Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden
haben. Im Folgenden werden wir Ihnen die Funktionen und die Handhabung
unseres Gerätes erklären. Bitte nehmen Sie sich die Zeit und lesen die Anleitung in Ruhe durch und benutzen Sie es in der beschriebenen Form. Beachten
Sie alle enthalten Sicherheits- und Bedienungshinweise. Bewahren Sie dieses
Handbuch auf und geben Sie es bei Weitergabe des Gerätes mit. Sollten Sie
Fragen oder Anregungen zu diesem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an
Ihren Fachhändler oder an unser Service-Team.
Wir freuen uns, wenn Sie uns weiter empfehlen und wünschen Ihnen viel Erfolg mit diesem Gerät.
1. Hinweise
• Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
• Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen, erlischt der Gewährleistungsanspruch. Für Folgeschäden übernehmen
wir keine Haftung.
• Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung kann ohne vorhergehende Ankündigung geändert werden.
• Der Inhalt kann von dem Gedruckten abweichen. Alle Spezifikationen und
Designs können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
• Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen
sind beim Hersteller hinterlegt.
• Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien.
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das spezielle Licht der UVA-Röhren zieht Insekten wie Mücken oder Schnaken
an, welche dann schnell und schmerzlos am integrierten Hochspannungsgitter getötet werden. Die toten Insekten fallen in die an der Unterseite angebrachte Auangschale. Diese können Sie einfach entnehmen, leeren und
reinigen.
3. Technische Daten
• Spannung: 220 – 240 V, 50/60 Hz
• Stromverbrauch: 4 W
• Wirkungsbereich: 50 m²
• Spannung an den Elektroden: 800 – 1.000 V
4. Wichtige Hinweise zur Wirkungsweise und Einsatz
Mücken sind nachtaktive Insekten, sie kommen zur Abenddämmerung raus
und nehmen zunächst Licht als Anziehungspunkt. Neben Licht gehen Mücken gern auch auf Gerüche von Menschen, Sie sollten daher versuchen die
Mücken zu fangen, bevor Sie selber die Bereiche nutzen. Dazu sollten Sie ein
paar Punkte bei der Platzierung beachten.
1. Hängen Sie das Gerät an einem möglichst dunklen Ort auf.
2. Schließen Sie Fenster und Türen und achten Sie darauf, dass das Gerät
nicht im Zugluftbereich aufgehangen ist.
3. Nehmen Sie das Gerät zur Abenddämmerung ca. 1 – 1,5 Stunden vor Nut-
zung des Raumes in Betrieb. Die Mücken werden dann ohne Ablenkung
von Gerüchen des Menschen oder Lebensmitteln ihren Weg zu Licht und
Hochspannungsgitter finden.
4. Sobald Sie den Raum selber nutzen, können Sie die Lampe außerhalb des
Raumes platzieren, so wird die Mücke angezogen, bevor Sie den genutzten
Raum „betritt“.
Die Funktion des Anlockens ist nur bei Fluginsekten gegeben, die auf Licht
reagieren.
5. Inbetriebnahme
Hängen Sie das Gerät an der vorgesehenen Einrichtung auf oder stellen Sie es
an einem sicheren Platz auf.
Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose, das Gerät ist nun einsatzbereit. Achtung: Hängen Sie das Gerät nur an der Aufhängekette auf und niemals am Kabel!
Hinweis: Die Reaktion der jeweiligen Tiere auf unsere Geräte kann variieren.
Die Entwicklung unserer Geräte, Methoden und Anwendungs-Tipps basieren
auf Erfahrungen, Tests und dem Feedback unserer Kunden. Deshalb ist die
Tiervertreibung in den meisten Fällen erfolgreich.
6. Sicherheitshinweise
• Elektrogeräte, Verpackungsmaterial usw. gehören
nicht in den Aktionsbereich von Kindern. Kinder
sollen nicht mit dem Gerät spielen.
• Gerät nur mit der dafür vorgesehenen Spannung
betreiben: 220 V – 240 V~, 50/60 Hz
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Bewahren Sie diese Anleitung auf und geben Sie
diese bei Weitergabe des Gerätes mit.
• Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Innenbe-
rich geeignet.
• Das Gerät ist nicht für Verwendung in Scheunen,
Ställen und ähnlichen Umgebungen geeignet.
• Das Gerät muss gegen Feuchtigkeit, Nässe, extre-
me Kälte und Hitzeeinwirkung geschützt werden.
Achten Sie auf ausreichende Belüftung. Es darf
nur in Innenräumen verwendet werden.
2
• Das Gerät darf nicht an Orten verwendet werden,
wo es entflammbare Dämpfe oder entzündlichen
Staub geben kann.
• Bitte entfernen Sie keine Aufkleber vom Produkt,
welche sicherheitsrelevante Hinweise enthalten.
• Sollte das Gerät Beschädigungen aufweisen, dann
stellen Sie die Nutzung des Geräts ein. Schalten Sie
die Sicherung am Sicherungskasten aus und ziehen
Sie erst dann den Stecker aus der Steckdose.
• Eine Reparatur oder andere Arbeiten dürfen nur
vom Fachmann durchgeführt werden.
• Verlegen Sie Kabel, so dass sie nicht zur Gefahr
werden. Beachten Sie, dass Kabel nicht geknickt,
gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt
werden. Beachten Sie, dass die Kabel nicht zur
Stolperfalle werden.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät während des Gebrauchs gut belüftet ist. Decken Sie es nicht mit
anderen Gegenständen wie Zeitschriften, Tischdecken oder Vorhängen ab.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
• Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern.
8. Allgemeine Hinweise
1. Elektrogeräte, Verpackungsmaterial usw. gehören nicht in den Aktionsbereich von Kindern.
2. Verpackungs- und Verschleißmaterial (Folien, ausgediente Produkte) um-
weltgerecht entsorgen.
3. Die Weitergabe des Produktes sollte mit der dazugehörigen Gebrauchsan-
weisung erfolgen.
4. Änderungen des Designs und der technischen Daten ohne Vorankündigung
bleiben im Sinne ständiger Produktverbesserungen vorbehalten.
Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88
Ihr Gardigo-Team
Schützen Sie nützliche Insekten! Ver-
Achtung! Nicht zur Verwendung in Scheunen, Ställen und an ähnlichen Orten (Brandgefahr)!
Das Gerät darf nicht an Orten verwendet werden, an denen es entflammbare Dämpfe oder entzündlichen Staub geben kann.
Warnung! Hochspannung! Das Gerät erzeugt im Betriebszustand
„Hochspannung“. Hängen Sie das Gerät an dem am Gerät befindlichen Ring so auf, dass es sich außerhalb des Handbereiches befindet. Verwenden Sie das Gerät bzw. stellen oder hängen Sie das Gerät
niemals im Handbereich auf!
Achtung! Bitte beachten Sie länderspezifische Anwendungen von
Insektenvernichtern. Aus Umweltschutzgründen ist in Deutschland
der Betrieb im Freien untersagt, da Nutzinsekten getötet werden
könnten!
7. Wartung und Reinigung
• Überprüfen Sie regelmäßig (ca. vierteljährlich) die technische Sicherheit des
Gerätes, z. B. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses. Sollte ein
gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich sein, so stellen Sie den Betrieb ein
und kontaktieren uns.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, indem Sie den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig nach Bedarf. Zur Reinigung ziehen Sie die
Auangschale an der Unterseite des Gerätes aus der Halterung. Entleeren
Sie diese in Ihrem Haus- bzw. Bio-Müll und Reinigen die Auangschale mit
einem feuchten Tuch.
Achtung: Gehen Sie sicher, dass alle Teile vor Wiederinbetriebnahme restlos
trocken sind!
wenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen!
Beachten Sie länderspezifische Anweisungen in Bezug auf die
Verwendung von Insektenvernichtern. Aus Umweltschutzgrün
den ist in Deutschland der Betrieb im Freien untersagt, da Nutzinsekten (z.B. Bienen) getötet werden könnten. Die Verwendung
im Freien ist nicht erlaubt.
Elektro- und Elektronikgeräte
dürfen nicht in den Hausmüll!
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über
den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss
an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem
Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist da
rauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwert
bar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen
Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungs
stelle.
Dear customer,
thank you for choosing one of our quality products. This manual explains the
functions and operation of the device. Please take some time to read through
the instructions carefully and make sure to follow all safety and operational
directions. Keep this manual safe and ensure to include it when passing the
product on to a third party. If you have any questions or suggestions about this
device, please contact your supplier or our service team. We wish you a great
success using this product and would appreciate it if you would recommend
us to others.
1. Notes
• All company names and products are trademarks or registered trademarks
of their respective owners. All rights are reserved.
• Damage caused by failure to follow instructions will invalidate the warranty.
We will not assume any liability for consequential damages.
• The contents of this manual may be changed without prior notice.
• The content may dier from the printed version. All specifications and designs are subject to change without notice.
• The CE conformity has been verified, the declarations are available from the
manufacturer.
2. Intended use
The ultraviolet light emitting from the UVA tubes attracts insects such as
mosquitos or gnats, which are then killed quickly and painlessly by the integrated high voltage mesh. The dead insects fall into the collection tray on
the base of the device. The collection tray can be easily removed, emptied
and cleaned.
3. Technical data
• Voltage: 220 – 240 V, 50/60 Hz
• Power consumption: 4 W
• Effective area: 50 m²
• Voltage at the electrodes: 800 – 1.000 V
4. Notes on operation
For the most successful results, please keep some points in mind when starting up and using the device. Insects are known to be attracted by light and
odour.
1. Hang or place the device in a spot somewhere in the room that is as dark
place possible and far away from another light source.
2. Make sure that there are no people or food nearby as they would likewise
attract insects and this may reduce success of the device.
3. Insects avoid drafts, so do not hang the device in the window. Close any
windows and doors.
4. Start the device in the evening. The device should be used when people
are not present. Mosquitos are attracted to smells, light or colour. If smells
are excluded, it is more likely that the mosquito will be attracted to the
UV light. Turn the device on 30 to 60 minutes before going to sleep; as
soon as you go to bed, place the lamp in the hallway; this will keep more
mosquitos away.
The function of attracting flying insects is only given to insects that react
to light.
5. Putting into operation
Hang the unit on the designated facility or place it in a secure place. Plug the
power cord into the power outlet, the device is now ready for use.
6. Safety Instructions
• Electrical appliances, packaging materials, etc. do
not belong in the hands of children. Children may
not play with the device.
• The device may only be used with the stated voltage: 220 V – 240 V~, 50/60 Hz
• This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
• Keep this manual in a safe place
• This unit is suitable for indoor use only.
• This device is not suitable for the use in agricultural buildings such as barns, stables or similar
places (fire hazard!)
• The device must be protected from dampness,
extreme cold and heat. Make sure that the device
has sufficient ventilation. It may only be used indoors.
• The appliance is not to be used in locations where
flammable vapour or explosive dust is ikely to exist.
• Do not remove any stickers from this device. The
sticker may contain important safety information.
• If the device should show any signs of damage or
malfunction, do not use it. Before touching it, first
disconnect the fuse in the central fuse box and
then pull the device out of the socket.
• Repairs may only be made by a qualified person
• Make sure that the cables do not become a hazard.
Make sure that the cables cannot become squashed or submitted to sharp edges or be damaged
in any way. Make sure that the cable does not become a tripping hazard.
• Make sure that the device is well ventilated during
use. Do not cover it with other items such as magazines, tablecloths or curtains.
4
• The appliance is to be kept out of reach of children.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
Attention! Dangerous voltage! Do not use the product in places where
flammable materials or explosive gases and dust are likely to exist
such as barns or stables.
Attention! This equipment generates high voltage during operati-
on. Do not operate the device outside of the normal operating conditions!
Warning! Please read the rules and statutory specifications for in-
sect killing devices in the individual countries. Outdoor use is not
permitted in Germany!
7. Maintenance and cleaning
• Check the technical safety (about quarterly) of the device on a regular basis,
for example for damage to the mains lead and the casing. If safe operation
is no longer possible, stop operation and contact us.
• Disconnect the device from the mains by pulling the mains plug from the
socket.
• Clean the device regularly, as needed. To clean the device, remove the collection tray on the base of the device from its holder. Empty it into your
household or organic waste and clean the collection tray with a damp cloth.
Warning! Ensure that all parts are completely dry before restarting.
8. General Information
1. Only pass on the product in conjunction with this manual.
2. Dispose of the device, packaging and other materials in an environmentally
safe manner in accordance with applicable law.
3. Use only approved extension cables
4. Avoid placing the device on the power cable
5. Protect the cable against oil, heat and sharp objects.
6. Operating or connection errors lay outside the control of Tevigo GmbH. No
liability is assumed for this.
Service Hotline: Phone +49 (0) 53 02 9 34 87 88
Your Gardigo-Team
Protect useful insects! The device
may only be used indoors!
Make sure that the environmental laws of your country for the
use of insect killers are followed. For environmental reasons, the
outdoor use is prohibited in Germany as beneficial insects (such
as bees) could be killed. Outdoor use is not allowed.
Enviromental
protection notice
At the end of its life span this product may not be disposed as
normal household waste but must be disposed of at a collecting
place for recycling of electrical and electronic equipment. The
icon on the product, in the manual, or on the packing points to
this fact. The materials are recyclable according to their label
ling. Through reusing, material recycling, or other forms of utilisation of old devices you make an important contribution to the
protection of the environment. Please ask the local administra
tion for the responsible waste disposal centre.
Cher client,
merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous expliquons
ci-dessous comment utiliser et manipuler notre appareil. Veuillez prendre le
temps de lire cette notice avec attention. Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité et de commande. Veuillez conserver ce manuel et le donner
avec l’appareil. Si vous avez des questions ou des remarques sur cet appareil,
veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre équipe de service. Nous serions ravis que vous nous recommandiez autour de vous et nous vous souhaitons une utilisation agréable de l’appareil.
1. Remarques
• Tous les noms d’entreprise et les désignations de produit sont des marques
ou des marques déposées par leur titulaires correspondants. Tous droits réservés.
• La garantie deviendra nulle en cas de dommages causés par le non-respect de
la notice. Nous ne serions être tenus responsables des dommages consécutifs.
• Le contenu de la notice peut être modifié sans avis préalable.
• Le contenu peut diverger de ce qui est imprimé. Toutes les spécifications et
designs peuvent être modifiés sans avis préalable.
• La conformité CE a été prouvée, les déclarations correspondantes sont détenues par le fabricant.
• Le produit est certifié CEM et satisfait les exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
2. Utilisation conforme
La lumière spéciale des tubes UVA attire les insectes comme les moustiques
ou les tipules qui sont ensuite tués rapidement et sans douleur sur la grille à
haute tension intégrée. Les insectes morts tombent sur la coupelle de récupération placée en bas. Vous pouvez la retirer, la vider et la nettoyer rapidement.
3. Caractéristiques techniques
• Tension : 220 – 240 V, 50/60 Hz
• Consommation électrique : 4 W
• Champ d’action : 50 m²
• Tension appliquée aux électrodes : 800 – 1.000 V
4. Points-clés
La lumière UV spéciale attire les insectes volants et les détruit sur la grille
intégrée à haute tension.
1. La lumière UV, en comparaison d’une LED ou d’une lampe bleue, attire be-
aucoup plus les insectes.
2. Champ d’action : env. 50 m²; avec brosse de nettoyage et lampe fluores-
cente à UV
3. Grille à haute tension verticale - si une électrode est défectueuse, toutes
les autres continuent de travailler
4. Les insectes tombent sur la coupelle de récupération placée en bas. Il peut
être facilement vidé et nettoyé.
Ce dispositif n’attire que les insectes volants qui réagissent à la lumière.
5. Mise en service
Accrochez l’appareil sur le dispositif prévu ou placez-le dans un endroit sûr.
Branchez la fiche dans une prise, l’appareil est désormais fonctionnel.
6. Consignes de sécurité et avertissements
• Gardez les appareils électriques, matériaux
d’emballage, etc. en dehors de la portée des enfants. Les enfants ne devraient pas jouer avec
l’appareil.
• N’utilisez le dispositif qu’avec la tension désignée :
220 V – 240 V~, 50/60 Hz
• Les enfants de plus de huit ans et les personnes
qui manquent d’expérience ou de connaissances
ou dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites peuvent utiliser ce dispositif, à condition qu’une personne responsable de
leur sécurité les surveille ou qu’elle les informe de
l’utilisation correcte du dispositif et s’assure qu’ils
aient compris les risques d’une mauvaise utilisation.
• Veillez à conserver cette notice et à la joindre à
l’appareil si vous le transmettrez ultérieurement.
• Ce dispositif est conçu pour une utilisation à
l’intérieur.
• Le dispositif doit être protégé de l’humidité, de
l’eau, du froid extrême et de la chaleur. Veillez à ce
qu’il reçoive une ventilation suffisante. Le dispositif ne peut être utilisé qu’à l’intérieur.
• N’utilisez pas l’appareil dans un environnement
contenant des gaz inflammables, des vapeurs ou
des poussières.
• N’ôtez pas les étiquettes du produit car elles peuvent contenir des consignes de sécurité importantes.
• Si le dispositif présente des signes d’endommagement, cessez de l’utiliser. Désactivez tout d’abord
le fusible dans le boîtier à fusibles et débranchez
ensuite le dispositif de la prise électrique.
• Seules les personnes de métier qualifiées sont autorisées à effectuer des réparations ou d’autres
manipulations.
• Posez les câbles de sorte qu’ils ne constituent pas
une source de danger. Veillez à ce que les câbles ne
soient pas tordus ni endommagés par des arêtes
vives. Veillez à ce que les câbles ne constituent pas
un danger de chute.
• Lorsque le dispositif est en marche, veillez à ce
qu’il soit suffisamment ventilé. Ne le recouvrez
pas avec des objets tels que des journaux, des
6
nappes ou des tentures.
• Ce dispositif ne convient pas pour une utilisation
dans les bâtiments agricoles. (par exemple, écuries)
Attention ! N’utilisez jamais le produit dans des endroits avec des
matières facilement inflammables, des gaz et poussières d’explosifs,
comme par ex. les granges et les étables !
Attention ! L’appareil génère une haute tension lorsqu’il est en fonction. N’utilisez pas l’appareil hors de ses fonctions d’utilisation !
Avertissement ! Veuillez respecter les directives et exigences légales
relatives aux appareils anti-insectes dans les différents pays. Une utilisation à l’extérieure est interdite en Allemagne !
7. Maintenance et nettoyage
• Vérifiez régulièrement la sécurité technique de l’appareil (environ tous les
trimestres), par exemple, vérifier si le câble secteur et du boîtier est endommagé. Si une utilisation sans risque n’est plus possible, n’utilisez plus
l’appareil et contactez-nous.
• Débranchez l’appareil du secteur en débranchant la fiche de la prise.
• Nettoyez l’appareil régulièrement, au besoin. Our le nettoyage, tirez le bac
de récupération sur la partie inférieure de l’appareil pour le sortir du support.
Videz-le dans votre poubelle ou dans les déchets bio et nettoyez-le avec un
chion humide.
Attention ! Assurez-vous que toutes les parties sont entièrement
sèches avant la remise en service !
8. Consignes générales
• Remettez ce produit uniquement avec cette notice.
• Éliminez l’appareil, l’emballage et les autres matériaux fournis en respect
avec l’environnement et les directives légales en vigueur.
• Ne transportez pas l’appareil par le câble d’alimentation
• Protégez le câble de l’huile, de la chaleur et des objets pointus
• Utilisez uniquement une rallonge certifiée
• Les erreurs de commande ou de raccordement sont indépendantes du domaine de responsabilité de Tevigo GmbH. Nous déclinons toute responsabilité dans ce cas
Service : service@gardigo.de Votre Équipe Gardigo
Protégez les insectes utiles ! N’utilisez
l’appareil que dans des pièces fer
mées !
Respectez les réglementations propres à chaque pays sur
l’utilisation de désinsectiseurs. En Allemagne, pour des motifs
liés à la protection de l’environnement, les désinsectiseurs sont
interdits en extérieur, car des insectes utiles, tels que les abeilles,
pourraient être tués. L’utilisation en extérieur est interdite.
Consigne sur la protection de
l’environnement
Ce produit ne doit pas être jeté dans vos ordures ménagères
lorsqu’il parvient en fin vie, mais doit être déposé dans un centre
de collecte pour le recyclage d’appareils électriques et électro
niques. Le symbole indiqué sur le produit, dans le mode d’emploi
ou sur l’emballage le signale. Les matériaux sont réutilisables
selon leurs caractéristiques. Grâce au recyclage, à la réutilisati
on matérielle ou toute autre forme de recyclage, vous contribuez considérablement à la protection de notre environnement.
Veuillez vous informer auprès de votre municipalité pour connaî
tre le centre de collecte compétent.
Estimado cliente,
le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos de calidad. A
continuación explicamos en detalle las funciones y el manejo de nuestro aparato. Tómese algo de tiempo para leer las instrucciones con atención. Tómese
algo de tiempo para leer las instrucciones con atención hasta el final. Siga
todas las indicaciones de seguridad y de manejo. Guarde este manual para
poder entregarlo junto al aparato si se lo cede a otra persona. Si tiene alguna
pregunta o algún comentario acerca de este aparato, póngase en contacto con
su distribuidor o con nuestro equipo de atención al cliente.
Esperamos que pueda recomendarnos y le deseamos que disfrute el uso de
este aparato.
1. Indicaciones
• Todos los nombres comerciales y nombres de producto que contiene el manual son denominaciones comerciales o marcas registradas que pertenecen
a sus respectivos propietarios. Todos los derechos reservados.
• Si se producen daños derivados de no seguir las instrucciones, la garantía
quedará invalidada. No aceptamos ninguna responsabilidad por este tipo
de daños.
• El contenido de este manual de instrucciones puede cambiar sin previo aviso.
• El contenido puede variar con respecto al material impreso. Todas las especificaciones y los diseños pueden cambiar sin previo aviso
• La conformidad con las normas CE está demostrada y el fabricante dispone
de los certificados correspondientes.
• El producto cumple con la normativa de compatibilidad electromagnética
actual y con los requisitos nacionales y europeos vigentes.
2. Utilización correcta
La luz especial de los tubos fluorescentes UV atrae a insectos como mosquitos y moscardones, que son eliminados rápido y sin dolor en la parrilla de alta
tensión integrada. Los insectos muertos caen en la bandeja recogedora situada en la parte inferior. Usted no tiene más que extraerla, vaciarla y limpiarla.
3. Datos técnicos
• Voltaje: 220 – 240 V, 50/60 Hz
• Consumo eléctrico: 4 vatios
• Alcance: 50 m²
• Tensión en los electrodos: 800 – 1.000 V
4. Características principales
La luz UV atrae a los insectos voladores y los elimina en la parrilla de alta
tensión.
1. La lumière UV, en comparaison d‘une LED ou d‘une lampe bleue, attire beaucoup plus les insectes.
2. Alcance: aprox. 50 m², incluye el cepillo de limpieza y las lámparas fluorescentes UV
3. Parrilla de alta tensión vertical: si se estropea un electrodo, todos los demás
funcionan de forma independiente
4. Los insectos caen a la bandeja recogedora que se encuentra en la parte inferior, que es fácil de vaciar y limpiar
Solo se pueden atraer insectos voladores que reaccionan a la luz.
5. Funcionamiento
Cuelgue el aparato en el lugar previsto o en un lugar seguro. Enchufe la toma de
corriente. El aparato estará listo para usar.
6. Indicaciones de seguridad
• El dispositivo y sus accesorios, el embalaje etc. deben ser mantenidos lejos del alcance de niños. Los
niños no deberían jugar con el dispositivo.
• Utilice el aparato únicamente con una tensión
adecuada: 220 V – 240 V~, 50/60 Hz
• Este dispositivo no se destina al uso por personas
(incluidos los niños mayores de 8 años) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas
o con falta de experiencia y conocimiento, a menos
que sean supervisadas o instruidas en lo referente
a la utilización del dispositivo por una persona que
sea responsable de su seguridad.
• Guarde este manual y, en caso de pasar el dispositivo a otra persona, entrégueselo también.
• Este dispositivo es adecuado tanto para uso interior.
• El dispositivo tiene que ser protegido contra humedad, así como temperaturas extremas. Es preciso garantizar una buena ventilación. Su uso se
permite únicamente en interiores.
• El dispositivo no debe usarse en atmósferas que
contienen gases, vapores o polvos inflamables.
• No retire etiquetas del producto, ya que éstas pueden contener importantes indicaciones de seguridad.
• No utilice el dispositivo si el dispositivo presentan
daños. Desconéctelo de la red desenchufándolo.
Lleve el dispositivo a un taller especializado para
que se lleven a cabo las reparaciones necesarian.
• Posicione los cables de forma que no representen
una fuente potencial de peligro. Cuide de que los
cables no se doblen, aplasten o se dañen por bordes afilados. Posicione los cables de forma que nadie pueda tropezar con ellos.
• La abertura o reparación del dispositivo debe realizarse únicamente por personal especializado en
sistemas eléctricos. Antes de abrirlo, el dispositivo
debe ser desconectado de la red.
• Este dispositivo no es adecuado para su uso en
edificios agrícolas. (por ejemplo, establos)
8
¡Atención! ¡No utilice el producto en lugares con materiales fácilmente inflamables, gases explosivos ni polvo, como graneros o establos!
¡Atención! ¡urante su funcionamiento, el aparato genera alta tensión. Coloque el aparato en un lugar al que no se llegue con la mano!
¡Advertencia! ¡Respete las directrices y disposiciones jurídicas aplicables a los eliminadores de insectos en cada país. Su uso en exteriores no está permitido en Alemania!
7. Limpieza y mantenimiento
• Compruebe a intervalos regulares la seguridad técnica del aparato (aproximadamente trimestral), por si hubieran sufrido daños la fuente de alimentación o la carcasa.
• Si poner el aparato en funcionamiento no es seguro, no lo enchufe y póngase en contacto con nosotros.
• Limpie el dispositivo regularmente, según sea necesario. Tire el aparato de
la corriente eléctrica desenchufando la fuente de alimentación de la pared.
Para limpiarlo, retire la bandeja recogedora situada en la parte inferior de su
soporte. Vacíe la bandeja en el cubo de la basura orgánica y límpiela con un
paño húmedo.
Attention! Assurez-vous que toutes les parties sont entièrement
sèches avant la remise en service!
8. Indicaciones generales
• Si va a dejar este producto a otra persona, entréguele también este manual
de instrucciones.
• Elimine el aparato, el embalaje y todos los materiales que se le hayan entregado de forma sostenible y de acuerdo con las disposiciones legales vigentes.
• Utilice solo cables alargadores cuya seguridad haya sido comprobada.
• No ponga el aparato sobre el cable de alimentación.
• Mantenga el cable lejos de aceites, del calor y de objetos cortantes.
• Los errores en el uso del aparato o los fallos en la conexión están fuera del
área de influencia de Tevigo GmbH. No aceptamos ninguna responsabilidad
sobre los mismos.
Servicio: service@gardigo.de Su Equipo Gardigo
¡Proteja los insectos beneficiosos! ¡El
dispositivo solo se debe utilizar en es
pacios cerrados!
Tenga en cuenta las indicaciones nacionales referentes al uso de
lámparas para matar insectos. Por motivos de protección del me
dio ambiente, en Alemania se prohíbe el uso al aire libre, ya que
se podrían matar insectos beneficiosos (p.e. abejas). Se prohíbe
el uso al aire libre.
Indicaciones para la
protección del medio ambiente
-
-
Este producto no se puede tirar al cubo de basura convencional
al final de su vida útil, sino que debe ser entregado en un punto
de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
El símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de
uso o en el paquete hace referencia a esto. Los materiales son
reutilizables de acuerdo con su identificación. Al reutilizar, utilizar
como material o utilizar de alguna otra forma aparatos antiguos
está prestando un importante servicio a la protección de nuestro
medio ambiente. Por favor, pregunte por el puesto de gestión de
residuos en su administración local.
Gentile cliente,
grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. Qui di seguito
spieghiamo le funzioni e le modalità d’uso del nostro dispositivo, che vi invitiamo a leggere attentamente e a seguire scrupolosamente. Conservate il presente manuale in un luogo sicuro e in caso di trasferimento dell’apparecchio
consegnatelo corredato di questa documentazione. Per domande o suggerimenti concernenti il presente apparecchio, rivolgetevi ai rivenditori specializzati o al nostro team di assistenza. Saremo lieti se l’uso di questo dispositivo
soddisferà le vostre esigenze e se consiglierete i nostri prodotti ad altri.
1. Avvertenze
• Tutti i nomi di aziende e di prodotti contenuti nel presente documento sono
marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
• In caso di danni derivanti dall’inosservanza delle presenti istruzioni d‘uso,
decade il diritto di garanzia. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per
danni consequenziali.
• Il contenuto delle presenti istruzioni d’uso può essere modificato senza
preavviso.
• Il contenuto può dierire dalla versione stampata. Tutti i modelli e le specifiche sono soggetti a variazioni senza preavviso.
• La conformità CE è certificata e tutte le relative certificazioni sono depositate presso il produttore.
• Questo prodotto è stato testato per la conformità EMC e soddisfa i requisiti
delle vigenti linee guida europee e nazionali.
2. Uso conforme alle disposizioni
La speciale luce dei tubi UVA attira gli insetti come zanzare o mosche e li uccide in modo rapido e indolore con la griglia ad alta tensione integrata. Gli
insetti morti cadono nel contenitore di raccolta montato sul lato inferiore. Il
contenitore può essere rimosso, svuotato e pulito.
3. Dati tecnici
• Tensione: 220 – 240 V, 50/60 Hz
• Consumo elettrico: 4 W
• Area di efficacia: 50 m²
• Tensione sugli elettrodi: 800 – 1.000 V
4. Punti chiave
La luce UV attira gli insetti e li annienta con la griglia ad alta tensione.
1. La luce UV, rispetto al LED o alla lampadina blu, ha un potere di attrazione
degli insetti molto maggiore.
2. Area di ecacia: circa 50 m²; comprende spazzola di pulizia e lampadina
UV.
3. Griglia ad alta tensione verticale: se un elettrodo è difettoso, gli altri conti-
nuano a funzionare in modo indipendente
4. Gli insetti cadono in un contenitore di raccolta collocato sul lato inferiore, il
quale può essere svuotato e pulito facilmente
La funzione di attrazione è adatta solo agli insetti volanti che reagiscono
alla luce.
5. Messa in funzione
Appendete la lampada all’apposito gancio o collocatela in un luogo sicuro, collegate il cavo di alimentazione alla presa a muro. Ora è pronto all’uso.
3. Avvertenza di sicurezza
• Tenere lontano elettrodomestici, materiali da imballaggio, ecc dalla portata dei bambini. I bambini
non devono giocare con il dispositivo.
• L‘apparecchio opera solamente con la tensione designata: 220 V – 240 V~, 50/60 Hz
• Questo apparecchio non è destinato all‘uso da parte
di persone (compresi bambini minori di 8 anni) con
ridotte capacità fisiche, mentali e sensoriali, o con
mancanza di esperienza o capacità, a meno che non
siano controllati durante l‘impiego del dispositivo
da una persona responsabile. I bambini devono essere sorvegliati assicurandosi che non giochino con
l‘apparecchio.
• Conservare queste istruzioni e consegnarle insieme
all‘apparecchio, nel caso in cui questo venga prestato/rivenduto.
• Questo dispositivo può essere impiegato al chiuso.
• Il dispositivo deve essere protetto da umidità, acqua, freddo estremo e calore. Consentire una adeguata ventilazione.
• Non azionare l‘apparecchio all‘interno di ambienti
ricchi di polveri, vapori e gas infiammabili.
• Non rimuovere alcuna etichetta dal prodotto, in
quanto potrebbe contenere importanti informazioni sulla sicurezza.
• Se l‘unità è danneggiata, interromperne l’uso. Spegnere l’interruttore di accensione, quindi, rimuovere
la spina dalla presa.
• Un’eventuale riparazione deve essere eseguita solo
da personale autorizzato.
• Si posizionino i cavi in modo da non divenire fonti di pericolo. E‘ importante notare che questi non
vengano piegati, impediti o danneggiati da spigoli
taglienti. Si presti attenzione a che i cavi non costituiscano pericolo di inciampa mento.
• Durante il funzionamento assicurare una sufficiente ventilazione del dispositivo. Non coprirlo con oggetti come ad esempio: giornali, tovaglie o tende.
• Questo dispositivo non è adatto per l‘uso in edifici
agricoli (es. Stalle)
Attenzione! Non utilizzare il prodotto in luoghi dove sono presenti
materiali facilmente infiammabili, gas esplosivi e polveri, ad es. fienili o stalle!
10
Attenzione! Durante il funzionamento l’apparecchio produce alta
tensione. Metterlo in funzione al di fuori della portata delle mani!
Avvertenza! Attenersi alle norme e alle direttive vigenti nei singoli
paesi per dispositivi sterminatori di insetti. In Germania è vietato il
loro uso all’aperto!
7. Manutenzione e pulizia
• Verificare regolarmente la sicurezza tecnica dell’apparecchio (circa trimestrale), ad esempio la presenza di dannial cavo di alimentazione e
all’alloggiamento. Se non dovesse più essere possibile un funzionamento
senza pericoli, interrompere l’uso e contattarci.
• Staccare l’apparecchio dalla presa elettrica, tirando la spina dalla presa.
• Pulire il dispositivo regolarmente, se necessario. Per la pulizia estrarre il
contenitore di raccolta dal supporto sul lato inferiore dell’apparecchio. Svuotare il contenitore nei rifiuti domestici o biologici e pulire il contenitore di
raccolta con un panno umido.
Attenzione! assicurarsi che tutte le parti siano completamente asciutte prima della rimessa in funzione!
8. Avvertenze generali
• Il dispositivo deve essere sempre accompagnato dalle presenti istruzioni
d‘uso.
• Lo smaltimento del dispositivo, dell’imballaggio e di altri materiali presenti
nella fornitura deve avvenire nel rispetto dell’ambiente e in conformità con
la normativa vigente.
• Utilizzare solo la prolunga omologata.
• Non posizionare l‘apparecchio sul cavo di alimentazione.
• Proteggere il cavo da olio, calore e oggetti appuntiti.
• Errori di servizio o di allacciamento esulano dal controllo di Gardigo che non
si assume alcuna responsabilità a questo riguardo.
Servizio: service@gardigo.de
Il vostro Team Gardigo
Proteggi gli insetti utili! Il dispositivo
deve essere utilizzato solo in spazi chiusi!
Seguire la legge specifiche per paese relative di stermina insetti.
Per motivi ambientali, in Germania è vietato l‘uso all‘aperto per
ché gli insetti utili (come le api) potrebbero essere uccisi. L‘uso
all‘esterno non è permesso.
Avvertenze per la protezione
dell’ambiente
Questo apparecchio, alla fine della sua vita, non potrà essere
smaltito attraverso il normale ciclo dei rifiuti domestici, bensì
dovrà essere conferito presso un punto di raccolta per il recupero
di apparecchiature elettriche ed elettroniche, come indicato dal
simbolo riportato sul prodotto stesso, nel manuale di istruzioni
oppure sulla confezione. I diversi materiali potranno essere ricic
lati secondo le modalità riportate sulla loro marcatura. Attraverso
il riutilizzo, il riciclaggio dei diversi materiali oppure altre forme
di recycling delle apparecchiature usate, apporterete un valido
contributo alla protezione del nostro ambiente. Siete prega
ti di informarvi presso le vostre amministrazioni comunali circa
l‘ubicazione di detti punti di raccolta.