Gardigo 25307 User guide [ml]

Insekten-Schutz-Vorhang
Art.-Nr. 25307
Gebrauchsanweisung 3
Instruction manual 4 Notice d’utilisation 5 Manual de instrucciones 6 Istruzioni per l’uso 7 Instructies 8
H
B
H
B
B
2
Gebrauchsanweisung
Art.-Nr. 25307
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsproduk­te entschieden haben. Im Folgenden werden wir Ihnen die Funktionen und die Handhabung unseres Produkts erklären. Bitte nehmen Sie sich die Zeit und lesen die Anleitung in Ruhe durch. Beachten Sie alle Sicherheits- und Bedienungs­hinweise. Sollten Sie Fragen oder Anregungen zu diesem Produkt ha­ben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an un­ser Service-Team. Wir freuen uns, wenn Sie uns weiteremp­fehlen und wünschen Ihnen viel Erfolg mit diesem Produkt.
1. Sicherheitshinweise
Verpackungsmaterial usw. gehö-
ren nicht in den Aktionsbereich von Kindern.
In jedem Fall ist zu prüfen, ob das
Produkt für den jeweiligen Ein­satzort geeignet ist.
Absturzgefahr: Bringen Sie das
Produkt nur an Fenstern an, die von außen gefahrlos zugänglich sind. Lehnen Sie sich bei der Montage nicht aus dem Fenster. Drücken Sie nicht von innen ge­gen das Gitter.
2. Montage
1. Reinigen Sie den Rahmen, an dem Sie das Fliegengitter in­stallieren möchten gründlich und lassen Sie diesen danach komplett abtrocknen.
2. Ziehen Sie die Schutzfolie von jeweils einer Seite der Klett­streifenpaare ab und bringen Sie diese am Türrahmen an. Lassen Sie den Kleber für 2 Stunden aushärten.
3. Ziehen Sie die Schutzfolien der aufgeklebten Klettstreifen ab und drücken Sie den Insektenschutzvorhang daran fest.
Stand: 12/20
4. Kürzen Sie den Vorhang mit einer Schere auf die benötigte Breite und Länge, falls nötig.
5. Alternativ können Sie den Vorhang mit den mitgelieferten Reißzwecken am Türrahmen befestigen.
3. Technische Daten
• hochwertiges Fiberglasgewebe
• Farbe: anthrazit
• Magnetverschluss
• Maße: 100 x 220 cm
• Handwaschbar bei 30 °C (nur das Gewebe)
4. Lieferumfang
selbstklebende Klettstreifen, 14 Stück
Reißzwecken, 20 Stück
Insekten-Schutz-Vorhang
Anleitung
6. Allgemeine Hinweise
• Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Montagefehler oder Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanlei­tung entstehen, außerhalb des Einflussbereichs der Gar­digo liegen und für daraus resultierende Schäden keinerlei Haftung übernommen werden kann. Dies gilt auch dann, wenn Veränderungen oder Reparaturversuche an dem Pro­dukt vorgenommen wurden sowie bei Schäden und Folge­schäden, die durch Fehlbedienungen, fahrlässige Behand­lung oder Missbrauch entstanden sind. In all diesen Fällen erlischt auch die Garantie.
• Säubern Sie das Gerät bei Verschmutzung mit einem feuch­ten Tuch. Verwenden Sie keine scharfen Reiniger oder Lö­sungsmittel.
Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88
Ihr Gardigo-Team
3
Fly screen curtain
Instruction manual
Art.-No. 25307
Dear customer, thank you for deciding on one of our quality products. In this manual we will explain the functions and the handling of our device. Please take your time to read through the manual and follow all safety and operational instructions in order to achieve best results. If you have suggestions or questions about this product please contact your dealer or our service team. We would be delighted if you would recommend us and wish you success with the use of this product.
1. Safety Instructions
Packaging materials, etc. do not
belong in the hands of children.
It must be determined if the de-
vice is suitable for the respective use.
Risk of falling: Only attach the
product to windows that can be safely accessed from the outside. Do not lean out of the window during assembly. Do not press lean the screen from the inside.
Status: 12/20
3. Specification
• high quality fiberglass fabric
• Color: anthracite
• Magnetic closure
• Dimensions: 100 x 220 cm
Zipper to operate the window
• Hand washable at 30 °C (only the fabric)
4. Scope of delivery
self-adhesive Velcro strips, 14 pieces
Thumbtacks, 20 pieces
Insect screen curtain
Instruction manual
5. General Information
• It should be noted that installation errors or damage caused by non-observance of the operating instructions are beyond the control of Gardigo and no liability can be assumed for resulting damages and the warranty can only be applied to a fully equipped device in prime condition. This applies especially if alterations or repair attempts have been made and/or if the operation of the device has been incorrect, careless or abusive. In all these cases, the warranty expires.
• The device may be cleaned with a damp cloth. Do not use any solvents or detergents.
Service Hotline: Phone +49 (0) 53 02 9 34 87 88
2. Assembly
1. Thoroughly clean the frame on which you want to install the fly screen and then allow it to dry completely.
2. Remove the protective film from one side of the Velcro strips and attach them to the door frame. Let the glue har­den for 2 hours.
3. Remove the protective film from the matching Velcro strips and press the insect protection curtain onto it.
4. Use scissors to shorten the curtain to the required width and length, if necessary.
5. Alternatively, you can attach the curtain to the door frame with the supplied thumbtacks.
4
Your Gardigo-Team
Moustiquaire
Notice d’utilisation
Réf. 25307
Cher client, merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous expliquons ci-dessous comment utiliser et manipuler notre produit. Veuillez prendre le temps de lire cette notice avec at­tention. Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité et de commande. Si vous avez des questions ou des remarques sur ce produit, veuillez-vous adresser à votre revendeur ou à notre équipe de service. Nous serions ravis que vous nous recommandiez autour de vous et nous vous souhaitons une utilisation agréable de le produit.
1. Consignes de sécurité
et avertissements
Gardez le matériau d’emballage,
etc. en dehors de la portée des enfants.
Dans tous les cas, déterminez si le produit est adapté à l’endroit où vous désirez l’installer.
Risque de chute: N’installez le produit que sur des fenêtres qui sont accessibles en toute sécu­rité de l’extérieur. Ne vous pen­chez pas par la fenêtre pendant l’installation. Ne vous appuyez pas contre la moustiquaire de l’intérieur.
Mise à jour: 12/20
3. Retirez le film protecteur des bandes velcro collées et placez la toile en l’agrippant au velcro.
4. Si nécessaire, raccourcissez la toile à l’aide de ciseaux à la largeur et à la longueur souhaitées.
5. Vous pouvez également fixer la moustiquaire au cadre de la porte à l’aide des punaises fournies.
3. Spécification
• la toile en fibre de verre de haute qualité
• Couleur: anthracite
• Fermeture magnétique
• Dimensions: 100 x 220 cm
• Lavable à la main à 30 ° C (uniquement moustiquaire)
4. Contenu de l’emballage
bandes Velcro auto-adhésives, 14 pièces
Punaises, 20 pièces
Rideau moustiquaire
Notice d’utilisation
5. Remarques générales
• Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs d’utilisation ou de branchement ou les dommages causé par le non-respect des instructions en dehors du contrô­le de Gardigo. Cela vaut aussi si des modifications ou des tentatives de réparation ont été apportées à l’appareil ou si toute autre erreur d’utilisation ou une utilisation négli­gente ou abusive ont conduit à des dommages. Dans ces cas, la garantie expire.
• Nettoyez le dispositif avec un chiffon humide. Ne pas utili­ser de produits nettoyants abrasifs ou de solvants.
Service: service@gardigo.de
Votre Équipe Gardigo
2. Montage
1. Nettoyez entièrement l’encadrement de fenêtre sur lequel vous voulez installer la moustiquaire et laissez-le sécher complètement.
2. Retirez le film protecteur d’un côté de chaque paire de bandes velcro et fixez-les sur le cadre de la porte. Laissez l’adhésif durcir pendant 2 heures.
5
Mosquitero
Manual de instrucciones
Art.-No. 25307
Estimado cliente, le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos de calidad. A continuación, explicamos en detalle las funcio­nes y el manejo de nuestro producto. Tómese algo de tiempo para leer las instrucciones con atención hasta el final. Tenga en cuenta todas las indicaciones de seguridad y manejo. Si tiene alguna pregunta o algún comentario acerca de este pro­ducto póngase en contacto con su distribuidor o con nuestro equipo de atención al cliente. Le agradeceríamos que nos re­comendara y le deseamos muchos éxitos con el uso de este.
1. Indicaciones de seguridad
El embalaje etc. deben ser man-
tenidos lejos del alcance de niños.
En cualquier caso, hay que com­probar si el aparato es adecuado para el lugar de aplicación en cuestión.
Peligro de caídas: Sólo instale el producto en ventanas que sean accesibles de forma segura desde el exterior. Durante la instalación, no se asome a la ventana. No pre­sione la malla desde el interior.
Estado: 12/20
3. Especificación
• tejido de fibra de vidrio de alta calidad
• Color: antracita
• Cierre magnético
• Dimensiones: 100 x 220 cm
• Lavable a mano a 30 °C (solo la tela)
4. La entrega incluye
tiras de velcro autoadhesivas, 14 piezas
Chinchetas, 20 piezas
Cortina de mosquitera
Manual de instrucciones
5. Información general
• Se ha de tener en cuenta que los fallos de empleo, de conexión o daños que se produzcan por inobservancia del manual de instrucciones quedan fuera de la esfera de in­fluencia de Gardigo, por lo que Gardigo no podrá asumir la responsabilidad por los daños resultantes. Esto se ap­lica incluso si se han realizado cambios en el producto, así como daños y daños colaterales que sean resultado del manejo incorrecto, del manejo imprudente o del abuso del producto. En todos estos casos expiraría la garantía.
• Si el dispositivo llega a ensuciarse, límpielo con un trapo húmedo. No use limpiadores abrasivos ni disolventes.
Servicio: service@gardigo.de
Su Equipo Gardigo
2. Montaje
1. Limpie bien el marco en el que quiere instalar el mosquite­ro y después deje que se seque completamente.
2. Retire la película protectora de un lado de cada par de tiras de velcro y fije éstas en el marco de la puerta. Deje que el pegamento se cure durante 2 horas.
3. Retire las películas protectoras de las tiras de velcro pega­das y presione la cortina mosquitera contra ellas.
4. Acorte la cortina con tijeras a la anchura y longitud requeri­das, si es necesario.
5. Alternativamente, puede fijar la cortina al marco de la pu­erta con las chinchetas suministradas.
6
Zanzariera
Istruzioni per l’uso
Art.-Nr. 25307
Gentile cliente, grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. Qui di seguito spieghiamo le funzioni e le modalità d’uso del nostro dispositivo, che vi invitiamo a leggere attentamente e a seguire scrupolosamente. Porre estrema attenzione a tutte le norme di sicurezza e di funzionamento indicate. Per domande o suggerimenti concernenti il presente prodotto, ri­volgetevi ai rivenditori specializzati o al nostro team di assis­tenza. Saremo lieti se l’uso di questo dispositivo soddisferà le vostre esigenze e se consiglieresti nostri prodotti ad altri.
1. Avvertenza di sicurezza
Tenere materiali da imballaggio,
ecc dalla portata dei bambini.
Bisogna in ogni caso determinare se il dispositivo è adatto al parti­colare sito di applicazione.
Pericolo di caduta: installare il prodotto solo su finestre accessi­bili dall’esterno in sicurezza. Non sporgersi dalla finestra durante l’installazione. Non premere contro la rete della zanzariera dall’interno.
Stato: 12/20
3. Specifica
• tessuto in fibra di vetro di alta qualità
• Colore: antracite
• Chiusura magnetica
• Dimensioni: 100 x 220 cm
• Lavabile a mano a 30 °C (solo il tessuto)
4. Fornitura
Strisce autoadesive in velcro, 14 pezzi
Puntine da disegno, 20 pezzi
Tenda zanzariera
Istruzioni per l’uso
5. Remarques générales
• É da notare che montaggio guasti o danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni sono fuori dalle res­ponsabilità di Gardigo e per tanto non può essere accetta­ta alcuna responsabilità per eventuali danni. Ciò avviene anche per modifiche o tentativi di riparazione apportati al prodotto, o danni conseguenti che derivano da un funzio­namento errato, uso sconsiderato o abuso. In tutti questi casi, la garanzia non ha validità.
• In caso di sporcizia pulire l’unità con un panno umido. Non utilizzare detergenti abrasivi o solventi.
Servizio: service@gardigo.de
Il vostro Team Gardigo
2. Installazione
1. Pulire accuratamente il telaio della finestra su cui si vuole installare la zanzariera e lasciare asciugare completamente.
2. Rimuovere per ciascuna coppia di nastro adesivo in velc­rouna pellicola protettiva e fissare i nastri al telaio della porta. Lasciare indurire l’adesivo per circa 2 ore.
3. Rimuovere dai nastri in velcro le restanti pellicole protetti­ve e quindi applicarci la rete della zanzariera premendo con forza.
4. Accorciare eventualmente con delle forbici la rete nella lar­ghezza e lunghezza necessarie.
5. In alternativa è possibile fissare la rete al telaio della porta con i chiodini in dotazione.
7
Vliegenhorren
Instructies
Art.-Nr. 25307
Geachte klant, hartelijk dank dat u voor een van onze kwaliteitsproducten gekozen heeft. Hieronder informeren wij u over de functies en het gebruik van ons product. Neemt u alstublieft de tijd om de handleiding op uw gemak door te lezen. Neem alle ver­melde veiligheids- en bedieningsaanwijzingen in acht. Indien u vragen of suggesties heeft over dit product, gelieve contact op te nemen met uw handelaar of met ons serviceteam. Wij verheugen ons, wanneer u ons verder aanbeveelt en wensen u veel succes met dit product.
1. Veiligheidsinstructies
Verpakkingsmateriaal horen niet
in het actiebereik van kinderen.
In ieder geval dient te worden gecontroleerd, of het apparaat geschikt is voor de toepassingslo­catie.
Valgevaar: Monteer het product alleen op ramen die van buite­naf veilig toegankelijk zijn. Leun tijdens het monteren niet uit het raam. Druk van binnenuit niet tegen de hor.
Status: 12/20
3. Spezifikation
• hoogwaardig glasvezeldoek
• Kleur: antraciet
• Magnetische sluiting
• Afmetingen: 100 x 220 cm
• Handwasbaar op 30 °C (alleen de stof)
4. Omvang levering
zelfklevende klittenbandstrips, 14 stuks
Punaises, 20 stuks
Insectenhorgordijn
Instructies
5. Algemene informatie
• Er zij op gewezen dat montagefouten of schade die door niet-naleving van de gebruiksaanwijzing ontstaat, buiten de invloedssfeer van de Gardigo liggen en voor daaruit voortvloeiende schade geen enkele aansprakelijkheid kan worden aanvaard. Dit geldt ook als wijzigingen of repara­tiepogingen aan het product werden gedaan en bij schade en gevolgschade die door onjuiste bedieningen, nalatige behandeling of misbruik zijn ontstaan. In al deze gevallen vervalt ook de garantie.
• Maak het product bij vervuiling schoon met een vochtige doek. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen.
Service: service@gardigo.de
Uw Gardigo-Team
2. Installatie
1. Maak het raamkozijn waarop u de vliegenhor wilt bevesti­gen grondig schoon en laat het daarna volledig drogen.
2. Verwijder de beschermfolie aan één kant van elk paar klit­tenbandstroken en bevestig deze aan het deurkozijn. Laat de lijm 2 uur uitharden.
3. Verwijder de beschermfolie van de klittenbandstroken en druk het vliegenhorgordijn op zijn plaats.
4. Indien nodig het gordijn met een schaar inkorten tot de gewenste breedte en lengte.
5. Als alternatief kunt u het gordijn met de bijgeleverde pu­naises aan het deurkozijn bevestigen.
8
Loading...