vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Im Folgenden werden wir Ihnen die Funktionen und die
Handhabung unseres Gerätes erklären. Bitte nehmen Sie sich die Zeit,
lesen Sie die Anleitung in Ruhe durch und benutzen Sie das Gerät in der
beschriebenen Form. Beachten Sie alle enthalten Sicherheits- und Bedienungshinweise. Bewahren Sie dieses Handbuch auf und geben Sie es
bei Weitergabe des Gerätes mit. Sollten Sie Fragen oder Anregungen zu
diesem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder
an unser Service-Team.
Wir freuen uns, wenn Sie uns weiter empfehlen und wünschen Ihnen
viel Erfolg mit diesem Gerät.
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Gardigo Ungeziefer-Abwehr Plus hält Ameisen, Mäuse, Silberfische
und anderes Ungeziefer frühzeitig aus Ihren Innenräumen fern. Das Gerät gibt Ultraschallwellen ab und erzeugt ein elektromagnetisches Feld,
welche für die Ungeziefer störend sind und sie sich einen angenehmeren Aufenthaltsort suchen. Platzieren Sie das Gerät in einer Steckdose, das elektromagnetische Feld wird über die Stromleitung im Raum
und den anliegenden Räumen verteilt. Eine andere Verwendung als die
angegebene ist nicht zulässig! Bei Schäden, die durch unsachgemäßer
Verwendung und/oder Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/
oder durch nicht erlaubten Umbau entstehen, wird keine Haftung für
einen entstandenen Schaden oder Folgeschäden übernommen und es
erlischt der Garantieanspruch.
3. Sicherheitshinweise
• Elektrogeräte, Verpackungsmaterial usw. gehören nicht in den Aktionsbereich von Kindern. Kinder sollen nicht mit dem Gerät spielen.
• Gerät nur mit der dafür vorgesehenen Spannung betreiben.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit ein-
geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung oder Wissen verwendet werden, wenn sie
von einer qualifizierten Person, die für die Sicherheit verantwortlich
ist, beaufsichtigt wird oder von ihr bezüglich des sicheren Umgangs
des Geräts unterwiesen wurde und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden hat.
• Bei eventuellen Reparaturen dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden, um ernsthafte Schäden zu vermeiden.
• Bewahren Sie diese Anleitung auf und geben Sie diese bei Weitergabe des Gerätes mit.
• Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Innenbereich geeignet.
• Sollte das Gerät Beschädigungen aufweisen, benutzen Sie das Gerät
nicht. Trennen Sie es vom Netz indem Sie den Stecker aus der StromSteckdose ziehen. Bringen Sie das Gerät in eine Fachwerkstatt zur
Reparatur
• Bitte entfernen Sie keine Aufkleber vom Produkt, welche sicherheitsrelevante Hinweise enthalten.
• Das Gerät muss gegen Feuchtigkeit, Nässe, extremer Kälte und Hitzeeinwirkung geschützt werden. Achten Sie auf ausreichende Belüftung. Es darf nur in Innenräumen verwendet werden.
• Betreiben Sie das Gerät nicht in einer Umgebung in der brennbare
Gase, Dämpfe oder Staub vorhanden sind.
• Halten Sie das Gerät nie direkt an Ihr Ohr. Menschen können Ultraschall nicht hören, aber es herrscht ein hoher Schalldruck, der über
einen längeren Zeitraum das Ohr belasten kann.
4. Lieferumfang
2. Hinweise zur Wirkungsweise
Das Gerät verhindert nicht den Aufenthalt von Tieren an einem bestimmten Ort. Andere Orte jedoch, werden den Tieren angenehmer
erscheinen. Sie beginnen vermehrt den betroenen Bereich zu meiden.
Das Gerät arbeitet mit unterschiedlichen Ultraschallfrequenzen, die die
Tiere als störend empfinden. Wie gut sich die Schallwellen ausbreiten,
hängt mit den örtlichen Gegebenheiten zusammen. Der Wechsel der
Frequenzen verhindert einen Gewöhnungseekt. Bis dieser Eekt eintritt, können einige Tage bis Wochen vergehen. Das Gerät sollte dauerhaft in Betrieb sein, um die Wirkung nicht zu unterbrechen. Zunächst
werden Sie evtl. sogar erhöhte Aktivität feststellen, da die Tiere aus
ihren Verstecken getrieben werden. Während der Vertreibung lässt das
Ungeziefer unweigerlich Eier und Larven zurück. Deshalb ist es notwendig das Gerät mindestens 4-6 Wochen länger zu betreiben, obwohl
kein Ungeziefer gesichtet wurde. Präventiv können Sie das Gerät auch
eingeschaltet lassen.
Hinweis: Die Reaktion der jeweiligen Insekten auf dieses Gerät kann
variieren. Die Entwicklung unserer Produkte, sowie die von uns vorgeschlagenen Methoden und Ratschläge basieren auf den Erfahrungen,
Tests und Kommentaren unserer Kunden. Nur fliegende Insekten, die
auf Licht reagieren, können angezogen werden.
• Ungeziefer-Abwehr Plus
• Anleitung
Stand: 02/18
5. Inbetriebnahme
Stecken Sie den Ungeziefer-Abwehr Plus in eine Steckdose des betroenen Raumes. Wählen Sie an dem Frequenzknopf die variable
oder feste Frequenz aus. Bei der variablen Frequenz wechselt diese im
Frequenzbereich von 20.000 – 40.000 Herz. Die feste Frequenz ist auf
55.000 Hz fixiert. Wir empfehlen, die Schalterstellung alle 2 – 3 Wochen zu ändern. Wenn die elektromagnetischen Wellen ausgesendet
werden, leuchtet das linke Kontrolllicht auf der Vorderseite rot auf. Sind
die Ultraschallwellen aktiv, leuchtet die rechte Kontrollleuchte grün auf.
So können Sie sicher sein, dass das Gerät noch ordnungsgemäß arbeitet. Das Nachtlicht können Sie je nach Belieben an- oder ausschalten.
Hinweis: Sie können die elektromagnetischen Wellen und die Ultraschallwellen weder sehen noch hören, die Aktivität wird Ihnen über die
Kontrollleuchten angezeigt.
Hinweis: Stellen Sie den Ungeziefer-Abwehr Plus nicht auf Teppiche,
hinter Möbel, Vorhänge oder andere Gegenstände, da diese die Schallwellen absorbieren.
Hinweis: Lassen Sie das Gerät immer über einen längeren Zeitraum von
mind. 1 Jahr in Betrieb, das Gerät dient nicht nur zur Vertreibung, sondern vielmehr auch zur präventiven Abwehr.
• Elektromagnetisches Feld: 180 Sek. an/180 Sek. aus
• Wirkungsbereich: bis zu 230 m²
• Stromversorgung: 220 - 240 V AC, 50 - 60 Hz
• Stromverbrauch: < 3,5 W
• Nachtlicht
Nur für Innenräume!
Elektro- und Elektronikgeräte
dürfen nicht in den Hausmüll!
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über
den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss
an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem
Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist
darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen
Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
7. Allgemeine Hinweise
• Die CE-Konformität wurde nachgewiesen. Die entsprechenden Erklärungen sind bei uns hinterlegt und können eingesehen werden.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen, ist es nicht erlaubt, dieses
Gerät umzubauen und/oder zu verändern oder einer nicht-sachgemäßen Verwendung zuzuführen.
• Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler oder Schäden,
die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen, außerhalb des Einflussbereichs der Gardigo liegen und für daraus resultierende Schäden keinerlei Haftung übernommen werden kann. Dies
gilt auch dann, wenn Veränderungen oder Reparaturversuche an dem
Gerät vorgenommen, Schaltungen abgeändert oder andere Bauteile
verwendet wurden sowie bei Schäden und Folgeschäden, die durch
Fehlbedienungen, fahrlässige Behandlung oder Missbrauch entstanden sind. In all diesen Fällen erlischt auch die Garantie.
• Säubern Sie das Gerät bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine scharfen Reiniger oder Lösungsmittel.
Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88
Ihr Gardigo-Team
thank you for choosing one of our quality products. This manual explains the functions and operation of the device. Please take some time
to read through the instructions carefully and make sure to follow all
safety and operational directions. Keep this manual safe and ensure to
include it when passing the product on to a third party. If you have any
questions or suggestions about this device, please contact your supplier
or our service team.
We wish you a great success using this product and would appreciate it
if you would recommend us.
1. Designated Use
The Gardigo Multifunctional Pest Repeller keeps ants, mice, silverfish
and other vermin away at an early stage of infestation. The device
emits ultrasonic waves and generates an electromagnetic field, which
is disturbing to the insects. They will start looking for a new, quieter
habitat. Plug the device into a power socket The electromagnetic field
is distributed through the power line in the room and adjoining rooms.
Any other use as the mentioned is not permitted! No liabilities will be
taken for damages or consequential damages or claims resulting out of
not reading and/or not following the user guide and/or any form of modification on or in the product. Under these circumstances, no warranty
services will be granted.
2. Important information on the function and use
The device does not hinder the animals from being in the area. It makes them feel uncomfortable and the animals will move to other areas,
which appear more pleasant and quieter. The device emits various ultrasonic frequencies, which the animals find annoying. The dispersion of
the sound is related to the local surroundings. The changing frequencies prevent the animals from getting adapted to the noise. It can take a
few days or a few weeks for this to take place. The device should be in
permanent operation, so that the eect is not interrupted. In the first
days you may notice a higher activity, as the animals are irritated and
are leaving their nests, looking for new areas. The device should be kept
active as a preventive measure.
Note: the response of each animal to our devices may vary. The development of our devices, methods and application tips are based on
experience, testing and feedback from our customers. Therefore the
devices are, in most cases, successful.
3. Safety Instructions
• Electrical appliances, packaging materials, etc. do not belong in the
hands of children. Children may not play with the device.
• The device may only be used with the stated voltage.
• The device may only be used by children over eight years and people
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or the lack of
knowledge or experience, if they are supervised or have been instructed in the safe use of the device by a person responsible for their
safety and have understood the dangers resulting out of the use.
• If repairs are needed, only original spare parts may be used to avoid
serious damage.
• Keep this manual in a safe place
• This unit is suitable for indoor use only.
• Do not use the device if the device or the power cord is damaged.
Disconnect the device immediately from the mains by pulling the
plug from the socket. In order to avoid a hazard or electrocution, the
device should be repaired by our service centre or a similarly qualified
person.
• Do not remove any stickers from this device. The sticker may contain
important safety information.
• The device must be protected from dampness, extreme cold and
heat. Make sure that the device has sucient ventilation. It may
only be used indoors.
• Do not use this device in the vicinity of explosive gases, vapors or
excessive dust.
• Never hold the device directly to your ear. Humans cannot hear ultra-
sonic frequencies, but they might the device emits at a high volume
and then therefore it might be harmful, if the ear is exposed to them
over a longer period.
4. Contents
• Multifunctional pest repeller
• Instruction manual
5. Operation
Just plug the device into a wall socket in a place that needs protection.
Choose fixed or variable ultrasound frequency mode using the ultrasonic switch. Fixed frequency is at 55.000 Hz, variable mode constantly
switches frequencies between 20.000 - 40.000 Hz. We recommend
switching to a dierent mode every 2 - 3 weeks.
A red indicator light confirms the electromagnetic field is active. A
green light indicates ultrasonic activity. This way you have visual confirmation that the device is working correctly. The LED night light should
be set to your desire.
Status: 02/18
Note: Do not place the unit on carpets, behind furniture, curtains or
other objects as these will absorb the sound waves.
Note: Allow the device to operate for a minimum of 1 year. The device
not only gets rid of insects, but is also an eective preventive defense.
6. Specification
• Variable frequenc y: 20.000 – 40.000 Hz
• Fixed frequency: 55.000 Hz
• Electromagnetic field: 18 0 sec on/180 s ec o
• Eective area: up to 2 30 m²
• Voltage: 220 - 24 0 V AC, 50 - 60 Hz
• Power Consumption: < 3.5 W
• Ni ght light
7. General Information
• The CE co nformi ty has been declared. All doc uments ar e at our
oce a nd can be view ed.
• For saf ety and c onformity rea sons it is no t permit ted to re build
or modi fy the dev ice and/or use it i n any other wa y than descr ibed
above.
• As Gardigo has no control of t he corre ct and appropriate installation and use of the d evice, t he warranty can o nly be appli ed to
a fully e quipped de vice in pr ime condit ion. We assume neither
warr anty nor liabilit y for damages or follo wing damag es relat ed
to this pr oduct. This applies especia lly if modi ficatio ns or repair s
have be en made by the customer, if the circuitry h as been mod ified or component s have been used, oth er than the or iginal componen ts and/or if th e operat ion of the de vice has b een incor rect,
careless or abusive.
• The dev ice may be clea ned with a damp cl oth. Do not us e any solvents or detergents.
For indoor use only!
Enviromental
protection notice
At the end of its life span this product may not be disposed as
normal household waste but must be disposed of at a collecting
place for recycling of electrical and electronic equipment. The
icon on the product, in the manual, or on the packing points to
this fact. The materials are recyclable according to their labelling.
Through reusing, material recycling, or other forms of utilisation
of old devices you make an important contribution to the protection of the environment. Please ask the local administration for
the responsible waste disposal centre.
merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous expliquons ci-dessous comment utiliser et manipuler notre appareil. Veuillez prendre le temps de lire cette notice avec attention. Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité et de commande. Veuillez conserver
ce manuel et le donner avec l’appareil. Si vous avez des questions ou
des remarques sur cet appareil, veuillez vous adresser à votre revendeur
ou à notre équipe de service.
Nous serions ravis que vous nous recommandiez autour de vous et nous
vous souhaitons une utilisation agréable de l’appareil.
1. Utilisation prévue
Le Gardigo Repousse-indésirables Plus maintient les fourmis, les souris, les poissons d’argent et les autres indésirables éloignés de vos pièces. L’appareil émet des ondes à ultra-sons et le Champ électromagnétique gênantes pour les indésirables et qui recherchent alors un lieu de
vie plus agréable. Placez l’appareil dans une prise, le Champ électromagnétique sont diusées dans toute la pièce par les lignes électriques.
Les ondes à ultra-sons sont émises par le haut-parleur sur le devant
dans la pièce Toute utilisation autre que celle prévue est interdite ! En
cas de mauvaise utilisation du dispositif, de non-respect des instructions ou de transformation non autorisée du dispositif, nous déclinons
toute responsabilité pour tout préjudice causé ou tout dommage indirect et la garantie expire.
2. Remarques importantes sur le fonctionnement et l'utilisation
Le dispositif n’empêche pas la présence d’animaux à l’endroit choisi.
D'autres endroits, cependant, rendront les animaux plus à l'aise. Les
animaux évitent de plus en plus la zone touchée. La diusion des ondes
sonores dépend des conditions spatiales. Le changement de fréquences empêche l'accoutumance des animaux. Cela peut prendre quelques
jours, voire quelques semaines, jusqu’à ce que l’appareil fasse eet.
L'appareil doit être en fonctionnement permanent. Dans un premier
temps, vous constaterez probablement une augmentation de l’activité
des animaux car ils sont chassés de leur cachette. Lors de la période
d’éloignement de la vermine, celle-ci laisse inévitablement des œufs et
des larves derrière elle. C’est pourquoi il est nécessaire de continuer de
faire fonctionner le dispositif 4 à 6 semaines supplémentaires, même
si la vermine a disparu. Par mesure de prévention, vous pouvez laisser
le dispositif allumé.
3. Consignes de sécurité et avertissements
• Gardez les appareils électriques, matériaux d'emballage, etc. en dehors de la portée des enfants. Les enfants ne devraient pas jouer
avec l'appareil.
• N’utilisez le dispositif qu’avec la tension désignée.
• Les enfants de plus de huit ans et les personnes qui manquent
d’expérience ou de connaissances ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites peuvent utiliser ce dispositif,
à condition qu’une personne responsable de leur sécurité les surveille ou qu’elle les informe de l’utilisation correcte du dispositif et
s’assure qu’ils aient compris les risques d’une mauvaise utilisation.
• Pour les réparations, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
• Veillez à conserver cette notice et à la joindre à l’appareil si vous le
transmettrez ultérieurement.
• Ce dispositif est conçu pour une utilisation à l’intérieur.
• Si le dispositif est endommagés, n’utilisez pas le dispositif. Débran-
chez-le en retirant la fiche d'alimentation de la prise de courant. Portez le dispositif dans un atelier de réparation.
• N’ôtez pas les étiquettes du produit car elles peuvent contenir des
consignes de sécurité importantes.
• Le dispositif doit être protégé de l'humidité, de l’eau, du froid extrême et de la chaleur. Veillez à ce qu’il reçoive une ventilation susante. Le dispositif ne peut être utilisé qu’à l'intérieur.
• N’utilisez pas l’appareil dans un environnement contenant des gaz
inflammables, des vapeurs ou des poussières.
• Ne placez jamais le dispositif directement près de votre oreille.
Même si l’oreille humaine est incapable d’entendre les ultrasons, la
pression acoustique peut léser l'oreille sur une période prolongée.
4. Contenu de l’emballage
• Repousse indésirables Plus
• Notice d’utilisation
Remarque : chaque animal peut réagir diéremment à nos dispositifs.
Le développement de nos dispositifs, les méthodes utilisées ainsi que
les conseils d’utilisation se basent sur l’expérience, les tests et le feedback de nos clients. C’est pourquoi nos dispositifs repoussent ecacement les animaux dans la plupart des cas. Ce dispositif n’attire que les
insectes volants qui réagissent à la lumière.
Mise à jour : 02/18
5. Mise en service
Branchez l’appareil dans une prise de la pièce concernée. Sélectionnez
sur le bouton la fréquence variable ou la fréquence fixe. Pour la fréquence variable, celle-ci se déplace dans la plage de 20.000 – 40.000
Hertz. La fréquence fixe est de 55.000 Hertz. Nous recommandons de
modifier la réglage toutes les 2 – 3 semaines.
Lorsque les ondes électromagnétiques sont envoyées, le voyant de contrôle droit s’allume en rouge sur la partie avant. Lorsque les ondes à ultrasons sont actives, le voyant de contrôle gauche s’allume. Ainsi, vous
pouvez être sûr que l’appareil travaille encore correctement.
Indication : Vous ne pouvez ni voir ni entendre les ondes électromagnétiques, leur activité vous est signalée par les voyants de contrôle.
Vous pouvez allumer ou éteindre la veilleuse comme vous le souhaitez.
Remarque : Ne placez pas l'unité sur des tapis, derrière des meubles,
des rideaux ou d'autres objets, car ils absorberont les ondes sonores.
Remarque : Laissez l'appareil fonctionner pendant au moins 1 an.
L'appareil sert non seulement à expulser les insectes, mais aussi à la
défense préventive.
6. Caractéristiques techniques
• Fr équence var iable d’ultras ons : 20000 – 400 00 Hz
Ce produit ne doit pas être jeté dans vos ordures ménagères
lorsqu’il parvient en fin vie, mais doit être déposé dans un centre
de collecte pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur le produit, dans le mode d´emploi
ou sur l’emballage le signale. Les matériaux sont réutilisables
selon leurs caractéristiques. Grâce au recyclage, à la réutilisation
matérielle ou toute autre forme de recyclage, vous contribuez
considérablement à la protection de notre environnement. Veuillez vous informer auprès de votre municipalité pour connaître le
centre de collecte compétent.
7. Remarques générales
• Le dispositif est conforme aux réglementations CE, les déclarations
ont été déposées auprès de notre entreprise et peuvent être consultées.
• Pour des raisons de sécurité et d’autorisation, il est interdit de convertir cet appareil et / ou de le modifier ou de l’utiliser à des fins
autres que celles prévues.
• Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs d’utilisation
ou de branchement ou les dommages causé par le non-respect des
instructions en dehors du contrôle de Gardigo. Cela vaut aussi si des
modifications ou des tentatives de réparation ont été apportées à
l'appareil, si les circuits ont été modifiés ou si d'autres composants
ont été utilisés ou si toute autre erreur d’utilisation ou une utilisation négligente ou abusive ont conduit à des dommages. Dans ces cas,
la garantie expire.
• Nettoyez le dispositif avec un chion humide. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou de solvants.
Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos de calidad. A continuación explicamos en detalle las funciones y el manejo de
nuestro aparato. Tómese algo de tiempo para leer las instrucciones con
atención. Tómese algo de tiempo para leer las instrucciones con atención hasta el final. Siga todas las indicaciones de seguridad y de manejo.
Guarde este manual para poder entregarlo junto al aparato si se lo cede
a otra persona. Si tiene alguna pregunta o algún comentario acerca de
este aparato, póngase en contacto con su distribuidor o con nuestro
equipo de atención al cliente. Esperamos que pueda recomendarnos y
le deseamos que disfrute el uso de este aparato.
1. Uso previsto
El Repelente de plagas Plus de Gardigo sirve para ahuyentar a los ratones, hormigas, lepismas y otras plagas de sus interiores. El aparato
emite ultrasonidos y campo electromagnético que resultan molestas
para las plagas, consiguiendo que busquen un lugar más agradable para
establecerse. Coloque el aparato en un enchufe. La campo electromagnético se repartirán por toda la habitación a través de la red eléctrica.
Los ultrasonidos se reparten por la estancia gracias al altavoz de la parte delantera. ¡Se prohíbe usarlo para fines no previstos! En caso de daños provocados por un uso inadecuado del dispositivo y/o por no seguir
las instrucciones y/o por llevar a cabo modificaciones no permitidas, no
nos hacemos responsables de los defectos o daños consecuenciales que
puedan surgir y se anula su derecho de garantía.
2. Indicaciones importantes en cuanto al funcionamiento y uso
El dispositivo no impide la presencia de animales en un lugar específico.
Sin embargo, a los animales les parecerá más agradable estar en otros
lugares, donde empezarán a pasar cada vez más tiempo. El dispositivo
funciona con diferentes frecuencias de ultrasonido, que los animales
encuentran molestas. El nivel de propagación de las ondas ultrasónicas
dependerá de las características del lugar de empleo. Gracias al cambio
de frecuencias, los animales no pueden habituarse al sonido. Hasta que
se produzca este efecto, pueden pasar algunos días e incluso algunas
semanas.Es posible que, al principio, se note más actividad por parte de
los animales, ya que estos se verán obligados a abandonar sus escondites. Las plagas suelen dejar inevitablemente huevos y larvas durante el
desplazamiento. Por eso, es importante que el dispositivo permanezca
activado durante por lo menos cuatro a seis semanas tras el desaparecimiento de las plagas, aunque durante un tiempo no se haya tenido
rastro de ellas. Como medida de prevención, se puede dejar encendido
el dispositivo todo este tiempo.
3. Indicaciones de seguridad
• El dispositivo y sus accesorios, el embalaje etc. deben ser mante-
nidos lejos del alcance de niños. Los niños no deberían jugar con el
dispositivo.
• Utilice el aparato únicamente con una tensión adecuada.
• Este dispositivo no se destina al uso por personas (incluidos los
niños mayores de 8 años) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas o con falta de experiencia y conocimiento, a
menos que sean supervisadas o instruidas en lo referente a la utilización del dispositivo por una persona que sea responsable de su
seguridad.
• En caso de reparaciones, utilice únicamente piezas de recambio ori-
ginales para evitar daños graves.
• Guarde este manual y, en caso de pasar el dispositivo a otra persona,
entrégueselo también.
• Este dispositivo es adecuado tanto para uso interior.
• No utilice el dispositivo si el dispositivo presentan daños. Desco-
néctelo de la red desenchufándolo. Lleve el dispositivo a un taller
especializado para que se lleven a cabo las reparaciones necesarian.
• No retire etiquetas del producto, ya que éstas pueden contener im-
portantes indicaciones de seguridad.
• El dispositivo tiene que ser protegido contra humedad, así como
temperaturas extremas. Es preciso garantizar una buena ventilación. Su uso se permite únicamente en interiores.
• El dispositivo no debe usarse en atmósferas que contienen gases,
vapores o polvos inflamables.
• Nunca acerque el dispositivo a sus oídos. Aunque el ultrasonido es
inaudible para los humanos, se genera alta presión sonora que puede
perjudicar los oídos si se exponen a ella por un período prolongado.
4. Volumen de suministro
• Repelente de plagas Plus
• Manual de instrucciones
Indicación: La reacción a este dispositivo por parte de los respectivos
múscidos puede variar. El desarrollo de nuestros productos, así como
los métodos y consejos sugeridos por nosotros están basados en la
experiencia, pruebas y los comentarios de nuestros clientes. Solo se
pueden atraer insectos voladores que reaccionan a la luz.
Estado: 02/18
5. Puesta en funcionamiento
Enchufe el Repelente de plagas Plus en un enchufe de la habitación
que desee controlar. Mediante el botón selector de frecuencias, elija
la frecuencia variable o fija. En caso de frecuencia variable, el rango de
frecuencias varía entre 20 000 y 40 000 herzios. La frecuencia fija es
de 55 000 Hz. Le recomendamos cambiar la posición del selector cada
2 – 3 semanas.
Cuando se emiten las ondas electromagnéticas, se ilumina el piloto rojo
de la parte frontal. Si los ultrasonidos están activados, se ilumina el
piloto verde. Así puede asegurarse de que el aparato funciona correctamente.
Indicaión: No podrá ver ni oír las ondas electromagnéticas ni los ultrasonidos; la actividad se muestra mediante los pilotos. Puede encender
o apagar la luz nocturna como más le convenga.
Nota: No coloque la unidad sobre alfombras, detrás de muebles, cortinas u otros objetos ya que estos absorberán las ondas de sonido.
Nota: permita que el dispositivo funcione por un mínimo de 1 año. El
dispositivo no solo sirve para expulsar insectos, sino también para la
defensa preventiva.
6. Specification
• Frecuencia variable de ultrasonidos: 20.000 – 40.000 Hz
• Frecuencia fija de ultrasonidos: 55.000 Hz
• Campo electromagnético:
180 se gundos encen dido/180 minu tos apagado
• Alcance: hasta 2 30 m²
• Suministro eléctrico: 220 - 24 0 V AC, 50 -60 H z
• C onsumo eléctrico: < 3,5 W
• F unción de luz noc turna
¡Sólo para interiores!
Indicaciones para la
protección del medio ambiente
Este producto no se puede tirar al cubo de basura convencional
al final de su vida útil, sino que debe ser entregado en un punto
de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
El símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de
uso o en el paquete hace referencia a esto. Los materiales son
reutilizables de acuerdo con su identificación. Al reutilizar, utilizar
como material o utilizar de alguna otra forma aparatos antiguos
está prestando un importante servicio a la protección de nuestro
medio ambiente. Por favor, pregunte por el puesto de gestión de
residuos en su administración local.
7. Información general
• La conformidad con las normas CE ha sido comprobada. Nosotros tenemos registradas las declaraciones correspondientes y éstas están
disponibles al público.
• Por motivos de seguridad y admisión, no se permite modificar y/o
alterar o usar el dispositivo de forma inadecuada.
• Se ha de tener en cuenta que los fallos de empleo, de conexión o daños que se produzcan por inobservancia del manual de instrucciones
quedan fuera de la esfera de influencia de Gardigo, por lo que Gardigo
no podrá asumir la responsabilidad por los daños resultantes. Esto
se aplica incluso si se han realizado cambios o intentos de reparación
en el dispositivo; si se han modificado los circuitos o si se han implementado componentes externos, así como daños y daños colaterales
que sean resultado del manejo incorrecto, del manejo imprudente o
del abuso del dispositivo. En todos estos casos expiraría la garantía.
• Si el dispositivo llega a ensuciarse, límpielo con un trapo húmedo. No
use limpiadores abrasivos ni disolventes.
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. Qui di
seguito spieghiamo le funzioni e le modalità d’uso del nostro dispositivo, che vi invitiamo a leggere attentamente e a seguire scrupolosamente. Conservate il presente manuale in un luogo sicuro e in caso
di trasferimento dell’apparecchio consegnatelo corredato di questa
documentazione. Per domande o suggerimenti concernenti il presente
apparecchio, rivolgetevi ai rivenditori specializzati o al nostro team di
assistenza.
Saremo lieti se l’uso di questo dispositivo soddisferà le vostre esigenze
e se consiglierete i nostri prodotti ad altri.
1. Informazioni generali
Il dissuasore per animali nocivi Plus Gardigo tiene lontani dagli spazi
interni formiche, topi,pesciolini d’argento e altri animali nocivi. Il dispositivo emette onde ultrasonore ed elettromagnetiche che disturbano
gli animali e li spingono a cercare luoghi più gradevoli per il loro insediamento. Inserendo la spina del dissuasore in una presa di corrente
attraverso la rete elettrica vengono emesse immediatamente in tutto
l’ambiente le onde elettromagnetiche, mentre le onde ultrasonore vengono diuse attraverso l’altoparlante posizionato nella parte anteriore
del dispositivo. Qualsiasi uso diverso da quello specificato non è consentito! Non verrà assunta alcuna responsabilità in caso di eventuali
danni causati da uso improprio e/o non seguendo le istruzioni e/o attraverso modifiche non consentite. La garanzia perde in questi casi di
validità.
2. Informazioni importanti per il funzionamento e l'uso
3. Avvertenza di sicurezza
• Tenere lontano elettrodomestici, materiali da imballaggio, ecc dalla
portata dei bambini. I bambini non devono giocare con il dispositivo.
• L'apparecchio opera solamente con la tensione designata.
• Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone
(compresi bambini ssopra gli 8 anni) con ridotte capacità fisiche,
mentali e sensoriali, o con mancanza di esperienza o capacità, a
meno che non siano controllati durante l'impiego del dispositivo da
una persona responsabile. I bambini devono essere sorvegliati assicurandosi che non giochino con l'apparecchio.
• Al fine di evitare gravi danni è indispensabile utilizzare pezzi di ri-
cambio originali in caso di riparazione.
• Conservare queste istruzioni e consegnarle insieme all'apparecchio,
nel caso in cui questo venga prestato/rivenduto.
• Questo dispositivo può essere impiegato al chiuso.
• In caso di danneggiamento dell'unità non utilizzare l'apparecchio.
Scollegare il dispositivo dalla fonte di energia elettrica staccando
la spina dalla presa di corrente. Portare il dispositivo in un'ocina
qualificata per la riparazione.
• Non rimuovere alcuna etichetta dal prodotto, in quanto potrebbe
contenere importanti informazioni sulla sicurezza.
• Il dispositivo deve essere protetto da umidità, acqua, freddo estremo
e calore. Consentire una adeguata ventilazione.
• Non azionare l'apparecchio all'interno di ambienti ricchi di polveri,
vapori e gas infiammabili.
• Non tenere il dispositivo a contatto con l'orecchio. Le onde sonore
non possono essere udite dalle persone, ma essendovi un'elevata
pressione sonora l'orecchio potrebbe risultarne danneggiato se obbligato a una continua esposizione.
4. Fornitura
• Dissuasore per animali nocivi Plus
• Istruzioni d’uso
Il dispositivo non impedisce la presenza di animali in un luogo particolare. Ci saranno tuttavia dei luoghi che verranno considerati dagli
animali più piacevoli ed essi cominceranno a risiedervi massicciamente. Il dispositivo impiega diverse frequenze ultrasoniche, che verranno
percepite dagli animali come fastidiose. Il modo in cui si disperdono le
onde sonore è legato alle condizioni locali. La continua modifica delle
frequenze impedisce l'assuefazione. Prima che si verifichi ciò potranno
trascorre alcuni giorni o alcune settimane.Il dispositivo dovrebbe essere
permanentemente in funzione, in modo che l'eetto non diminuisca.
Durante il procedimento di espulsione, può capitare che i insetti abbandonino le loro larve e uova all'interno dell'abitazione, pertanto si rende
necessario utilizzare l'unità 4-6 settimane più del previsto, nonostante
non vengano avvistati insetti.
Nota: la risposta di ciascun insetto ai nostri dispositivi può variare. Lo
sviluppo dei nostri dispositivi, metodi e suggerimenti applicativi si basa
sull'esperienza, test e feedback dei nostri clienti. Pertanto, la cattura di
insetti ha successo nella maggior parte dei casi. La funzione di attrazione è adatta solo agli insetti volanti che reagiscono alla luce.
Stato: 02/18
5. Messa in funzione
Il dispositivo è adatto solo per spazi interni! La spina del dissuasore per
animali nocivi Plus va inserita in una presa di corrente dello spazio in
questione, selezionando sulla manopola la frequenza variabile o fissa.
L’intervallo della frequenza variabile è compreso tra 20.000 e 40.000
Herz. La frequenza fissa è invece di 55.000 Hz. Si raccomanda di cambiare la posizione dell’interruttore ogni 2 – 3 settimane.
Quando vengono emesse le onde elettromagnetiche, sulla parte anteriore del dispositivo si accende la luce rossa della spia di controllo. Se
sono attive le onde ultrasonore si accende la spia di controllo sulla parte
sinistra. In questo modo si può essere certi del regolare funzionamento
del dispositivo.
Indicazione: le onde elettromagnetiche e le onde ultrasonore non sono
visibili né udibili e la loro attività viene indicata solo dalle spie di controllo. A scelta, è possibile accendere o spegnere la luce notturna.
Nota: non posizionare l'unità su tappeti, dietro mobili, tende o altri oggetti poiché questi assorbiranno le onde sonore.
Nota: consentire al dispositivo di funzionare per almeno 1 anno. Il dispositivo non è solo utilizzato per espellere i parassiti, ma anche per la
difesa preventiva.
6. Specifiche tecniche
• Frequenza variabile degli ultrasuoni: a 20.0 00 a 40.000 H z
• Frequenza fissa degli ultrasuoni: 55.000 Hz
• Le campo magnetico: 180 s ec. ON/18 0 sec. OFF
• Campo d’azione: fino 23 0 m²
• Alimentazio ne: 220 - 240 V AC , 50 - 60 Hz
• C onsumo di ener gia: < 3,5 W
• F unzione luce no tturna
Solo per interni!
Avvertenze per la protezione
dell’ambiente
Questo apparecchio, alla fine della sua vita, non potrà essere
smaltito attraverso il normale ciclo dei rifiuti domestici, bensì
dovrà essere conferito presso un punto di raccolta per il recupero
di apparecchiature elettriche ed elettroniche, come indicato dal
simbolo riportato sul prodotto stesso, nel manuale di istruzioni
oppure sulla confezione. I diversi materiali potranno essere riciclati secondo le modalità riportate sulla loro marcatura. Attraverso
il riutilizzo, il riciclaggio dei diversi materiali oppure altre forme
di recycling delle apparecchiature usate, apporterete un valido
contributo alla protezione del nostro ambiente . Siete pregati
di informarvi presso le vostre amministrazioni comunali circa
l’ubicazione di detti punti di raccolta.
7. Informazioni generali
• La conformità alle norme CE è stata dimostrata. Le dichiarazioni corrispondenti sono in nostro possesso e possono essere visualizzate.
• Per motivi di sicurezza e licenza non è possibile apportare modifiche
al dispositivo o utilizzarlo impropriamente.
• E' da notare che collegamenti guasti o danni causati dalla mancata
osservanza delle istruzioni sono fuori dalle responsabilità di Gardigo e per tanto non può essere accettata alcuna responsabilità per
eventuali danni. Ciò avviene anche per modifiche o tentativi di riparazione apportati al dispositivo, circuiti modificati, impiego di altri
componenti, o danni conseguenti che derivano da un funzionamento
errato, uso sconsiderato o abuso. In tutti questi casi, la garanzia non
ha validità.
• In caso di sporcizia pulire l'unità con un panno umido. Non utilizzare
detergenti abrasivi o solventi.
Servizio: service@gardigo.de Il vostro Team Gardigo
hartelijk dank dat u voor een van onze kwaliteitsproducten gekozen
heeft. Hieronder informeren wij u over de functies en het gebruik van
ons product. Neemt u alstublieft de tijd om de handleiding op uw gemak door te lezen. Neem alle vermelde veiligheids- en bedieningsaanwijzingen in acht. Indien u vragen of suggesties heeft over dit apparaat,
gelieve contact op te nemen met uw handelaar of met ons serviceteam.
Wij verheugen ons, wanneer u ons verder aanbeveelt en wensen u veel
succes met dit apparaat.
1. Gebruik volgens de voorschriften
De Gardigo Ongedierte Afweer Plus houdt mieren, muizen en zilvervisjes en ander ongedierte vroeg uit uw kamers vandaan. Het apparaat
zendt ultrasone golven uit en genereert een elektromagnetisch veld
dat het ongedierte verstoort. De dieren zijn vervolgens op zoek is naar
een comfortabeler verblijf. Plaats het apparaat in een stopcontact, het
elektromagnetische veld wordt verdeeld via de voedingskabel in de kamer en aangrenzende kamers. Een ander dan het aangegeven gebruik
is niet toegestaan! Bij schade die ontstaat door onjuist gebruik en/of
niet-naleving van de gebruiksaanwijzing en/of door niet-toegestane
ombouw, wordt geen aansprakelijkheid voor een ontstane schade of
gevolgschade voldaan en de garantie vervalt.
2. Belangrijke informatie over de werking en gebruik
Het apparaat voorkomt niet het verblijf van dieren op een bepaalde
plaats. Andere plaatsen echter zullen de dieren aangenamer lijken. Ze
beginnen steeds meer het betrokken bereik te mijden. Hoe goed de geluidsgolven zich verspreiden, hangt samen met de plaatselijke omstandigheden. De wijziging van de frequenties voorkomt een gewenningseffect. Het kan enkele dagen tot weken duren voordat dit gebeurt. Het
apparaat moet permanent in werking zijn om het eect niet te onderbreken. In het begin kun je zelfs een verhoogde activiteit waarnemen,
omdat de dieren uit hun schuilplaatsen worden verdreven. Tijdens verplaatsing laat het ongedierte onvermijdelijk zijn eieren en larven achter,
die niet door de golven kunnen worden bereikt. Deze rijpen, komen uit
en worden opnieuw verdreven door de Ongedierte Afweer Plus. Na ongeveer 5 - 6 weken zouden alle dieren, larven en eieren weg zijn. Het
apparaat moet gedurende minimaal 1 jaar permanent in gebruik zijn om
het eect niet te onderbreken.
3. Veiligheidsinstructies
• Elektroapparaten, v erpakk ingsmateriaal hor en niet in he t ac-
tiebereik van kindern. Kinderen mogen niet m et het apparaat
spelen.
• Appar aat alleen me t de daarvo or bestemde s panning bedie nen.
• Dit apparaat kan w orden ge bruikt door kinder en vanaf 8 j aar of
ouder en p ersonen met b eperkte f ysieke, sens orische o f mentale
capaciteiten o f gebrek aan ervaring of kenn is, als ze onder toezicht s taan van een gekwalificeer d perso on die vera ntwoo rdelijk
is voor de veiligheid of door hen voor een veilige omgang met het
apparaat geïnst rueer d heeft e n deze de resultere nde gevaren
hebben begrepen.
• Bij eventuele reparaties dienen alleen originele onderdelen te
word en gebruikt o m ernstige s chade te voor komen.
• Bewa ar deze handleiding en ge ef deze bij d oorgave van het ap-
paraa t mee.
• Dit app araat is uits luitend gesc hikt voor ge bruik binnens huis.
• Indien het apparaat bescha digd is, geb ruik het ap paraat ni et.
Koppel h et los van h et stro omnet doo rdat u de stekker uit h et
stopcontac t trekt . Breng he t apparaa t naar een vakwerkplaats
voor reparatie.
• Verw ijder geen sticker s van het pr oduct . Ze kunnen belangrijke
veiligheidsinstructies bevatt en.
• Het app araat moet worde n bescher md tegen vocht, ext reme kou
en hitte. Zorg v oor voldoend e ventilati e. Het mag allee n binnenshuis wor den gebruik t.
• Bedie n het appara at niet in een o mgeving w aar brandb are gassen ,
dampen o f stof aanwe zig zijn.
• Houd he t apparaa t nooit re chtst reeks aan uw oor. Ultrasoon kun-
nen mens en welisw aar niet ho ren, maar er bestaa t een hoge geluidsdr uk, die gedur ende een lang ere perio de het oor kan b elasten.
4. Omvang levering
• Ongedierte Afweer Plus
• Instructies
Opmerking: De reactie van elk insect op onze apparaten kan variëren.
De ontwikkeling van onze apparaten, methoden en applicatietips is
gebaseerd op ervaring, testen en feedback van onze klanten. De functie van aantrekken wordt alleen gegeven aan vliegende insecten die op
licht reageren.
Status: 02/18
5. Ingebruikname
Stop de Ongedierte Afweer Plus in een stopcontact in de gewenste kamers. Selecteer de variabele of vaste frequentie op de frequentieknop.
De variabele frequentieveranderingen wisselt het frequentiebereik van
20.000 - 40.000 hart. De vaste frequentie is vastgesteld op 55.000 Hz.
We raden aan de schakelaarstand om de 2-3 weken te wijzigen.
Wanneer de elektromagnetische golven worden uitgezonden, licht het
linker indicatielampje op het voorpaneel rood op. Als de ultrasone golven actief zijn, licht de rechter indicator groen op. U kunt er dus zeker
van zijn dat het apparaat nog steeds goed werkt. U kunt het nachtlampje naar wens in- of uitschakelen.
Opmerking: U kunt de elektromagnetische golven en de ultrasone golven niet zien of horen, de activiteit wordt echter aangegeven door de
indicatielampjes.
Opmerking: plaats de Ongedierte Afweer Plus niet op tapijten, achter
meubilair, gordijnen of andere voorwerpen, omdat deze de geluidsgolven kunnen absorberen.
Opmerking: laat het apparaat altijd gedurende minimaal 1 jaar in gebruik.Het apparaat wordt niet alleen maar gebruikt voor de afweer,
maar ook voor preventieve verdediging.
• Elektromagnetisch veld: 180 se conden aan / 18 0 seconden uit
• Eec tieve opper vlakte: t ot 230 m²
• Stroomvoorziening: 220 - 2 40 V AC, 50 - 60 H z
• Stroomverbruik: <3.5 W
• Nachtlichtje
Alleen voor interieurs!
Instructie voor
milieubescherming
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet met normaal huishoudelijk afval worden afgevoerd. Het moet worden
ingeleverd bij een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische
en elektronische apparatuur. Het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking geeft dit aan. De materialen
zijn in overeenstemming met hun aanduiding recyclebaar. Met
het recyclen, het verwerken van materiaal of andere vormen van
verwerking van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage
aan onze milieubescherming. Raadpleeg de informatiebalie van
uw gemeente voor het inzamelpunt.
7. Algemene informatie
• De CE-conformiteit werd bewezen, de overeenkomstige verklaringen
zijn bij ons gedeponeerd en kunnen daar worden geraadpleegd.
• Om veiligheids- en vergunningsredenen is het niet toegestaan om
dit apparaat om te bouwen en/of te veranderen en/of te misbruiken.
• Er zij op gewezen dat bedien- of aansluitfouten of schade die door
niet-naleving van de gebruiksaanwijzing ontstaat, buiten de invloedssfeer van de Gardigo liggen en voor daaruit voortvloeiende schade
geen enkele aansprakelijkheid kan worden aanvaard. Dit geldt ook
als wijzigingen of reparatiepogingen aan het apparaat werden gedaan, circuits werden gewijzigd of andere onderdelen werden gebruikt
en bij schade en gevolgschade die door onjuiste bedieningen, nalatige behandeling of misbruik zijn ontstaan. In al deze gevallen vervalt
ook de garantie.
• Maak het apparaat bij vervuiling schoon met een vochtige doek. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen.