker
buchse mit dem beiliegenden Gummi-Pfropfen.
Installation im Auto:
• Das Marder-Frei Dual sollte an einer Stelle des Motorraumes eingebaut werden, die
vor Spritzwasser und allgemeiner Verschmutzung geschützt ist. Er wird mit Blech schrauben oder Kabelbindern im Motorraum an der Karosserie befestigt. Achten Sie beim Einbau darauf, dass sie den LED Lichtblitz nicht abdecken.
• Das Gerät wird direkt an die Autobatterie angeschlossen. Stecken Sie dazu das bei
liegende Adapterkabel in das Gerät ein. Der Stecker muss mit großem Kraftaufwand in die Buchse gedrückt werden, damit er fest hält und um das Eindringen von Wasser zu verhindern. Das rote Kabel wird mit dem Pluspol, das braune mit dem Minuspol verbunden.
• Sollten Sie Ihr Kraftfahrzeug für längere Zeit nicht mehr in Betrieb nehmen, so ach
ten Sie bitte darauf, dass das Gerät in diesem Zeitraum abgeklemmt oder mittels Schalter ausgeschaltet wird.
-
-
-
-
-
Anwendung:
• Sie müssen sich in Zukunft nicht mehr über ungewollten Besuch von Mardern in Ih
ren Räumlichkeiten ärgern. Marder-Frei Dual hält mit ultrahohen Intervalltönen die beißwütigen Plagegeister fern von Auto, Haus, Garage, Scheune, Dachboden oder Gartenlaube. Sofort startklar, kein Stromanschluss und keinerlei Montage erfor derlich. Das Gerät gibt hochfrequente Töne in Intervallen von 30 Sekunden Dauer ab. Diese, für das menschliche Ohr kaum wahrnehmbaren Töne, halten die Marder von Fahrzeug und Räumen fern. Die integrierte Intervallschaltung verhindert auch, dass sich der Marder an den Ton gewöhnen kann. Ein integrierter Vibrationssensor erkennt, ob das Gerät bewegt wird oder sich im Stillstand befindet und schaltet sich dementsprechend an oder ab. Im Stillstand, z. B. wenn das Auto parkt, ist das Gerät
4
-
-
aktiv und sendet Frequenzen aus. Bei Bewegung, z. B. während der Fahrt, schaltet sich die Aktivität ab und spart Batterie.
• Eine Befestigung, z. B. in Fahrzeugen, ist mit den mitgelieferten Kabelbindern mög
lich. Für einen Befestigung außerhalb des Fahrzeuges stehen Ihnen auch Schrauben zur Verfügung. Befestigen Sie das Gerät mit Schrauben oder den mitgelieferten Ka belbindern an einer geeigneten Stelle im Motorraum oder an Wänden, Zäunen oder ähnlichen Flächen in Haus, Garten oder Scheune. Achten Sie darauf, dass ein nicht allzu großer toter Winkel entsteht, der nicht beschallt wird.
• Wurden Fahrzeug oder Räume bereits von Mardern besucht, haben die Tiere höchst
wahrscheinlich Duftmarken zur Revierkennzeichnung hinterlassen. Diese Gerüche müssen vor der Montage des Marder-Frei Dual entfernt werden (im Fahrzeug am besten durch eine Motorwäsche).
Bei Fahrzeugstillstand schaltet sich das Gerät nach ca. 60 Sekunden automatisch ein
bzw. bei durch den Motor erzeugte Vibrationen oder während des Fahrbetriebs aus (Abschaltautomatik). Das Gerät ist nur bei Fahrzeugstillstand aktiv, dies schont die Autobatterie (Auto-ON-OFF).
Achtung! Wenn Sie das Marder-Frei Dual im Motorraum einsetzen, beachten Sie bitte, dass das Gerät vor einer Motorwäsche ausgebaut werden muss!
Warnung! Wichtiger Warnhinweis beim Bohren in Wände
Vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass sich keine Gas-, Wasser- oder Stromleitungen an der Bohrstelle befinden. Montage nur durch fachkundige Personen. Unbedingt auf die Wandbeschaenheit achten, da sich das beige fügte Befestigungsmaterial nicht für alle Wandarten eignet. Erkundigen Sie sich im Handel nach den für die jeweilige Wandbeschaenheit geeigneten Schrauben und Dübel. Für eine unsachgemäße Wand-Dübel Verbindung und dadurch entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
-
-
-
-
Hinweis: Die Reaktion der jeweiligen Tiere auf unsere Geräte kann variieren. Die Ent wicklung unserer Geräte, Methoden und Anwendungs-Tipps basieren auf Erfahrungen, Tests und dem Feedback unserer Kunden. Deshalb ist die Tiervertreibung in den meis ten Fällen erfolgreich.
5. Technische Daten
Reichweite: ca. 60 m² in geschlossenen Räumen
Frequenz: 12 – 24 kHz +/– 10 %, ca. 78 dB
Ausgangsfrequenz: zyklisch 5 Sek. AN und 25 Sek. AUS
Batterie: 4 x AA 1,5 V (Mignon, nicht enthalten)
LED Blitz: Chip LED-Flash (3-fach/1 x pro Minute)
-
-
5
6. Einbauhinweise
• Die CE-Konformität wurde nachgewiesen. Die entsprechenden Erklärungen sind bei
uns hinterlegt und können eingesehen werden. Aus Sicherheits- und Zulassungs gründen, ist es nicht erlaubt, dieses Gerät umzubauen und/oder zu verändern oder einer nicht-sachgemäßen Verwendung zuzuführen.
• Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler oder Schäden, die durch Nicht
beachtung der Bedienungsanleitung entstehen, außerhalb des Einflussbereichs der Gardigo liegen und für daraus resultierende Schäden keinerlei Haftung übernommen werden kann. Dies gilt auch dann, wenn Veränderungen oder Reparaturversuche an dem Gerät vorgenommen, Schaltungen abgeändert oder andere Bauteile verwendet wurden sowie bei Schäden und Folgeschäden, die durch Fehlbedienungen, fahrläs sige Behandlung oder Missbrauch entstanden sind. In all diesen Fällen erlischt auch die Garantie.
• Säubern Sie das Gerät bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
keine scharfen Reiniger oder Lösungsmittel.
Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88 Ihr Gardigo-Team
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schad­stoe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle seines Stadtteils/seiner Gemeinde oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben!
*gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Pb = Blei, Hg = Quecksilber
Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall ent­sorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsan­weisung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoe sind gemäß ihrer Kennzeich­nung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
-
-
-
6
ANTI-MARTEN DUAL
Instruction manual
Art.-No. 78580
1. Designated Use
Gardigo Anti-Marten Dual keeps martens away from your car, house, garage, barn, loft or arbor. The integrated 30-second interval switching prevents the martens from get ting used to the sound. An integrated vibration sensor detects whether the device is being moved or is at a standstill and switches on or off accordingly. Any other use as the mentioned is not permitted! No liabilities will be taken for damages or consequential damages or claims resulting out of not reading and/or not following the user guide and/or any form of modification on or in the product. Under these circumstances, no warranty services will be granted.
Status: 10/20
2. Safety instructions
• Electrical appliances, packaging materials, etc. do not belong in the hands of children. Children may not play with the device.
• The device may only be used with the stated voltage: 6 V, 4 x AA (Mignon) or 12 V (car instal­lation)
• It must be determined if the device is suitable for the respective use.
• The device may only be used by children over eight years and people with reduced physical, sensory or mental capabilities, or the lack of knowledge or experience, if they are supervised
-
7
or have been instructed in the safe use of the device by a person responsible for their safety and have understood the dangers resulting out of the use.
• If you do not use the device for an extended period of time, remove the batteries and store them accordingly.
• Batteries should not be used in temperatures under 0 °C. They may become damaged and lose their capacity.
• Never hold the device directly to your ear. Hu­mans cannot hear ultrasonic frequencies, but they might the device emits at a high volume and then therefore it might be harmful, if the ear is exposed to them over a longer period.
3. Contents
• Anti-Marten Dual • 4 x cable ties • 2 x fixing screws • Instruction manual
4. Installation and use
Inserting the batteries:
• You need 4 x AA batteries to operate the device. Open the battery compartment on
the back of the device.
• Insert the batteries. Pay attention to the polarity. It is shown in the housing. (The
negative end of the battery always points to the spring in the battery compartment.)
• Close the battery compartment. The device is now ready for operation. The green LED
will flash at regular intervals. Please note that the device may start in pause mode and then enter the operating mode. Do not move the device.
8
• The normal operating voltage of this device is 9 volts. If the batteries become flat,
a continuous tone will sound. If the ultra-high sound becomes clearly audible and changes to a continuous tone. Change the batteries. The operating time with fresh batteries is about 8 months.
• The enclosed adapter cable is not needed. Please close the plug socket with the plug
provided.
Installing in the car:
• The device is assembled in the engine compartment of the car. It should be installed
in a place in the engine compartment that is protected from splash water and gener al dirt. Make sure that the LED Flash function is not covered.
• The device is connected directly to the car batter y. Plug the adapter cable into the
device. The plug must be inserted into the socket with a twisting movement as far as it will go, so that a firm hold is guaranteed, and the housing is sealed. The red cable is connected to the positive pole, the brown cable to the negative pole.
• Should your car no longer be in for a long time Operation, please make sure that the
appliance is in this period is disconnected or switched off.
-
Application:
Unwanted visits by martens on your premises will be intrusions of the past. The Gar
digo Anti-Marten Dual keeps the biting pests away from the car, house, garage, barn, loft or gazebo with ultrasonic noise at regular intervals. The device is ready to go and no power connection nor installation is required. The device emits high frequency sounds at intervals of 30 seconds. These sounds, barely perceptible to the human ear, keep the martens away from vehicles and areas. The integrated interval circuit also prevents the animal from getting accustomed to the sound.
An integrated vibration sensor detects whether the device is being moved or if it is
at a standstill and switches on or o accordingly. At a standstill, when e.g. the car is parked, the device is active and transmits. Whilst driving, the device switches o and saves battery.
An installation in vehicles, is possible with the supplied cable ties. For attachment
outside the vehicle, screws are also available. Secure the unit to a suitable location in the engine compartment or on walls, fences or similar surfaces in the home, garden or barn with screws or the supplied cable ties. When mounting on a wall, make sure that there is a no area at the bottom of the wall, which is not covered by the sound.
When the vehicle is stationary, the device switches on automatically after approx. 60
seconds, or switches o vibrations generated by the motor or during driving (auto matic switch-o). The device is only active when the vehicle is parked. This protects the car battery (Auto-ON-OFF).
-
-
9
Note: If the vehicle or room has already been visited by martens, the animals most probably have left scent marks in the area. These odors must be removed before installing the device (in the vehicle best by a motor wash).
If you would like to use the device in your car, please note that the device must be removed before a motor wash!
Attention! Important warning when drilling in walls
Before drilling, make sure that there are no gas, water or power lines located at the drilling spot. Installation may only be done by competent persons. Please pay attention to the condition and material of the wall as the included mount ing material is not suitable for all wall types. Please ask an expert for advice concerning suitable screws and dowels. For improper mounting and resulting damages the manufacturer assumes no liability.
Note: the response of each animal to our animal repellent may vary. The development of our devices, methods and application tips are based on experience, testing and feedback from our customers. Therefore the devices are successful in most cases.
5. Specifications
Covered area: approx. 60 m² in closed rooms
Frequency: 12 – 24 kHz +/– 10 %, approx. 78 dB
Output frequency: 5 sec. ON and 25 sec. OFF
Battery: 4 x AA 1.5 V (not included)
LED: Chip LED Flash (3 x/1 x per minute)
6. General Information
• The CE conformity has been declared. All documents are at our office and can be viewed.
• For safety and conformity reasons it is not permitted to rebuild or modify the device
and/or use it in any other way than described above. As Gardigo has no control of the correct and appropriate installation and use of the device, the warranty can only be applied to a fully equipped device in prime condition. We assume neither warranty nor liability for damages or following damages related to this product. This applies especially if modifications or repairs have been made by the customer, if the circuitry has been modified or components have been used, other than the original compo nents and/or if the operation of the device has been incorrect, careless or abusive.
• The device may be cleaned with a damp cloth. Do not use any solvents or detergents.
-
-
Service Hotline: Phone +49 (0) 53 02 9 34 87 88 Your Gardigo-Team
10
DOUBLE ANTI-MARTRE
Notice d’utilisation
Mise à jour : 10/20
Réf. 78580
1. Utilisation prévue
Le double Gardigo Anti-Martre éloigne les martres de votre voiture, maison, garage, grange, grenier ou tonnelle. La commutation d’émission par intervalles de 30 secondes intégrée, évite que la martre puisse s’habituer aux ultrasons. Un détecteur de vibra tions intégré reconnaît si l’appareil est mis en mouvement ou s’il est immobile, ce qui permet sa mise en route ou son arrêt. Toute utilisation autre que celle prévue est inter dite ! En cas de mauvaise utilisation de l’appareil, de non-respect des instructions ou de transformation non autorisée de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité pour tout préjudice causé ou tout dommage indirect et la garantie expire.
2. Consignes de sécurité et avertissements
• Gardez les appareils électriques, matériaux d’emballage, etc. hors de la portée des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• N’utilisez l’appareil qu’avec la tension indiquée :
6 V, 4 x AA Mignon ou 12 V (installé la voiture)
• Dans tous les cas, déterminez si l’appareil est adapté à l’endroit où vous désirez l’installer.
• Les enfants de plus de huit ans et les personnes qui manquent d’expérience ou de connais­sances ou dont les capacités physiques, senso­rielles ou mentales sont réduites peuvent uti-
-
-
11
Loading...
+ 25 hidden pages