Gardigo 60067 User guide [ml]

KATZEN-ABWEHRGÜRTEL
Kletter-Barriere
Cat Tree Barrier
Ceinture anti-chats
Cinturón de Púas contra Gatos
Cintura di difesa dai gatti
Katten afweer-riem
1
Gebrauchsanweisung
Art.-Nr. 60067 Stand: 11/19
Instruction Manual
Art.-No. 60067 Status: 11/19
1. Drücken Sie die beiden Dornen eines Gürtelelements zusammen.
2. Nun können Sie die Dornen in die Drahtschlaufe eines weiteren Gürtelelements schieben.
3. Schieben Sie die Gürtelelemente vollständig ineinander.
4. An der Biegung des unteren Gürtelelements rasten die Elemente ineinander ein und sind flexibel verbunden. Gehen Sie bei allen weiteren Elementen auf die gleiche Weise vor.
5. Stecken Sie die Schutzkappe auf den jeweils längeren Dorn auf.
6. Legen Sie den Gürtel um den Baum und verbinden Sie die Enden mit den beiliegenden Kabelbindern.
Sicherheitshinweise:
• Elektrogeräte, Verpackungsma­terial usw. gehören nicht in den Aktionsbereich von Kindern.
• Kinder dürfen nicht mit dem Ge­rät spielen.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge­schränkten körperlichen, sensori­schen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen verwendet werden, wenn sie von einer qualifizierten Per­son, die für die Sicherheit verant­wortlich ist, beaufsichtigt wird oder von ihr bezüglich des siche­ren Umgangs des Geräts unter­wiesen wurde und sie die daraus resultierenden Gefahren verstan­den haben.
• Dieses Produkt sollte zur Sicher­heit in einer Höhe von über 1,8 m angebracht werden.
1. Squeeze the two spikes of a belt element together.
2. Now you can push the spikes into the wire loop of the next element.
3. Slide the elements into each other.
4. The elements will snap into each other at the bend and are then flexibly connected. Proceed in the same way with each element building a chain.
5. Attach the protective cap to the longer thorn.
6. Place the belt around the tree. Bind the ends with the in­cluded cable ties.
Safety Instructions:
• Electrical appliances, packaging materials, etc. do not belong in the hands of children. Children may not play with the device.
• It must be determined if the de­vice is suitable for the respective use.
• The device may only be used by children over eight years and peo­ple with reduced physical, senso­ry or mental capabilities, or the lack of knowledge or experience, if they are supervised or have been instructed in the safe use of the device by a person responsi­ble for their safety and have un­derstood the dangers resulting out of the use.
• This product should be installed at a height of over 1.8 m for safety.
Service Hotline: Phone +49 (0) 53 02 9 34 87 88 Your Gardigo-Team
Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88 Ihr Gardigo-Team
Notice d’utilisation
Réf. 60067 Mise à jour : 11/19
Manual de instrucciones
Art.-No. 60067 Estado: 11/19
1. Rassemblez les deux ardillons d’un élément de ceinture.
2. Insérez les ardillons dans le passant d’un autre élément de ceinture.
3. Faites passer complètement les éléments de ceinture les uns dans les autres.
4. Au niveau de la courbure de l’élément inférieur de la cein­ture, les éléments s’enclenchent les uns dans les autres et sont liés de manière flexible. Procédez de la même façon pour tous les éléments suivants.
5. Placez les capuchons en caoutchouc sur les ardillons plus longs.
6. Placez la ceinture autour du tronc et attachez les extrémi­tés à l’aide des serre-câbles.
Consignes de sécurité et avertissements:
• Gardez les appareils électriques, matériaux d’emballage, etc. en dehors de la portée des enfants.
• Les enfants ne devraient pas jouer avec l’appareil.
• Dans tous les cas, déterminez si le dispositif est adapté à l’endroit où vous désirez l’installer.
• Les enfants de plus de huit ans et les personnes qui manquent d’expérience ou de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont ré­duites peuvent utiliser ce dispo­sitif, à condition qu’une personne responsable de leur sécurité les surveille ou qu’elle les informe de l’utilisation correcte du dispo­sitif et s’assure qu’ils aient com­pris les risques d’une mauvaise utilisation.
• Pour des raisons de sécurité, pla­cez ce produit à une hauteur mini­male de 1,80 m.
1. Apriete las dos puntas de un elemento del cinturón.
2. Ahora puede introducir las puntas en el lazo de alambre de otro elemento del cinturón.
3. Inserte los elementos del cinturón por completo el uno en el otro.
4. En la curva del elemento inferior del cinturón, los elemen­tos se encajan entre sí y se conectan de forma flexible. Pro­ceda de la misma manera con todos los demás elementos.
5. Coloque el tapón protector en la punta respectivamente más larga.
6. Estire el cinturón alrededor del tronco y conecte los extre­mos con las bridas suministradas.
Indicaciones de seguridad:
• El dispositivo y sus accesorios, el embalaje etc. deben ser manteni­dos lejos del alcance de niños. Los niños no deberían jugar con el dis­positivo.
• En cualquier caso, hay que com­probar si el aparato es adecua­do para el lugar de aplicación en cuestión.
• Este dispositivo no se destina al uso por personas (incluidos los niños mayores de 8 años) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con fal­ta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisadas o instruidas en lo referente a la utilización del dispositivo por una persona que sea responsable de su seguridad.
• Por razones de seguridad, este producto se debe montar a una al­tura mínima de 1,8 m.
Servicio: service@gardigo.de Su Equipo Gardigo
Service: service@gardigo.de Votre Équipe Gardigo
3
Istruzioni per l’uso
Art.-No. 60067 Stato: 11/19
Instructies
Art.-Nr. 60067 Status: 11/19
1. Piegare su se stesse le estremità dell’elemento della cintura.
2. Spingere le estremità nello spazio presente di un altro elemento della cintura.
3. Spingere del tutto gli elementi della cintura uno dentro l’altro
4. Alla curva dell’elemento della cintura sottostante gli altri elementi si incastrano permettente e sono collegasti tra di loro flessibilmente. Procedere con gli altri elementi alla stessa maniera.
5. Inserire il cappuccio di protezione sull’estremità più lunga.
6. Posizionare la cintura attorno al albero e collegare le estremità con le fascette in dotazione.
Avvertenza di sicurezza:
• Tenere lontano elettrodomestici, materiali da imballaggio, ecc dal­la portata dei bambini. I bambini non devono giocare con il disposi­tivo.
• Bisogna in ogni caso determinare se il dispositivo è adatto al parti­colare sito di applicazione.
• Questo apparecchio non è desti­nato all’uso da parte di persone (compresi bambini sopra gli 8 anni) con ridotte capacità fisiche, mentali e sensoriali, o con man­canza di esperienza o capacità, a meno che non siano controllati durante l’impiego del dispositivo da una persona responsabile. I bambini devono essere sorveglia­ti assicurandosi che non giochino con l’apparecchio.
• Per motivi di sicurezza questo prodotto dovrebbe essere utiliz­zato sopra 1,8 metri di altezza
Servizio: service@gardigo.de Il vostro Team Gardigo
1. Drukt u de twee punten van een riemelement samen.
2. Nu kunt u de punten in de draadlus van een ander riemelement drukken.
3. Schuif de riemelementen volledig in elkaar.
4. Bj de bocht van het onderste riemelement klikken de elementen in elkaar en zijn flexibel verbonden. Gaat u op dezelfde manier te werk voor alle andere elementen.
5. Bevestigt u de beschermkap op de langere punt.
6. Plaatst u de riem rond de boom en verbindt u de uitein­den met de meegeleverde kabelbinders.
Veiligheidsinstructies:
• Elektroapparaten, verpakkings­materiaal horen niet in het ac­tiebereik van kindern. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• In ieder geval dient te worden ge­controleerd, of het apparaat ge­schikt is voor de toepassingslo­catie.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar of ou­der en personen met beperkte fy­sieke, sensorische of mentale ca­paciteiten of gebrek aan ervaring of kennis, als ze onder toezicht staan van een gekwalificeerd per­soon die verantwoordelijk is voor de veiligheid of door hen voor een veilige omgang met het appa­raat geïnstrueerd heeft en deze de resulterende gevaren hebben begrepen.
• Dit product moet voor uw ei­gen veiligheid op een hoogte van 1.80 m of hoger gemonteerd worden
Service: service@gardigo.de Uw Gardigo-Team
4
tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com
Loading...