Gardigo 25300 User guide [ml]

H
B
MAGNETISCHES
INSEKTEN
SCHUTZ GITTER
Für Fenster
Gebrauchsanweisung
Instruction manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Instructies
Gebrauchsanweisung
Art.-Nr. 25300
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Im Folgen­den werden wir Ihnen die Funktionen und die Handhabung unseres Produkts erklären. Bitte nehmen Sie sich die Zeit und lesen die Anleitung in Ruhe durch. Beachten Sie alle Sicherheits­und Bedienungshinweise. Sollten Sie Fragen oder Anregungen zu diesem Produkt haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an unser Service-Team. Wir freuen uns, wenn Sie uns weiterempfehlen und wünschen Ihnen viel Erfolg mit diesem Produkt.
1. Sicherheitshinweise
• Verpackungsmaterial usw. gehören nicht in den Aktionsbereich von Kindern.
• In jedem Fall ist zu prüfen, ob das Produkt für den jeweiligen Einsatzort geeignet ist.
• Absturzgefahr: Bringen Sie das Produkt nur an Fenstern an, die von außen gefahrlos zu­gänglich sind. Lehnen Sie sich bei der Monta­ge nicht aus dem Fenster. Drücken Sie nicht von innen gegen das Gitter.
B
C
D
E
G
1x
2. Lieferumfang
• 4 xEckstücke (A)
• 4 xRahmenleisten (B)
• 1 x Insektenschutzgitter
100 x 100 cm (C)
• 4 x Magnetband (D)
• 4 x Magnetklebeband (E)
• 2 x Grie (F)
• 1 x Montagerolle 15 cm (G)
• Gebrauchsanleitung
3. Montage
1. Reinigen Sie den Fensterrahmen, an dem das Insektenschutzgitter angebracht werden soll, gründlich und lassen Sie ihn trocknen.
2. Messen Sie den Fensterrahmen.
3. Schneiden Sie die Magnetklebebänder (E) auf die gemessene Länge zu und bringen Sie diese am Fensterrahmen an.
4. Lassen Sie den Klebsto eine Stunde lang aushärten.
5. Kürzen Sie die 4 Rahmenleisten (B) genau passend zu den Magnetklebebändern auf dem Fenster. (ACHTUNG! Beachten Sie auch die Maße der Eckstücke).
6. Montieren Sie die Eckstücke (A) und die Leisten (B) zu einem kompletten Rahmen.
7. Legen Sie das Insekten-Schutz-Gitter (C) über den Rahmen (ACHTUNG! Vergessen Sie nicht, die Grie (F) an den unteren Ecken anzubringen) und drücken sie dann die Magnetbänder (D) mit Hilfe der Montagerolle (G) in die Leiste. Schneiden Sie anschließend die Magnetbän­der (D) passend zu. Das Gitter wird vom Magnetband im Rahmen gehalten.
8. Schneiden Sie die überstehenden Reste des Gitters (C) ab.
9. Bringen Sie nun das Fliegengitter am Fenster an.
4. Technische Daten
Maße: 100 x 100 cm
Gitter: hochwertiges, UV-beständiges Fiberglasgewebe
Farbe: anthrazit
Rahmenfarbe: weiß
Einbautiefe: 10 mm
Handwaschbar bei 30 °C (nur das Gittergewebe)
5. Allgemeine Hinweise
• Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Montagefehler oder Schäden, die durch Nichtbe­achtung der Bedienungsanleitung entstehen, außerhalb des Einflussbereichs der Gardigo liegen und für daraus resultierende Schäden keinerlei Haftung übernommen werden kann. Dies gilt auch dann, wenn Veränderungen oder Reparaturversuche an dem Produkt vorge­nommen wurden sowie bei Schäden und Folgeschäden, die durch Fehlbedienungen, fahr­lässige Behandlung oder Missbrauch entstanden sind. In all diesen Fällen erlischt auch die Garantie.
• Säubern Sie das Gerät bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scharfen Reiniger oder Lösungsmittel.
Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88 Ihr Gardigo-Team
A
2x
F
Stand: 12/20
E
B
A
C
D
G
Magnetic insect screen
Instruction manual
Art.-No. 25300
Dear customer, thank you for deciding on one of our quality products. In this manual we will explain the functi­ons and the handling of our device. Please take your time to read through the manual and fol­low all safety and operational instructions in order to achieve best results. If you have suggesti­ons or questions about this product please contact your dealer or our service team. We would be delighted if you would recommend us and wish you success with the use of this product.
Status: 12/20
1. Safety Instructions
• Packaging materials, etc. do not belong in the hands of children.
• It must be determined if the device is suitable for the respective use.
• Risk of falling: Only attach the product to windows that can be safely accessed from the outside. Do not lean out of the window during assembly. Do not press lean the screen from the inside.
2. Scope of delivery
• 4 x corner pieces (A)
• 4 x frame strips (B)
• 1 x insect screen
100 x 100 cm (C)
• 4 x magnetic strips (D)
• 4 x magnetic adhesive tape (E)
• 2 x handles (F)
• 1 x mounting roller 15 cm (G)
• Instruction manual
3. Installation
1. Thoroughly clean the window frame to which the insect screen is to be installed and let it dry.
2. Measure the window frame.
3. Cut the magnetic adhesive tape (E) to the measured length and attach it to the window frame.
4. Let the adhesive set for an hour.
5. Shorten the 4 frame strips (B) to match the magnetic tape on the window.
(ATTENTION! Include the dimensions of the corner pieces).
6. Assemble the strips (B) and the corner pieces (A) to form a complete frame.
7. Place the insect screen (C) over the frame (ATTENTION! Don‘t forget to attach the handles (F) to the lower corners) and then press the magnetic strips (D) into the bar with the help of the mounting roller (G). Then cut the magnetic tapes to fit. The screen is held in the frame by the magnetic tape.
8. Cut o the remaining mesh.
9. Now attach the fly screen to the window.
4. Specifications
Dimensions: 100 x 100 cm Grid: high quality, UV-resistant fiberglass fabric Color: anthracite Framecolor: white Installation depth: 10 mm Hand washable at 30 °C (only the mesh fabric)
5. General Information
• It should be noted that installation errors or damage caused by non-observance of the ope­rating instructions are beyond the control of Gardigo and no liability can be assumed for resulting damages and the warranty can only be applied to a fully equipped device in prime condition. This applies especially if alterations or repair attempts have been made and/or if the operation of the device has been incorrect, careless or abusive. In all these cases, the warranty expires.
• The device may be cleaned with a damp cloth. Do not use any solvents or detergents.
Service Hotline: Phone +49 (0) 53 02 9 34 87 88 Your Gardigo-Team
A
2x
F
Moustiquaire magnétique
Notice d’utilisation
Réf. 25300
Cher client, merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous expliquons ci-dessous comment utiliser et manipuler notre produit. Veuillez prendre le temps de lire cette notice avec attention. Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité et de commande. Si vous avez des questions ou des remarques sur ce produit, veuillez-vous adresser à votre revendeur ou à notre équipe de service. Nous serions ravis que vous nous recommandiez autour de vous et nous vous souhai­tons une utilisation agréable de le produit.
B
C
D
E
G
1x
Mise à jour : 12/20
1. Consignes de sécurité et avertissements
• Gardez le matériau d’emballage, etc. en de­hors de la portée des enfants.
• Dans tous les cas, déterminez si le produit est adapté à l’endroit où vous désirez l’installer.
• Risque de chute : N’installez le produit que sur des fenêtres qui sont accessibles en toute sécurité de l’extérieur. Ne vous penchez pas par la fenêtre pendant l’installation. Ne vous appuyez pas contre la moustiquaire de l’intér­ieur.
4. Contenu de l’emballage
• 4 x connecteurs d’angle (A)
• 4 x profilés du cadre (B)
• 1 x toile 100 x 100 cm (C )
• 4 x bandes magnétiques (D)
• 4 x bande adhésive magnétique (E)
• 2 x poignées (F)
• 1 x pièce d’insertion 15 cm (G)
• Notice d’utilisation
2. Montage
1. Nettoyez entièrement l’encadrement de fenêtre sur lequel vous voulez installer la mousti­quaire et laissez-le sécher complètement.
2. Mesurez l’encadrement de la fenêtre.
3. Coupez la bande adhésive magnétique (E) aux longueurs des côtés de l’encadrement et col­lez les segments de bande sur l’encadrement.
4. Laissez l’adhésif durcir pendant une heure.
5. Raccourcissez les 4 profilés du cadre (B) pour les ajuster exactement aux dimensions des bandes magnétiques de la fenêtre. ATTENTION! Tenez également compte des dimensions des connecteurs d’angle.
6. Assemblez les profilés à l’aide des connecteurs d’angle pour former le cadre.
7. Placez la toile (C) sur le cadre. ATTENTION! N’oubliez pas de fixer les poignées (F) aux coins
A
2x
F
B
C
D
E
G
1x
inférieurs. Insérez ensuite les bandes magnétiques (D) dans les profilés à l’aide de la pièce d’insertion (G). Ensuite, coupez les bandes magnétiques à la bonne longueur. La toile est maintenue dans le cadre par les bandes magnétiques.
8. Coupez l’excédent de toile.
9. Fixez à présent la moustiquaire sur la fenêtre
3. Spécification
Dimensions: 100 x 100 cm
Grille: tissu en fibre de verre de haute qualité résistant aux UV
Couleur: anthracite
Couleur monture: blanc
Profondeur d’installation: 10 mm
Lavable à la main à 30 °C
(uniquement le tissu mesh)
5. Remarques générales
• Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs d’utilisation ou de branchement ou les dommages causé par le non-respect des instructions en dehors du contrôle de Gardigo. Cela vaut aussi si des modifications ou des tentatives de réparation ont été apportées à l’appa­reil ou si toute autre erreur d’utilisation ou une utilisation négligente ou abusive ont conduit à des dommages. Dans ces cas, la garantie expire.
• Nettoyez le dispositif avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits nettoyants abra­sifs ou de solvants.
Service : service@gardigo.de Votre Équipe Gardigo-Team
Mosquitero Magnético
Manual de instrucciones
Art.-No. 25300
Estimado cliente, le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos de calidad. A continuación, ex­plicamos en detalle las funciones y el manejo de nuestro producto. Tómese algo de tiempo para leer las instrucciones con atención hasta el final. Tenga en cuenta todas las indicaciones de seguridad y manejo. Si tiene alguna pregunta o algún comentario acerca de este producto póngase en contacto con su distribuidor o con nuestro equipo de atención al cliente. Le agrade­ceríamos que nos recomendara y le deseamos muchos éxitos con el uso de este.
Estado: 12/20
1. Indicaciones de seguridad
• El embalaje etc. deben ser mantenidos lejos del alcance de niños.
• En cualquier caso, hay que comprobar si el aparato es adecuado para el lugar de aplicaci­ón en cuestión.
• Peligro de caídas: Sólo instale el producto en ventanas que sean accesibles de forma segu­ra desde el exterior. Durante la instalación, no se asome a la ventana. No presione la malla desde el interior.
2. La entrega incluye
• 4 x piezas angulares (A)
• 4 x batientes del marco (B)
• 1 x mosquitero sobre
100 x 100 cm (C)
• 4 x cintas magnéticas (D)
• 4 x cintas magnéticas (E)
• 2 x asas (F)
• 1 x rodillo de montaje 15 cm (G)
• Manual de instrucciones
3. Montaje
1. Limpie bien el marco en el que quiere instalar el mosquitero y después deje que se seque completamente.
2. Mida el marco de la ventana.
3. Corte las cintas magnéticas (E) a la longitud medida y y fíjelas en el marco de la ventana.
4. Deje que el pegamento se cure durante una hora.
5. Acorte los 4 batientes del marco (B) para que coincidan exactamente con las cintas adhesi­vas magnéticas de la ventana. (¡ATENCIÓN! Tenga también en cuenta las dimensiones de las piezas angulares).
6. Ensamble los batientes (B) y las piezas angulares (A) para formar un marco completo.
7. Coloque el mosquitero sobre (C) el marco (¡ATENCIÓN! No olvide instalar las asas (F) en las esquinas inferiores) y luego presione las cintas magnéticas (D) en el batiente usando el rodil­lo de montaje (G). Luego corte las tiras magnéticas de modo que encajen. La cinta magnética sostiene la malla en el marco.
8. Corte los restos de la malla que sobresalen.
9. Ahora fije el mosquitero en la ventana.
4. Especificación
Dimensiones: 100 x 100 cm
Rejilla: tissu en fibre de verre de haute qualité résistant aux UV
Color: anthracite
Color de montura: blanco
Profundidad de instalación: 10 mm
Lavable a mano a 30 °C (solo la tela de malla)
5. Información general
• Se ha de tener en cuenta que los fallos de empleo, de conexión o daños que se produzcan por inobservancia del manual de instrucciones quedan fuera de la esfera de influencia de Gardigo, por lo que Gardigo no podrá asumir la responsabilidad por los daños resultantes. Esto se aplica incluso si se han realizado cambios en el producto, así como daños y daños colaterales que sean resultado del manejo incorrecto, del manejo imprudente o del abuso del producto. En todos estos casos expiraría la garantía.
• Si el dispositivo llega a ensuciarse, límpielo con un trapo húmedo. No use limpiadores abra­sivos ni disolventes.
Servicio: service@gardigo.de Su Equipo Gardigo
A
2x
F
Zanzariera magnetica
Istruzioni per l’uso
Art.-Nr. 25300
Gentile cliente, grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. Qui di seguito spieghiamo le fun­zioni e le modalità d’uso del nostro dispositivo, che vi invitiamo a leggere attentamente e a seguire scrupolosamente. Porre estrema attenzione a tutte le norme di sicurezza e di funzio­namento indicate. Per domande o suggerimenti concernenti il presente prodotto, rivolgetevi ai rivenditori specializzati o al nostro team di assistenza. Saremo lieti se l’uso di questo dispositi­vo soddisferà le vostre esigenze e se consiglieresti nostri prodotti ad altri.
B
C
D
E
G
1x
Stato: 12/20
1. Avvertenza di sicurezza
• Tenere materiali da imballaggio, ecc dalla por­tata dei bambini.
• Bisogna in ogni caso determinare se il disposi­tivo è adatto al particolare sito di applicazione.
• Pericolo di caduta: installare il prodotto solo su finestre accessibili dall’esterno in sicurez-
za. Non sporgersi dalla finestra durante l’in­stallazione. Non premere contro la rete della zanzariera dall’interno.
2. Fornitura
• 4 x pezzi ad angolo (A)
• 4 x aste per il telaio (B)
• 1 x zanzariera 100 x 100 cm (C)
• 4 x bande magnetiche (D)
• 4 x nastro adesivo magnetico (E)
• 2 x impugnature (F)
• 1 x rullo apposito 15 cm (G)
• Istruzioni per l’uso
3. Installazione
1. Pulire accuratamente il telaio della finestra su cui si vuole installare la zanzariera e lasciare asciugare completamente.
2. Misurare il telaio della finestra.
3. Tagliare il nastro adesivo magnetico (E) nella lunghezza misurata e applicarlo al telaio della finestra.
4. Lasciare indurire l’adesivo per un’ora.
5. Accorciare le quattro aste per il telaio (B) in modo che la loro lunghezza corrisponda esat­tamente a quella dei nastri adesivi alla finestra. (ATTENZIONE! Tenere in considerazione anche la misura dei pezzi ad angolo).
6. Assemblare le aste (B) e i pezzi ad angolo (A) per formare una cornice.
7. Posizionare la zanzariera (C) sulla cornice (ATTENZIONE! Non dimenticare di fissare le im­pugnature (F) agli angoli inferiori) e poi premere le bande magnetiche (D) all’interno delle aste aiutandosi con il rullo apposito (G). Tagliare quindi le bande magnetiche nella misura adatta. La rete della zanzariera viene tenuta salda al telaio grazie al nastro magnetico.
8. Tagliare, infine, i lati della rete che sporgono oltre la cornice.
9. La zanzariera è pronta per essere fissata alla finestra.
4. Specifica
Dimensioni: 100 x 100 cm
Griglia: tessuto in fibra di vetro di alta qualità, resistente ai raggi UV
Colore: antracite
Colore montatura: bianco
Profondità di installazione: 10 mm
Lavabile a mano a 30 °C (solo il tessuto a rete)
5. Información general
• Se ha de tener en cuenta que los fallos de empleo, de conexión o daños que se produzcan por inobservancia del manual de instrucciones quedan fuera de la esfera de influencia de Gardigo, por lo que Gardigo no podrá asumir la responsabilidad por los daños resultantes. Esto se aplica incluso si se han realizado cambios en el producto, así como daños y daños colaterales que sean resultado del manejo incorrecto, del manejo imprudente o del abuso del producto. En todos estos casos expiraría la garantía.
• Si el dispositivo llega a ensuciarse, límpielo con un trapo húmedo. No use limpiadores abra­sivos ni disolventes.
Servicio: service@gardigo.de Il vostro Team Gardigo
A
2x
F
Magnetisch Vliegenhorren
Instructies
Art.-Nr. 25300
Geachte klant, hartelijk dank dat u voor een van onze kwaliteitsproducten gekozen heeft. Hieronder informe­ren wij u over de functies en het gebruik van ons product. Neemt u alstublieft de tijd om de handleiding op uw gemak door te lezen. Neem alle vermelde veiligheids- en bedieningsaan­wijzingen in acht. Indien u vragen of suggesties heeft over dit product, gelieve contact op te nemen met uw handelaar of met ons serviceteam. Wij verheugen ons, wanneer u ons verder aanbeveelt en wensen u veel succes met dit product.
B
C
D
E
G
1x
Status: 12/20
1. Veiligheidsinstructies
• Verpakkingsmateriaal horen niet in het actie­bereik van kinderen.
• In ieder geval dient te worden gecontroleerd, of het apparaat geschikt is voor de toepass­ingslocatie.
• Valgevaar: Monteer het product alleen op ra­men die van buitenaf veilig toegankelijk zijn. Leun tijdens het monteren niet uit het raam. Druk van binnenuit niet tegen de hor.
2. Omvang levering
• 4 x hoekstukken (A)
• 4 x frames (B)
• 1 x horrengaas
100 x 100 cm (C)
• 4 x magneetstrips (D)
• 4 x zelfklevende magneetstrip (E)
• 2 x handgrepen (F)
• 1 x montagerol 15 cm (G)
• Gebruiksaanwijzing
3. Installatie
1. Maak het raamkozijn waarop u de vliegenhor wilt bevestigen grondig schoon en laat het daarna volledig drogen.
2. Meet het raamkozijn op.
3. Knip de zelfklevende magneetstrip (E) op de gemeten lengte af en breng deze aan op het raamkozijn.
4. Laat de lijm een uur uitharden.
5. Kort de 4 frames (B) in zodat ze precies overeenkomen met de magnetische plakstrips op het raam. (LET OP! Let ook op de afmetingen van de hoekstukken).
6. Monteer de latten (B) en de hoekstukken (A) tot een compleet frame.
7. Plaats het horrengaas (C) over het frame (LET OP! Vergeet niet de handgrepen (F) aan de onderste hoeken te bevestigen) en druk vervolgens de magneetstrips in de rail met behulp van de montagerol (G). Knip dan de magneetstrips op maat. Het horrengaas wordt door de magneetband in het frame bijeengehouden.
8. Snijd de uitstekende resten van het gaas af.
9. Bevestig nu de vliegenhor aan het venster.
4. Spezifikation
Afmetingen: 100 x 100 cm
Rooster: hoogwaardig, uv-bestendig glasvezeldoek
Kleur: antraciet
Kleur montuur: wit
Inbouwdiepte: 10 mm
Handwasbaar op 30 °C (alleen de mesh-stof)
5. Algemene informatie
• Er zij op gewezen dat montagefouten of schade die door niet-naleving van de gebruiksaan­wijzing ontstaat, buiten de invloedssfeer van de Gardigo liggen en voor daaruit voortvloeien­de schade geen enkele aansprakelijkheid kan worden aanvaard. Dit geldt ook als wijzigingen of reparatiepogingen aan het product werden gedaan en bij schade en gevolgschade die door onjuiste bedieningen, nalatige behandeling of misbruik zijn ontstaan. In al deze gevallen vervalt ook de garantie.
• Maak het product bij vervuiling schoon met een vochtige doek. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen.
Service: service@gardigo.de Uw Gardigo-Team
A
2x
F
B
C
D
E
G
1x
Loading...