vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Im
Folgenden werden wir Ihnen die Funktionen und die Handhabung unseres Gerätes er
klären. Bitte nehmen Sie sich die Zeit und lesen die Anleitung in Ruhe durch. Beachten
Sie alle enthalten Sicherheits- und Bedienungshinweise. Bewahren Sie dieses Hand
buch auf und geben Sie es bei Weitergabe des Gerätes mit. Sollten Sie Fragen oder
Anregungen zu diesem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder
an unser Service-Team.
Wir freuen uns, wenn Sie uns weiter empfehlen und wünschen Ihnen viel Erfolg mit
diesem Gerät.
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Marder-Frei-Gerät erzeugt ein akustisches Signal mit einer Frequenz von 12 kHz in
Intervallen von je 15 Sekunden Ein- und Ausschaltzeit. Diese ultrahohe Frequenz wird
von den Mardern als störend und unangenehm wahrgenommen, so dass sie das ent
sprechende Fahrzeug meiden. Eine andere Verwendung als die angegebene ist nicht
zulässig! Bei Schäden, die durch unsachgemäßer Verwendung und/oder Nichtbeach
tung der Bedienungsanleitung und/oder durch nicht erlaubten Umbau entstehen, wird
keine Haftung für einen entstandenen Schaden oder Folgeschäden übernommen und
es erlischt der Garantieanspruch.
Hinweis: Die Reaktion der jeweiligen Tiere auf unsere Geräte kann variieren. Die Ent
wicklung unserer Geräte, Methoden und Anwendungs-Tipps basieren auf Erfahrungen,
Tests und dem Feedback unserer Kunden. Deshalb ist die Tiervertreibung in den meis
ten Fällen erfolgreich.
-
-
-
-
-
-
3
2. Sicherheitshinweise
• Elektrogeräte, Verpackungsmaterial usw. gehören nicht in den Aktionsbereich von
Kindern. Kinder sollen nicht mit dem Gerät spielen.
• Gerät nur mit der dafür vorgesehenen Spannung betreiben.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten kör
perlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder
Wissen verwendet werden, wenn sie von einer qualifizierten Person, die für die Si
cherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt wird oder von ihr bezüglich des sicheren
Umgangs des Geräts unterwiesen wurde und sie die daraus resultierenden Gefahren
verstanden hat.
• Bei evtl. Reparaturen sollten nur Original-Ersatzteile verwendet werden, um ernst
hafte Schäden zu vermeiden.
• Zuleitungen und spannungsführende Kabel,mit denen das Gerät verbunden ist, auf
Bruchstellen oder Isolationsfehler prüfen. Bei Feststellung eines Fehlers oder bei
sichtbaren Schäden darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
• Eine Reparatur oder andere Arbeiten, wie z. B. Aus-wechseln einer Sicherung etc.
dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden.
• Es ist zu beachten,dass Bedien- oder Anschlussfehler außerhalb des Einflussbe
reichs von Gardigo liegen und für daraus resultierende Schäden keinerlei Haftung
übernommen werden kann.
• In jedem Fall ist zu prüfen, ob das Gerät für den jeweiligen Einsatzort geeignet ist.
3. Inbetriebnahme
Das Marder-Frei-Gerät wird mit Blechschrauben oder Kabelbindern im Motorraum an
der Karosserie befestigt. Das Anschlusskabel zur Autobatterie ist so zu verlegen, dass
es nicht mit beweglichen oder heißen Teilen (z. B. Lüfterrad, Auspuffkrümmer) in Be
rührung kommt. Das Gerät sollte im Motorraum so platziert sein, dass sich der Schall
gleichmäßig verteilen kann und nicht durch Dämmmatten gedämpft wird.
Achtung! Die Montage sollte durch autorisiertes
Fachpersonal erfolgen!
-
-
-
-
-
4. Elektrischer Anschluss
Das Gerät wird direkt an die Autobatterie angeschlossen. Das schwarze Kabel wird mit
dem Pluspol, das braune mit dem Minuspol verbunden. Das graue Kabel muss mit der
Klemme 15 (Zündschloss, Autoradio) der Autobatterie verbunden werden. So schaltet
4
die Steuerung das Gerät automatisch ein, wenn die Zündung abgeschaltet wird und
automatisch aus, wenn die Zündung eingeschaltet wird.
Sollte Ihr Fahrzeug über ein CAN-/BUS-System verfügen, installieren Sie das graue
Kabel bitte vor der Sicherung am Sicherungsterminal für Klemme 15. Falls Sie sich un
sicher sind, wo sich die Klemme 15 in Ihrem Kraftfahrzeug befindet, schauen Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeuges nach oder wenden Sie sich an einen Fachmann.
Hinweis: Sollten Sie Ihr Kraftfahrzeug für längere Zeit nicht mehr in Betrieb nehmen, so
achten Sie bitte darauf, dass das Gerät in diesem Zeitraum abgeklemmt wird.
5. Einbauhinweise
Wurde Ihr Fahrzeug bereits von Mardern besucht, haben die Tiere höchstwahrschein
lich Duftmarken zur Revierkennzeichnung hinterlassen. Diese Gerüche müssen vor
der Montage des Marder-Frei-Gerätes unbedingt entfernt werden, da andere Marder
u. U. sogar in einen verbissgeschützten Motorraum eindringen könnten. Am besten ge
schieht dies durch eine gründliche Motorwäsche. Außerdem hinterlassen die Tiere ihre
Duftmarken oftmals unter dem Fahrzeug, z. B. auf dem Parkplatz. Es empfiehlt sich
daher, diese Spuren mit Spülmittel und Schrubber zu entfernen, um dem Marder keine
Veranlassung zu geben, sein Revier verteidigen zu müssen.
6. Technische Daten
• Frequenz: 12 kHz +/– 10 %
• Schalldruck: ca. 85 dB
• Anschlussleitung: ca. 50 cm
• Feinsicherung: 200 mA extern
• Stromstärke: ca. 7 mA
• Stromverbrauch: ca. 0,1 W
• Spannung: 12 V DC
• Abstrahlwinkel: ca. 160°
7. Allgemeine Hinweise
• Die CE-Konformität wurde nachgewiesen. Die entsprechenden Erklärungen sind bei
uns hinterlegt und können eingesehen werden.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen, ist es nicht erlaubt, dieses Gerät umzubau
en und/oder zu verändern oder einer nicht-sachgemäßen Verwendung zuzuführen.
-
-
-
-
5
• Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler oder Schäden, die durch Nicht
beachtung der Bedienungsanleitung entstehen, außerhalb des Einflussbereichs der
Gardigo liegen und für daraus resultierende Schäden keinerlei Haftung übernommen
werden kann. Dies gilt auch dann, wenn Veränderungen oder Reparaturversuche an
dem Gerät vorgenommen, Schaltungen abgeändert oder andere Bauteile verwendet
wurden sowie bei Schäden und Folgeschäden, die durch Fehlbedienungen, fahrläs
sige Behandlung oder Missbrauch entstanden sind. In all diesen Fällen erlischt auch
die Garantie.
• Säubern Sie das Gerät bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
keine scharfen Reiniger oder Lösungsmittel.
Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88
Ihr Gardigo-Team
Elektro- und Elektronikgeräte
dürfen nicht in den Hausmüll!
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall
entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen
Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
-
-
6
MARTEN-FREE CAR
Instruction manual
Art.-No. 78405
Dear client,
thank you for choosing one of our quality products. In the following, we will explain
the functions and operation of our product. Please take the time to read through the
instructions carefully. Please take some time to read through the instructions carefully.
Please note all the included safety and operating instructions. Keep this manual safe
and ensure that you include it when passing on the product on to a third party. If you
have any questions or suggestions about this product, please contact your supplier or
our service team.
We would appreciate it if you would recommend us to others, and we hope you enjoy
using this unit.
Status: 03/18
1. Functionality
The Marten-Free-Device generates an acoustic signal with a frequency of 12 kHz in inter
vals of each 15 seconds turn-on and turn-off time. This ultra high frequency is sensed by
the martens as perturbing and nasty, so that they flee from the corresponding vehicle.
Any use other than the specified is not permitted! No liability will be taken for any dama
ge or consequential damages caused by improper use and/or not following the instructions and/or technical modifications and in consequence the warranty will expire.
Note: the response of each animal to our devices may vary. The development of our
devices, methods and application tips are based on experience, testing and feedback
from our customers. Therefore the devices are successful in most cases.
2. Safety instructions
• Electrical appliances, packaging materials, etc. do not belong in the hands of child
ren. Children may not play with the device.
• Only operate the device at its intended voltage.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
-
-
-
7
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
• In case of repairs, only use original spare parts, to avoid serious damage.
• Check feed cables and conducting cables connected to the device for breaks or insu
lation defects. If you find a defect, or there is visible damage do not use the device.
• Repairs or other works, e. g. changing a fuse, etc. may only be carried out by an appro
priately trained, skilled person.
·• It must be noted that operator or connecting errors lie outside the influence of Gar
digo and we cannot accept any liability for resulting damages.
• Always check whether the device is suitable for the respective place where you in
tend using it.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3. Assembly
The Marten-Free-Device is fastened by means of selftapping screws or binders in the
engine compartment on the carriage. The connecting cable to the car battery must be
passed in that manner that it doesn’t get in contact with movable or hot parts (e. g.
ventilating wheel, exhaust manifold). The device should be placed in the engine com
partment in that manner that the acoustic noise can constantly spread and is not absorbed by insulating mats.
Attention! The assembly should be carried out by authorised specialised
staff!
4. Electrical connection
The device is directly connected to the car battery. The black cable is connected to the
positive pole, the brown one to the negative pole. If additionally the grey cable is con
nected to clamp 15 (ignition lock, car radio) of the car battery, the control automatically
switches on the device, when the ignition is turned off and automatically switches it
off, when the ignition is switched on. This increases the durability of the device, as it is
only put into operation with the motor turned off.
-
-
-
-
-
-
8
Notice: If you do not intend to use your car for some time, please disconnect your Mar
ten Free to preserve the battery.
5. Hint for mounting the device
When your car has already been visited by martens, most likely the animals left their
marks for the identification of their area. These odours must unconditionally be remo
ved before the assembly of the Marten-Free-Device, as other martens could possibly
enter even to a bite protected engine compartment. The best way to do so is by means
of an efficient motor wash. Furthermore, the animals leave their marks frequently un
der the vehicle, e.g. on the car park. It is therefore recommendable to remove these
traces with detergents and mop in order not to give any reasons to the marten to be
forced to defend its area.
6. Technical data
• Frequency: 12 kHz
• Acoustic pressure: approx. 85 dB
• Connecting line: approx. 50 cm
• Micro-Fuse: 0,2 A
• Charging rate: approx. 7 mA
• Power consumption: approx. 0.1 W
• Operating voltage: 12 V DC
• Angle of reflected beam: approx. 160°
7. General information
• The CE conformity has been declared. All documents are at our oce and can be
viewed.
• For safety and conformity reasons it is not permitted to rebuild or modify the device
and/or use it in any other way than described above.
• As Gardigo has no control of the correct and appropriate installation and use of the
device, the warranty can only be applied to a fully equipped device in prime condition.
We assume neither warranty nor liability for damages or following damages related
to this product. This applies especially if modifications or repairs have been made
by the customer, if the circuitry has been modified or components have been used,
other than the original components and/or if the operation of the device has been
incorrect, careless or abusive.
-
-
-
Service Hotline: Phone +49 (0) 53 02 9 34 87 88 Your Gardigo-Team
9
Environmental protection notice
At the end of its life span this product may not be disposed as normal household waste but
must be disposed of at a collecting place for recycling of electrical and electronic equipment.
The icon on the product, in the manual, or on the packing points to this fact. The materials
are recyclable according to their labelling. Through reusing, material recycling, or other forms
of utilisation of old devices you make an important contribution to the protection of the
environment. Please ask the local administration for the responsible waste disposal centre.
Consigne sur la protection de l´environnement
Ce produit ne doit pas être jeté dans vos ordures ménagères lorsqu´il par vient en fin vie,
mais doit être déposé dans un centre de collecte pour le recyclage d´appareils électriques et
électroniques. Le symbole indiqué sur le produit, dans le mode d´emploi ou sur l´emballage
le signale. Les matériaux sont réutilisables selon leurs caractéristiques. Grâce au recyclage,
à la r éutilisation matérielle ou toute autre forme de recyclage, vous contribuez considérablement à la protection de notre environnement. Veuillez vous informer auprès de votre
municipalité pour connaître le centre de collecte compétent.
Indicaciones para la protección del medio ambiente
Este producto no se puede tirar al cubo de basura convencional al final de su vida útil, sino
que debe ser entregado en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. El símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso o en el
paquete hace referencia a esto. Los materiales son reutilizables de acuerdo con su identificación. Al reutilizar, utilizar como material o utilizar de alguna otra forma aparatos antiguos está prestando un importante servicio a la protección de nuestro medio ambiente. Por
favor, pregunte por el puesto de gestión de residuos en su administración local.
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.