1. Drücken Sie die beiden Dornen eines Gürtelelements
zusammen.
2. Nun können Sie die Dornen in die Drahtschlaufe eines
weiteren Gürtelelements schieben.
3. Schieben Sie die Gürtelelemente vollständig ineinander.
4. An der Biegung des unteren Gürtelelements rasten die
Elemente ineinander ein und sind flexibel verbunden.
Gehen Sie bei allen weiteren Elementen auf die gleiche
Weise vor.
5. Stecken Sie die Schutzkappe auf den jeweils längeren
Dorn auf.
6. Legen Sie den Gürtel um den Baum und verbinden Sie die
Enden mit den beiliegenden Kabelbindern.
Sicherheitshinweise:
• Elektrogeräte, Verpackungsmaterial usw. gehören nicht in den
Aktionsbereich von Kindern.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung oder
Wissen verwendet werden, wenn
sie von einer qualifizierten Person, die für die Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt wird
oder von ihr bezüglich des sicheren Umgangs des Geräts unterwiesen wurde und sie die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Dieses Produkt sollte zur Sicherheit in einer Höhe von über 1,8 m
angebracht werden.
1. Squeeze the two spikes of a belt element together.
2. Now you can push the spikes into the wire loop of the
next element.
3. Slide the elements into each other.
4. The elements will snap into each other at the bend and
are then flexibly connected. Proceed in the same way
with each element building a chain.
5. Attach the protective cap to the longer thorn.
6. Place the belt around the tree. Bind the ends with the included cable ties.
Safety Instructions:
• Electrical appliances, packaging
materials, etc. do not belong in
the hands of children. Children
may not play with the device.
• It must be determined if the device is suitable for the respective
use.
• The device may only be used by
children over eight years and people with reduced physical, sensory or mental capabilities, or the
lack of knowledge or experience,
if they are supervised or have
been instructed in the safe use of
the device by a person responsible for their safety and have understood the dangers resulting
out of the use.
• This product should be installed
at a height of over 1.8 m for safety.
Service Hotline: Phone +49 (0) 53 02 9 34 87 88
Your Gardigo-Team
Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88
Ihr Gardigo-Team
2
Notice d’utilisation
Réf. 60067 Mise à jour : 11/19
Manual de instrucciones
Art.-No. 60067 Estado: 11/19
1. Rassemblez les deux ardillons d’un élément de ceinture.
2. Insérez les ardillons dans le passant d’un autre élément de
ceinture.
3. Faites passer complètement les éléments de ceinture les
uns dans les autres.
4. Au niveau de la courbure de l’élément inférieur de la ceinture, les éléments s’enclenchent les uns dans les autres et
sont liés de manière flexible. Procédez de la même façon
pour tous les éléments suivants.
5. Placez les capuchons en caoutchouc sur les ardillons plus
longs.
6. Placez la ceinture autour du tronc et attachez les extrémités à l’aide des serre-câbles.
Consignes de sécurité et
avertissements:
• Gardez les appareils électriques,
matériaux d’emballage, etc. en
dehors de la portée des enfants.
• Les enfants ne devraient pas jouer
avec l’appareil.
• Dans tous les cas, déterminez si le
dispositif est adapté à l’endroit où
vous désirez l’installer.
• Les enfants de plus de huit ans
et les personnes qui manquent
d’expérience ou de connaissances
ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites peuvent utiliser ce dispositif, à condition qu’une personne
responsable de leur sécurité les
surveille ou qu’elle les informe
de l’utilisation correcte du dispositif et s’assure qu’ils aient compris les risques d’une mauvaise
utilisation.
• Pour des raisons de sécurité, placez ce produit à une hauteur minimale de 1,80 m.
1. Apriete las dos puntas de un elemento del cinturón.
2. Ahora puede introducir las puntas en el lazo de alambre de
otro elemento del cinturón.
3. Inserte los elementos del cinturón por completo el uno en
el otro.
4. En la curva del elemento inferior del cinturón, los elementos se encajan entre sí y se conectan de forma flexible. Proceda de la misma manera con todos los demás elementos.
5. Coloque el tapón protector en la punta respectivamente
más larga.
6. Estire el cinturón alrededor del tronco y conecte los extremos con las bridas suministradas.
Indicaciones de seguridad:
• El dispositivo y sus accesorios, el
embalaje etc. deben ser mantenidos lejos del alcance de niños. Los
niños no deberían jugar con el dispositivo.
• En cualquier caso, hay que comprobar si el aparato es adecuado para el lugar de aplicación en
cuestión.
• Este dispositivo no se destina al
uso por personas (incluidos los
niños mayores de 8 años) con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas o con falta de experiencia y conocimiento,
a menos que sean supervisadas
o instruidas en lo referente a la
utilización del dispositivo por una
persona que sea responsable de
su seguridad.
• Por razones de seguridad, este
producto se debe montar a una altura mínima de 1,8 m.
Servicio: service@gardigo.de
Su Equipo Gardigo
Service: service@gardigo.de
Votre Équipe Gardigo
3
Istruzioni per l’uso
Art.-No. 60067 Stato: 11/19
Instructies
Art.-Nr. 60067 Status: 11/19
1. Piegare su se stesse le estremità dell’elemento della
cintura.
2. Spingere le estremità nello spazio presente di un altro
elemento della cintura.
3. Spingere del tutto gli elementi della cintura uno dentro
l’altro
4. Alla curva dell’elemento della cintura sottostante gli altri
elementi si incastrano permettente e sono collegasti tra
di loro flessibilmente. Procedere con gli altri elementi alla
stessa maniera.
5. Inserire il cappuccio di protezione sull’estremità più lunga.
6. Posizionare la cintura attorno al albero e collegare le
estremità con le fascette in dotazione.
Avvertenza di sicurezza:
• Tenere lontano elettrodomestici,
materiali da imballaggio, ecc dalla portata dei bambini. I bambini
non devono giocare con il dispositivo.
• Bisogna in ogni caso determinare
se il dispositivo è adatto al particolare sito di applicazione.
• Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone
(compresi bambini sopra gli 8
anni) con ridotte capacità fisiche,
mentali e sensoriali, o con mancanza di esperienza o capacità, a
meno che non siano controllati
durante l’impiego del dispositivo
da una persona responsabile. I
bambini devono essere sorvegliati assicurandosi che non giochino
con l’apparecchio.
• Per motivi di sicurezza questo
prodotto dovrebbe essere utilizzato sopra 1,8 metri di altezza
Servizio: service@gardigo.de
Il vostro Team Gardigo
1. Drukt u de twee punten van een riemelement samen.
2. Nu kunt u de punten in de draadlus van een ander
riemelement drukken.
3. Schuif de riemelementen volledig in elkaar.
4. Bj de bocht van het onderste riemelement klikken de
elementen in elkaar en zijn flexibel verbonden. Gaat u op
dezelfde manier te werk voor alle andere elementen.
5. Bevestigt u de beschermkap op de langere punt.
6. Plaatst u de riem rond de boom en verbindt u de uiteinden met de meegeleverde kabelbinders.
Veiligheidsinstructies:
• Elektroapparaten, verpakkingsmateriaal horen niet in het actiebereik van kindern. Kinderen
mogen niet met het apparaat
spelen.
• In ieder geval dient te worden gecontroleerd, of het apparaat geschikt is voor de toepassingslocatie.
• Dit apparaat kan worden gebruikt
door kinderen vanaf 8 jaar of ouder en personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring
of kennis, als ze onder toezicht
staan van een gekwalificeerd persoon die verantwoordelijk is voor
de veiligheid of door hen voor een
veilige omgang met het apparaat geïnstrueerd heeft en deze
de resulterende gevaren hebben
begrepen.
• Dit product moet voor uw eigen veiligheid op een hoogte
van 1.80 m of hoger gemonteerd
worden