Gardigo 78405 User guide [ml]

Marder-Frei Auto
Art.-Nr. 78405
Gebrauchsanweisung 3
Instruction manual 7
Notice d’utilisation 11
Manual de instrucciones 14
Istruzioni per l’uso 17
Návod k používání 20
Instructies 24
Οδηγίες χρήσης 27
Instrucţiuni 30
2
Gebrauchsanweisung
Art.-Nr. 78405
Sehr geehrter Kunde,
Stand: 03/18
vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Im Folgenden werden wir Ihnen die Funktionen und die Handhabung unseres Gerätes er klären. Bitte nehmen Sie sich die Zeit und lesen die Anleitung in Ruhe durch. Beachten Sie alle enthalten Sicherheits- und Bedienungshinweise. Bewahren Sie dieses Hand buch auf und geben Sie es bei Weitergabe des Gerätes mit. Sollten Sie Fragen oder Anregungen zu diesem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an unser Service-Team.
Wir freuen uns, wenn Sie uns weiter empfehlen und wünschen Ihnen viel Erfolg mit diesem Gerät.
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Marder-Frei-Gerät erzeugt ein akustisches Signal mit einer Frequenz von 12 kHz in Intervallen von je 15 Sekunden Ein- und Ausschaltzeit. Diese ultrahohe Frequenz wird von den Mardern als störend und unangenehm wahrgenommen, so dass sie das ent sprechende Fahrzeug meiden. Eine andere Verwendung als die angegebene ist nicht zulässig! Bei Schäden, die durch unsachgemäßer Verwendung und/oder Nichtbeach tung der Bedienungsanleitung und/oder durch nicht erlaubten Umbau entstehen, wird keine Haftung für einen entstandenen Schaden oder Folgeschäden übernommen und es erlischt der Garantieanspruch.
Hinweis: Die Reaktion der jeweiligen Tiere auf unsere Geräte kann variieren. Die Ent wicklung unserer Geräte, Methoden und Anwendungs-Tipps basieren auf Erfahrungen, Tests und dem Feedback unserer Kunden. Deshalb ist die Tiervertreibung in den meis ten Fällen erfolgreich.
-
-
-
-
-
-
3
2. Sicherheitshinweise
• Elektrogeräte, Verpackungsmaterial usw. gehören nicht in den Aktionsbereich von Kindern. Kinder sollen nicht mit dem Gerät spielen.
• Gerät nur mit der dafür vorgesehenen Spannung betreiben.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten kör perlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen verwendet werden, wenn sie von einer qualifizierten Person, die für die Si cherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt wird oder von ihr bezüglich des sicheren Umgangs des Geräts unterwiesen wurde und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden hat.
• Bei evtl. Reparaturen sollten nur Original-Ersatzteile verwendet werden, um ernst hafte Schäden zu vermeiden.
• Zuleitungen und spannungsführende Kabel,mit denen das Gerät verbunden ist, auf Bruchstellen oder Isolationsfehler prüfen. Bei Feststellung eines Fehlers oder bei sichtbaren Schäden darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
• Eine Reparatur oder andere Arbeiten, wie z. B. Aus-wechseln einer Sicherung etc. dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden.
• Es ist zu beachten,dass Bedien- oder Anschlussfehler außerhalb des Einflussbe reichs von Gardigo liegen und für daraus resultierende Schäden keinerlei Haftung übernommen werden kann.
• In jedem Fall ist zu prüfen, ob das Gerät für den jeweiligen Einsatzort geeignet ist.
3. Inbetriebnahme
Das Marder-Frei-Gerät wird mit Blechschrauben oder Kabelbindern im Motorraum an der Karosserie befestigt. Das Anschlusskabel zur Autobatterie ist so zu verlegen, dass es nicht mit beweglichen oder heißen Teilen (z. B. Lüfterrad, Auspuffkrümmer) in Be rührung kommt. Das Gerät sollte im Motorraum so platziert sein, dass sich der Schall gleichmäßig verteilen kann und nicht durch Dämmmatten gedämpft wird.
Achtung! Die Montage sollte durch autorisiertes Fachpersonal erfolgen!
-
-
-
-
-
4. Elektrischer Anschluss
Das Gerät wird direkt an die Autobatterie angeschlossen. Das schwarze Kabel wird mit dem Pluspol, das braune mit dem Minuspol verbunden. Das graue Kabel muss mit der Klemme 15 (Zündschloss, Autoradio) der Autobatterie verbunden werden. So schaltet
4
die Steuerung das Gerät automatisch ein, wenn die Zündung abgeschaltet wird und automatisch aus, wenn die Zündung eingeschaltet wird.
Sollte Ihr Fahrzeug über ein CAN-/BUS-System verfügen, installieren Sie das graue Kabel bitte vor der Sicherung am Sicherungsterminal für Klemme 15. Falls Sie sich un sicher sind, wo sich die Klemme 15 in Ihrem Kraftfahrzeug befindet, schauen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeuges nach oder wenden Sie sich an einen Fachmann.
Hinweis: Sollten Sie Ihr Kraftfahrzeug für längere Zeit nicht mehr in Betrieb nehmen, so achten Sie bitte darauf, dass das Gerät in diesem Zeitraum abgeklemmt wird.
5. Einbauhinweise
Wurde Ihr Fahrzeug bereits von Mardern besucht, haben die Tiere höchstwahrschein lich Duftmarken zur Revierkennzeichnung hinterlassen. Diese Gerüche müssen vor der Montage des Marder-Frei-Gerätes unbedingt entfernt werden, da andere Marder u. U. sogar in einen verbissgeschützten Motorraum eindringen könnten. Am besten ge schieht dies durch eine gründliche Motorwäsche. Außerdem hinterlassen die Tiere ihre Duftmarken oftmals unter dem Fahrzeug, z. B. auf dem Parkplatz. Es empfiehlt sich daher, diese Spuren mit Spülmittel und Schrubber zu entfernen, um dem Marder keine Veranlassung zu geben, sein Revier verteidigen zu müssen.
6. Technische Daten
• Frequenz: 12 kHz +/– 10 %
• Schalldruck: ca. 85 dB
• Anschlussleitung: ca. 50 cm
• Feinsicherung: 200 mA extern
• Stromstärke: ca. 7 mA
• Stromverbrauch: ca. 0,1 W
• Spannung: 12 V DC
• Abstrahlwinkel: ca. 160°
7. Allgemeine Hinweise
• Die CE-Konformität wurde nachgewiesen. Die entsprechenden Erklärungen sind bei uns hinterlegt und können eingesehen werden.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen, ist es nicht erlaubt, dieses Gerät umzubau en und/oder zu verändern oder einer nicht-sachgemäßen Verwendung zuzuführen.
-
-
-
-
5
• Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler oder Schäden, die durch Nicht beachtung der Bedienungsanleitung entstehen, außerhalb des Einflussbereichs der Gardigo liegen und für daraus resultierende Schäden keinerlei Haftung übernommen werden kann. Dies gilt auch dann, wenn Veränderungen oder Reparaturversuche an dem Gerät vorgenommen, Schaltungen abgeändert oder andere Bauteile verwendet wurden sowie bei Schäden und Folgeschäden, die durch Fehlbedienungen, fahrläs sige Behandlung oder Missbrauch entstanden sind. In all diesen Fällen erlischt auch die Garantie.
• Säubern Sie das Gerät bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scharfen Reiniger oder Lösungsmittel.
Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88
Ihr Gardigo-Team
Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchs­anweisung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeich­nung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unse­rer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
-
-
6
MARTEN-FREE CAR
Instruction manual
Art.-No. 78405
Dear client,
thank you for choosing one of our quality products. In the following, we will explain the functions and operation of our product. Please take the time to read through the instructions carefully. Please take some time to read through the instructions carefully. Please note all the included safety and operating instructions. Keep this manual safe and ensure that you include it when passing on the product on to a third party. If you have any questions or suggestions about this product, please contact your supplier or our service team.
We would appreciate it if you would recommend us to others, and we hope you enjoy using this unit.
Status: 03/18
1. Functionality
The Marten-Free-Device generates an acoustic signal with a frequency of 12 kHz in inter vals of each 15 seconds turn-on and turn-off time. This ultra high frequency is sensed by the martens as perturbing and nasty, so that they flee from the corresponding vehicle.
Any use other than the specified is not permitted! No liability will be taken for any dama ge or consequential damages caused by improper use and/or not following the instruc­tions and/or technical modifications and in consequence the warranty will expire.
Note: the response of each animal to our devices may vary. The development of our devices, methods and application tips are based on experience, testing and feedback from our customers. Therefore the devices are successful in most cases.
2. Safety instructions
• Electrical appliances, packaging materials, etc. do not belong in the hands of child ren. Children may not play with the device.
• Only operate the device at its intended voltage.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
-
-
-
7
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• In case of repairs, only use original spare parts, to avoid serious damage.
• Check feed cables and conducting cables connected to the device for breaks or insu lation defects. If you find a defect, or there is visible damage do not use the device.
• Repairs or other works, e. g. changing a fuse, etc. may only be carried out by an appro priately trained, skilled person.
·• It must be noted that operator or connecting errors lie outside the influence of Gar digo and we cannot accept any liability for resulting damages.
• Always check whether the device is suitable for the respective place where you in tend using it.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3. Assembly
The Marten-Free-Device is fastened by means of selftapping screws or binders in the engine compartment on the carriage. The connecting cable to the car battery must be passed in that manner that it doesn’t get in contact with movable or hot parts (e. g. ventilating wheel, exhaust manifold). The device should be placed in the engine com partment in that manner that the acoustic noise can constantly spread and is not ab­sorbed by insulating mats.
Attention! The assembly should be carried out by authorised specialised staff!
4. Electrical connection
The device is directly connected to the car battery. The black cable is connected to the positive pole, the brown one to the negative pole. If additionally the grey cable is con nected to clamp 15 (ignition lock, car radio) of the car battery, the control automatically switches on the device, when the ignition is turned off and automatically switches it off, when the ignition is switched on. This increases the durability of the device, as it is only put into operation with the motor turned off.
-
-
-
-
-
-
8
Notice: If you do not intend to use your car for some time, please disconnect your Mar ten Free to preserve the battery.
5. Hint for mounting the device
When your car has already been visited by martens, most likely the animals left their marks for the identification of their area. These odours must unconditionally be remo ved before the assembly of the Marten-Free-Device, as other martens could possibly enter even to a bite protected engine compartment. The best way to do so is by means of an efficient motor wash. Furthermore, the animals leave their marks frequently un der the vehicle, e.g. on the car park. It is therefore recommendable to remove these traces with detergents and mop in order not to give any reasons to the marten to be forced to defend its area.
6. Technical data
• Frequency: 12 kHz
• Acoustic pressure: approx. 85 dB
• Connecting line: approx. 50 cm
• Micro-Fuse: 0,2 A
• Charging rate: approx. 7 mA
• Power consumption: approx. 0.1 W
• Operating voltage: 12 V DC
• Angle of reflected beam: approx. 160°
7. General information
• The CE conformity has been declared. All documents are at our oce and can be viewed.
• For safety and conformity reasons it is not permitted to rebuild or modify the device and/or use it in any other way than described above.
• As Gardigo has no control of the correct and appropriate installation and use of the device, the warranty can only be applied to a fully equipped device in prime condition. We assume neither warranty nor liability for damages or following damages related to this product. This applies especially if modifications or repairs have been made by the customer, if the circuitry has been modified or components have been used, other than the original components and/or if the operation of the device has been incorrect, careless or abusive.
-
-
-
Service Hotline: Phone +49 (0) 53 02 9 34 87 88 Your Gardigo-Team
9
Environmental protection notice
At the end of its life span this product may not be disposed as normal household waste but must be disposed of at a collecting place for recycling of electrical and electronic equipment. The icon on the product, in the manual, or on the packing points to this fact. The materials are recyclable according to their labelling. Through reusing, material recycling, or other forms of utilisation of old devices you make an important contribution to the protection of the environment. Please ask the local administration for the responsible waste disposal centre.
Consigne sur la protection de l´environnement
Ce produit ne doit pas être jeté dans vos ordures ménagères lorsqu´il par vient en fin vie, mais doit être déposé dans un centre de collecte pour le recyclage d´appareils électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur le produit, dans le mode d´emploi ou sur l´emballage le signale. Les matériaux sont réutilisables selon leurs caractéristiques. Grâce au recyclage, à la r éutilisation matérielle ou toute autre forme de recyclage, vous contribuez considéra­blement à la protection de notre environnement. Veuillez vous informer auprès de votre municipalité pour connaître le centre de collecte compétent.
Indicaciones para la protección del medio ambiente
Este producto no se puede tirar al cubo de basura convencional al final de su vida útil, sino que debe ser entregado en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso o en el paquete hace referencia a esto. Los materiales son reutilizables de acuerdo con su identifi­cación. Al reutilizar, utilizar como material o utilizar de alguna otra forma aparatos antigu­os está prestando un importante servicio a la protección de nuestro medio ambiente. Por favor, pregunte por el puesto de gestión de residuos en su administración local.
10
Loading...
+ 22 hidden pages