Gardigo 26104 User guide [ml]

Zecken-Entferner-Set
Art.-Nr. 26104
Gebrauchsanweisung 2
Instruction manual 4
Notice d’utilisation 6
Manual de instrucciones 8
Istruzioni per l’uso 10
Gebrauchsanweisung
Art.-Nr. 26104
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Bitte nehmen Sie sich die Zeit und lesen die Anleitung in Ruhe durch. Beachten Sie alle enthalten Anwendungshinweise, um ein optimales Ergebnis zu erzielen. Wir freuen uns, wenn Sie uns weiterempfehlen und wünschen Ihnen viel Erfolg mit diesem Gerät.
1. Produktinformationen
Achtung! Halten Sie das Verpackungsmaterial und den Zeckenentferner von Kindern fern. Der Zeckenentferner ist klein und kann von Kindern ver schluckt werden!
Mit dem Gardigo Zeckenentferner können Sie sicher und schnell Zecken entfernen. In der Verpackung finden Sie zwei verschieden große Zeckenentferner. Dadurch ist es möglich, auch kleinere Zecken und Nymphen zu entfernen, ohne dass das Spinnentier alarmiert oder gequetscht wird. Zecken können die verschiedensten Krankheitsträger beherbergen, die durch den Zeckenstich übertragen werden. Die am häufigsten auftre- tenden Krankheiten sind Borreliose, FSME und bei Hunden Babesiose. Zecken stechen und beißen sich in die Haut und nehmen das Blut ihres Wirts auf. Dabei gelangen die Krankheitserreger aus den Speicheldrüsen oder dem Darm der Zecke über den Stechap- parat in den Körper des Blutwirts. Deshalb muss bei der Zeckenentfernung darauf ge- achtet werden, dass sie zum einen zügig erfolgt und zum anderen, dass die Zecke nicht irritiert oder gequetscht wird, damit sie keine Erreger an den Blutswirt abgeben kann.
Sie sollten folgende Punkte beachten:
Entfernen Sie eine entdeckte Zecke sofort. Sollte et was in der Haut zurückbleiben handelt es sich meist nicht um den Kopf der Zecke, sondern um einen Teil des Stech- apparates. Dieser kleine Fremdkörper wird meist von selbst nach einiger Zeit abge- stoßen und stellt kein erhöhtes Gesundheitsrisiko dar.
Desinfizieren Sie die Zeckenentferner nicht vor der Anwendung. Die zurückbleiben- den Spuren des Desinfektionsmittels können die Zecke irritieren.
2
Stand: 01/17
-
Versuchen Sie nicht die Zecke mit einer Flamme, Flüssigkeiten oder Fetten zu ent- fernen.
Drücken oder quetschen Sie nicht den Körper der Zecke.
Entfernen Sie nie eine Zecke mit den Fingern oder Fingernägeln. Die Zecke wird da- bei gequetscht und sie laufen Gefahr, dass sich die Wunde infiziert.
Wenn Sie die Zecke entfernt haben, bewahren Sie diese in einem geschlossenen Be- hälter auf und nehmen Sie sie gegebenenfalls mit zum Arzt.
2. Anwendung
Wichtig ist, dass der Zeckenentferner möglichst hautnah angesetzt wird. Dies verhin- dert ein Quetschen der Zecke und somit auch die Freigabe von möglicher weise gefähr- lichen Körperflüssigkeiten:
Wählen Sie, je nach Größe der Zecke, eines der beiden Zeckenentferner.
Legen Sie das Ende des Zeckenentferners flach auf die Haut und versuchen Sie die Zecke von der Seite her, so weit wie möglich in den V-Ausschnitt des Werkzeugs ein- zuführen.
Drehen Sie den Zeckenentferner mit der eingeklemmten Zecke mit 1-2 Drehungen. Beim Drehen legen sich die Widerhaken der Zecke an und sie lässt sich leicht ent- fernen.
Desinfizieren Sie die Wunde und kleben Sie ein Pflaster drauf.
Desinfizieren Sie erst jetzt den Zeckenentferner und Ihre Hände gründlich.
Beobachten Sie die Stelle im Laufe der nächsten Tage. Wenn eine Rötung oder- Schwellung mehrere Tage anhält, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt.
Abmessungen: ca. 21 mm x 55 mm und ca. 8 mm x 47 mm Gewicht: ca. 1,4 g und ca. 0,4 g Material: Kunststoff
Es ist zu beachten, dass Schäden oder Krankheiten, die durch einen Bedienfehler oder durch einen Zeckenstich entstehen, außerhalb des Einflussbereichs der Gardigo liegen und dafür keinerlei Haftung übernommen werden kann. Konsultieren Sie bei jedem Ze- ckenstich vorsorglich Ihren Arzt.
Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88 Ihr Gardigo-Team
3
ZECKEN-ENTFERNER-SET
Instruction manual
Art.-No. 26104
Dear customer,
thank you for deciding on one of our quality products. Please take your time to read through the manual and follow all safety and operational instructions in order to achie- ve best results. We would be delighted if you would recommend us and wish you suc- cess with the use of this device.
1. Product description
Note! Keep the Tick Removers and the packing materials away from child- ren. The Tick Removers are small and can easily be swallowed by children!
The Gardigo Tick Remover will remove ticks easily and safely. In the packing there are two different sized hooks, allowing you to remove even small ticks and nymphs, wit- hout the danger of squeezing or irritating them. A tick bite can transfer a great number of diseases. The most common diseases are borreliosis, tick-borne encephalitis (TBE ) and with dogs babesiosis. The germs are mostly in the salivary glands or the intestines of the tick and are inserted into the hosts body through its hypostome whilst sucking blood. When removing a tick, it is essential that this is done swiftly, without irritating the insect or squashing it. This will reduce the danger of fluids from the tick entering your body.
Please observe the following points:
Remove a tick as soon as it is discovered. If any parts should remain in the skin, it is usually not the head but par t of the jaws. Do not try to remove them, as this would open the wound can cause an infection. The leftovers will be rejected by the skin within a few days and do not pose a health hazard.
Do not disinfect the Tick Remover before using it. Residue of the detergent can irri tate tick.
Do not try to remove the tick with a flame, liquids or oils.
4
Status: 01/17
-
Do not squeeze the body of the tick.
Do not remove a tick with your fingers or fingernails. The tick will inevitably be squee- zed and there is the danger that the wound becomes infected.
After you have removed the tick, store it in a closed container. Show it to your doctor as this will make a specification of the tick and the assessment of the danger of infection easier.
2. Application
It is important that the Tick Remover is placed as close to the skin as possible. This prevents that the tick is squeezed or irritated and that fluids and bacteria from the tick are released:
Choose, depending on the size of the tick, one of the two Tick Removers.
Lay the end of the Tick Remover flat to the skin, approach the tick from the side and try to wedge the head of the tick into the V-shaped tool.
When fully inserted, turn the Tick Remover 1 2 times. By turning the tool, the bar bed hooks of the ticks hypostome don‘t have so much grip and the tick is easily removed.
Disinfect of the wound and apply a plaster.
Disinfect the Tick Remover and wash your hands thoroughly.
Monitor the wound during the next days. If it becomes or stays red or begins to swell, please consult your doctor.
Dimensions: approx. 21 mm x 55 mm and approx. 8 mm x 47 mm Weight: approx. 1,4 g and approx. 0,4 g Material: Plastic
Please note, that illness or infection r esulting from a tick bite or an incorrect or inap propriate use of the device, are not in the control of Gardigo. Therefore, Gardigo will assume no liability or responsibility for any health issues occuring. Please consult a doctor if you have been bitten or have any infection.
Service Hotline: Phone +49 (0) 53 02 9 34 87 88 Your Gardigo-Team
-
-
5
ZECKEN-ENTFERNER-SET
Notice d’utilisation
Réf. 26104
Cher client, merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Veuillez prendre le temps de lire cette notice avec attention. Veuillez respecter touts les consignes de sécurité et de commande. Nous serions ravis que vous nous recommandiez autour de vous et nous vous souhaitons une utilisation agréable de l’appareil.
1. Description du produit
Attention! Gardez le matériel d’emballage et le crochet à tique en dehors de la portée des enfants. Le crochet à tique est de petite taille et pourrait être ingéré par les enfants!
Le crochet à tique Gardigo vous permet d’enlever les tiques de manière rapide et sûre. Lemballage contient deux crochets de tailles différentes. Il est ainsi possible d’enlever les plus petites tiques et les nymphes de tiques sans que l’arachnide ne soit comprimé ou ne se sente agressé. Les tiques peuvent être porteuses de nombreuses maladies qui se transmettent par leur morsures. Les maladies les plus récurrentes sont la maladie de Lyme, la méningite-encéphalite verno-estivale et, chez les chiens, la piroplasmose. Les tiques mordent la peau puis sy enfoncent pour sucer le sang de leur hôte. Des agents pathogènes présents dans la salive ou dans l’appareil digestif de la tique peuvent ainsi passer dans le sang de l’hôte au cours de la morsure. Il est nécessaire de veiller à enlever la tique rapidement et sans la comprimer ni la faire se sentir agressée, afin de minimi ser le risque de régurgitation de salive.
Suivez les points suivants:
Si une tique est découverte, retirez-la au plus vite. Si quelque chose reste dans la peau, il sagit probablement du rostre de la tique (pièces buccales plantées dans la peau) et non de la tête de la tique. Ce corps étranger sera rejeté après un certain temps et il ne présente pas de risque pour la santé.
Ne désinfectez pas le crochet à tique avant son utilisation. La tique pourrait se sentir agressée par d’éventuels restes de désinfectant.
6
Mise à jour: 01/17
-
Ne tentez pas d’enlever la tique à l’aide d’une flamme, de liquides ou de gras.
N’appuyez pas sur le corps de la tique et ne le comprimez pas.
Ne retirez jamais une tique avec les doigts ou les ongles. Cela comprime la tique et risque d’infecter la plaie.
Une fois la tique enlevée, conservez-la dans un récipient fermé et portez-la chez vot- re médecin.
2. Utilisation
Il est important de placer le crochet à tique le plus près possible de la peau. Cela permet d’éviter la compression de la tique et une régurgitation de salive pouvant contenir des agents pathogènes:
Choisissez le crochet à tique adapté à la taille de l’arachnide.
Posez le bout du crochet à plat sur la peau et essayez d’introduire la tique par le côté dans la fente en forme de V.
Désinfectez la plaie et placez un pansement sur celle-ci.
Vous pouvez désormais désinfecter le crochet à tique et vos mains.
Surveillez la plaie pendant quelques jours. Si vous constatez qu’une rougeur ou une gourme dure plusieurs jours, veuillez consulter votre médecin.
Dimensions: env. 21 mm x 55 mm et env. 8 mm x 47 mm Poids: env. 1,4 g et env. 0,4 g Matériel: Plastique
Gardigo décline toute responsabilité pour les dommages ou effets sur la santé résul tant d’une mauvaise utilisation de ce produit ou d’une morsure de tique, car ils sont en dehors de son contrôle. Consultez préventivement votre médecin pour toute morsure de tique.
Service: service@gardigo.de Votre Équipe Gardigo
-
7
ZECKEN-ENTFERNER-SET
Manual de instrucciones
Art.-No. 26104
Estimado cliente, le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos de calidad. Tómese algo de tiempo para leer las instrucciones con atención hasta el final. Tenga en cuenta todas las indicaciones de seguridad y manejo. Le agradeceríamos que nos recomendara y le deseamos muchos éxitos con el uso de este dispositivo.
1. Descripción del producto
¡Atención! ¡Mantenga el embalaje y el gancho quitagarrapatas lejos del al- cance de los niños. El gancho quitagarrapatas es pequeño y puede ser tra- gado por los niños!
Con el gancho quitagarrapatas de Gardigo puede quitar garrapatas de forma segura y rápida. En el empaque se encuentran dos ganchos quitagarrapatas de diferentes ta- maños. De esta forma, es posible quitar garrapatas y ninfas pequeñas sin alarmar o aplastar el animal. Las garrapatas pueden albergar muchos tipos de agentes patógenos que se transmiten a través de su picadura. Las enfermedades más frecuentes son la borreliosis (enfermedad de Lyme), la encefalitis por garrapatas y, en el caso de los per- ros, la babesiosis. Las garrapatas se clavan en la piel mordiendo y picando, y succionan la sangre del huésped. Los agentes patógenos provienen de las glándulas salivales o el intestino de las garrapatas y llegan al cuerpo del huésped a través del aparato picador. Por eso, las garrapatas tienen que ser retiradas rápidamente y sin irritar ni aplastarlas para que no se transmitan agentes patógenos al huésped.
Tenga en cuenta los siguientes puntos:
Cuando descubra una garrapata, quítela inmediatamente. En caso de que quede algo en la piel, la mayoría de las veces no se trata de la cabeza, sino de una parte del aparato picador de la garrapata. Este pequeño cuerpo extraño normalmente se des- prende por mismo después de un rato y no representa un riesgo para la salud.
No desinfecte el gancho quitagarrapatas antes de utilizarlo. Los restos del desinfec- tante pueden irritar la garrapata.
8
Estado: 01/17
No intente librarse de la garrapata con fuego, líquidos o aceite.
No presione ni aplaste el cuerpo de la garrapata.
Nunca quite la garrapata con los dedos o las uñas, ya que, de esta forma, la garrapata se aplasta y se corre el riesgo de que la herida se infecte.
Después de quitar la garrapata, guárdela en un recipiente cerrado y, dado el caso, llévela a la consulta con el médico.
2. Funcionamiento
Es importante que el gancho quitagarrapatas se aplique pegado a la piel. De esta forma, la garrapata no se aplasta y se evita que se escapen líquidos potencialmente peligrosos:
Dependiendo del tamaño de la garrapata, escoja uno de los dos ganchos quitagarra patas.
Coloque el extremo del gancho quitagarrapatas sobre la piel en posición horizontal e intente introducir la garrapata por un lado en la medida de lo posible hasta el interior de la hendidura del gancho.
Gire el gancho quitagarrapatas con la garrapata atrapada con 1 a 2 giros. Al girarla, la garrapata retira sus púas y, por lo tanto, se puede quitar fácilmente.
Desinfecte la herida y aplique una tirita.
Ahora, desinfecte bien el gancho quitagarrapatas y sus manos.
Observe la herida a lo largo de los próximos días. Si al cabo de varios días persiste un enrojecimiento o una hinchazón, por favor consulte a su médico.
Dimensiones: aprox. 21 mm x 55 mm y aprox. 8 mm x 47 mm Peso: aprox. 1,4 g y aprox. 0,4 g Materia: plástica
Daños o efectos negativos para su salud provocados por un uso inadecuado o una pi cadura de garrapata están fuera del control de Gardigo, por lo cual no nos hacemos responsables de esto. Si tiene una picadura de garrapata, consulte, por precaución, a su médico.
Servicio: service@gardigo.de Su Equipo Gardigo
-
-
9
ZECKEN-ENTFERNER-SET
Istruzioni per l’uso
Art.-No. 26104
Gentile cliente, grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. Qui di seguito spieghiamo le funzioni e le modalità d’uso del nostro dispositivo, che vi invitiamo a leggere attenta- mente e a seguire scrupolosamente. Saremo lieti se l’uso di questo dispositivo soddis- ferà le vostre esigenze e se consiglieresti nostri prodotti ad altri.
1. Descrizione del prodotto
Attenzione! Conservare l‘imballaggio e il kit per l‘allontanamento delle zec- che fuori dalla portata di bambini. Il Kit è di dimensioni ridotte e potrebbe essere inghiottito dai bambini!
Con il Kit per l‘allontanamento delle zecche Gardigo è possibile allontanare le zecche in velocità e sicurezza. Nella scatola ci sono due strumenti di dimensione differente per allontanare le zecche. In questo modo è possibile allontanare anche zecche più piccole e ninfe senza che esse vengano ferite o schiacciate.Le zecche possono essere vettori per un‘innumerevole quantità di malattie, che possono essere trasmesse dal morso dell‘insetto. Le malattie trasmesse più diffuse sono la malattia di Lyme, TBE e la babesiosi nei cani. Le zecche mordono e si insediano nella pelle, succhiando il sangue dell‘ospite. In questo modo le malattie provenienti dalle ghiandole salivari o dall‘intestino della zecca vengono iniettate nel corpo dell‘ospite attraverso l‘apparato boccale dell‘insetto. Per questo motivo bisogna prestare attenzione al momento dell‘estrazione della zecca, che da un lato l‘operazione riesca velocemente e perfetta mente e dall‘altro che la zecca non risulti irritata o schiacciata, in modo da evitare che questa non inietti nel sangue agenti patogeni.
10
Stato: 01/17
-
Sono da notare i seguenti punti:
Allontanare immediatamente la zecca trovata. Nel caso in cui resti qualcosa nella pelle, non si tratta generalmente della testa della zecca, bensì di una parte dell‘apparato boccale. Questo piccolo corpo estraneo verrà espulso automaticamen- te nella maggior parte di e casi, non costituendo un ulteriore rischio per la salute.
Non disinfettare l‘apparecchio per l‘allontanamento delle zecche prima dell‘utilizzo. Le tracce di disinfettante che potrebbero rimanere sull‘apparecchio irriterebbero la zecca.
Non tentare di allontanare la zecca con fuoco, liquidi o grassi.
Non schiacciare spremere il corpo della zecca. Non allontanare mai una zecca con le dita o con le unghie, per evitare che la zecca venga schiacciata e che la ferita venga infettata.
Una volta allontanata la zecca, conservarla in un contenitore chiuso e portarla dal dottore.
2. Applicazione
E‘ importante che lo strumento per allontanare e zecche venga posizionato il più vici no possibile alla pelle. Questo accorgimento evita sia la possibilità che la zecca venga schiacciata, come anche il pericolo che questa rilasci liquidi pericolosi per l‘organismo:
In base alla grandezza della zecca scegliere uno de due strumenti in dotazione per allontanate il parassita.
Posizionare lo strumento piatto sulla pelle e cercare di introdurre lateralmente la zecca per quanto possibile all‘interno dell‘incanalatura a V dello strumento.
Girare lo strumento di rimozione di 1-2 giri con al suo interno la zecca catturata. Du rante questo procedimento l‘apparato boccale della zecca perde di presa facilitando il suo allontanamento.
-
-
11
Disinfettare la ferita e applicarvi sopra un cerotto.
Disinfettare solo ora l‘apparecchio e le mani molto accuratamente.
Tenere sotto osservazione la ferita nei giorni a seguire. Nel caso in cui gonfiore o rossore persistono nel tempo consultare il proprio medico.
Dimensioni: ca. 21 mm x 55 mm e ca. 8 mm x 47 mm Peso: ca. 1,4 g e ca. 0,4 g Materia: Plastica
Tenere in considerazione che danni alla salute o eventuali conseguenze indesiderate causate da uno scorretto impiego dell‘apparecchio o da una puntura di zecca sono al di fuori della sfera di influenza di Gardigo e per questi motivi non può essere assunta alcuna responsabilità. Nel caso di un qualsiasi puntura di zecca contattare il proprio medico in via precauzionale.
Servizio: service@gardigo.de Il vostro Team Gardigo
tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com
Loading...