Gardigo 62310 User guide [ml]

Fluginsekten-Vernichter Jasmin
Art.-Nr. 62310
Gebrauchsanweisung 2
Instruction manual 4
Notice d’utilisation 6
Manual de instrucciones 8
Istruzioni per l’uso 10
Instructies 12
Návod k používání 14
Gebrauchsanweisung
Art.-Nr. 62310
Stand: 12/18
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Im Folgenden werden wir Ihnen die Funktionen und die Handhabung unseres Produkts erklären. Bitte nehmen Sie sich die Zeit und lesen die Anlei­tung in Ruhe durch. Beachten Sie alle Sicherheits- und Bedienungshinweise. Sollten Sie Fragen oder Anregungen zu diesem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an unser Service-Team. Wir freuen uns, wenn Sie uns weiterempfehlen und wünschen Ihnen viel Erfolg mit diesem Gerät.
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das spezielle Licht der UVA-LEDs zieht Insekten an, welche dann schnell und schmerzlos am integrierten Hochspannungsgitter getötet werden. Die toten In­sekten fallen in die an der Unterseite angebrachte Auangschale. Diese können Sie einfach entnehmen, leeren und reinigen.
Eine andere Verwendung als die angegebene ist nicht zulässig! Bei Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung und/oder Nichtbeachtung der Ge­brauchsanweisung und/oder durch nicht erlaubten Umbau entstehen, wird keine Haftung für einen entstandenen Schaden oder Folgeschäden übernom­men und es erlischt der Garantieanspruch.
2. Wichtige Hinweise zur Wirkungsweise und Einsatz
Es ist zu empfehlen, das Gerät 1,5 bis 3 Meter über dem Boden aufzuhängen. Die UV-Lampe zieht Fluginsekten an. Hängen Sie das Gerät nicht zu dicht ne­ben andere Lichtquellen. Der dunkelste Ort in dem zu schützenden Raum ist im Allgemeinen der günstigste. Hängen Sie das Gerät in einigem Abstand von Menschen und Nahrungsmitteln auf, um den Insekten die Chance zu nehmen, Ihnen zu nahe zu kommen. Schließen Sie bei Gebrauch des Gerätes Fenster und Türen, wenn möglich. Das Gerät nicht vor ein oenes Fenster oder eine oene Tür hängen, die Insekten halten sich nicht im Zugluftbereich auf.
Nehmen Sie das Gerät in der Abenddämmerung in geschlossenen Räumen in Betrieb. Das Gerät sollte nach Möglichkeit zunächst ohne Anwesenheit von Menschen zum Einsatz kommen. Die Mücke orientiert sich nach Geruch, Licht oder Farbe. Um die Anziehungskraft des UV-Lichtes zu maximieren, bitte die vor Mücken zu schützenden Räume verlassen. Wir empfehlen, das Gerät 30 – 60 Minuten vor dem Schlafengehen einzu­schalten. Sobald Sie zu Bett gehen, stellen oder hängen Sie die Lampe einge­schaltet auf den Flur, um zu verhindern, dass weitere Mücken in den Schlaf­raum gelangen.
Hinweis: Die Reaktion der jeweiligen Tiere auf unsere Geräte kann variieren. Die Entwicklung unserer Geräte, Methoden und Anwendungs-Tipps basieren auf Erfahrungen, Tests und dem Feedback unserer Kunden. Deshalb ist die Tiervertreibung in den meisten Fällen erfolgreich.
Die Funktion des Anlockens ist nur bei Fluginsekten gegeben, die auf Licht reagieren.
3. Sicherheitshinweise
• Elektrogeräte, Verpackungsmaterial usw. gehören nicht in den Aktionsbereich von Kindern. Kinder sollen nicht mit dem Gerät spielen.
• Gerät nur mit der dafür vorgesehenen Spannung
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah­rung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re­sultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Bewahren Sie diese Anleitung auf und geben Sie diese bei Weitergabe des Gerätes mit.
• Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Innenbe­reich geeignet.
• Das Gerät ist nicht für Verwendung in Scheunen, Ställen und ähnlichen Umgebungen geeignet.
• Das Gerät muss gegen Feuchtigkeit, Nässe, extre­me Kälte und Hitzeeinwirkung geschützt werden. Achten Sie auf ausreichende Belüftung. Es darf nur in Innenräumen verwendet werden.
• Das Gerät darf nicht an Orten verwendet werden, wo es entflammbare Dämpfe oder entzündlichen Staub geben kann.
• Bitte entfernen Sie keine Aufkleber vom Produkt, welche sicherheitsrelevante Hinweise enthalten.
• Sollte das Gerät Beschädigungen aufweisen, dann stellen Sie die Nutzung des Geräts ein. Schalten Sie die Sicherung am Sicherungskasten aus und ziehen Sie erst dann den Stecker aus der Steckdose.
• Eine Reparatur oder andere Arbeiten dürfen nur vom Fachmann durchgeführt werden.
• Verlegen Sie Kabel, so dass sie nicht zur Gefahr werden. Beachten Sie, dass Kabel nicht geknickt, gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden. Beachten Sie, dass die Kabel nicht zur Stolperfalle werden.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät während des Ge­brauchs gut belüftet ist. Decken Sie es nicht mit anderen Gegenständen wie Zeitschriften, Tischde­cken oder Vorhängen ab.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder
2
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizier­te Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
Achtung! Nicht zur Verwendung in Scheu­nen, Ställen und an ähnlichen Orten (Brand­gefahr)!
Das Gerät darf nicht an Orten verwendet wer­den, an denen es entflammbare Dämpfe oder entzündlichen Staub geben kann.
Warnung! Hochspannung! Das Gerät erzeugt im Betriebszustand „Hochspannung“. Hän­gen Sie das Gerät an dem am Gerät befindli­chen Ring so auf, dass es sich außerhalb des Handbereiches befindet. Verwenden Sie das Gerät bzw. stellen oder hängen Sie das Gerät niemals im Handbereich auf!
Achtung! Bitte beachten Sie länderspezifi­sche Anwendungen von Insektenvernichtern. Aus Umweltschutzgründen ist in Deutsch­land der Betrieb im Freien untersagt, da Nut­zinsekten getötet werden könnten!
Achtung! Gehen Sie sicher, dass alle Teile vor Wiederinbetriebnahme restlos trocken sind!
7. Technische Daten
Einsatz: Stehend oder Deckenmontage
• Spannung: 220 – 240 V~, 50/60 Hz
• Stromverbrauch: 6 W
• Hochspannungsgitter: 2500 V
• Maße: 30,5 x 26 x 10,8 cm (B x H x T)
8. Allgemeine Hinweise
• Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind bei uns hinterlegt.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen, ist es nicht erlaubt, dieses Gerät umzubauen und/oder zu verändern oder einer nicht-sachgemäßen Verwen­dung zuzuführen.
• Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler oder Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen, außerhalb des Einflussbereichs der Marke Gardigo liegen und für daraus resultierende Schä­den keinerlei Haftung übernommen werden kann. Dies gilt auch dann, wenn Veränderungen oder Reparaturversuche an dem Gerät vorgenommen wur­den, Schaltungen abgeändert oder andere Bauteile verwendet wurden oder in anderer Weise Fehlbedienungen, fahrlässige Behandlung oder Missbrauch zu Schäden geführt haben. In diesen Fällen erlischt auch die Garantie.
Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88 Ihr Gardigo-Team
4. Lieferumfang
• Fluginsekten-Vernichter 6 W UV-LED
• Aufhängekette
• Gebrauchsanweisung
5. Inbetriebnahme
Hängen Sie das Gerät an der vorgesehenen Einrichtung auf oder platzieren es an einem sicheren Platz. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose, das Gerät ist nun einsatzbereit.
Achtung! Hängen Sie das Gerät nur an der Aufhängekette auf und niemals am Kabel!
Wichtiger Warnhinweis beim Bohren in Wänden: Vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass sich keine Gas-, Wasser- oder Stromleitungen an der Bohr­stelle befinden. Montage nur durch fachkundige Personen. Unbedingt auf die Wandbeschaenheit achten, da sich das beigefügte Befestigungsmaterial nicht für alle Wandarten eignet. Erkundigen Sie sich im Handel nach den für die jeweilige Wandbeschaenheit geeigneten Schrauben und Dübel. Für eine unsachgemäße Wand-Dübel Verbindung und dadurch entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
6. Wartung und Reinigung
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, je nach Bedarf.
• Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes, z. B. auf Be­schädigung der Netzleitung und des Gehäuses. Sollte ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich sein, so stellen Sie den Betrieb ein und kontaktieren uns.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Zur Reinigung ziehen Sie die Auangschale an der Unterseite des Gerätes aus der Halterung. Entleeren Sie diese in Ihrem Haus- bzw. Bio-Müll und reinigen die Auangschale mit einem feuchten Tuch.
Schützen Sie nützliche Insekten! Ver­wenden Sie das Gerät nur in geschlos­senen Räumen!
Beachten Sie länderspezifische Anweisungen in Bezug auf die Ver­wendung von Insektenvernichtern. Aus Umweltschutzgründen ist in Deutschland der Betrieb im Freien untersagt, da Nutzinsekten (z. B. Bienen) getötet werden könnten. Die Verwendung im Freien ist nicht erlaubt.
Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Ge­brauchsanweisung oder der Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Ge­meindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde · www.gardigo.de
3
FLYING INSECT KILLER 6 W UV-LED
Art.-N0. 62310
Status: 12/18Instruction manual
Dear customer, thank you for deciding on one of our quality products. In this manual we will explain the functions and the handling of our device. Please take your time to read through the manual and follow all safety and operational instructions in order to achieve best results. If you have suggestions or questions about this product please contact your dealer or our service team. We would be delighted if you would recommend us and wish you success with the use of this device.
1. Intended use
The special light from the UVA LEDs attracts insects, which are then killed quickly and painlessly by the integrated high voltage grid. The dead insects fall into the collection tray on the base of the device. The collection tray can be easily removed, emptied and cleaned.
Any use other than the specified is not permitted! No liability will be taken for any damage or consequential damages caused by improper use and/or not following the instructions and/or technical modifications and in consequence the warranty will expire.
2. Notes on operation
Mosquitoes are nocturnal insects, they come out at dusk and are attracted by light. In addition to light, mosquitoes are attracted to human body odours. You should therefore try to catch the mosquitoes before using the desired areas. For this purpose, you should keep a few points in mind with regard to the placement of the device. Hang the device in the darkest place possible, and at a height of 1.5 – 3 meters. Close windows and doors and make sure that the device is not put up in a draughty area.
Use the device at dusk about 1 – 1.5 hours before utilising the area. The mos­quitoes will then find their way towards the light and high-voltage grid with­out being distracted by smells of humans or food. Once you use the area your­self, you can place the lamp outside the room, so the mosquito is attracted before „entering“ the area.
Note: the response of each animal to our devices may vary. The development of our devices, methods and application tips are based on experience, testing and feedback from our customers. Therefore the devices are successful in most cases.
The function of attracting flying insects is only given to insects that react to light.
3. Safety Instructions
• Electrical appliances, packaging materials, etc. do
not belong in the hands of children. Children may not play with the device.
• The device may only be used with the stated volt-
age: 220 V – 240 V~, 50/60 Hz
• This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced phys­ical, sensory or mental capabilities or lack of ex­perience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the haz­ards involved. Children shall not play with the ap­pliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Keep this manual in a safe place
• This unit is suitable for indoor use only.
• This device is not suitable for the use in agricultur­al buildings such as barns, stables or similar places (fire hazard!)
• The device must be protected from dampness, extreme cold and heat. Make sure that the device has sufficient ventilation. It may only be used in­doors.
• The appliance is not to be used in locations where flammable vapour or explosive dust is likely to exist.
• Do not remove any stickers from this device. The sticker may contain important safety information.
• If the device should show any signs of damage or malfunction, do not use it. Before touching it, first disconnect the fuse in the central fuse box and then pull the device out of the socket.
• Repairs may only be made by a qualified person
• Make sure that the cables do not become a haz­ard. Make sure that the cables cannot become squashed or submitted to sharp edges or be dam­aged in any way. Make sure that the cable does not become a tripping hazard.
• Make sure that the device is well ventilated during use. Do not cover it with other items such as mag­azines, tablecloths or curtains.
• The appliance is to be kept out of reach of children.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Attention! Do not use the product in places
where flammable materials or explosive gas­es and dust are likely to exist such as barns or stables.
Attention! This equipment generates high
voltage during operation. Do not operate the device outside of the normal operating con­ditions!
4
Warning! Please read the rules and statutory
specifications for insect killing devices in the individual countries. Outdoor use is not per­mitted in Germany!
4. Delivery
• Flying Insect Killer 6 W UV-LED
• Suspension chain
• Instruction manual
5. Putting into operation
Hang the unit on the designated facility or place it in a secure place. Plug the power cord into the power outlet, the device is now ready for use.
Attention! Only hang the device using the sus­pension chain and not the power cord!
Important warning when drilling in walls: Before drilling, make sure that
there are no gas, water or power lines located at the drilling spot. Installation may only be done by competent persons. Please pay attention to the condi­tion and material of the wall as the included mounting material is not suitable for all wall types. Please ask an expert for advice concerning suitable screws and dowels. For improper mounting and resulting damages the manufacturer assumes no liability.
6. Maintenance and cleaning
• Clean the device regularly, as needed.
• Regularly check the technical safety of the device, for example, for damage to the power cord and the housing. If safe operation is no longer possible, then stop operation immediately and contact us.
• Disconnect the device from the mains by pulling the mains plug from the socket.
• To clean the device, remove the collection tray on the base of the device from its holder. Empty it into your household or organic waste and clean the collection tray with a damp cloth.
Warning: Ensure that all parts are completely dry before restarting.
7. Specifications
Use: Standing or mounted on the ceiling
Voltage: 220 – 240 V~, 50/60 Hz
Power consumption: 6 W
High-voltage grid: 2500 V
Dimensions: 30.5 x 26 x 10.8 cm
8. General Information
• The CE conformity has been declared. All documents are at our oce and can be viewed.
• For safety and conformity reasons it is not permitted to rebuild or modify the device and/or use it in any other way than described above.
• As Gardigo has no control of the correct and appropriate installation and use of the device, the warranty can only be applied to a fully equipped de­vice in prime condition. We assume neither warranty nor liability for dam­ages or following damages related to this product. This applies especially if modifications or repairs have been made by the customer, if the circuitry has been modified or components have been used, other than the original components and/or if the operation of the device has been incorrect, care­less or abusive.
Service Hotline: Phone +49 (0) 53 02 9 34 87 88 Your Gardigo-Team
Protect useful insects! The device may only be used indoors!
Make sure that the environmental laws of your country for the use of insect killers are followed. For environmental reasons, the outdoor use is prohibited in Germany as beneficial insects (such as bees) could be killed. Outdoor use is not allowed.
Enviromental protection notice
At the end of its life span this product may not be disposed as normal
household waste but must be disposed of at a collecting place for re-
cycling of electrical and electronic equipment. The icon on the product,
in the manual, or on the packing points to this fact. The materials are
recyclable according to their labelling. Through reusing, material recy-
cling, or other forms of utilisation of old devices you make an impor-
tant contribution to the protection of the environment. Please ask the
local administration for the responsible waste disposal centre.
tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde · www.gardigo.com
5
EXTERMINATEUR D’INSECTES VOLANTS 6 W LED UV
Réf. 62310
Mise à jour : 12/18Notice d’utilisation
Cher client, merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous expliquons ci-dessous comment utiliser et manipuler notre produit. Veuillez prendre le temps de lire cette notice avec attention. Veuillez respecter touts les consignes de sécurité et de commande. Si vous avez des questions ou des remarques sur cet appareil, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre équipe de service. Nous serions ravis que vous nous recommandiez autour de vous et nous vous souhaitons une utilisation agréable de l’appareil.
1. Utilisation conforme
La lumière spéciale des LED UV attire les insectes qui sont ensuite tués ra­pidement et sans douleur sur la grille à haute tension intégrée. Les insectes morts tombent sur la coupelle de récupération placée au bas de l’appareil. Vous pouvez la retirer, la vider et la nettoyer rapidement. Toute utilisation autre que celle prévue est interdite ! En cas de mauvaise utilisation du dispo­sitif, de non-respect des instructions ou de transformation non autorisée du dispositif, nous déclinons toute responsabilité pour tout préjudice causé ou tout dommage indirect, la garantie ne pourra donc pas s’appliquer.
2. Points-clés
Les moustiques sont des insectes actifs la nuit, ils sortent au crépuscule et commencent par être attirés par la lumière. En plus de la lumière, les mous­tiques aiment les odeurs des personnes, vous devez ainsi essayer de capturer les moustiques avant d’utiliser vous-même les pièces. Pour cela, vous devez observer quelques points en ce qui concerne le placement. Accrochez l’appareil à un endroit sombre si possible et à une hauteur de 1,5 – 3 mètres. Fermez les fenêtres et les portes et veillez à ne pas accrocher l’appareil dans une zone de courant d’air.
Mettez l’appareil en service au crépuscule, 1 – 1,5 heures avant d’utiliser la pièce souhaité. Les moustiques vont trouver leur chemin vers la lumière et la grille à haute tension sans être distraits par les odeurs des personnes ou des aliments. Dès que vous utilisez vous-même l’endroit souhaité, vous pouvez placer la lampe en dehors de la pièce ainsi les moustiques sont attirés avant que vous ne pénétriez la pièce utilisée.
Remarque : chaque animal peut réagir différemment à nos dispositifs. Le dé­veloppement de nos dispositifs, les méthodes utilisées ainsi que les conseils d’utilisation se basent sur l’expérience, les tests et le feed-back de nos clients. C’est pourquoi nos dispositifs repoussent efficacement les animaux dans la plupart des cas.
Ce dispositif n’attire que les insectes volants qui réagissent à la lumière.
3. Consignes de sécurité et avertissements
• Gardez les appareils électriques, matériaux d’em-
ballage, etc. en dehors de la portée des enfants. Les enfants ne devraient pas jouer avec l’appareil.
• N’utilisez le dispositif qu’avec la tension désignée :
220 V – 240 V~, 50/60 Hz
• Les enfants de plus de huit ans et les personnes
qui manquent d’expérience ou de connaissances
ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites peuvent utiliser ce dispo­sitif, à condition qu’une personne responsable de leur sécurité les surveille ou qu’elle les informe de l’utilisation correcte du dispositif et s’assure qu’ils aient compris les risques d’une mauvaise utilisa­tion.
• Veillez à conserver cette notice et à la joindre à l’appareil si vous le transmettrez ultérieurement.
• Ce dispositif est conçu pour une utilisation à l’inté­rieur.
• Le dispositif doit être protégé de l’humidité, de l’eau, du froid extrême et de la chaleur. Veillez à ce qu’il reçoive une ventilation suffisante. Le disposi­tif ne peut être utilisé qu’à l’intérieur.
• N’utilisez pas l’appareil dans un environnement contenant des gaz inflammables, des vapeurs ou des poussières.
• N’ôtez pas les étiquettes du produit car elles peuvent contenir des consignes de sécurité impor­tantes.
• Si le dispositif présente des signes d’endommage­ment, cessez de l’utiliser. Désactivez tout d’abord le fusible dans le boîtier à fusibles et débranchez ensuite le dispositif de la prise électrique.
• Seules les personnes de métier qualifiées sont au­torisées à effectuer des réparations ou d’autres manipulations.
• Posez les câbles de sorte qu’ils ne constituent pas une source de danger. Veillez à ce que les câbles ne soient pas tordus ni endommagés par des arêtes vives. Veillez à ce que les câbles ne constituent pas un danger de chute.
• Lorsque le dispositif est en marche, veillez à ce qu’il soit suffisamment ventilé. Ne le recouvrez pas avec des objets tels que des journaux, des nappes ou des tentures.
• Ce dispositif ne convient pas pour une utilisation dans les bâtiments agricoles. (par exemple, écuries)
Attention ! N’utilisez jamais le produit dans des endroits avec des matières facilement in­flammables, des gaz et poussières d’explosifs, comme par ex. les granges et les étables !
6
Attention ! L’appareil génère une haute ten­sion lorsqu’il est en fonction. N’utilisez pas l’appareil hors de ses fonctions d’utilisation !
des tentatives de réparation ont été apportées à l’appareil, si les circuits ont été modifiés ou si d’autres composants ont été utilisés ou si toute autre erreur d’utilisation ou une utilisation négligente ou abusive ont conduit à des dommages. Dans ces cas, la garantie expire.
Avertissement ! Veuillez respecter les direc­tives et exigences légales relatives aux appa­reils anti-insectes dans les différents pays. Une utilisation à l’extérieure est interdite en Allemagne !
4. Contenu de la livraison
• Exterminateur d’insectes volants 6 W LED UV
• Dispositif de maintien
• Notice d’utilisation
5. Mise en service
Accrochez l’appareil sur le dispositif prévu ou placez-le dans un endroit sûr. Branchez la fiche dans une prise, l’appareil est désormais fonctionnel. Chaque animal peut réagir différemment à nos dispositifs.
Attention ! Accrochez uniquement l’appareil à la chaîne mais jamais par le cable !
Avertissement important concernant le perçage de murs :
Avant de percer, assurez-vous qu’aucune conduite de gaz, d’eau ou d’électricité ne se trouve à l’endroit choisi. Le montage doit être eectué par des personnes compétentes. En cas d’accroche murale, veuillez vérifier le matériau dont se compose la paroi, car le matériel de fixation livré ne convient pas à tous les types de murs. Renseignez-vous en magasin au sujet des vis et des chevilles adaptées à la texture de votre mur. Le fabricant décline toute responsabilité liée à une mauvaise fixation des chevilles au mur et aux dégâts qui en résultent.
Service : service@gardigo.de Votre Équipe Gardigo
6. Maintenance et nettoyage
• Vérifiez régulièrement la sécurité technique de l’appareil, par exemple, véri­fier si le câble secteur et du boîtier est endommagé. Si une utilisation sans risque n’est plus possible, n’utilisez plus l’appareil et contactez-nous.
• Débranchez l’appareil du secteur en débranchant la fiche de la prise.
• Pour le nettoyage, tirez le bac de récupération sur la partie inférieure de l’ap­pareil pour le sortir du support. Videz-le dans votre poubelle ou dans les déchets bio et nettoyez-le avec un chion humide.
Avertissement: Assurez-vous que toutes les pièces sont complètement sèches avant de re-
Protégez les insectes utiles! N’utili­sez l’appareil que dans des pièces fer­mées!
Respectez les réglementations propres à chaque pays sur l’utilisation de désinsectiseurs. En Allemagne, pour des motifs liés à la protection de l’environnement, les désinsectiseurs sont interdits en extérieur, car des insectes utiles, tels que les abeilles, pourraient être tués. L’utilisa­tion en extérieur est interdite.
démarrer.
7. Caractéristiques techniques
Utilisation : debout, montage au plafond
Tension : 220 – 240 V~, 50/60 Hz
Consommation électrique : 6 Watts
Grille à haute tension : 2500 V
Dimensions : 30,5 x 26 x 10,8 cm
8. Instructions générales
• Le dispositif est conforme aux réglementations CE, les déclarations ont été déposées auprès de notre entreprise et peuvent être consultées.
• Pour des raisons de sécurité et d’autorisation, il est interdit de convertir cet appareil et / ou de le modifier ou de l’utiliser à des fins autres que celles prévues.
• Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs d’utilisation ou de branchement ou les dommages causé par le non-respect des instructions en dehors du contrôle de Gardigo. Cela vaut aussi si des modifications ou tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde · www.gardigo.com
Ce produit ne doit pas être jeté dans vos ordures ménagères lorsquil
parvient en fin vie, mais doit être déposé dans un centre de collecte pour le recyclage dappareils électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur le produit, dans le mode demploi ou sur lemballage le
signale. Les matériaux sont réutilisables selon leurs caractéristiques.
Grâce au recyclage, à la réutilisation matérielle ou toute autre forme
de recyclage, vous contribuez considérablement à la protection de
notre environnement. Veuillez vous informer auprès de votre munici-
palité pour connaître le centre de collecte compétent.
Consigne sur la protection de lenvironnement
7
ELIMINADOR DE INSECTOS UV 6 W LED
Art.-No. 62310
Estimado cliente, le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos de calidad. A con­tinuación explicamos en detalle las funciones y el manejo de nuestro aparato. Tómese algo de tiempo para leer las instrucciones con atención hasta el final. Tenga en cuenta todas las indicaciones de seguridad y manejo. Si tiene alguna pregunta o algún comentario acerca de este aparato, póngase en contacto con su distribuidor o con nuestro equipo de atención al cliente. Le agradeceríamos que nos recomendara y le deseamos muchos éxitos con el uso de este.
1. Indicaciones
La luz especial de los LED UV atrae a insectos, que son eliminados rápido y sin dolor en la parrilla de alta tensión integrada. Los insectos muertos caen en la bandeja recogedora situada en la parte inferior. Usted no tiene más que extraerla, vaciarla y limpiarla.
¡Se prohíbe usarlo para fines no previstos! En caso de daños provocados por un uso inadecuado del dispositivo y/o por no seguir las instrucciones y/o por llevar a cabo modificaciones no permitidas, no nos hacemos responsables de los defectos o daños consecuenciales que puedan surgir y se anula su derecho de garantía.
2. Características principales
Los mosquitos son insectos nocturnos que salen al atardecer. La luz los atrae. Además de la luz, el olor de los humanos también atrae mucho a los mosqui­tos, por lo que debería intentar atraparlos antes de usar una zona determi­nada. Es necesario tener en cuenta algunas cosas a la hora de decidir dónde colocar este aparato. Cuelgue el aparato en un lugar lo más oscuro posible, a una altura de entre 1,5 y 3 metros. Cierre puertas y ventanas y asegúrese de que el aparato no está colgado en una zona con corrientes de aire.
Ponga el aparato en funcionamiento al atardecer, entre una hora y una hora y media antes de utilizar la habitación. Así, la luz atraerá a los mosquitos a la parrilla de alta tensión sin distracciones causadas por los olores de los hu­manos o de la comida. En cuanto empiece a usar la habitación, puede situar la lámpara fuera de la misma, para que atraiga a los mosquitos ya antes de „entrar“.
Indicación: La reacción a este dispositivo por parte de los respectivos músci­dos puede variar. El desarrollo de nuestros productos, así como los métodos y consejos sugeridos por nosotros están basados en la experiencia, pruebas y los comentarios de nuestros clientes.
Solo se pueden atraer insectos voladores que reaccionan a la luz.
3. Indicaciones de seguridad
• El dispositivo y sus accesorios, el embalaje etc. de­ben ser mantenidos lejos del alcance de niños. Los niños no deberían jugar con el dispositivo.
• Utilice el aparato únicamente con una tensión adecuada: 220 – 240 V~, 50/60 Hz
• Este dispositivo no se destina al uso por personas (incluidos los niños mayores de 8 años) con capaci­dades físicas, sensoriales o mentales disminuidas
o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisadas o instruidas en lo referente a la utilización del dispositivo por una persona que sea responsable de su seguridad.
• Guarde este manual y, en caso de pasar el disposi­tivo a otra persona, entrégueselo también.
• Este dispositivo es adecuado tanto para uso inte­rior.
• El dispositivo tiene que ser protegido contra hu­medad, así como temperaturas extremas. Es pre­ciso garantizar una buena ventilación. Su uso se permite únicamente en interiores.
• El dispositivo no debe usarse en atmósferas que contienen gases, vapores o polvos inflamables.
• No retire etiquetas del producto, ya que éstas pue­den contener importantes indicaciones de seguri­dad.
• No utilice el dispositivo si el dispositivo presentan daños. Desconéctelo de la red desenchufándolo. Lleve el dispositivo a un taller especializado para que se lleven a cabo las reparaciones necesarian.
• Posicione los cables de forma que no representen una fuente potencial de peligro. Cuide de que los cables no se doblen, aplasten o se dañen por bor­des afilados. Posicione los cables de forma que na­die pueda tropezar con ellos.
• La abertura o reparación del dispositivo debe rea­lizarse únicamente por personal especializado en sistemas eléctricos. Antes de abrirlo, el dispositivo debe ser desconectado de la red.
• Este dispositivo no es adecuado para su uso en edificios agrícolas. (por ejemplo, establos)
Estado: 12/18Manual de instrucciones
¡Atención! ¡No utilice el producto en lugares con materiales fácilmente inflamables, ga­ses explosivos ni polvo, como graneros o es­tablos!
¡Atención! ¡urante su funcionamiento, el apa­rato genera alta tensión. Coloque el aparato en un lugar al que no se llegue con la mano!
8
¡Advertencia! ¡Respete las directrices y dis­posiciones jurídicas aplicables a los elimina­dores de insectos en cada país. Su uso en ex­teriores no está permitido en Alemania!
4. La entrega incluye
• Eliminador de insectos uv 6 W LED
• Cadena
• Manual de instrucciones
5. Funcionamiento
Cuelgue el aparato en el lugar previsto o en un lugar seguro. Enchufe la toma de corriente. El aparato estará listo para usar.
¡Atención! ¡Cuelgue el aparato solo de la ca­dena, nunca del cable!
Advertencias importantes a la hora de taladrar la pared: Antes de comenzar a taladrar, asegúrese de que en el determinado lugar no se encuentran co­nexiones de gas, agua o electricidad. El montaje solo se deberá llevar a cabo por personal especializado. Tenga en cuenta la calidad de la pared, ya que el material de fijación suministrado no es adecuado para todo tipo de paredes. Pregunte en una tienda especializada por los tornillos y tacos más adecuados para la respectiva pared.
6. Limpieza y mantenimiento
• Compruebe a intervalos regulares la seguridad técnica del aparato, por si hubieran sufrido daños la fuente de alimentación o la carcasa.
• Si poner el aparato en funcionamiento no es seguro, no lo enchufe y pónga­se en contacto con nosotros.
• Tire el aparato de la corriente eléctrica desenchufando la fuente de alimen­tación de la pared. Para limpiarlo, retire la bandeja recogedora situada en la parte inferior de su soporte. Vacíe la bandeja en el cubo de la basura orgáni­ca y límpiela con un paño húmedo.
¡Attention! ¡Asegúrese de que todas las piezas
estén completamente secas antes de reiniciar!
7. Datos técnicos
Montaje: De pie, en el techo
Voltaje: 220 – 240 V~, 50/60 Hz
Consumo eléctrico: 6 vatios
Parrilla de alta tensión: 2500 V
Dimensiones: 30,5 x 26 x 10,8 cm
8. Información general
• La conformidad con las normas CE ha sido comprobada. Nosotros tenemos
registradas las declaraciones correspondientes y éstas están disponibles al público.
• Por motivos de seguridad y admisión, no se permite modificar y/o alterar o
usar el dispositivo de forma inadecuada.
• Se ha de tener en cuenta que los fallos de empleo, de conexión o daños que
se produzcan por inobservancia del manual de instrucciones quedan fuera de la esfera de influencia de Gardigo, por lo que Gardigo no podrá asumir la responsabilidad por los daños resultantes. Esto se aplica incluso si se han realizado cambios o intentos de reparación en el dispositivo; si se han mo­dificado los circuitos o si se han implementado componentes externos, así como daños y daños colaterales que sean resultado del manejo incorrecto, del manejo imprudente o del abuso del dispositivo. En todos estos casos expiraría la garantía.
Servicio: service@gardigo.de Su Equipo Gardigo
¡Proteja los insectos beneficiosos! ¡El
dispositivo solo se debe utilizar en es pacios cerrados!
Tenga en cuenta las indicaciones nacionales referentes al uso de lámparas para matar insectos. Por motivos de protección del medio ambiente, en Alemania se prohíbe el uso al aire libre, ya que se podrían matar insectos beneficiosos (p.e. abejas). Se pro híbe el uso al aire libre.
Indicaciones para la protección del medio ambiente
Este producto no se puede tirar al cubo de basura convencional al final de su vida útil, sino que debe ser entregado en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso o en el paquete hace referencia a esto. Los materiales son reutilizables de acuerdo con su identificación. Al reutilizar, utilizar como material o utilizar de algu­na otra forma aparatos antiguos está prestando un importante servi­cio a la protección de nuestro medio ambiente. Por favor, pregunte por el puesto de gestión de residuos en su administración local.
-
-
tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde · www.gardigo.com
9
STERMINATORE DI INSETTI VOLANTI A RAGGI UV 6 W LED
Art.-No. 62310
Stato: 12/18Istruzioni per l’uso
Gentile cliente, grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. Qui di seguito spieghiamo le funzioni e le modalità d’uso del nostro dispositivo, che vi in­vitiamo a leggere attentamente e a seguire scrupolosamente. Porre estrema attenzione a tutte le norme di sicurezza e di funzionamento indicate. Per domande o suggerimenti concernenti il presente apparecchio, rivolgetevi ai rivenditori specializzati o al nostro team di assistenza. Saremo lieti se l’uso di questo dispositivo soddisferà le vostre esigenze e se consiglieresti nostri prodotti ad altri.
1. Uso conforme alle disposizioni
La speciale luce dei LED UV attira gli insetti e li uccide in modo rapido e in­dolore con la griglia ad alta tensione integrata. Gli insetti morti cadono nel contenitore di raccolta montato sul lato inferiore. Il contenitore può essere rimosso, svuotato e pulito.
Qualsiasi uso diverso da quello specificato non è consentito! Non verrà assun­ta alcuna responsabilità in caso di eventuali danni causati da uso improprio e/o non seguendo le istruzioni e/o attraverso modifiche non consentite. La garanzia perde in questi casi di validità.
2. Punti chiave
Le zanzare sono insetti notturni che escono al tramonto e usano la luce come primo punto di riferimento. Oltre che dalla luce, le zanzare sono attirate anche dagli odori delle persone, pertanto è importante cercare di catturarle prima che raggiungano gli ambienti dove vi trovate. A questo scopo è necessario tener presenti un paio di accorgimenti quando si posiziona il dispositivo. Va collocato in un luogo possibilmente scuro e a un’altezza di 1,5 – 3 metri, si de­vono chiudere porte e finestre e si deve evitare di appenderlo in una zona con tiraggio dell’aria.
Il dispositivo va messo in funzione 1 – 1,5 h prima dell’utilizzo. Le zanzare, sen­za essere distratte dell’odore dell’uomo o dagli alimenti, si dirigeranno verso la luce e la griglia ad alta tensione. Quando dovrete utilizzare personalmente l’am­biente, potrete collocare la lampada all’esterno, in modo che le zanzare saranno attirate dal dispositivo prima che “entriate” nello spazio utilizzato.
Nota: La risposta di ciascun insetto ai nostri dispositivi può variare. Lo svi­luppo dei nostri dispositivi, metodi e suggerimenti applicativi si basa sull‘e­sperienza, test e feedback dei nostri clienti. Pertanto, la cattura di insetti ha successo nella maggior parte dei casi.
• Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (compresi bambini minori di 8 anni) con ridotte capacità fisiche, mentali e sensoriali, o con mancanza di esperienza o capacità, a meno che non siano controllati durante l’impiego del dispositivo da una persona responsabile. I bambini devono es­sere sorvegliati assicurandosi che non giochino con l’apparecchio.
• Conservare queste istruzioni e consegnarle insieme all’apparecchio, nel caso in cui questo venga presta­to/rivenduto.
• Questo dispositivo può essere impiegato al chiuso.
• Il dispositivo deve essere protetto da umidità, ac­qua, freddo estremo e calore. Consentire una ade­guata ventilazione.
• Non azionare l’apparecchio all’interno di ambienti ricchi di polveri, vapori e gas infiammabili.
• Non rimuovere alcuna etichetta dal prodotto, in quanto potrebbe contenere importanti informazio­ni sulla sicurezza.
• Se l’unità è danneggiata, interromperne l’uso. Spe­gnere l’interruttore di accensione, quindi, rimuovere la spina dalla presa.
• Un’eventuale riparazione deve essere eseguita solo da personale autorizzato.
• Si posizionino i cavi in modo da non divenire fon­ti di pericolo. E’ importante notare che questi non vengano piegati, impediti o danneggiati da spigoli taglienti. Si presti attenzione a che i cavi non costi­tuiscano pericolo di inciampa mento.
• Durante il funzionamento assicurare una sufficien­te ventilazione del dispositivo. Non coprirlo con og­getti come ad esempio: giornali, tovaglie o tende.
• Questo dispositivo non è adatto per l’uso in edifici agricoli (es. Stalle)
La funzione di attrazione è adatta solo agli insetti volanti che reagiscono alla luce.
3. Avvertenza di sicurezza
• Tenere lontano elettrodomestici, materiali da im­ballaggio, ecc dalla portata dei bambini. I bambini non devono giocare con il dispositivo.
• L’apparecchio opera solamente con la tensione de­signata: 220 – 240 V~, 50/60 Hz
10
Attenzione! Non utilizzare il prodotto in luo­ghi dove sono presenti materiali facilmente infiammabili, gas esplosivi e polveri, ad es. fienili o stalle!
Attenzione! Durante il funzionamento l’appa­recchio produce alta tensione. Metterlo in fun­zione al di fuori della portata delle mani!
Avvertenza! Attenersi alle norme e alle diret­tive vigenti nei singoli paesi per dispositivi sterminatori di insetti. In Germania è vietato il loro uso all’aperto!
4. Dotazione di serie
• Sterminatore di insetti volanti a raggi uv 6 W LED
• Catena per il montaggio in sospensione
• Instruzioni per l’uso
5. Messa in funzione
Appendete la lampada all’apposito gancio o collocatela in un luogo sicuro, col­legate il cavo di alimentazione alla presa a muro. Ora è pronto all’uso.
Attenzione! appendete il dispositivo solo alla catena, non utilizzare mai il cavo!
Importante avvertenza in caso di avvitamento del dispositivo alle pareti:
Verificare prima di avvitare, che nella zona del fissaggio non siano presenti condutture di gas, acqua e corrente. Far montare solo a personale specializ­zato. Prestare assolutamente attenzione alle caratteristiche della parete in quanto il materiale di fissaggio non si adatta a tutte le superfici. Ci si informi riguardo alle viti e ai tasselli adatti alle varie pareti. Il produttore non assume alcuna responsabilità per il montaggio e di conseguenti danni.
6. Manutenzione e pulizia
• Controllare regolarmente la sicurezza tecnica del dispositivo, ad es. l’even-
tuale presenza di danni al cavo di alimentazione e all’alloggiamento. Se non dovesse essere più possibile un funzionamento sicuro, interromperlo e con­tattarci.
• Scollegare il dispositivo dalla rete staccando la spina dalla presa.
• Per la pulizia estrarre dal supporto la vaschetta di raccolta posizionata nella
parte inferiore del dispositivo. Svuotare il contenuto della vaschetta nei ri­fiuti domestici e/o organici.
Attenzione! Prima di rimettere in funzione il
dispositivo, verificare attentamente che tut­ti i componenti siano perfettamente asciutti!
7. Dati tecnici
Montaggio: in posizione verticale, a sotto
Tensione: 220 – 240 V~, 50/60 Hz
Consumo di corrente: 6 Watt
Griglia ad alta tensione: 2500 V
Dimensioni: 30,5 x 26 x 10,8 cm
8. Sostituzione della lampadina
• La conformità alle norme CE è stata dimostrata. Le dichiarazioni corrispon­denti sono in nostro possesso e possono essere visualizzate.
• Per motivi di sicurezza e licenza non è possibile apportare modifiche al di­spositivo o utilizzarlo impropriamente.
• E’ da notare che collegamenti guasti o danni causati dalla mancata osser­vanza delle istruzioni sono fuori dalle responsabilità di Gardigo e per tanto non può essere accettata alcuna responsabilità per eventuali danni. Ciò av­viene anche per modifiche o tentativi di riparazione apportati al dispositivo, circuiti modificati, impiego di altri componenti, o danni conseguenti che de­rivano da un funzionamento errato, uso sconsiderato o abuso. In tutti questi casi, la garanzia non ha validità.
Servizio: service@gardigo.de Il vostro Team Gardigo
Proteggi gli insetti utili! Il dispositivo deve essere utilizzato solo in spazi chiu­si!
Seguire la legge specifiche per paese relative di stermina insetti. Per motivi ambientali, in Germania è vietato l’uso all’aperto perché gli in­setti utili (come le api) potrebbero essere uccisi. L’uso all’esterno non è permesso.
Avvertenze per la protezione dell’ambiente
Questo apparecchio, alla fine della sua vita, non potrà essere smalti­to attraverso il normale ciclo dei rifiuti domestici, bensì dovrà essere conferito presso un punto di raccolta per il recupero di apparecchiatu­re elettriche ed elettroniche, come indicato dal simbolo riportato sul prodotto stesso, nel manuale di istruzioni oppure sulla confezione. I diversi materiali potranno essere riciclati secondo le modalità riporta­te sulla loro marcatura. Attraverso il riutilizzo, il riciclaggio dei diversi materiali oppure altre forme di recycling delle apparecchiature usate, apporterete un valido contributo alla protezione del nostro ambiente. Siete pregati di informarvi presso le vostre amministrazioni comunali circa l’ubicazione di detti punti di raccolta.
tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde · www.gardigo.com
11
INSECTENMOORDENAAR 6 W UV-LED
Art.-Nr. 62310
Status: 12/18Instructies
Geachte klant, hartelijk dank dat u voor een van onze kwaliteitsproducten gekozen heeft. Hieronder informeren wij u over de functies en het gebruik van ons apparaat. Neemt u alstublieft de tijd om de handleiding op uw gemak door te lezen. Neem alle vermelde veiligheids- en bedieningsaanwijzingen in acht. Indien u vragen of suggesties heeft over dit apparaat, gelieve contact op te nemen met uw handelaar of met ons serviceteam. Wij verheugen ons, wanneer u ons verder aanbeveelt en wensen u veel succes met dit apparaat.
1. Gebruik volgens de voorschriften
Het speciale licht van de UV-LED’s trekt insecten aan, die vervolgens snel en pijnloos worden gedood door het geïntegreerde hoogspanningsnet. De dode insecten vallen in de opvangbak aan de onderkant van het apparaat. De op­vangbak kan eenvoudig worden verwijderd, geleegd en gereinigd.
Een ander dan het aangegeven gebruik is niet toegestaan! Bij schade die ont­staat door onjuist gebruik en/of niet-naleving van de gebruiksaanwijzing en/ of door niet-toegestane ombouw, wordt geen aansprakelijkheid voor een ont­stane schade of gevolgschade voldaan en de garantie vervalt.
2. Opmerkingen over de bediening
Muggen zijn nachtelijke insecten, ze komen uit in de schemering en worden aangetrokken door licht. Naast licht, worden muggen aangetrokken door menselijke lichaamsgeuren. Je moet daarom proberen de muggen te vangen voordat je de gewenste gebieden gebruikt. Houd voor dit doel een paar pun­ten in gedachten met betrekking tot de plaatsing van het apparaat. Hang het apparaat op de donkerste plaats die mogelijk is, en op een hoogte van 1,5 – 3 meter. Sluit ramen en deuren en zorg ervoor dat het apparaat niet in een toch­tige ruimte wordt geplaatst.
Gebruik het apparaat in de schemering ongeveer 1 – 1,5 uur voordat u het gebied gebruikt. De muggen vinden dan hun weg naar het licht- en hoogspannings­net zonder te worden afgeleid door geuren van mensen of voedsel. Zodra u het gebied zelf gebruikt, kunt u de lamp buiten de kamer plaatsen, zodat de mug wordt aangetrokken voordat hij het gebied „binnengaat“.
Opmerking: De reactie van elk dier op onze apparaten kan variëren. De ont­wikkeling van onze apparaten, methoden en applicatietips is gebaseerd op ervaring, testen en feedback van onze klanten. Daarom is het in de meeste gevallen succesvol.
De functie van aantrekken wordt alleen gegeven aan vliegende insecten die op licht reageren.
3. Veiligheidsinstructies
• Elektroapparaten, verpakkingsmateriaal horen niet in het actiebereik van kindern. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Apparaat alleen met de daarvoor bestemde span­ning bedienen: 220 – 240 V~, 50/60 Hz
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar of ouder en personen met beperkte fy­sieke, sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring of kennis, als ze onder toezicht staan van een gekwalificeerd persoon die verantwoorde­lijk is voor de veiligheid of door hen voor een veilige omgang met het apparaat geïnstrueerd heeft en deze de resulterende gevaren hebben begrepen.
• Bewaar deze handleiding en geef deze bij doorgave van het apparaat mee.
• Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis.
• Het apparaat moet worden beschermd tegen vocht, extreme kou en hitte. Zorg voor voldoende ventila­tie. Het mag alleen binnenshuis worden gebruikt.
• Bedien het apparaat niet in een omgeving waar brandbare gassen, dampen of stof aanwezig zijn.
• Verwijder geen stickers van het product. Ze kunnen belangrijke veiligheidsinstructies bevatten.
• Mocht het apparaat beschadigd zijn, gebruik het dan niet langer. Schakel de zekering aan de schakel­kast uit en trek eerst de stekker uit het stopcontact.
• Een reparatie of ander werk mag alleen door een specialist worden uitgevoerd.
• Leg kabels zodanig dat ze niet gevaarlijk worden. Zorg dat kabels niet worden geknikt, afgekneld of door scherpe randen worden beschadigd. Let op dat niemand over de kabels kan struikelen.
• Zorg tijdens het gebruik voor voldoende ventilatie van het apparaat. Dek het niet af met voorwerpen, zoals bijvoorbeeld door tijdschriften, tafelkleden of gordijnen.
• Let op! Niet gebruiken in schuren, stallen en verge­lijkbare plaatsen (brandgevaar)!
Aandacht! Gebruik het product niet op plaat­sen met brandbare materialen of explosieve gassen en stof zoals schuren of stallen.
Aandacht! Deze apparatuur genereert een hoge spanning tijdens bedrijf. Gebruik het apparaat niet buiten de normale bedrijfsom­standigheden!
12
Waarschuwing! Lees de regels en wettelijke specificaties voor insectendodende apparaten in de afzonderlijke landen. Gebruik buitens­huis is in Duitsland niet toegestaan!
4. Omvang levering
Insectenmoordenaar 6 W UV-LED
• Hangketting
• Instructies
5. Ingebruikname
Hang het apparaat op de aangewezen locatie of plaats het op een veilige plaats. Steek het netsnoer in het stopcontact, het apparaat is nu klaar voor gebruik.
Aandacht! Hang het apparaat alleen op aan de ophangketting en niet aan het netsnoer!
Belangrijke waarschuwing bij het boren in muren: Zorg vóór het boren er voor dat er geen gas-, water- of stroomleidingen op de boorlocatie zijn. Het is erg belangrijk om op de staat van de muur te letten, omdat het bijgevoeg­de bevestigingsmateriaal niet geschikt is voor alle soorten wanden. Vraag de winkelier naar de geschikte schroeven en pluggen voor de betreende wand­voorwaarde. Installatie alleen door competente personen. De fabrikant is niet aansprakelijk voor onjuiste aansluiting van de wandcontactdoos en daaruit voortvloeiende schade.
onjuiste bedieningen, nalatige behandeling of misbruik zijn ontstaan. In al deze gevallen vervalt ook de garantie.
Service: service@gardigo.de
Uw Gardigo-Team
6. Onderhoud en reiniging
• Controleer regelmatig de technische veiligheid van het apparaat, bijvoorbeeld op schade aan het netsnoer en de behuizing. Als veilig gebruik niet langer mo­gelijk is, stop dan onmiddellijk met het gebruik en neem contact met ons op.
• Koppel het apparaat los van het lichtnet door de stekker uit het stopcontact te trekken.
• Om het apparaat te reinigen, verwijdert u de opvangbak aan de onderkant van het apparaat uit de houder. Maak het in uw huishouden of organisch afval en maak de opvangbak schoon met een vochtige doek.
Waarschuwing: Zorg ervoor dat alle onder­delen volledig droog zijn voordat u opnieuw start.
7. Technische gegevens
Gebruik: staand of gemonteerd op het plafond
Spanning: 220 – 240 V~, 50/60 Hz
Stroomverbruik: 6 Watt
Hoogspanningsnet: 2500 V
Afmetingen: 30,5 x 26 x 108 cm
8. Algemene informatie
• De CE-conformiteit werd bewezen, de overeenkomstige verklaringen zijn bij ons gedeponeerd en kunnen daar worden geraadpleegd.
• Om veiligheids- en vergunningsredenen is het niet toegestaan om dit appa­raat om te bouwen en/of te veranderen en/of te misbruiken.
• Er zij op gewezen dat bedien- of aansluitfouten of schade die door niet-na­leving van de gebruiksaanwijzing ontstaat, buiten de invloedssfeer van de Gardigo liggen en voor daaruit voortvloeiende schade geen enkele aanspra­kelijkheid kan worden aanvaard. Dit geldt ook als wijzigingen of reparatie­pogingen aan het apparaat werden gedaan, circuits werden gewijzigd of andere onderdelen werden gebruikt en bij schade en gevolgschade die door
Bescherm nuttige insecten! Gebruik het apparaat alleen binnenshuis!
Let op! Let op landspecifieke regels voor insectenvernietigers. Om mi­lieuredenen is het gebruik in de vrije natuur verboden in Duitsland, omdat nuttige insecten (zoals bijen) kunnen worden gedood! Gebruik buitenshuis is niet toegestaan.
Instructie voor milieubescherming
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet met normaal huishoudelijk afval worden afgevoerd. Het moet worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur. Het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking geeft dit aan. De materialen zijn in overeenstemming met hun aanduiding recyclebaar. Met het recyclen, het verwerken van ma­teriaal of andere vormen van verwerking van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan onze milieubescherming. Raadpleeg de informatiebalie van uw gemeente voor het inzamelpunt.
tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde · www.gardigo.com
13
NIČITEL HMYZU 6 W UV-LED
Prod. č. 62310
Stav: 12/18Návod k používání
Vážený zákazníku,
blahopřejeme Vám k výběru jednoho z našich kvalitních výrobků. Prosím, po­stupujte podle těchto pokynů a uschovejte si je pro pozdější využítí.
1. Uvedení do provozu
Speciální světlo UV zářivek přitahuje hmyz, které je potom rychle a bezbo­lestně zneškodněn na integrované vysokonapěťové mříži. Mrtvý hmyz spadne na spodek připevněné nádoby. Tuto nádobu můžete jednoduše vyjmout, vy­prázdnit a vyčistit. Jiné použití než uvedené není dovoleno! V případě škody způsobené nesprávným používáním a / nebo nedodržením návodu k obsluze a / nebo nedovolenou přestavbou, nenese výrobce žádnou odpovědnost za způsobené poruchy či následné škody a hrozí ztráta záruky.
2. Upozornění k působení
Doporučuje se zařízení zavěsit 1,5 až 3 metry nad zemí. UV lampa přitahuje lé­tající hmyz. Nezavěšujte přistroj k jiným zdrojům světelného záření. Nejvýhod­nější je nejtmavší místo v prostoru, který má být chráněn. Nezavěšujte přístroj v blízkosti osob či potravin, tak nebude mít hmyz šanci přijít s nimi do styku. Při použítí přístroje zavřete pokud možno okna i dveře. Nezavěšujte přístroj do průvanu vzduchu, neboť hmyz se v něm také nezdržuje. Při použítí přístroje zavřete pokud možno okna i dveře. Nezavěšujte přístroj do průvanu vzduchu, neboť hmyz se v něm také nezdržuje.
Přístroj zapněte při setmění v uzavřeném prostoru. Zařízení by mělo být nejprve spuštěno bez Vaší přítomnosti. Komáři se orientují dle zápachu, světla či barvy. Abyste dosáhli maximálního účinku UV lampy, opusttě prostor, kter ý zamýšlíte ochránit. Doporučujeme přístroj zapnout 30 - 60 minut před spaním. Jakmile se chystáte do postele, postavte zapnutou lampu na zem, abyste zabránili vlét­nutí dalšímu hmyzu.
Poznámka: Reakce určitých druhů hmyzu na náš přístroj se může měnit. Vývoj našeho přístroje, metody a tipy k užívání se zakládají na zkušenostech, testech a zpětné vazbě našich zákazníků. Proto je přístroj v naprosté většině připadě pří­padů úšpěšný.
ho užití. Čištění a údržba nesmějí být prováděny dětmi bez dozoru. Při opravě či úpravách výrobku používejte pouze originální náhradní díly, aby ne­došlo k vážnému poškození přístroje.
Držte se tohoto návodu a předejte jej i dalším uži­vatelům.
Přístroj se smí používat pouze ve vnitřních prosto­rech.
Přístroj se nesmí používat v kůlnách, stodolách, stájích a podobných prostorech.
Chraňte přístroj před vlhkem, mokrem, extrémně nízkou teplotou a vlivem horka. Dbejte na dosta­tečné větrání. Přístroj smí být používán pouze ve vnitřních prostorech.
Přístroj se nesmí používat na místech kde hrozí vznícení skrze hořlavé výpary či prachové částice.
Neodstraňujte z výrobku žádné nálepky s bezpeč­nostními pokyny.
Vykazuje-li přístroj nějakou závadu, odstavte ho z provozu. Vypnětě pojistky v jisticí skříni a teprve poté raději odpojte kabel ze zásuvky.
Opravy či jiné zásahy do zařízení smějí provádět pouze odborně proškolení pracovníci.
Kabel umisťujte bezpečně, abyste si o něj neublí­žili, nelámejte ho, nestalčujte a nevystavujte jej ostrým hranám. Dbejte na to, abyste o kabel ne­zakopli.
Ujistěte se, že přístroj má během použití dostatek vzduchu k ochlazení. Nepřikrývejte ho jinými před­měty, jako časopisy, ubrusy, nebo závěsy.
Je-li poškozen napájecí kabel, musí být opraven pouze výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem nebo podobně kvalifikovanou osobou.
Přístroj přitahuje pouze létající hmyz, který reaguje na světlo.
3. Elektrické přístroje , obal atd. chraňte před dětmi.
Výrobek je určen pouze na stanovené napětí: 220 –240V~, 50/60 Hz
Výrobek smí bý používán dětmi od 8 let, nebo oso­bami s poruchou smyslových či mentálních schop­ností pouze v případě, že byly řádně poučeny o bezpečném zacházení s přístrojem a rozumí mož­nému hrozícímu nebezpečí, v případě nesprávné-
14
Upozornění! Z důvodu vysokého napětí uvnitř lapače je důležité zavěsit přístroj na závěsný kroužek do výšky mimo dosah va­šich rukou. Nezavěšujte ani nepokládejte výrobek tam, kde byste o něj mohli nechtěně zavadit rukou!
Upozornění! Z ekologických důvodů není vý­robek určen k venkovnímu použití, protože by mohl hubit užitečný hmyz.
Upozornění! Výrobek není vhodný pro použi­tí ve stodolách, stájích a na podobných mís­tech (Hrozí nebezpečí požáru!)!
Upozornění! Z důvodu vysokého napětí uvnitř lapače je důležité zavěsit přístroj na závěsný kroužek do výšky mimo dosah va­šich rukou. Nezavěšujte ani nepokládejte výrobek tam, kde byste o něj mohli nechtěně zavadit rukou!
4. Obsah balení
8. Všeobecné informácie
• Byla prokázána shoda CE. Příslušná vysvětlení jsou uložena u nás a lze je prohlížet.
• Z bezpečnostních a regulačních důvodů nesmí být toto zařízení modifiková­no a / nebo upraveno nebo použito pro jakékoli nesprávné použití.
• Je třeba poznamenat, že chyby při provozu nebo připojení nebo poškození způsobené nedodržením návodu k obsluze jsou mimo kontrolu nad Gardigo a za vzniklé škody nelze předpokládat žádnou odpovědnost. To platí i v pří­padě, že došlo ke změnám nebo pokusům o opravu zařízení, změnily obvo­dy nebo byly použity jiné součásti, jakož i poškození a následné poškození způsobené nesprávnou obsluhou, nedbalým zacházením nebo nesprávným použitím. Ve všech těchto případech zaniká platnost záruky.
• Ničitel hmyzu 6W UV-LED
• Řetěz na pověšení
• Návod k používání
5. Uvedení do provozu
Zavěste zařízení na určené a bezpečné místo. Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky, přístroj je poté připraven k použití.
Pozor! Zavěšte zařízení pouze na k tomu ur­čený řetízek a nikdy ne na kabel!
Důležité bezpečnostní upozornění při vrtání do zdi: Ujistěte se, že při vrtání
nepoškodíte elektrické, plynové či instalační vedení. Montáž pouze odbornou osobou. Dbejte na kvalitu zdí, každý upěvňovací materiál je vhodný pro jiný typ zdí. Informujte se u vašeho prodejce nářadí o vhodném typu šroubů a hmožděnek. Výrobce nepřebírá zodpovědnost za škody způsobené nevhod­nou montáží.
6. Údržba a čištění
• Pravidelně pčístroj čistětě a kontrolujte jeho technický stav, např. Poškoze­ní elektrického vedení a krytu. Pokud není možný bezpečný provoz, odstav­te ho z provozu a kontaktujte nás.
• Odpojte zařízení od elektrické sítě tak, že vytáhnete síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Pro čištění vytáhněte misku ze spodní části přístroje z držáku. Vyprázdněte ji do odpadků či na kompost a otřete misku vlhkým hadříkem.
Služba: service@gardigo.de
Váš tým Gardigo
Chraňte užitečný hmyz! Přístroj použí­vejte pouze v uzavřených prostorách!
Dodržujte pokyny specifické pro jednotlivé země týkající se používání hmyzu. Z důvodů ochrany životního prostředí je používání v Německu zakázáno, protože by mohl být zabit užitečný hmyz (například včely). Venkovní použití není povoleno.
Pozor! Před dalším použítím se ujistětem, že jsou všechny díly úplně suché
7. Technické údaje
Použití: stojící, montáž na stopě
Napětí: 220 – 240 V~, 50/60 Hz
Spotřeba energie: 6 wattů
Vysokonapěťová mříž: 2500 V
Rozměry: 30,5 x 26 x 10,8 cm
V souladu se směrnicí a národ­ní legislativou příslušné země nesmí být produkt vyhozen do domovního odpadu!
Produkt je nutné odevzdat na určeném místě zpětného odběru nebo autorizovaném sběrném místě pro recyklaci odpadních elektrických a elektronických zařízení (EEZ). Nesprávné zacházení s tímto typem odpadu může mít negativní dopad na životní prostředí a lidské zdraví, protože EEZ většinou obsahují nebezpečné látky. Zároveň svou spo­luprací na správné likvidaci tohoto produktu přispějete k efektivnímu využívání přírodních zdrojů.
tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde · www.gardigo.com
15
tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde · www.gardigo.com
16
Loading...